This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document dfe3d9d4-6469-11ef-a8ba-01aa75ed71a1
Commission Implementing Regulation (EU) 2015/1998 of 5 November 2015 laying down detailed measures for the implementation of the common basic standards on aviation security (Text with EEA relevance)
Consolidated text: Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/1998 z dne 5. novembra 2015 o določitvi podrobnih ukrepov za izvajanje skupnih osnovnih standardov za varovanje letalstva (Besedilo velja za EGP)
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/1998 z dne 5. novembra 2015 o določitvi podrobnih ukrepov za izvajanje skupnih osnovnih standardov za varovanje letalstva (Besedilo velja za EGP)
02015R1998 — SL — 01.09.2024 — 020.001
To besedilo je zgolj informativne narave in nima pravnega učinka. Institucije Unije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti. Verodostojne različice zadevnih aktov, vključno z uvodnimi izjavami, so objavljene v Uradnem listu Evropske unije. Na voljo so na portalu EUR-Lex. Uradna besedila so neposredno dostopna prek povezav v tem dokumentu
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1998 z dne 5. novembra 2015 o določitvi podrobnih ukrepov za izvajanje skupnih osnovnih standardov za varovanje letalstva (UL L 299 14.11.2015, str. 1) |
spremenjena z:
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1998
z dne 5. novembra 2015
o določitvi podrobnih ukrepov za izvajanje skupnih osnovnih standardov za varovanje letalstva
(Besedilo velja za EGP)
Člen 1
Podrobni ukrepi za izvajanje skupnih osnovnih standardov za varovanje civilnega letalstva pred dejanji nezakonitega vmešavanja, ki ogrožajo varovanje civilnega letalstva, kakor so navedeni v členu 4(1) Uredbe (ES) št. 300/2008, in splošni ukrepi, ki dopolnjujejo skupne osnovne standarde, kakor so navedeni v členu 4(2) navedene uredbe, so določeni v Prilogi.
Člen 2
Uredba (EU) št. 185/2010 se razveljavi. Sklicevanja na razveljavljeno uredbo se razumejo kot sklicevanja na to uredbo.
Člen 3
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporabljati se začne 1. februarja 2016.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
PRILOGA
1. VARNOST LETALIŠČA
1.0 SPLOŠNE DOLOČBE
1.0.1 |
Če ni drugače določeno, organ, upravljavec letališča, letalski prevoznik ali subjekt, pristojen v skladu z nacionalnim programom varovanja v civilnem letalstvu iz člena 10 Uredbe (ES) št. 300/2008, zagotovi izvajanje ukrepov, določenih v tem poglavju. |
1.0.2 |
V tem poglavju se šteje, da so del letališča tudi zrakoplov, avtobus, voziček za prtljago ali vsa druga prevozna sredstva ali prehod ali koridor iz terminala v zrakoplov. V tem poglavju „zavarovana prtljaga“ pomeni varnostno pregledano odhajajočo oddano prtljago, ki je fizično zavarovana, da se tako prepreči vnos kakršnih koli predmetov. |
1.0.3 |
Brez poseganja v merila za odstopanja, kot so določena v delu K Priloge k Uredbi Komisije (ES) št. 272/2009 ( 1 ), lahko pristojni organ dovoli posebne varnostne postopke ali izvzetja za varovanje in varnost nadzorovanih območij letališč ob dnevih, kadar je v katerem koli trenutku treba natovoriti, raztovoriti, vkrcati ali izkrcati največ en zrakoplov, bodisi v kritičnem delu varnostnega območja omejenega gibanja bodisi na letališču, ki ne spada na področje uporabe točke 1.1.3. |
1.0.4 |
V tej prilogi so „predmeti, ki jih nosijo osebe razen potnikov“ predmeti, namenjeni osebni uporabi osebe, ki jih nosi. |
1.0.5 |
Navedbe tretjih držav v tem poglavju in po potrebi v Izvedbenem sklepu Komisije C(2015) 8005 final ( 2 ) vključujejo druge države in ozemlja, za katere se v skladu s členom 355 Pogodbe o delovanju Evropske unije naslov VI tretjega dela navedene pogodbe ne uporablja. |
1.0.6 |
Pristojni organ uvede in izvaja postopke za ustrezno, praktično in pravočasno izmenjavo ustreznih informacij v pomoč drugim nacionalnim organom in agencijam, upravljavcem letališč, letalskim prevoznikom in drugim zadevnim subjektom pri izvajanju učinkovitih ocen tveganja za varnost v zvezi z njihovimi dejavnostmi. |
1.1 ZAHTEVE PRI NAČRTOVANJU LETALIŠČA
1.1.1 Meje
1.1.1.1 |
Meje med javnim in nadzorovanim delom letališča, varnostnimi območji omejenega gibanja, kritičnimi deli in, če je primerno, razmejenimi območji so jasno razpoznavne na vsakem letališču, da se tako omogoči izvajanje ustreznega varnostnega nadzora na vsakem od teh območij. |
1.1.1.2 |
Meja med javnim in nadzorovanim delom letališča je fizična ovira, ki je jasno vidna širši javnosti in ki osebam onemogoča nepooblaščen dostop. |
1.1.2 Varnostna območja omejenega gibanja
1.1.2.1 |
Varnostna območja omejenega gibanja vključujejo najmanj naslednje:
(a)
del letališča, do katerega imajo dostop varnostno pregledani odhajajoči potniki, in
(b)
del letališča, skozi katerega lahko gre varnostno pregledana odhajajoča oddana prtljaga oziroma v katerem se lahko zadrži, razen če gre za zavarovano prtljago, ter
(c)
del letališča, namenjen za parkiranje zrakoplovov, predvidenih za vkrcanje ali natovarjanje. |
1.1.2.2 |
Del letališča se šteje za varnostno območje omejenega gibanja najmanj za čas, ko potekajo dejavnosti iz točke 1.1.2.1. Ko je vzpostavljeno varnostno območje omejenega gibanja, se tik pred vzpostavitvijo takega območja izvede varnostni pregled delov, ki bi lahko bili kontaminirani, da se tako ustrezno zagotovi, da na njih ni nobenih prepovedanih predmetov. Ta določba se šteje za izpolnjeno pri zrakoplovih, ki so podvrženi varnostni preiskavi zrakoplova. Osebe, ki izvajajo varnostno preiskavo na območjih, ki se razlikujejo od tistih, ki se uporabljajo za izkrcanje potnikov, ki niso bili varnostno pregledani v skladu s skupnimi osnovnimi standardi, morajo biti usposobljene v skladu s točkami 11.2.3.1, 11.2.3.2, 11.2.3.3, 11.2.3.4 ali 11.2.3.5. |
1.1.2.3 |
Kadar koli so utegnile imeti dostop na varnostna območja omejenega gibanja nepooblaščene osebe, se čim prej izvede varnostni pregled delov, ki bi lahko bili kontaminirani, da se tako ustrezno zagotovi, da na njih ni nobenih prepovedanih predmetov. Ta določba se šteje za izpolnjeno pri zrakoplovih, ki so podvrženi varnostni preiskavi zrakoplova. |
1.1.3 Kritični deli varnostnih območij omejenega gibanja
1.1.3.1 |
Kritični deli se vzpostavijo na letališčih, na katerih ima več kot 60 oseb identifikacijsko priponko za letališče za dostop na varnostna območja omejenega gibanja. |
1.1.3.2 |
Kritični deli vključujejo najmanj naslednje:
(a)
vse dele letališča, do katerih imajo dostop varnostno pregledani odhajajoči potniki, in
(b)
vse dele letališča, skozi katere lahko gre varnostno pregledana odhajajoča oddana prtljaga oziroma v katerih se lahko zadrži, razen če gre za zavarovano prtljago. Del letališča se šteje za kritični del najmanj za čas, ko potekajo dejavnosti iz točke (a) ali (b). |
1.1.3.3 |
Ko je vzpostavljen kritični del, se tik pred vzpostavitvijo takega dela izvede varnostna preiskava delov, ki bi lahko bili kontaminirani, da se tako ustrezno zagotovi, da na njih ni nobenih prepovedanih predmetov. Ta določba se šteje za izpolnjeno pri zrakoplovih, ki so podvrženi varnostni preiskavi zrakoplova. |
1.1.3.4 |
Čim prej se izvede varnostni pregled kritičnih delov, ki bi lahko bili kontaminirani, da se tako ustrezno zagotovi, da na njih ni prepovedanih predmetov, kadar koli so imeli dostop do kritičnih delov:
(a)
varnostno nepregledane osebe;
(b)
potniki in člani posadke, ki prihajajo iz tretjih držav, ki niso naštete v Dodatku 4-B;
(c)
potniki in člani posadke, ki prihajajo z letališč Unije, na katerih zadevna država članica odstopa od skupnih osnovnih standardov, kot je določeno v členu 1 Uredbe Komisije (EU) št. 1254/2009 ( 3 ), razen če so ob prihodu pričakani in pospremljeni izven teh območij v skladu s točko 1.2.7.3. Ta točka se šteje za izpolnjeno pri zrakoplovih, ki so podvrženi varnostni preiskavi zrakoplova, in se ne uporablja, kadar so imele dostop do kritičnih delov osebe, ki jih zajemata točki 1.3.2 in 4.1.1.7. V zvezi s točkama (b) in (c) se ta določba uporablja samo za tiste kritične dele, ki se uporabljajo za varnostno pregledano oddano prtljago in/ali varnostno pregledane odhajajoče potnike, ki ne odhajajo na istem zrakoplovu kot ti potniki in člani posadke. |
1.2 NADZOR DOSTOPA
1.2.1 Dostop do nadzorovanega dela letališča
1.2.1.1 |
Dostop do nadzorovanega dela letališča je dovoljen samo, če imajo osebe in vozila utemeljen razlog, da so tam. Za vodene oglede po letališču v spremstvu pooblaščenih oseb velja, da imajo utemeljen razlog. |
1.2.1.2 |
Oseba, ki ji je dovoljen dostop do nadzorovanega dela letališča, ima pri sebi pooblastilo. |
1.2.1.3 |
Vozilo, ki mu je dovoljen dostop do nadzorovanega dela letališča, ima nameščeno prepustnico za vozilo. |
1.2.1.4 |
Osebe, ki so na nadzorovanem delu letališča, kontrolorjem na zahtevo predložijo pooblastilo. |
1.2.2 Dostop do varnostnih območij omejenega gibanja
1.2.2.1 |
Dostop do varnostnih območij omejenega gibanja se lahko dovoli samo, če imajo osebe in vozila utemeljen razlog, da so tam. Za vodene oglede po letališču v spremstvu pooblaščenih oseb velja, da imajo utemeljen razlog. |
1.2.2.2 |
Oseba, ki ji je dovoljen dostop do varnostnih območij omejenega gibanja, predloži eno od naslednjih pooblastil:
(a)
veljaven vstopni kupon ali enakovredno dokazilo ali
(b)
veljavno identifikacijsko priponko za člane posadke ali
(c)
veljavno identifikacijsko priponko za letališče ali
(d)
veljavno izkaznico pristojnega nacionalnega organa ali
(e)
veljavno izkaznico organa za skladnost, ki jo priznava pristojni nacionalni organ. Dostop pa se lahko odobri tudi po pozitivni identifikaciji z biometričnim preverjanjem podatkov. |
1.2.2.3 |
Vozilo, ki se mu dovoli dostop do varnostnih območij omejenega gibanja, ima nameščeno veljavno prepustnico za vozilo. |
1.2.2.4 |
Vstopni kupon ali enakovredno dokazilo iz točke 1.2.2.2(a) se preveri, preden se osebi dovoli dostop do varnostnih območij omejenega gibanja, da se tako z gotovostjo prepriča o njegovi veljavnosti. Identifikacijsko priponko/izkaznico iz točk 1.2.2.2(b)–(e) se preveri, preden se osebi dovoli dostop do varnostnih območij omejenega gibanja, da se tako z gotovostjo prepriča o njeni veljavnosti in ujemanju z imetnikom. Kadar se uporablja biometrična identifikacija, se s preverjanjem zagotovi, da je oseba, ki skuša pridobiti dostop do varnostnih območij omejenega gibanja, nosilka enega od dovoljenj iz točke 1.2.2.2 ter da je to dovoljenje veljavno in ni bilo onemogočeno. |
1.2.2.5 |
Za preprečitev nepooblaščenega dostopa do varnostnih območij omejenega gibanja točke dostopa nadzoruje:
(a)
elektronski sistem, ki omejuje dostop na eno osebo hkrati, ali
(b)
pooblaščene osebe, ki izvajajo nadzor dostopa. Pristojni organ lahko v svojem nacionalnem programu varovanja v letalstvu opredeli, da se omejitev na eno osebo hkrati v točki (a) ne uporablja na točkah dostopa, ki jih uporabljajo izključno uradniki organov pregona. |
1.2.2.6 |
Preden se vozilu dovoli dostop do varnostnih območij omejenega gibanja, se preveri prepustnica za vozilo ter tako zagotovi njena veljavnost in ujemanje z vozilom. |
1.2.2.7 |
Dostop do varnostnih območij omejenega gibanja je prav tako predmet dodatnih določb iz Izvedbenega sklepa Komisije C(2015) 8005. |
1.2.3 Zahteve za identifikacijske priponke Unije za člane posadke in za letališče
1.2.3.1 |
Identifikacijska priponka člana posadke, zaposlenega pri letalskem prevozniku Unije, in identifikacijska priponka za letališče se lahko izdata samo osebi, ki ima operativno potrebo in je uspešno opravila temeljito preverjanje preteklosti v skladu s točko 11.1.3. |
1.2.3.2 |
Identifikacijske priponke za člane posadke in za letališče se izdajajo za največ pet let. |
1.2.3.3 |
Identifikacijska priponka osebe, ki temeljitega preverjanja preteklosti ne opravi uspešno, se nemudoma onemogoči ali prekliče, kot je primerno, ter vrne pristojnemu organu, upravljavcu ali izdajatelju, kot je ustrezno. |
1.2.3.4 |
Identifikacijska priponka se nosi na vidnem mestu vsaj takrat, kadar se imetnik nahaja na varnostnih območjih omejenega gibanja. Osebe, pristojne za izvajanje točke 1.5.1(c), opozorijo in po potrebi prijavijo osebo, ki ne nosi identifikacijske priponke na varnostnih območjih omejenega gibanja, razen na tistih območjih, kjer so prisotni potniki. |
1.2.3.5 |
Identifikacijska priponka se nemudoma vrne v naslednjih primerih:
(a)
na zahtevo pristojnega organa, upravljavca ali izdajatelja, kot je ustrezno:
(b)
ob prenehanju delovnega razmerja;
(c)
ob spremembi delodajalca;
(d)
ob spremembi potrebe po dostopu na območja, za katera je bilo pooblastilo dano;
(e)
ob poteku veljavnosti priponke;
(f)
ob odvzemu priponke. |
1.2.3.6 |
Izdajatelja se nemudoma uradno obvesti o izgubi, kraji ali nevrnitvi identifikacijske priponke. |
1.2.3.7 |
Elektronska priponka se po vrnitvi, poteku veljavnosti, odvzemu ali obvestilu o izgubi, kraji ali nevrnitvi nemudoma onemogoči. |
1.2.4 Dodatne zahteve za identifikacijske priponke Unije za člane posadke
1.2.4.1 |
Identifikacijska priponka člana posadke, zaposlenega pri letalskem prevozniku Unije, izkazuje:
(a)
ime in fotografijo imetnika in
(b)
ime letalskega prevoznika in
(c)
besedo „crew“ ter
(d)
datum prenehanja veljavnosti. |
1.2.5 Dodatne zahteve za identifikacijske priponke za letališče
1.2.5.1 |
Identifikacijska priponka za letališče izkazuje:
(a)
ime in fotografijo imetnika in
(b)
ime delodajalca imetnika, če ni elektronsko programirana, in
(c)
ime bodisi izdajatelja ali letališča in
(d)
območja, za dostop do katerih je imetnik pooblaščen, ter
(e)
datum prenehanja veljavnosti, če ni elektronsko programirana. Imena in območja dostopa lahko nadomesti ustrezna identifikacija. |
1.2.5.2 |
Za preprečitev zlorabe identifikacijskih priponk za letališče je vzpostavljen sistem, s katerim se ustrezno zagotovi zaznava poskusa uporabe priponk, ki so bile izgubljene ali ukradene ali niso bile vrnjene. Ob zaznavi se izvede ustrezen ukrep. |
1.2.6 Zahteve za prepustnice za vozila
1.2.6.1 |
Prepustnica za vozilo se lahko izda le v primerih, ko je ugotovljena operativna potreba. |
1.2.6.2 |
Prepustnica za vozilo je specifična za vozilo in izkazuje:
(a)
območja, za dostop do katerih je vozilo pooblaščeno, in
(b)
datum prenehanja veljavnosti. ▼M2 ————— |
1.2.6.3 |
Elektronska prepustnica za vozilo je bodisi:
(a)
pritrjena na vozilo na način, ki zagotavlja njeno neprenosljivost, ali
(b)
vezana na družbo ali posameznega registriranega uporabnika vozila prek varne baze podatkov o registraciji vozil. Za elektronske prepustnice za vozila ni potrebno, da izkazujejo območja, za dostop do katerih je vozilo pooblaščeno, ali datum prenehanja veljavnosti, če so ti podatki elektronsko berljivi in preverjeni, preden je dovoljen dostop na varnostna območja omejenega gibanja. ►M5 Elektronske prepustnice za vozila so tudi elektronsko berljive na nadzorovanem delu letališča. ◄ |
1.2.6.4 |
Prepustnica za vozilo se namesti na vidnem mestu, kadar koli je vozilo na nadzorovanem delu letališča. |
1.2.6.5 |
Prepustnica za vozilo se nemudoma vrne izdajatelju:
(a)
na zahtevo izdajatelja ali
(b)
kadar se vozilo ne bo več uporabljalo za dostop na nadzorovani del letališča ali
(c)
ob poteku veljavnosti prepustnice, razen če se ne razveljavi samodejno. |
1.2.6.6 |
Izdajatelj se nemudoma uradno obvesti o izgubi, kraji ali nevrnitvi prepustnice za vozilo. |
1.2.6.7 |
Elektronska prepustnica za vozilo se po vrnitvi, poteku veljavnosti ali obvestilu o izgubi, kraji ali nevrnitvi nemudoma onemogoči. |
1.2.6.8 |
Za preprečitev zlorabe prepustnic za vozila je vzpostavljen sistem, s katerim se ustrezno zagotovi zaznava poskusa uporabe prepustnic, ki so bile izgubljene ali ukradene ali niso bile vrnjene. Ob zaznavi se izvede ustrezen ukrep. |
1.2.6.9 |
Vozila, ki se uporabljajo samo na nadzorovanem delu letališča in nimajo dovoljenja za vožnjo po javnih cestah, so lahko izvzeta iz uporabe točk 1.2.6.2 do 1.2.6.8, če so na zunanji strani jasno označena kot operativna vozila za uporabo na navedenem letališču. |
1.2.7 Dostop s spremstvom
1.2.7.1 |
Člani posadke, ki nimajo veljavne identifikacijske priponke za letališče, imajo spremstvo vedno, kadar so na varnostnih območjih omejenega gibanja, razen na:
(a)
območjih, kjer so lahko prisotni potniki, in
(b)
območjih v neposredni bližini zrakoplova, s katerim so prispeli ali bodo odpotovali, in
(c)
območjih, namenjenih za posadke, ter
(d)
razdaljah med terminalom ali točko dostopa in zrakoplovom, s katerim so člani osebja prispeli ali bodo odpotovali. |
1.2.7.2 |
Izjemoma je lahko oseba izvzeta iz zahtev iz točke 1.2.5.1 in obveznosti v zvezi s preverjanji preteklosti, in sicer pod pogojem, da ima vedno, kadar je na varnostnih območjih omejenega gibanja, spremstvo. Oseba je lahko izvzeta iz zahtev v zvezi s spremstvom, če ima ta oseba pooblastilo in veljavno identifikacijsko priponko za letališče. |
1.2.7.3 |
Spremljevalec:
(a)
ima veljavno identifikacijsko priponko/izkaznico iz točke 1.2.2.2(c), (d) oziroma (e) in
(b)
je pooblaščen za spremljanje na varnostnih območjih omejenega gibanja in
(c)
ima osebo oziroma osebe, ki jih spremlja, vedno v direktni vidni liniji ter
(d)
ustrezno zagotovi, da oseba oziroma osebe, ki jih spremlja, ne storijo nobene kršitve varnosti. |
1.2.7.4 |
Vozilo je lahko izvzeto iz zahtev iz točke 1.2.6 pod pogojem, da ima vedno, kadar je na nadzorovanem delu letališča, spremstvo. |
1.2.7.5 |
Če potnik ne potuje zaradi pogodbe za zračni prevoz, katere posledica je predaja vstopnega kupona za vkrcanje ali enakovrednega dokumenta, je član posadke, ki spremlja takšnega potnika, lahko izvzet iz zahtev iz točke 1.2.7.3(a). |
1.2.8 Druga izvzetja
Druga izvzetja so predmet določb iz Izvedbenega sklepa Komisije C(2015) 8005.
1.3 VARNOSTNI PREGLED OSEB, RAZEN POTNIKOV, IN NJIHOVIH OSEBNIH PREDMETOV
1.3.1 Varnostni pregled oseb, razen potnikov, in njihovih osebnih predmetov
1.3.1.1 |
Osebe, razen potnikov, se varnostno pregledajo z eno od naslednjih metod:
(a)
z ročno preiskavo,
(b)
s prehodnim detektorjem kovin,
(c)
s psi za odkrivanje eksplozivov,
(d)
z napravami za zaznavanje sledi eksplozivov,
(e)
z varnostnimi skenerji, ki ne uporabljajo ionizirajočega sevanja,
(f)
z napravami za zaznavanje sledi eksplozivov v kombinaciji z detektorji kovin za ročno uporabo,
(g)
z detektorjem kovin za čevlje,
(h)
z detektorjem eksplozivov za čevlje. Detektorji kovin za čevlje in detektorji eksplozivov za čevlje se lahko uporabljajo le kot dopolnilno sredstvo varnostnega pregleda. |
1.3.1.2 |
Za varnostni pregled oseb, razen potnikov, se uporabljajo točke 4.1.1.3–4.1.1.6 in 4.1.1.10–4.1.1.11. |
1.3.1.3 |
Psi za odkrivanje eksplozivov, naprave za zaznavanje sledi eksplozivov in naprave za zaznavanje sledi eksplozivov v kombinaciji z detektorjem eksplozivov za čevlje se lahko uporabljajo le kot dopolnilno sredstvo varnostnega pregleda oseb, razen potnikov, ali pri nepredvidljivem izmenjevanju z ročnimi preiskavami, ročnimi preiskavami v kombinaciji z detektorjem kovin za čevlje, prehodnim detektorjem kovin ali varnostnimi skenerji. |
1.3.1.4 |
Osebni predmeti, ki jih nosijo osebe razen potnikov, se varnostno pregledajo z eno od naslednjih metod:
(a)
z ročno preiskavo,
(b)
z rentgenskim aparatom,
(c)
s sistemi za odkrivanje eksplozivov,
(d)
s programsko opremo za avtomatizirano odkrivanje prepovedanih predmetov v kombinaciji s točko (c),
(e)
s psi za odkrivanje eksplozivov,
(f)
z napravami za zaznavanje sledi eksplozivov. |
Kadar pregledovalec ne more ugotoviti, ali osebni predmeti vsebujejo prepovedane predmete ali ne, se prtljaga zavrne ali znova pregleda, dokler pregledovalec ni zadovoljen z izidom.
1.3.1.5 |
Točke 4.1.2.4 do 4.1.2.7 in 4.1.2.11 do 4.1.2.12 se uporabljajo za varnostni pregled osebnih predmetov, ki jih nosijo osebe razen potnikov. |
1.3.1.6 |
Psi za odkrivanje eksplozivov in naprave za zaznavanje sledi eksplozivov se lahko uporabljajo le kot dopolnilno sredstvo varnostnega pregleda osebnih predmetov oseb, razen potnikov, ali pri nepredvidljivem izmenjevanju z ročnimi preiskavami, rentgenskim aparatom ali sistemi za odkrivanje eksploziva. |
1.3.1.7 |
Kadar je treba osebe, razen potnikov, in njihove osebne predmete stalno naključno varnostno pregledovati, pogostost določi pristojni organ na podlagi ocene tveganja. |
1.3.1.8 |
Živali, ki se uporabljajo za operativne potrebe in s katerimi ravna oseba z veljavno identifikacijsko priponko za letališče, se pred odobritvijo dostopa do varnostnega območja omejenega gibanja vizualno pregledajo. |
1.3.1.9 |
Varnostni pregled oseb, razen potnikov, in njihovih osebnih predmetov je prav tako predmet dodatnih določb iz Izvedbenega sklepa Komisije C(2015) 8005. |
1.3.2 Izvzetja in posebni postopki varnostnih pregledov
1.3.2.1 |
Pristojni organ lahko iz objektivnih razlogov osebam, razen potnikom, dovoli izvzetje iz varnostnih pregledov ali zanje predvidi posebne postopke varnostnih pregledov, če jih spremlja oseba, pooblaščena za spremljanje v skladu s točko 1.2.7.3. |
1.3.2.2 |
Pregledane osebe, razen potnikov, ki začasno zapustijo kritične dele, se lahko ob vrnitvi izvzamejo iz varnostnih pregledov, če so bile pod stalnim nadzorom pooblaščenih oseb, ki zadostuje, da se ustrezno zagotovi, da osebe v te kritične dele ne vnesejo prepovedanih predmetov. |
1.3.2.3 |
Izvzetja in posebni postopki varnostnih pregledov so prav tako predmet dodatnih določb iz Izvedbenega sklepa Komisije C(2015) 8005. |
1.4 PREISKAVA VOZIL
1.4.1 Vozila, ki vstopajo v kritične dele
1.4.1.1 |
Vsa vozila se pred vstopom v kritične dele preiščejo. Zavarovana so pred nezakonitim vmešavanjem od trenutka takoj po preiskavi do vstopa v kritične dele. |
1.4.1.2 |
Voznik in drugi potniki med preiskavo niso v vozilu. Svoje osebne predmete vzamejo iz vozila in odnesejo s seboj na varnostni pregled. |
1.4.1.3 |
Vzpostavljene so določene metodologije za zagotovitev naključnosti izbire območij preiskave. |
1.4.1.4 |
Vozila, ki vstopajo v kritične dele, so prav tako predmet dodatnih določb iz Izvedbenega sklepa Komisije C(2015) 8005. |
1.4.2 Vozila, ki vstopajo na varnostna območja omejenega gibanja, razen kritičnih delov
1.4.2.1 |
Voznik in drugi potniki med preiskavo niso v vozilu. Svoje osebne predmete vzamejo iz vozila in odnesejo s seboj na varnostni pregled. |
1.4.2.2 |
Vzpostavljene so določene metodologije za zagotovitev naključnosti izbire vozil in območij preiskave. |
1.4.2.3 |
Vozila, ki vstopajo na varnostna območja omejenega gibanja, razen kritičnih delov, so prav tako predmet dodatnih določb iz Izvedbenega sklepa Komisije C(2015) 8005. |
1.4.3 Metode preiskave
1.4.3.1 |
Ročna preiskava obsega temeljit ročni pregled izbranih območij, vključno z vsebino, s katerim se ustrezno zagotovi, da na teh ni prepovedanih predmetov. |
1.4.3.2 |
Kot dodatno sredstvo preiskave se lahko uporabljajo le naslednje metode:
(a)
psi za odkrivanje eksplozivov in
(b)
naprave za zaznavanje sledi eksplozivov. |
1.4.3.3 |
Metode preiskave so prav tako predmet dodatnih določb iz Izvedbenega sklepa Komisije C(2015) 8005. |
1.4.4 Izvzetja in posebni postopki preiskav
1.4.4.1 |
Pristojni organ lahko iz objektivnih razlogov vozilom dovoli izvzetje iz preiskav ali zanje predvidi posebne postopke preiskav, če jih spremlja oseba, pooblaščena za spremljanje v skladu s točko 1.2.7.3. |
1.4.4.2 |
Pregledana vozila, ki začasno zapustijo kritične dele, se lahko ob vrnitvi izvzamejo iz pregleda, če so bila pod stalnim nadzorom pooblaščenih oseb, ki zadostuje, da se ustrezno zagotovi, da v vozila niso bili vneseni prepovedani predmeti. |
1.4.4.3 |
Izvzetja in posebni postopki preiskav so prav tako predmet dodatnih določb iz Izvedbenega sklepa C(2015) 8005. |
1.5 NADZORSTVO, PATRULJE IN DRUGE VRSTE FIZIČNEGA NADZORA
1.5.1 |
Nadzorstvo ali patrulje se izvajajo zaradi nadzora:
(a)
mejá med javnim delom letališča, nadzorovanim delom letališča, varnostnimi območji omejenega gibanja, kritičnimi deli in, če je primerno, razmejenimi območji in
(b)
območij in bližine terminala, ki so dostopni javnosti, vključno s parkirišči in transportnimi potmi, in
(c)
uporabe in veljavnosti identifikacijskih priponk oseb na varnostnih območjih omejenega gibanja, razen na tistih območjih, kjer so prisotni potniki, in
(d)
uporabe in veljavnosti prepustnic za vozila na nadzorovanem delu letališča ter
(e)
oddane prtljage, tovora in pošte, zalog za oskrbo med letom ter pošte in materiala letalskega prevoznika v kritičnih delih, ki čakajo na natovarjanje. |
1.5.2 |
Pogostost in način izvajanja nadzorstva in patrulj temeljita na oceni tveganja in ju odobri pristojni organ. Upoštevata:
(a)
velikost letališča, vključno s številom in naravo operacij, in
(b)
ureditev letališča, zlasti medsebojne povezave med območji, vzpostavljenimi na letališču, ter
(c)
možnosti in omejitve načinov izvajanja nadzorstva in patrulj. Deli ocene tveganja, ki se nanašajo na pogostost in način izvajanja nadzorstva in patrulj, se na zahtevo dajo na voljo v pisni obliki za potrebe nadzora skladnosti. |
1.5.3 |
Nadzorstvo in patrulje ne sledijo predvidljivemu vzorcu. Veljavnost identifikacijskih priponk se preverja naključno. |
1.5.4 |
Vzpostavljeni so ukrepi, ki osebe odvračajo od kršenja varnosti na kontrolnih točkah in, če pride do take kršitve, nemudoma omogočajo omilitev in odpravo kršitve ter njenih posledic. |
1.5.5 |
Vzpostavijo se postopki za ravnanje z neznano prtljago in sumljivimi predmeti v skladu z oceno tveganja za varnost, ki jo izvedejo ali odobrijo ustrezni nacionalni organi. |
1.6 PREPOVEDANI PREDMETI
1.6.1 |
Osebam, razen potnikov, ni dovoljeno, da na varnostna območja omejenega gibanja nosijo predmete, navedene v Dodatku 1-A. |
1.6.2 |
Izvzetje iz točke 1.6.1 se lahko odobri pod pogojem, da je oseba pooblaščena, da na varnostna območja omejenega gibanja nosi predmete za izvajanje opravil, ki so bistvenega pomena za delovanje letaliških objektov ali zrakoplovov, ali za opravljanje nalog med letom. |
1.6.3 |
Da se dovoli povezava osebe, pooblaščene za nošenje enega ali več predmetov iz Dodatka 1-A, na nošeni predmet:
(a)
ima oseba pooblastilo in ga nosi s seboj. Pooblastilo je navedeno na identifikacijski priponki za dostop na varnostna območja omejenega gibanja ali na ločeni pisni izjavi. Na pooblastilu so navedeni predmeti, ki se lahko nosijo, bodisi kot kategorija bodisi kot konkreten predmet. Če je pooblastilo navedeno na identifikacijski priponki, je prepoznavno na podlagi potrebe po seznanitvi ali
(b)
je na varnostni kontrolni točki vzpostavljen sistem, ki opozarja, katere osebe so pooblaščene za nošenje katerih predmetov, bodisi kot kategorije bodisi kot konkretnega predmeta. |
1.6.4 |
Povezava osebe s predmeti se opravi, preden se osebi dovoli nesti zadevni(-e) predmet(-e) na varnostna območja omejenega gibanja in ob pozivu k identifikaciji s strani oseb, ki opravljajo nadzor ali patrulje v skladu s točko 1.5.1(c). |
1.6.5 |
Predmeti iz Dodatka 1-A se lahko shranijo na varnostnih območjih omejenega gibanja, če se zavarujejo. Predmeti iz točk (c), (d) in (e) iz Dodatka 4-C se lahko hranijo na varnostnih območjih omejenega gibanja, ki niso dostopni potnikom. |
1.7 OPREDELITEV IN ZAŠČITA KRITIČNIH SISTEMOV INFORMACIJSKE IN KOMUNIKACIJSKE TEHNOLOGIJE V CIVILNEM LETALSTVU TER PODATKOV PRED KIBERNETSKIMI GROŽNJAMI
1.7.1 |
Pristojni organ zagotovi, da upravljavci letališč, letalski prevozniki in subjekti, kot so opredeljeni v nacionalnem programu varovanja v civilnem letalstvu, opredelijo in zaščitijo svoje kritične sisteme informacijske in komunikacijske tehnologije ter podatke pred kibernetskimi napadi, ki bi lahko vplivali na varovanje civilnega letalstva. |
1.7.2 |
Upravljavci letališč, letalski prevozniki in drugi subjekti v svojem programu varovanja ali katerem koli ustreznem dokumentu, na katerega se program varovanja sklicuje, opredelijo kritične sisteme informacijske in komunikacijske tehnologije ter podatke, opisane v 1.7.1 V programu varovanja ali katerem koli ustreznem dokumentu, na katerega se program varovanja sklicuje, so podrobno opisani ukrepi, ki naj bi zagotovili zaščito pred kibernetskimi napadi, opisanimi 1.7.1, njihovo odkrivanje, odzivanje nanje in odpravljanje njihovih posledic. |
1.7.3 |
Podrobni ukrepi za zaščito takih sistemov in podatkov pred nezakonitim vmešavanjem se opredelijo, oblikujejo in izvajajo v skladu z oceno tveganja, ki jo, kot je ustrezno, opravi upravljavec letališča, letalski prevoznik ali drug subjekt. |
1.7.4 |
Če je za ukrepe v zvezi s kibernetskimi grožnjami v posamezni državi članici pristojen poseben organ ali agencija, se ta organ ali agencija lahko imenuje za pristojno za usklajevanje in/ali spremljanje določb te uredbe v zvezi s kibernetsko varnostjo. |
1.7.5 |
Kadar za upravljavce letališč, letalske prevoznike in subjekte, opredeljene v nacionalnem programu varovanja v civilnem letalstvu, veljajo ločene zahteve glede kibernetske varnosti, ki izhajajo iz druge zakonodaje EU ali nacionalne zakonodaje, lahko pristojni organ skladnost z zahtevami te uredbe nadomesti s skladnostjo z elementi iz druge zakonodaje EU ali nacionalne zakonodaje. Pristojni organ se uskladi z vsemi drugimi ustreznimi pristojnimi organi, da se zagotovijo usklajene ali združljive nadzorne ureditve. |
DODATEK 1-A
OSEBE, RAZEN POTNIKOV
SEZNAM PREPOVEDANIH PREDMETOV
Strelno orožje in druge naprave, s katerimi se sprožajo izstrelki – naprave, s katerimi je ali se zdi mogoče sprožiti izstrelek in s tem povzročiti resno poškodbo ter ki vključujejo:
Naprave za omamljanje – naprave, ki so posebej namenjene omamljanju ali imobilizaciji in vključujejo:
Eksplozivi ter zažigalne snovi in naprave – eksplozivi ter zažigalne snovi in naprave, s katerimi je ali se zdi mogoče povzročiti resno poškodbo ali ogroziti varnost zrakoplova in ki vključujejo:
Kateri koli drug predmet, s katerim je mogoče povzročiti resno poškodbo in ki se običajno ne uporablja na varnostnih območjih omejenega gibanja, npr. oprema za borilne veščine, meči, sablje itd.
2. RAZMEJENA OBMOČJA NA LETALIŠČIH
V tej uredbi ni določb.
3. VARNOST ZRAKOPLOVOV
3.0 SPLOŠNE DOLOČBE
3.0.1 |
Če ni drugače določeno, letalski prevoznik zagotovi izvajanje ukrepov, določenih v tem poglavju, za svoj zrakoplov. |
3.0.2 |
Tretje države, v katerih so veljavni varnostni standardi priznani kot enakovredni skupnim osnovnim standardom, kar zadeva varnost zrakoplovov, so naštete v Dodatku 3-B. |
3.0.3 |
Ni potrebno, da se na zrakoplovu opravi varnostno preverjanje. Na njem se opravi varnostna preiskava v skladu s točko 3.1. |
3.0.4 |
Upravljavec letališča letalskega prevoznika na zahtevo uradno obvesti, ali je njegov zrakoplov v kritičnem delu ali ne. Kadar to ni nedvoumno, se predpostavlja, da je zrakoplov v delu, ki ni kritični del. |
3.0.5 |
Če se območje ne šteje več za kritični del zaradi spremembe varnostnega statusa, potem letališče o tem obvesti tiste prevoznike, ki jih to zadeva. |
3.0.6 |
Seznam prepovedanih predmetov za varnostne preiskave notranjosti zrakoplova je enak seznamu iz Dodatka 1-A. Sestavljene eksplozivne in zažigalne naprave se štejejo za prepovedane predmete za varnostne preiskave zunanjosti zrakoplova. |
3.0.7 |
Za namene tega poglavja „plošče in lopute za oskrbovanje zrakoplova“ pomenijo zunanje dostopne točke in oddelke zrakoplova, ki imajo zunanje ročaje ali zunanje oskrbovalne odprtine, katerih pokrovi se odpirajo navzdol, in se redno uporabljajo za zagotavljanje storitev zemeljske oskrbe zrakoplova. |
3.0.8 |
Navedbe tretjih držav v tem poglavju in v Izvedbenem sklepu Komisije C(2015) 8005 vključujejo druge države in ozemlja, za katere se v skladu s členom 355 Pogodbe o delovanju Evropske unije naslov VI tretjega dela navedene pogodbe ne uporablja. |
3.1 VARNOSTNA PREISKAVA ZRAKOPLOVA
3.1.1 Kdaj izvesti varnostno preiskavo zrakoplova
3.1.1.1 |
Na zrakoplovu se varnostna preiskava izvede vedno, kadar obstaja razlog za sum, da so utegnile imeti dostop vanj nepooblaščene osebe. |
3.1.1.2 |
Varnostna preiskava zrakoplova obsega preiskavo določenih območij zrakoplova, predpisanih v Izvedbenem sklepu Komisije C(2015) 8005. |
3.1.1.3 |
Na zrakoplovu, ki prihaja v kritični del iz tretje države, ki ni na seznamu v Dodatku 3-B, se varnostna preiskava izvede po vsakem izkrcanju potnikov iz območja, ki ga je treba preiskati, in/ali raztovoru prtljažnega prostora. ►M15 Preiskava se ne sme začeti, dokler zrakoplov ne doseže svojega končnega parkirnega položaja. ◄ |
3.1.1.4 |
Zrakoplov, ki prihaja iz države članice, v kateri je bil v tranzitu, potem ko je prispel iz tretje države, ki ni na seznamu v Dodatku 3-B, se šteje za zrakoplov, ki prihaja iz tretje države. |
3.1.1.5 |
Kdaj izvesti varnostno preiskavo zrakoplova se prav tako odloči na podlagi dodatnih določb iz Izvedbenega sklepa Komisije C(2015) 8005. |
3.1.2 Kako izvesti varnostno preiskavo zrakoplova
Kako izvesti varnostno preiskavo zrakoplova se določi na podlagi določb iz Izvedbenega sklepa Komisije C(2015) 8005.
3.1.3 Podatki o varnostni preiskavi zrakoplova
Naslednji podatki o varnostni preiskavi zrakoplova, opravljeni na odhodnem letu, se zabeležijo in hranijo na mestu, ki ni na zrakoplovu, za čas trajanja leta oziroma 24 ur, katera koli od možnosti je daljša:
številka leta;
izhodiščni kraj prejšnjega leta;
datum in čas, ko je bila varnostna preiskava zrakoplova končana;
ime in podpis osebe, pristojne za izvedbo varnostne preiskave zrakoplova.
Beleženje informacij iz prvega odstavka se lahko hrani v elektronski obliki.
3.2 VAROVANJE ZRAKOPLOVA
3.2.1 Varovanje zrakoplova – splošno
3.2.1.1 |
Ne glede na to, kje na letališču je zrakoplov parkiran, so vsa njegova zunanja vrata zavarovana pred nepooblaščenim dostopom, tako da:
(a)
je zagotovljeno, da so osebe, ki skušajo pridobiti nepooblaščen dostop, nemudoma pozvane k identifikaciji, ali
(b)
ima zunanja vrata zaprta. Kadar je zrakoplov v kritičnem delu, se zunanja vrata, ki osebi niso dostopna s tal, štejejo za zaprta, če so bila pomagala za dostop odstranjena in postavljena dovolj daleč od zrakoplova, da se tako osebi ustrezno prepreči dostop, ali
(c)
ima elektronske naprave, ki bi takoj zaznale nepooblaščen dostop, ali
(d)
ima elektronski sistem za dostop z identifikacijsko priponko za letališče pri vseh vratih, ki vodijo neposredno do mosta za vkrcavanje potnikov zraven odprtih vrat zrakoplova, ki omogoča dostop le osebam, ki so usposobljene v skladu s točko 11.2.3.7. Te osebe morajo zagotoviti, da se med njihovo uporabo vrat prepreči nepooblaščen dostop. |
3.2.1.2 |
Točka 3.2.1.1 se ne uporablja za zrakoplov, parkiran v hangarju, ki je zaklenjen ali drugače zavarovan pred nepooblaščenim dostopom. |
3.2.2 Dodatno varovanje zrakoplova z zaprtimi zunanjimi vrati v delu, ki ni kritični del
3.2.2.1 |
Kadar so zunanja vrata zaprta in je zrakoplov v delu, ki ni kritični del, zunanja vrata poleg tega:
(a)
imajo odstranjena pomagala za dostop ali
(b)
so zapečatena ali
(c)
so zaklenjena ali
(d)
so pod nadzorom. Točka (a) ne velja za vrata, ki so osebi dostopna s tal. |
3.2.2.2 |
Kadar so pomagala za dostop odstranjena pri vratih, ki osebi niso dostopna s tal, so postavljena dovolj daleč od zrakoplova, da se tako ustrezno prepreči dostop. |
3.2.2.3 |
Kadar so zunanja vrata zaklenjena, lahko ta vrata odklenejo samo osebe z operativno potrebo. |
3.2.2.4 |
Kadar so zunanja vrata pod nadzorom, se z nadzorom zagotovi takojšnja zaznava nepooblaščenega dostopa na zrakoplov. |
3.2.2.5 |
Varovanje zrakoplova z zaprtimi zunanjimi vrati v delu, ki ni kritični del, je prav tako predmet dodatnih določb iz Izvedbenega sklepa Komisije C(2015) 8005. |
DODATEK 3-A
VARNOSTNA PREISKAVA ZRAKOPLOVA
Podrobne določbe za varnostno preiskavo zrakoplova so predpisane v Izvedbenem sklepu Komisije C(2015) 8005.
DODATEK 3-B
VARNOST ZRAKOPLOVOV
TRETJE DRŽAVE TER DRUGE DRŽAVE IN OZEMLJA, ZA KATERE SE V SKLADU S ČLENOM 355 POGODBE O DELOVANJU EVROPSKE UNIJE NASLOV VI TRETJEGA DELA NAVEDENE POGODBE NE UPORABLJA IN ZA KATERE JE PRIZNANO, DA SE V NJIH UPORABLJAJO VARNOSTNI STANDARDI, ENAKOVREDNI SKUPNIM OSNOVNIM STANDARDOM NA PODROČJU VAROVANJA V CIVILNEM LETALSTVU
Kar zadeva varnost zrakoplovov, je bilo za naslednje tretje države ter države in ozemlja, za katere se v skladu s členom 355 Pogodbe o delovanju Evropske unije naslov VI tretjega dela navedene pogodbe ne uporablja, priznano, da se v njih uporabljajo varnostni standardi, enakovredni skupnim osnovnim standardom na področju varovanja v civilnem letalstvu:
Komisija nemudoma uradno obvesti ustrezne organe držav članic, če ima informacije o tem, da varnostni standardi, ki jih uporablja zadevna tretja država ali druga država ali ozemlje in ki bistveno vplivajo na splošno raven varovanja v letalstvu v Uniji, niso več enakovredni skupnim osnovnim standardom Unije.
Ustrezni organi držav članic se nemudoma uradno obvestijo, če ima Komisija informacije o ukrepih, vključno z izravnalnimi ukrepi, ki potrjujejo, da je ponovno vzpostavljena enakovrednost ustreznih varnostnih standardov, ki jih uporablja zadevna tretja država ali druga država ali ozemlje.
4. POTNIKI IN ROČNA PRTLJAGA
4.0 SPLOŠNE DOLOČBE
4.0.1 |
Če ni drugače določeno, organ, upravljavec letališča, letalski prevoznik ali subjekt, pristojen v skladu z nacionalnim programom varovanja v civilnem letalstvu iz člena 10 Uredbe (ES) št. 300/2008, zagotovi izvajanje ukrepov, določenih v tem poglavju. |
4.0.2 |
Tretje države, v katerih so veljavni varnostni standardi priznani kot enakovredni skupnim osnovnim standardom, kar zadeva potnike in ročno prtljago, so naštete v Dodatku 4-B. |
4.0.3 |
Potniki in njihova ročna prtljaga, ki prihajajo iz države članice, v kateri je bil zrakoplov v tranzitu, potem ko je prispel iz tretje države, ki ni na seznamu v Dodatku 4-B, ali z letališča Unije, na katerem zadevna država članica odstopa od skupnih osnovnih standardov, kot je določeno v členu 1 Uredbe (EU) št. 1254/2009, se štejejo za potnike in ročno prtljago, ki prihajajo iz tretje države, razen če obstaja dokaz, da so bili ti potniki in njihova ročna prtljaga varnostno pregledani v skladu s tem poglavjem. |
4.0.4 |
V tej prilogi:
(a)
„tekočine, razpršila in geli“ vključujejo paste, losjone, zmesi tekočih/trdnih snovi in vsebine v posodah pod pritiskom, na primer zobne paste, gel za lase, pijače, juhe, sirupe, parfume, brivsko peno in druge predmete s podobno konsistenco;
(b)
„varnostna vrečka, ki je ni možno odpreti brez vidnih poškodb“ je vrečka, ki je v skladu s priporočenimi smernicami za varnostni nadzor Mednarodne organizacije za civilno letalstvo;
(c)
„sistemi za odkrivanje tekočih eksplozivov“ so oprema, ki lahko odkriva nevarne snovi in izpolnjuje določbe točke 12.7 Priloge k Izvedbenemu sklepu Komisije C(2015) 8005. |
4.0.5 |
Navedbe tretjih držav v tem poglavju in po potrebi v Izvedbenem sklepu Komisije C(2015) 8005 vključujejo druge države in ozemlja, za katere se v skladu s členom 355 Pogodbe o delovanju Evropske unije naslov VI tretjega dela navedene pogodbe ne uporablja. |
4.0.6 |
Potniki in njihova ročna prtljaga, ki prihajajo z letališča Unije, na katerem zadevna država članica odstopa od skupnih osnovnih standardov, kot je določeno v členu 1 Uredbe (EU) št. 1254/2009, se štejejo za potnike in ročno prtljago, ki prihajajo iz tretje države, razen če obstaja dokaz, da so bili ti potniki in njihova ročna prtljaga varnostno pregledani v skladu s tem poglavjem. |
4.1 VARNOSTNI PREGLEDI POTNIKOV IN ROČNE PRTLJAGE
4.1.1 Varnostni pregled potnikov
4.1.1.1 |
Pred varnostnim pregledom se odložijo vrhnja oblačila, ki se pregledajo kot ročna prtljaga, razen če načrt delovanja opreme dovoljuje, da se vrhnja oblačila obdržijo na sebi. Pregledovalec lahko od potnika zahteva, da po potrebi nadalje odloži oblačila. |
4.1.1.2 |
Potniki se varnostno pregledajo z najmanj eno od naslednjih metod:
(a)
z ročno preiskavo,
(b)
s prehodnim detektorjem kovin,
(c)
s psi za odkrivanje eksplozivov,
(d)
z napravami za zaznavanje sledi eksplozivov,
(e)
z varnostnimi skenerji, ki ne uporabljajo ionizirajočega sevanja,
(f)
s kombinacijo naprav za zaznavanje sledi eksplozivov in detektorjev kovin za ročno uporabo,
(g)
z detektorjem kovin za čevlje,
(h)
z detektorjem eksplozivov za čevlje. Kadar pregledovalec ne more ugotoviti, ali potnik nosi prepovedane predmete ali ne, se potniku zavrne dostop na varnostna območja omejenega gibanja ali se ga znova pregleda, dokler pregledovalec ni zadovoljen z izidom. |
4.1.1.3 |
Kadar se opravi ročna preiskava, se ta izvede tako, da se z njo ustrezno zagotovi, da oseba ne nosi prepovedanih predmetov. |
4.1.1.4 |
Kadar se sproži alarm opreme prehodnega detektorja kovin, se ugotovi vzrok zanj. |
4.1.1.5 |
Detektorji kovin za ročno uporabo se lahko uporabljajo le kot dopolnilno sredstvo varnostnega pregleda. Ne nadomeščajo zahtev ročne preiskave. |
4.1.1.6 |
Kadar se dovoli, da se v kabino zrakoplova nese živa žival, je slednja pregledana bodisi kot potnik ali kot ročna prtljaga. |
4.1.1.7 |
Pristojni organ lahko oblikuje kategorije potnikov, za katere se iz objektivnih razlogov predvidijo posebni postopki varnostnih pregledov ali ki se iz varnostnih pregledov izvzamejo. O oblikovanih kategorijah se obvesti Komisija. |
4.1.1.8 |
Varnostni pregled potnikov je prav tako predmet dodatnih določb iz Izvedbenega sklepa Komisije C(2015) 8005. |
4.1.1.9 |
Psi za odkrivanje eksplozivov, naprave za zaznavanje sledi eksplozivov, detektorji kovin za čevlje in detektorji eksplozivov za čevlje se lahko uporabljajo le kot dopolnilno sredstvo varnostnega pregleda. |
4.1.1.10 |
Če se za pregledovanje potnikov uporabi varnostni skener s pregledovalcem, kot je določeno v drugem odstavku točke 12.11.1, so izpolnjeni naslednji minimalni pogoji:
(a)
varnostni skenerji ne shranijo, obdržijo, kopirajo, tiskajo ali iznašajo slik. Vendar se vse slike, ki nastanejo med pregledovanjem, lahko obdržijo v času, ki je potreben, da jih pregledovalec analizira, ter se izbrišejo takoj, ko se ugotovi, da potnik pri sebi nima nevarnih predmetov. Prepove in prepreči se vsak nepooblaščen dostop in uporaba slik;
(b)
pregledovalec, ki analizira sliko, je v ločenem prostoru, tako da ne more videti pregledanega potnika;
(c)
v ločenem prostoru, kjer se slike analizirajo, ni dovoljena nobena tehnična naprava, s katero se slike lahko shranjujejo, kopirajo ali fotografirajo ali kako drugače shranijo;
(d)
slika ni povezana z nobenim podatkom v zvezi s pregledano osebo, katere identiteta ostane anonimna;
(e)
potnik lahko zahteva, da sliko njegovega/njenega telesa po izbiri analizira pregledovalec ali pregledovalka;
(f)
slika je zamegljena ali zatemnjena, da se prepreči prepoznanje obraza potnika. Odstavka (a) in (d) se uporabljata tudi za varnostne skenerje s samodejnim prepoznanjem grožnje. Potniki imajo pravico zavrniti varnostni skener. V tem primeru se potnika pregleda z drugo možno metodo pregledovanja, vključno z vsaj ročno preiskavo v skladu z Dodatkom 4-A Izvedbenega sklepa Komisije C(2015) 8005. Kadar se sproži alarm varnostnega skenerja, se ugotovi vzrok zanj. Potnika se pred pregledom z varnostnim skenerjem obvesti o uporabljeni tehnologiji, pogojih v zvezi z njeno uporabo in možnosti zavrnitve varnostnega skenerja. |
4.1.1.11 |
Naprave za zaznavanje sledi eksplozivov v kombinaciji z detektorjem kovin za ročno uporabo se lahko uporabljajo samo, če pregledovalec meni, da je ročna preiskava določenega dela osebe neučinkovita in/ali nezaželena. |
4.1.2 Varnostni pregled ročne prtljage
4.1.2.1 |
Pred varnostnim pregledom se prenosni računalniki in druge večje električne naprave odstranijo iz ročne prtljage in pregledajo ločeno, razen če se ročna prtljaga pregleda s sistemi za odkrivanje eksploziva, ki izpolnjujejo standard C2 ali višji. |
4.1.2.2 |
Ustrezni subjekt na vseh letališčih ob vstopu na varnostno območje omejenega gibanja varnostno pregleda najmanj tekočine, razpršila in gele, kupljene na letališču ali na krovu zrakoplova in zatesnjene v varnostni vrečki, ki je ni možno odpreti brez vidnih poškodb in ki vsebuje viden zadovoljiv dokaz o nakupu v nadzorovanem delu letališča ali na krovu zrakoplova, kot tudi tekočine, razpršila in gele, ki se uporabljajo med potovanjem za medicinske namene ali zaradi posebnih dietetičnih potreb, vključno s hrano za dojenčke. Pred varnostnim pregledom se tekočine, razpršila in geli odstranijo iz ročne prtljage in pregledajo ločeno od drugih predmetov ročne prtljage, razen če se lahko z opremo, ki se uporablja za varnostni pregled ročne prtljage, pregleda tudi več zaprtih posod s tekočinami, razpršili in geli znotraj prtljage. Kadar so tekočine, razpršila in geli odstranjeni iz ročne prtljage, potnik predloži:
(a)
vse tekočine, razpršila in gele v posameznih posodah s prostornino največ 100 mililitrov ali enakovredno v eni prozorni plastični vrečki, ki jo je mogoče znova zatesniti in katere prostornina ne presega enega litra, pri čemer je plastična vrečka primerno zapolnjena in popolnoma zaprta, in
(b)
vse ostale tekočine, razpršila in gele, vključno z varnostno vrečko, ki je ni možno odpreti brez vidnih poškodb in ki vsebuje tekočine, razpršila in gele. Pristojni organi, letalske družbe in letališča potnikom zagotovijo ustrezne informacije glede varnostnega pregledovanja tekočin, razpršil in gelov na njihovem letališču. |
4.1.2.3 |
Ročna prtljaga se varnostno pregleda z najmanj eno od naslednjih metod:
(a)
z ročno preiskavo,
(b)
z rentgenskim aparatom,
(c)
s sistemi za odkrivanje eksplozivov,
(d)
s programsko opremo za avtomatizirano odkrivanje prepovedanih predmetov v kombinaciji s točko (c),
(e)
s psi za odkrivanje eksplozivov v kombinaciji s točko (a),
(f)
z napravami za zaznavanje sledi eksplozivov. |
Kadar pregledovalec ne more ugotoviti, ali ročna prtljaga vsebuje prepovedane predmete ali ne, se prtljaga zavrne ali znova pregleda, dokler pregledovalec ni zadovoljen z izidom.
4.1.2.4 |
Ročna preiskava ročne prtljage obsega ročni pregled prtljage, vključno z njeno vsebino, s katerim se ustrezno zagotovi, da ta ne vsebuje prepovedanih predmetov. |
4.1.2.5 |
Kadar se uporablja rentgenski aparat, si vsako sliko ogleda pregledovalec. Kadar se uporabljajo sistemi za odkrivanje eksplozivov, si vsako sliko ogleda pregledovalec ali jo analizira programska oprema za avtomatizirano odkrivanje prepovedanih predmetov. |
4.1.2.6 |
Kadar se uporablja programska oprema za avtomatizirano odkrivanje prepovedanih predmetov, se ugotovi vzrok za vse alarme iz točke 12.13.1.1, dokler pregledovalec ni zadovoljen z izidom, in tako ustrezno zagotovi, da se na varnostno območje omejenega gibanja ali na krov zrakoplova ne nesejo nobeni prepovedani predmeti. Kadar se uporabljajo sistemi za odkrivanje eksplozivov, se ugotovi vzrok za vse alarme iz točke 12.4.1.3 s ponovnim varnostnim pregledom prtljage z dodatno metodo varnostnega pregleda. Kadar so bili sistemi za odkrivanje eksplozivov nameščeni pred 1. julijem 2023 in se uporabljajo brez programske opreme za avtomatizirano odkrivanje prepovedanih predmetov, se ugotovi vzrok za vse alarme iz točke 12.4.1.3, dokler pregledovalec ni zadovoljen z izidom, in tako ustrezno zagotovi, da se na varnostno območje omejenega gibanja ali na krov zrakoplova ne nesejo nobeni prepovedani predmeti. Kadar identiteta predmeta ni jasna, se ugotovi vzrok za alarme s ponovnim varnostnim pregledom prtljage z dodatno metodo varnostnega pregleda. |
4.1.2.7 |
Kadar se uporabljajo rentgenski aparat ali sistemi za odkrivanje eksploziva, se vsak predmet, katerega gostota zmanjšuje zmožnost pregledovalca za analizo vsebine ročne prtljage, vzame iz prtljage. Prtljaga se znova pregleda, predmet pa se varnostno pregleda ločeno kot ročna prtljaga. |
4.1.2.8 |
Vsaka prtljaga, za katero se ugotovi, da vsebuje večjo električno napravo, se znova varnostno pregleda, in sicer brez električne naprave v njej, električna naprava pa se varnostno pregleda ločeno, razen če se je ročna prtljaga varnostno pregledala s sistemi za odkrivanje eksploziva, ki izpolnjujejo standard C2 ali višji. |
4.1.2.9 |
Psi za odkrivanje eksplozivov in naprave za zaznavanje sledi eksplozivov se lahko uporabljajo le kot dopolnilno sredstvo varnostnega pregleda. |
4.1.2.10 |
Pristojni organ lahko oblikuje kategorije ročne prtljage, za katere se iz objektivnih razlogov predvidijo posebni postopki varnostnih pregledov ali ki se iz varnostnih pregledov izvzamejo. O oblikovanih kategorijah se obvesti Komisija. |
4.1.2.11 |
Osebe, ki ročno prtljago varnostno pregledujejo z rentgenskim aparatom ali sistemi za odkrivanje eksploziva, si slik običajno ne ogledujejo več kot 20 minut neprekinjeno. Po vsakem takšnem ogledovanju si pregledovalec slik ne ogleduje najmanj 10 minut. Ta zahteva velja le, če je treba pregledovati neprekinjen tok slik. Pregledovalce ročne prtljage nadzoruje nadzornik, da se zagotovijo optimalna sestava skupine, kakovost dela, usposabljanje, podpora in ocena. |
4.1.2.12 |
Kadar se uporablja programska oprema za avtomatizirano odkrivanje prepovedanih predmetov v kombinaciji s sistemi za odkrivanje eksplozivov, ki izpolnjuje enega od standardov C1, C1+, C2 ali C2+, upravljavec ali subjekt, ki uporablja opremo, zagotovi, da so postopki v skladu z načrtom delovanja teh standardov, kar zadeva varnostni pregled velikih elektronskih predmetov in varnostni pregled tekočin, razpršil in gelov. |
4.1.2.13 |
Varnostni pregled ročne prtljage je prav tako predmet dodatnih določb iz Izvedbenega sklepa Komisije C(2015) 8005. |
4.1.3 Varnostni pregled tekočin, razpršil in gelov
4.1.3.1 |
Tekočine, razpršila in geli, ki jih nosijo potniki, se lahko izvzamejo iz varnostnega pregledovanja s sistemi za odkrivanje tekočih eksplozivov ob vstopu na varnostno območje omejenega gibanja, če so v posameznih posodah s prostornino največ 100 mililitrov ali enakovredno v eni prozorni plastični vrečki, ki jo je mogoče znova zatesniti in katere prostornina ne presega enega litra, pri čemer je plastična vrečka primerno zapolnjena in popolnoma zaprta. |
▼M5 —————
4.1.3.3 |
Pristojni organ lahko oblikuje kategorije tekočin, razpršil in gelov, za katere se iz objektivnih razlogov predvidijo posebni postopki varnostnih pregledov ali ki se iz varnostnih pregledov izvzamejo. Komisija se obvesti o oblikovanih kategorijah. |
4.1.3.4 |
Varnostni pregled tekočin, razpršil in gelov je prav tako predmet dodatnih določb iz Izvedbenega sklepa Komisije C(2015) 8005. |
4.2 VAROVANJE POTNIKOV IN ROČNE PRTLJAGE
Varovanje potnikov in ročne prtljage je predmet določb iz Izvedbenega sklepa Komisije C(2015) 8005.
4.3 POTENCIALNO TEŽAVNI POTNIKI
4.3.1 |
Pristojni organ letalskega prevoznika vnaprej uradno pisno obvesti o načrtovanem vkrcanju potencialno težavnega potnika na njegov zrakoplov. |
4.3.2 |
Obvestilo vsebuje naslednje podatke:
(a)
identiteto in spol osebe in
(b)
razlog za prevoz in
(c)
ime in naziv spremljajočih oseb, če so predvidene, in
(d)
oceno tveganja s strani pristojnih organov, vključno z razlogi za spremljanje ali nespremljanje, in
(e)
vnaprejšnji sedežni red, če se zahteva, in
(f)
vrsto razpoložljivih potnih listin. Letalski prevoznik te podatke predloži vodji zrakoplova pred vkrcanjem potnikov na zrakoplov. |
4.3.3 |
Pristojni organ zagotovi, da imajo osebe, ki jim je zakonito odvzeta prostost, vedno spremstvo. |
4.4 PREPOVEDANI PREDMETI
4.4.1 |
Potniki na varnostna območja omejenega gibanja ali na krov zrakoplova ne nesejo predmetov iz Dodatka 4-C. |
4.4.2 |
Izvzetje iz točke 4.4.1 se lahko odobri pod pogojem, da:
(a)
je pristojni organ privolil, da se predmet lahko nese, in
(b)
je bil letalski prevoznik obveščen o potniku in predmetu, ki ga nosi, pred vkrcanjem potnikov na zrakoplov ter
(c)
so izpolnjeni veljavni varnostni predpisi. Ti predmeti se nato na krovu zrakoplovu zavarujejo. |
4.4.3 |
Letalski prevoznik zagotovi, da so potniki o prepovedanih predmetih iz Dodatka 4-C obveščeni pred dokončanjem prijave na let. |
DODATEK 4-A
ZAHTEVE ZA ROČNO PREISKAVO
Podrobne določbe za ročno preiskavo so predpisane v Izvedbenem sklepu Komisije C(2015) 8005.
DODATEK 4-B
POTNIKI IN ROČNA PRTLJAGA
TRETJE DRŽAVE TER DRUGE DRŽAVE IN OZEMLJA, ZA KATERE SE V SKLADU S ČLENOM 355 POGODBE O DELOVANJU EVROPSKE UNIJE NASLOV VI TRETJEGA DELA NAVEDENE POGODBE NE UPORABLJA IN ZA KATERE JE PRIZNANO, DA SE V NJIH UPORABLJAJO VARNOSTNI STANDARDI, ENAKOVREDNI SKUPNIM OSNOVNIM STANDARDOM NA PODROČJU VAROVANJA V CIVILNEM LETALSTVU
Kar zadeva potnike in ročno prtljago, je bilo za naslednje tretje države ter države in ozemlja, za katere se v skladu s členom 355 Pogodbe o delovanju Evropske unije naslov VI tretjega dela navedene pogodbe ne uporablja, priznano, da se v njih uporabljajo varnostni standardi, enakovredni skupnim osnovnim standardom na področju varovanja v civilnem letalstvu:
Komisija nemudoma uradno obvesti ustrezne organe držav članic, če ima informacije o tem, da varnostni standardi, ki jih uporablja zadevna tretja država ali druga država ali ozemlje in ki bistveno vplivajo na splošno raven varovanja v letalstvu v Uniji, niso več enakovredni skupnim osnovnim standardom Unije.
Ustrezni organi držav članic se nemudoma uradno obvestijo, če ima Komisija informacije o ukrepih, vključno z izravnalnimi ukrepi, ki potrjujejo, da je ponovno vzpostavljena enakovrednost ustreznih varnostnih standardov, ki jih uporablja zadevna tretja država ali druga država ali ozemlje.
DODATEK 4-C
POTNIKI IN ROČNA PRTLJAGA
SEZNAM PREPOVEDANIH PREDMETOV
Brez poseganja v veljavne varnostne predpise potnikom na varnostna območja omejenega gibanja in na zrakoplov ni dovoljeno nositi naslednjih predmetov:
(a) |
strelnega orožja in drugih naprav, s katerimi se sprožajo izstrelki
– naprav, s katerimi je ali se zdi mogoče sprožiti izstrelek in s tem povzročiti resno poškodbo ter ki vključujejo:
—
strelno orožje vseh vrst, kot so pištole, revolverji, puške, šibrenice;
—
otroške pištole, kopije in imitacije strelnega orožja, ki jih je mogoče zamenjati za pravo orožje;
—
sestavne dele strelnega orožja, razen teleskopskih vizirjev;
—
puške na stisnjen zrak in na CO2, kot so pištole, šibrovke, puške in pištole za kroglične ležaje;
—
signalne pištole in startne pištole;
—
loke, samostrele in puščice;
—
harpunske topove in podvodne puške;
—
frače in katapulte;
|
(b) |
naprav za omamljanje
– naprav, ki so posebej namenjene omamljanju ali imobilizaciji in vključujejo:
—
naprave za omrtvičenje, kot so pištole za omamljanje, električni paralizatorji in pendreki za omamljanje;
—
pripomočke za omamljanje in ubijanje živali;
—
kemikalije, pline in razpršilce za oslabitev in onesposobitev, kot so solzivec, poprovi razpršilci, razpršilci s pekočo papriko, solzilni plin, kislinski razpršilci in razpršilci za odganjanje živali;
|
(c) |
predmetov z ostro konico ali ostrim robom
– predmetov z ostro konico ali ostrim robom, s katerimi je mogoče povzročiti resno poškodbo in ki vključujejo:
—
predmete, namenjene za sekanje, kot so sekire, sekirice in sekači;
—
ledne cepine in ledne kline;
—
britvice;
—
nože za embalažo;
—
nože z rezili, daljšimi od 6 cm;
—
škarje z rezili, daljšimi od 6 cm, merjeno od vrtišča;
—
opremo za borilne veščine z ostro konico ali ostrim robom;
—
meče in sablje;
|
(d) |
delavskega orodja
– orodja, s katerim je mogoče povzročiti resno poškodbo ali ogroziti varnost zrakoplova in ki vključuje:
—
lomilke;
—
svedre in vrtalnike, vključno z brezžičnimi prenosnimi električnimi vrtalniki;
—
orodje z rezilom ali ročajem, daljšim od 6 cm, ki ga je mogoče uporabljati kot orožje, kot so izvijači in dleta;
—
žage, vključno z brezžičnimi prenosnimi električnimi žagami;
—
spajkalne gorilnike;
—
pištole za vijačenje in žebljanje;
|
(e) |
topih predmetov
– predmetov, s katerimi je mogoče z udarcem povzročiti resno poškodbo in ki vključujejo:
—
kije za bejzbol in softball;
—
palice in gorjače, kot so policijske palice in gumijevke;
—
opremo za borilne veščine;
|
(f) |
eksplozivov ter zažigalnih snovi in naprav
– eksplozivov ter zažigalnih snovi in naprav, s katerimi je ali se zdi mogoče povzročiti resno poškodbo ali ogroziti varnost zrakoplova in ki vključujejo:
—
strelivo;
—
eksplozivne kapice;
—
detonatorje in vžigalnike;
—
lažni eksplozivni material ali njegove modele;
—
mine, granate in druge vojaške eksplozivne naprave;
—
ognjemet in druga pirotehnična sredstva;
—
izvore dima v pločevinkah in kartušah;
—
dinamit, smodnik in plastične eksplozive.
|
5. ODDANA PRTLJAGA
5.0 SPLOŠNE DOLOČBE
5.0.1 |
Če ni drugače določeno, organ, upravljavec letališča, letalski prevoznik ali subjekt, pristojen v skladu z nacionalnim programom varovanja v civilnem letalstvu iz člena 10 Uredbe (ES) št. 300/2008, zagotovi izvajanje ukrepov, določenih v tem poglavju. |
5.0.2 |
Tretje države, v katerih so veljavni varnostni standardi priznani kot enakovredni skupnim osnovnim standardom, kar zadeva oddano prtljago, so naštete v Dodatku 5-A. |
5.0.3 |
Oddana prtljaga, ki prihaja iz države članice, v kateri je bil zrakoplov v tranzitu, potem ko je prispel iz tretje države, ki ni na seznamu v Dodatku 5-A, ali z letališča Unije, na katerem zadevna država članica odstopa od skupnih osnovnih standardov, kot je določeno v členu 1 Uredbe (EU) št. 1254/2009, se šteje za oddano prtljago, ki prihaja iz tretje države, razen če obstaja dokaz, da je bila oddana prtljaga varnostno pregledana v skladu s tem poglavjem. |
5.0.4 |
V tem poglavju „zavarovana prtljaga“ pomeni varnostno pregledano odhajajočo oddano prtljago, ki je fizično zavarovana, da se tako prepreči vnos kakršnih koli predmetov. |
5.0.5 |
Navedbe tretjih držav v tem poglavju in po potrebi v Izvedbenem sklepu Komisije C(2015) 8005 vključujejo druge države in ozemlja, za katere se v skladu s členom 355 Pogodbe o delovanju Evropske unije naslov VI tretjega dela navedene pogodbe ne uporablja. |
5.0.6 |
Oddana prtljaga, ki prihaja z letališča Unije, na katerem zadevna država članica odstopa od skupnih osnovnih standardov, kot je določeno v členu 1 Uredbe (EU) št. 1254/2009, se šteje za oddano prtljago, ki prihaja iz tretje države, razen če obstaja dokaz, da je bila oddana prtljaga varnostno pregledana v skladu s tem poglavjem. |
5.1 VARNOSTNI PREGLED ODDANE PRTLJAGE
5.1.1 |
Za varnostni pregled oddane prtljage se uporabljajo naslednje metode, tako posamično kot v kombinaciji:
(a)
ročna preiskava ali
(b)
rentgenski aparat ali
(c)
sistemi za odkrivanje eksploziva ali
(d)
naprave za zaznavanje sledi eksplozivov ali
(e)
psi za odkrivanje eksplozivov. Kadar pregledovalec ne more ugotoviti, ali oddana prtljaga vsebuje prepovedane predmete ali ne, se prtljaga zavrne ali znova varnostno pregleda, dokler pregledovalec ni zadovoljen z izidom. |
5.1.2 |
Ročna preiskava obsega temeljit ročni pregled prtljage, vključno z vso njeno vsebino, s katerim se ustrezno zagotovi, da ta ne vsebuje prepovedanih predmetov. |
5.1.3 |
Kadar se uporabljajo rentgenski aparat ali sistemi za odkrivanje eksploziva, se vsak predmet, katerega gostota zmanjšuje zmožnost pregledovalca za analizo vsebine prtljage, varnostno pregleda na drugačen način. |
5.1.4 |
Varnostni pregled z napravami za zaznavanje sledi eksplozivov obsega analizo vzorcev, vzetih iz notranjosti in zunanjosti prtljage ter iz njene vsebine. Vsebina se lahko preišče tudi ročno. |
5.1.5 |
Pristojni organ lahko oblikuje kategorije oddane prtljage, za katere se iz objektivnih razlogov predvidijo posebni postopki varnostnih pregledov ali ki se iz varnostnih pregledov izvzamejo. O oblikovanih kategorijah se obvesti Komisija. |
5.1.6 |
Varnostni pregled oddane prtljage je prav tako predmet dodatnih določb iz Izvedbenega sklepa Komisije C(2015) 8005. |
5.1.7 |
Osebe, ki oddano prtljago varnostno pregledujejo z rentgenskim aparatom ali sistemi za odkrivanje eksploziva, si slik običajno ne ogledujejo več kot 20 minut neprekinjeno. Po vsakem takšnem ogledovanju si pregledovalec slik ne ogleduje najmanj 10 minut. Ta zahteva velja le, če je treba pregledovati neprekinjen tok slik. Pregledovalce oddane prtljage nadzoruje nadzornik, da se zagotovijo optimalna sestava skupine, kakovost dela, usposabljanje, podpora in ocena. |
5.2 VAROVANJE ODDANE PRTLJAGE
5.2.1 |
Potnikom se lahko prepove dostop do pregledane oddane prtljage, če ta ni njihova lastna in če niso pod nadzorom, s čimer se zagotovi:
(a)
da se v oddano prtljago ne vnesejo nobeni prepovedani predmeti iz Dodatka 5-B ali
(b)
da se nobeni prepovedani predmeti iz Dodatka 4-C ne odstranijo iz oddane prtljage in vnesejo na varnostna območja omejenega gibanja ali na krov zrakoplova. |
5.2.2 |
Oddana prtljaga, ki ni bila zavarovana pred nepooblaščenim vmešavanjem, se znova pregleda. |
5.2.3 |
Varovanje oddane prtljage je prav tako predmet dodatnih določb iz Izvedbenega sklepa Komisije C(2015) 8005. |
5.3 DOLOČITEV PRIPADNOSTI PRTLJAGE
5.3.1 Identifikacija oddane prtljage
5.3.1.1 |
Letalski prevoznik med vkrcanjem zagotovi, da potnik predloži veljaven vstopni kupon ali ustreznik, ki se ujema z oddano prtljago, ki je bila prijavljena. |
5.3.1.2 |
Letalski prevoznik zagotovi, da je vzpostavljen postopek za identifikacijo oddane prtljage potnikov, ki se niso vkrcali ali so zapustili zrakoplov pred odhodom. |
5.3.1.3 |
Če potnika ni na zrakoplovu, se oddana prtljaga, ki se ujema z njegovim vstopnim kuponom ali ustreznikom, šteje za nespremljano. |
5.3.1.4 |
Letalski prevoznik zagotovi, da je vsak predmet nespremljane oddane prtljage jasno opredeljiv kot predmet, odobren za zračni prevoz. |
5.3.2 Dejavniki, na katere potnik ne more vplivati
5.3.2.1 |
Razlog, da je prtljaga postala nespremljana, se zabeleži, preden se natovori na zrakoplov, razen če se izvaja varnostni nadzor iz točke 5.3.3. |
5.3.2.2 |
Dodatne podrobne določbe o dejavnikih, na katere potnik ne more vplivati, so predpisane v Izvedbenem sklepu Komisije C(2015) 8005. |
5.3.3 Ustrezni varnostni nadzor za nespremljano oddano prtljago
5.3.3.1 |
Nespremljana oddana prtljaga, ki ni zajeta v točki 5.3.2, se varnostno pregleda z eno od metod iz točke 5.1.1, pri čemer se, če je primerno, uporabljajo dodatne zahteve iz Izvedbenega sklepa Komisije C(2015) 8005. |
5.3.3.2 |
Oddana prtljaga, ki postane nespremljana zaradi dejavnikov, ki niso navedeni v točki 5.3.2.2, se odstrani iz zrakoplova in znova varnostno pregleda, preden se ponovno natovori. |
5.3.3.3 |
Dodatne podrobne določbe za ustrezni varnostni nadzor za nespremljano oddano prtljago so predpisane v Izvedbenem sklepu Komisije C(2015) 8005. |
5.4 PREPOVEDANI PREDMETI
5.4.1 |
Potnikom ni dovoljeno, da v svoji oddani prtljagi nosijo predmete, navedene v Dodatku 5-B. |
5.4.2 |
Izvzetje iz točke 5.4.1 se lahko odobri pod pogojem, da:
(a)
ima pristojni organ nacionalna pravila, ki dovoljujejo, da se predmet lahko nese, in
(b)
so izpolnjeni veljavni varnostni predpisi. Letalski prevoznik zagotovi, da je prevoz strelnega orožja v oddani prtljagi dovoljen šele, ko pooblaščena in ustrezno usposobljena oseba ugotovi, da ni nabito. Tako strelno orožje se shrani na mestu, ki med letom ni dostopno nobeni osebi. |
5.4.3 |
Letalski prevoznik zagotovi, da so potniki o prepovedanih predmetih iz Dodatka 5-B obveščeni kadar koli pred dokončanjem prijave na let. |
DODATEK 5-A
ODDANA PRTLJAGA
TRETJE DRŽAVE TER DRUGE DRŽAVE IN OZEMLJA, ZA KATERE SE V SKLADU S ČLENOM 355 POGODBE O DELOVANJU EVROPSKE UNIJE NASLOV VI TRETJEGA DELA NAVEDENE POGODBE NE UPORABLJA IN ZA KATERE JE PRIZNANO, DA SE V NJIH UPORABLJAJO VARNOSTNI STANDARDI, ENAKOVREDNI SKUPNIM OSNOVNIM STANDARDOM NA PODROČJU VAROVANJA V CIVILNEM LETALSTVU
Kar zadeva oddano prtljago, je bilo za naslednje tretje države ter države in ozemlja, za katere se v skladu s členom 355 Pogodbe o delovanju Evropske unije naslov VI tretjega dela navedene pogodbe ne uporablja, priznano, da se v njih uporabljajo varnostni standardi, enakovredni skupnim osnovnim standardom na področju varovanja v civilnem letalstvu:
Komisija nemudoma uradno obvesti ustrezne organe držav članic, če ima informacije o tem, da varnostni standardi, ki jih uporablja zadevna tretja država ali druga država ali ozemlje in ki bistveno vplivajo na splošno raven varovanja v letalstvu v Uniji, niso več enakovredni skupnim osnovnim standardom Unije.
Ustrezni organi držav članic se nemudoma uradno obvestijo, če ima Komisija informacije o ukrepih, vključno z izravnalnimi ukrepi, ki potrjujejo, da je ponovno vzpostavljena enakovrednost ustreznih varnostnih standardov, ki jih uporablja zadevna tretja država ali druga država ali ozemlje.
DODATEK 5-B
ODDANA PRTLJAGA
SEZNAM PREPOVEDANIH PREDMETOV
Potnikom ni dovoljeno, da v svoji oddani prtljagi nosijo naslednje predmete:
eksplozive ter zažigalne snovi in naprave–
eksplozive ter zažigalne snovi in naprave, s katerimi je mogoče povzročiti resno poškodbo ali ogroziti varnost zrakoplova in ki vključujejo:
6. TOVOR IN POŠTA
6.0 SPLOŠNE DOLOČBE
6.0.1 |
Organ, upravljavec letališča, letalski prevoznik ali subjekt, kot je opredeljen v tem poglavju, zagotovi izvajanje ukrepov, določenih v tem poglavju. |
6.0.2 |
Sestavljene eksplozivne in zažigalne naprave, ki se ne nosijo v skladu z veljavnimi varnostnimi predpisi, se štejejo za prepovedane predmete v pošiljkah tovora in pošte. |
6.0.3 |
Navedbe tretjih držav v tem poglavju in po potrebi v Izvedbenem sklepu Komisije C(2015) 8005 vključujejo druge države in ozemlja, za katere se v skladu s členom 355 Pogodbe o delovanju Evropske unije naslov VI tretjega dela navedene pogodbe ne uporablja. |
6.0.4 |
V tej prilogi „predhodne informacije o tovoru pred natovarjanjem“ ali „PLACI“ pomenijo postopek prve analize tveganja za blago, ki se vnese na carinsko območje Unije ( 4 ) po zraku, za potrebe varovanja letalstva. |
6.0.5 |
V tej prilogi „pooblaščeni prevoznik“ pomeni subjekt, ki v imenu reguliranega agenta ali znanega pošiljatelja zagotavlja površinski prevoz in varovanje zračnega tovora in poštnih pošiljk, za katere je bil pred tem izveden varnostni nadzor, in katerega postopki ustrezno izpolnjujejo skupna varnostna pravila in standarde, tako da se ohrani neoporečnost pošiljk. |
6.0.6 |
V tej prilogi „začasno skladiščenje“ pomeni skupni čas, ki ga pooblaščeni prevoznik nujno potrebuje za pretovarjanje tovora in pošte z enega prevoznega sredstva na tisto, ki se uporablja za naslednji del površinskega prevoza te pošiljke. Za namene opredelitve iz prvega odstavka „nujno potreben čas“:
(a)
vključuje čas, potreben za izvedbo povezanih postopkov ravnanja in izpolnitev upravnih formalnosti;
(b)
kadar je to potrebno zaradi logistike, vključuje kratko skladiščenje pošiljke med dvema prevoznima sredstvoma, med katerim je pošiljka zavarovana pred nepooblaščenim vmešavanjem v skladu s točkami 6.5.2, 6.6.1 in 6.6.2;
(c)
ne vključuje nobenih dejavnosti skladiščenja, ki niso navedene v točki (b), razen če je prevoznik potrjen tudi za reguliranega agenta. |
6.1 VARNOSTNI NADZOR – SPLOŠNE DOLOČBE
6.1.1 |
Regulirani agent pregleda ves tovor in pošto, preden se natovori na zrakoplov, razen če:
(a)
je obvezni varnostni nadzor za pošiljko izvedel regulirani agent in je bila pošiljka zavarovana pred nepooblaščenim vmešavanjem od trenutka, ko je bil ta varnostni nadzor izveden, do natovarjanja ali
(b)
je obvezni varnostni nadzor za pošiljko izvedel znani pošiljatelj in je bila pošiljka zavarovana pred nepooblaščenim vmešavanjem od trenutka, ko je bil ta varnostni nadzor izveden, do natovarjanja ali ▼M15 —————
(d)
je pošiljka izvzeta iz varnostnih pregledov in je bila zavarovana pred nepooblaščenim vmešavanjem od trenutka, ko je postala opredeljiv zračni tovor oziroma opredeljiva zračna pošta, do natovarjanja. |
6.1.2 |
Kadar obstaja kakršen koli razlog za sum, da je bil izveden nedovoljen poseg v pošiljko, za katero je bil izveden varnostni nadzor, ali da pošiljka ni bila zavarovana pred nepooblaščenim vmešavanjem od trenutka, ko je bil ta nadzor izveden, jo regulirani agent pregleda, preden se natovori na zrakoplov. Pošiljke, za katere je videti, da je bil vanje izveden bistven nedovoljen poseg, ali ki so kako drugače sumljive, se štejejo za tovor ali pošto z visokim tveganjem v skladu s točko 6.7. |
▼M5 —————
6.1.3 |
Regulirani agent, ki zavrne pošiljko iz razlogov visokega tveganja, zagotovi, da sta pošiljka in spremna dokumentacija označeni kot tovor in pošta z visokim tveganjem, preden se pošiljka vrne osebi, ki zastopa subjekt, ki pošiljko dostavlja. Taka pošiljka se ne natovori na zrakoplov, razen če jo obdela drug regulirani agent v skladu s točko 6.7. |
6.1.4 |
Dostop do varnostnih območij omejenega gibanja za tovor in pošto se odobri šele po tem, ko se ugotovi, v katero od naslednjih kategorij spada subjekt, ki prevaža pošiljko z javnega dela letališča:
(a)
regulirani agent;
(b)
znani pošiljatelj;
(c)
prevoznik, imenovan v skladu s točko 6.6.1.1(c), ki prevaža pošiljke, za katere je bil pred tem izveden varnostni nadzor;
(d)
pooblaščeni prevoznik;
(e)
nobeden od subjektov iz točk (a) do (d). Točka (c) se uporablja do 31. decembra 2026. |
6.1.5 |
Če se uporablja točka 6.1.4(c), se reguliranemu agentu, letalskemu prevozniku ali upravljavcu letališča, ki odobri dostop do varnostnih območij omejenega gibanja, da na voljo izvod podpisane izjave iz Dodatka 6-E, razen če velja kar koli od naslednjega:
(a)
prevoznik je sam regulirani agent;
(b)
prevoz se opravlja v imenu reguliranega agenta ali letalskega prevoznika, ki prejema pošiljko, na varnostnem območju omejenega gibanja. Predložitev izvoda podpisane izjave iz Dodatka 6-E s strani prevoznika se lahko nadomesti z enakovrednim mehanizmom predhodnega obveščanja točke dostopa, ki ga zunaj letališča zagotovi znani pošiljatelj ali regulirani agent, v imenu katerega se opravlja prevoz, ali regulirani agent ali letalski prevoznik, ki prejema pošiljko, na varnostnih območjih omejenega gibanja. |
6.1.6 |
Dostop pošiljk tovora ali pošte, za katere pred tem varnostni nadzor ni bil izveden, do varnostnih območij omejenega gibanja se lahko dovoli, če se zanje uporabi ena od naslednjih možnosti:
(a)
opravi se varnostni pregled pred vstopom v skladu s točko 6.2 in pod pristojnostjo reguliranega agenta ali letalskega prevoznika, ki prejema pošiljko;
(b)
zagotovljeno je spremstvo do prostorov reguliranega agenta ali letalskega prevoznika na varnostnem območju omejenega gibanja pod njegovo pristojnostjo. Take pošiljke so po dostavi zavarovane pred nepooblaščenim vmešavanjem, dokler se ne opravi varnostni pregled. Osebje, ki take pošiljke spremlja ali varuje pred nepooblaščenim vmešavanjem, se zaposli v skladu s točko 11.1.1 in usposablja vsaj v skladu s točko 11.2.3.9. |
6.2 VARNOSTNI PREGLED
6.2.1 Varnostni pregled
6.2.1.1 |
Pri varnostnem pregledu tovora ali pošte:
(a)
se uporabi sredstvo ali metoda, s katero se ob upoštevanju narave pošiljke najverjetneje odkrijejo prepovedani predmeti, in
(b)
uporabljeno sredstvo ali metoda je takšnega standarda, da se ustrezno zagotovi, da v pošiljki niso skriti nobeni prepovedani predmeti. |
6.2.1.2 |
Kadar se pregledovalec ne more ustrezno prepričati, da v pošiljki ni nobenih prepovedanih predmetov, se pošiljka zavrne ali znova pregleda, dokler pregledovalec ni zadovoljen z izidom. |
6.2.1.3 |
Varnostni pregled tovora in pošte je prav tako predmet dodatnih določb iz Izvedbenega sklepa Komisije C(2015) 8005. |
6.2.1.4 |
Osebe, ki tovor varnostno pregledujejo z rentgenskim aparatom ali sistemi za odkrivanje eksploziva, si slik običajno ne ogledujejo več kot 20 minut neprekinjeno. Po vsakem takšnem ogledovanju si pregledovalec slik ne ogleduje najmanj 10 minut. Ta zahteva velja le, če je treba pregledovati neprekinjen tok slik. |
6.2.1.5 |
Tovor in pošta se varnostno pregledata z vsaj eno od naslednjih metod v skladu z Dodatkom 6-J:
(a)
z ročno preiskavo,
(b)
z rentgenskim aparatom,
(c)
s sistemi za odkrivanje eksploziva,
(d)
s psi za odkrivanje eksplozivov (EDD),
(e)
z napravami za zaznavanje sledi eksplozivov,
(f)
z vizualnim pregledom,
(g)
z detektorjem kovin,
(h)
z detektorji eksplozivnih hlapov. ▼M2 ————— |
6.2.1.6 |
Če je tako dogovorjeno s pristojnim organom in je Komisija o tem uradno obveščena, se lahko uporabi drug ustrezen varnostni nadzor le, če zaradi narave pošiljke ni mogoče uporabiti nobenega drugega sredstva ali metode iz točke 6.2.1.5. |
6.2.2 Izvzetja iz varnostnih pregledov
Določbe za izvzetja iz varnostnih pregledov so predpisane v Izvedbenem sklepu Komisije C(2015) 8005.
6.3 REGULIRANI AGENTI
6.3.1 Potrditev reguliranih agentov
6.3.1.1 |
Regulirane agente potrdi pristojni organ. Potrditev za reguliranega agenta je odvisna od lokacije. Vsak subjekt, ki izvaja varnostni nadzor iz točke 6.3.2, je potrjen za reguliranega agenta. To vključuje tretje ponudnike logističnih storitev, pristojne za integrirane storitve skladiščenja in prevoza, letalske prevoznike in špediterje. Regulirani agent lahko sklene podizvajalsko pogodbo za eno ali več naslednjih nalog:
(a)
za kakršen koli varnostni nadzor iz točke 6.3.2 z drugim reguliranim agentom;
(b)
za kakršen koli varnostni nadzor iz točke 6.3.2 z drugim subjektom, kadar se nadzor izvaja na lastni lokaciji reguliranega agenta ali na letališču in je zajet v programu varovanja reguliranega agenta ali letališča;
(c)
za kakršen koli varnostni nadzor iz točke 6.3.2 z drugim subjektom, kadar se nadzor ne izvaja na lastni lokaciji reguliranega agenta ali na letališču ter je subjekt certificiran oziroma potrjen s strani pristojnega organa in uvrščen na njegov seznam ponudnikov teh storitev;
(d)
za varovanje in prevoz pošiljk s prevoznikom, ki izpolnjuje zahteve iz točk 6.5 in 6.6, kot je ustrezno. |
6.3.1.2 |
Za potrditev reguliranih agentov se uporablja naslednji postopek:
(a)
prosilec zaprosi za potrditev pri pristojnem organu države članice, v kateri se nahajajo lokacije, vključene v zahtevek. Prosilec zadevnemu pristojnemu organu predloži program varovanja. V programu so opisane metode in postopki, ki jih mora agent upoštevati, da bi izpolnjeval zahteve iz Uredbe (ES) št. 300/2008 in njenih izvedbenih aktov. V programu je prav tako opisano, kako bo sam agent nadziral skladnost s temi metodami in postopki. Program varovanja letalskega prevoznika, v katerem so opisane metode in postopki, ki jih mora upoštevati letalski prevoznik, da bi izpolnjeval zahteve iz Uredbe (ES) št. 300/2008 in njenih izvedbenih aktov, se šteje kot izpolnjevanje zahteve za program varovanja reguliranega agenta. Prosilec predloži tudi „Izjavo o obveznostih – regulirani agent“ iz Dodatka 6-A. To izjavo podpiše pravni zastopnik prosilca ali oseba, odgovorna za varnost. Podpisana izjava jasno navaja lokacijo območja ali območij, na katera se nanaša, in jo obdrži zadevni pristojni organ;
(b)
pristojni organ ali potrjevalec ukrepov varovanja v letalstvu EU, ki deluje v njegovem imenu, preuči program varovanja, preden izvede preverjanje navedenih lokacij na kraju samem, da bi ocenil skladnost prosilca z zahtevami iz Uredbe (ES) št. 300/2008 in izvedbenih aktov, sprejetih na podlagi Uredbe. Z izjemo zahtev za varnostne preglede iz točke 6.2 se preiskava lokacije prosilca s strani ustreznega carinskega organa v skladu s členom 29 Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2015/2447 ( 5 ) šteje za preverjanje na kraju samem, če se izvede največ 3 leta pred datumom, na katerega prosilec zaprosi za potrditev za reguliranega agenta. Prosilec da dovoljenje AEO in ustrezno oceno carinskih organov na voljo za nadaljnji pregled.
(c)
če je pristojni organ zadovoljen s podatki, podanimi pod točkama (a) in (b), zagotovi, da se potrebni podatki o agentu vnesejo v „bazo podatkov Unije o varnosti dobavne verige“ najpozneje naslednji delovni dan. Pri vnosu v bazo podatkov pristojni organ vsaki odobreni lokaciji prisodi enotno črkovno-številčno oznako v standardnem formatu. Če pristojni organ ni zadovoljen s podatki, podanimi pod točkama (a) in (b), o razlogih nemudoma uradno obvesti subjekt, ki prosi za potrditev za reguliranega agenta.
(d)
regulirani agent se ne šteje za potrjenega, dokler podatki o njem niso navedeni v „bazi podatkov Unije o varnosti dobavne verige“. |
6.3.1.3 |
Regulirani agent na vsaki lokaciji določi vsaj eno osebo, ki je odgovorna za izvajanje predloženega programa varovanja. Ta oseba predhodno uspešno opravi preverjanje preteklosti v skladu s točko 11.1. |
6.3.1.4 |
Regulirani agent se ponovno potrjuje v rednih časovnih presledkih, ki niso daljši od 5 let. To vključuje preverjanje na kraju samem, da se oceni, ali prosilec še vedno izpolnjuje zahteve iz Uredbe (ES) št. 300/2008 in njenih izvedbenih aktov. Inšpekcijski pregled, ki ga pristojni organ opravi v prostorih reguliranega agenta v skladu s svojim nacionalnim programom nadzora kakovosti, se lahko šteje za preverjanje na kraju samem, če zajema vse zahteve, potrebne za potrditev. Z izjemo zahtev za varnostne preglede iz točke 6.2 se preiskava lokacije reguliranega agenta, ki jo opravi ustrezen carinski organ v skladu s členom 29 Izvedbene uredbe (EU) 2015/2447, šteje za preverjanje na kraju samem. |
6.3.1.5 |
Če pristojni organ ni več prepričan, da regulirani agent izpolnjuje zahteve iz Uredbe (ES) št. 300/2008, prekliče status reguliranega agenta za navedeno lokacijo oz. lokacije. Takoj po preklicu, v vsakem primeru pa v 24 urah po preklicu, pristojni organ zagotovi, da se sprememba statusa nekdanjega reguliranega agenta prikaže v „bazi podatkov Unije o varnosti dobavne verige“. Če regulirani agent ni več imetnik dovoljenja AEO iz člena 38(2)(b) Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta ( 6 ) ter člena 33 Izvedbene uredbe (EU) 2015/2447 ali če se potrdilo AEO začasno odvzame zaradi neskladnosti s členom 39(e) Uredbe (EU) št. 952/2013 in členom 28 Izvedbene uredbe (EU) 2015/2447, pristojni organ ustrezno ukrepa, da zagotovi, da regulirani agent izpolnjuje zahteve iz Uredbe (ES) št. 300/2008. Regulirani agent obvesti pristojni organ o vseh spremembah v zvezi s svojim dovoljenjem AEO iz člena 38(2)(b) Uredbe (EU) št. 952/2013 in člena 33 Uredbe (EU) 2015/2447. |
6.3.1.6 |
Brez poseganja v pravico vsake države članice, da izvaja strožje ukrepe v skladu s členom 6 Uredbe (ES) št. 300/2008, se regulirani agent, potrjen v skladu s točko 6.3 te priloge, prizna v vseh državah članicah. |
6.3.1.7 |
Zahteve iz točke 6.3.1, razen 6.3.1.2(d), se ne uporabljajo, kadar naj bi bil za reguliranega agenta potrjen sam pristojni organ. |
6.3.1.8 |
Pristojni organ carinskim organom da na voljo vse informacije v zvezi s statusom reguliranega agenta, ki bi lahko bile pomembne v zvezi z dovoljenjem AEO iz člena 38(2)(b) Uredbe (EU) št. 952/2013 in člena 33 Izvedbene uredbe (EU) 2015/2447. Mednje sodijo informacije v zvezi z novimi potrditvami reguliranih agentov, preklicem statusa reguliranega agenta, podaljšanjem veljavnosti in inšpekcijskimi pregledi, razporedi preverjanja in rezultati navedenih ocen. Določi se način izmenjave informacij med pristojnim organom in nacionalnimi carinskimi organi. |
6.3.1.9 |
Regulirani agent na zahtevo pristojnega organa predloži dokumentarna dokazila o obstoječih sporazumih, sklenjenih z vsakim pooblaščenim prevoznikom, ki opravlja prevoz v njegovem imenu. Če tako zahteva organ, pristojen za odobritev, regulirani agent poleg tega vodi seznam, ki za vsakega pooblaščenega prevoznika, s katerim je sklenil sporazum o prevozu, vsebuje vsaj enotno črkovno-številčno oznako, začetni datum veljavnosti sporazuma in po potrebi datum prenehanja veljavnosti sporazuma. Seznam je na voljo za pregled s strani pristojnega organa. |
6.3.2 Varnostni nadzor, ki ga mora izvajati regulirani agent
6.3.2.1 |
Kadar regulirani agent prevzema kakršne koli pošiljke, ugotovi, ali je subjekt, od katerega prejema pošiljke, regulirani agent ali znani pošiljatelj ali nič od tega. |
6.3.2.2 |
Regulirani agent ali letalski prevoznik osebo, ki dostavlja kakršne koli pošiljke, prosi, da predloži osebno izkaznico, potni list, vozniško dovoljenje ali drug dokument, ki vključuje njeno fotografijo in ki ga je izdal ali ga priznava nacionalni organ. Izkaznica ali dokument se uporablja za preverjanje istovetnosti osebe, ki dostavlja pošiljke. |
6.3.2.3 |
Regulirani agent zagotovi, da so pošiljke, na katerih predhodno ni bil v celoti izveden obvezni varnostni nadzor:
(a)
pregledano v skladu s točko 6.2 ali 6.7, kakor je ustrezno; ali
(b)
sprejete v skladiščenje v izključni odgovornosti reguliranega agenta, pred izborom niso opredeljive kot pošiljke za prevoz v zrakoplovu in izbrane samostojno brez posredovanja pošiljatelja ali katere koli osebe ali subjekta, razen tistih, ki so imenovani in usposobljeni za reguliranega agenta za ta namen. Točka (b) se lahko uporablja le, če je pošiljatelj ne more predvideti, da se bo pošiljka prevažala po zraku. |
6.3.2.4 |
Po izvedbi varnostnega nadzora iz točk 6.3.2.1 do 6.3.2.3 te priloge in točke 6.3. Priloge k Izvedbenemu sklepu Komisije C(2015) 8005 regulirani agent zagotovi varovanje tovora in pošte v skladu s točko 6.6. |
6.3.2.5 |
Po izvedbi varnostnega nadzora iz točk 6.3.2.1 do 6.3.2.4 regulirani agent zagotovi, da je vsaki pošiljki, predani letalskemu prevozniku ali drugemu reguliranemu agentu, priložena ustrezna dokumentacija v obliki letalskega tovornega lista ali ločene izjave, in sicer v elektronski ali pisni obliki. |
6.3.2.6 |
Dokumentacija iz točke 6.3.2.5 je na voljo za pregled s strani pristojnega organa na kateri koli točki, preden se pošiljka natovori na zrakoplov in potem za čas trajanja leta oziroma 24 ur, katera koli od možnosti je daljša, in vsebuje naslednje podatke:
(a)
enotno črkovno-številčno oznako reguliranega agenta, prejeto od pristojnega organa;
(b)
enotno oznako pošiljke, kot je številka (internega ali glavnega) letalskega tovornega lista;
(c)
vsebino pošiljke, razen za pošiljke iz točk 6.2.1(d) in (e) Izvedbenega sklepa Komisije C(2015) 8005;
(d)
varnostni status pošiljke z navedbo enega od naslednjega:
—
„SPX“, kar pomeni varno za potniško, tovorno in poštno letalo,
—
„SHR“, kar pomeni varno za potniško, tovorno in poštno letalo v skladu z zahtevami za visoko tveganje;
(e)
razlog za izdajo varnostnega statusa, ki navaja:
(i)
„KC“, kar pomeni prejeto od znanega pošiljatelja, ali ▼M15 —————
(iii)
„RA“, kar pomeni izbrano s strani reguliranega agenta, ali
(iv)
sredstvo ali metodo uporabljenega varnostnega pregleda, in sicer:
—
ročna preiskava (PHS),
—
rentgenski aparat (XRY),
—
sistem za odkrivanje eksplozivov (EDS),
—
psi za odkrivanje eksplozivov (EDD),
—
naprave za zaznavanje sledi eksplozivov (ETD),
—
vizualni pregled (VCK),
—
detektor kovin (CMD),
—
detektorji eksplozivnih hlapov (EVD),
—
katera koli druga metoda (AOM) v skladu s točko 6.2.1.6, pri čemer se navede uporabljena metoda, ali
(v)
razloge za izvzetje pošiljke iz varnostnega pregleda;
(f)
ime osebe, ki je izdala varnostni status, ali enakovredno identifikacijo ter datum in čas izdaje;
(g)
od pristojnega organa prejeto enotno oznako katerega koli reguliranega agenta, ki je sprejel varnostni status, ki ga je pošiljki prisodil drug regulirani agent, tudi med operacijami prevoza. Regulirani agent, ki pošiljke preda drugemu reguliranemu agentu ali letalskemu prevozniku, se lahko odloči tudi, da bo posredoval le podatke iz točk (a) do (e) in (g) ter zadržal podatke iz točke (f) za čas trajanja letov ali 24 ur, katera koli od možnosti je daljša. Za tovor ali pošto, namenjeno za prevoz, za katero letalski prevoznik ali regulirani agent, ki deluje v njegovem imenu, ne more potrditi podatkov v spremni dokumentaciji, ki se zahtevajo v skladu s to točko ali točko 6.3.2.7, kakor je ustrezno, se pred natovarjanjem na zrakoplov za naslednji let opravi varnostni pregled. |
6.3.2.7 |
V primeru uskupinjenja se zahteve pod točkama 6.3.2.5 in 6.3.2.6 štejejo za izpolnjene, če:
(a)
regulirani agent, ki opravi uskupinjenje, obdrži podatke, ki se zahtevajo v točkah 6.3.2.6(a) do (g), za vsako posamezno pošiljko za čas trajanja letov ali 24 ur, katera koli od možnosti je daljša, in
(b)
dokumentacija, ki spremlja uskupinjenje, vsebuje črkovno-številčno oznako reguliranega agenta, ki je opravil uskupinjenje, enotno oznako uskupinjenja in njegov varnostni status. Točka (a) se ne zahteva za uskupinjenja, pri katerih se vedno opravi varnostni pregled ali ki so vedno izvzeta iz varnostnega pregleda v skladu s točkama 6.2.1(d) in (e) Izvedbenega sklepa Komisije C(2015) 8005, če da regulirani agent uskupinjenju enotno oznako in navede njegov varnostni status ter en sam razlog, zaradi katerega je bil ta varnostni status izdan. |
6.3.2.8 |
Pri prevzemu pošiljk, za katere predhodno ni bil v celoti izveden obvezni varnostni nadzor, se lahko regulirani agent prav tako odloči, da ne izvede varnostnega nadzora iz točke 6.3.2, temveč da pošiljke izroči drugemu reguliranemu agentu, ki poskrbi za izvedbo tega varnostnega nadzora. |
6.3.2.9 |
Regulirani agent zagotovi, da je vse osebje zaposleno v skladu z zahtevami iz poglavja 11 in ustrezno usposobljeno v skladu z ustreznimi specifikacijami za delovno mesto. Za namene usposabljanja se osebje z nenadzorovanim dostopom do opredeljivega zračnega tovora ali opredeljive zračne pošte, za katero je bil izveden obvezni varnostni nadzor, šteje za osebje, ki izvaja varnostni nadzor. Vozniki, ki nimajo dostopa ali imajo nadzorovan dostop do opredeljivega zračnega tovora ali opredeljive zračne pošte, za katero je bil izveden obvezni varnostni nadzor, se udeležijo vsaj usposabljanja za boljšo ozaveščenost na področju varnosti v skladu s točko 11.2.7. |
6.3.2.10 |
Varnostni nadzor, ki ga izvaja regulirani agent, je prav tako predmet dodatnih določb iz Izvedbenega sklepa C(2015) 8005. |
6.4 ZNANI POŠILJATELJI
6.4.1 Potrditev znanih pošiljateljev
6.4.1.1 |
Znane pošiljatelje potrdi pristojni organ. Potrditev znanega pošiljatelja je vezana na lokacijo. |
6.4.1.2 |
Za potrditev znanih pošiljateljev se uporablja naslednji postopek:
(a)
prosilec zaprosi za potrditev pri pristojnem organu države članice, v kateri je njegova lokacija. Prosilec zadevnemu pristojnemu organu predloži program varovanja. V programu so opisane metode in postopki, ki jih mora pošiljatelj upoštevati, da bi izpolnjeval zahteve iz Uredbe (ES) št. 300/2008 in njenih izvedbenih aktov. V programu je prav tako opisano, kako sam pošiljatelj nadzira skladnost s temi metodami in postopki. Prosilcu se posredujejo „Smernice za znane pošiljatelje“ iz Dodatka 6-B in „Validacijski kontrolni seznam za znane pošiljatelje“ iz Dodatka 6-C;
(b)
pristojni organ ali potrjevalec ukrepov varovanja v letalstvu EU, ki deluje v njegovem imenu, preuči program varovanja in nato izvede preverjanje navedenih lokacij na kraju samem, da bi ocenil, ali prosilec izpolnjuje zahteve iz Uredbe (ES) št. 300/2008 in njenih izvedbenih aktov. Da bi ocenil, ali prosilec izpolnjuje te zahteve, pristojni organ ali potrjevalec ukrepov varovanja v letalstvu EU, ki deluje v njegovem imenu, uporabi „Validacijski kontrolni seznam za znane pošiljatelje“ iz Dodatka 6-C. Ta kontrolni seznam vsebuje izjavo o obveznostih, ki jo podpiše pravni zastopnik prosilca ali oseba, odgovorna za varnost na lokaciji. Potem ko je validacijski kontrolni seznam izpolnjen, se podatki, vsebovani v kontrolnem seznamu, obravnavajo kot tajni podatki. Podpisano izjavo obdrži zadevni pristojni organ ali potrjevalec ukrepov varovanja v letalstvu EU, ki jo da na voljo zadevnemu pristojnemu organu;
(c)
preiskava lokacije prosilca, ki jo opravi ustrezni carinski organ v skladu s členom 29 Izvedbene uredbe (EU) 2015/2447, se šteje za preverjanje na kraju samem, če se izvede največ 3 leta pred datumom, na katerega prosilec zaprosi za potrditev za znanega pošiljatelja. V teh primerih prosilec izpolni podatke, zahtevane v prvem delu „Validacijskega kontrolnega seznama za znane pošiljatelje“ iz Dodatka 6-C, in jih pošlje pristojnemu organu skupaj z izjavo o obveznostih, ki jo podpiše pravni zastopnik prosilca ali oseba, odgovorna za varnost na lokaciji. Prosilec da dovoljenje AEO in ustrezno oceno carinskih organov na voljo za nadaljnji pregled. Podpisano izjavo obdrži zadevni pristojni organ ali potrjevalec ukrepov varovanja v letalstvu EU in jo na zahtevo da na voljo zadevnemu pristojnemu organu;
(d)
če je pristojni organ zadovoljen s podatki, podanimi pod točkama (a) in (b) ali po potrebi (a) in (c), zagotovi, da se potrebni podatki o pošiljatelju vnesejo v „bazo podatkov Unije o varnosti dobavne verige“ najpozneje naslednji delovni dan. Pri vnosu v bazo podatkov pristojni organ vsaki odobreni lokaciji prisodi enotno črkovno-številčno oznako v standardnem formatu. Če pristojni organ ni zadovoljen s podatki, podanimi pod točkama (a) in (b) ali po potrebi (b) in (c), potem o razlogih nemudoma uradno obvesti subjekt, ki prosi za potrditev za znanega pošiljatelja;
(e)
znani pošiljatelj se ne šteje za potrjenega, dokler njegovi podatki niso navedeni v „bazi podatkov Unije o varnosti dobavne verige“. |
6.4.1.3 |
Znani pošiljatelj na vsaki lokaciji določi vsaj eno osebo, ki je odgovorna za uporabo in nadzor izvajanja varnostnega nadzora na tej lokaciji. Ta oseba predhodno uspešno opravi preverjanje preteklosti v skladu s točko 11.1. |
6.4.1.4 |
Znani pošiljatelj je ponovno potrjen v rednih časovnih presledkih, ki niso daljši od petih let. To vključuje preverjanje na kraju samem, da se oceni, ali znani pošiljatelj še vedno izpolnjuje zahteve iz Uredbe (ES) št. 300/2008 in njenih izvedbenih aktov. Inšpekcijski pregled, ki ga pristojni organ opravi v prostorih znanega pošiljatelja v skladu z njegovim nacionalnim programom nadzora kakovosti, se lahko šteje za preverjanje na kraju samem, če zajema vsa področja, navedena na kontrolnem seznamu iz Dodatka 6-C. Preiskava lokacije znanega pošiljatelja, ki jo opravi ustrezni carinski organ v skladu s členom 29 Izvedbene uredbe (EU) 2015/2447, se šteje za preverjanje na kraju samem. |
6.4.1.5 |
Če pristojni organ ni več prepričan, da znani pošiljatelj izpolnjuje zahteve iz Uredbe (ES) št. 300/2008, prekliče status znanega pošiljatelja za navedeno lokacijo oz. lokacije. Takoj po preklicu, v vsakem primeru pa v 24 urah po preklicu, pristojni organ zagotovi, da se sprememba statusa znanega pošiljatelja prikaže v „bazi podatkov Unije o varnosti dobavne verige“. Če znani pošiljatelj ni več imetnik dovoljenja AEO iz člena 38(2)(b) Uredbe (EU) št. 952/2013 in člena 33 Izvedbene uredbe (EU) 2015/2447 ali če se potrdilo AEO začasno odvzame zaradi neskladnosti s členom 39(e) Uredbe (EU) št. 952/2013 in členom 28 Izvedbene uredbe (EU) 2015/2447, pristojni organ ustrezno ukrepa, da zagotovi, da znani pošiljatelj izpolnjuje zahteve iz Uredbe (ES) št. 300/2008. Znani pošiljatelj obvesti pristojni organ o vseh spremembah v zvezi s svojim dovoljenjem AEO iz člena 38(2)(b) Uredbe (EU) št. 952/2013 in člena 33 Izvedbene uredbe (EU) 2015/2447. |
6.4.1.6 |
Brez poseganja v pravico vsake države članice, da izvaja strožje ukrepe v skladu s členom 6 Uredbe (ES) št. 300/2008, se znani pošiljatelj, potrjen v skladu s točko 6.4, prizna v vseh državah članicah. ▼M2 ————— |
6.4.1.7 |
Pristojni organ carinskim organom da na voljo vse informacije v zvezi s statusom znanega pošiljatelja, ki bi lahko bile pomembne v zvezi z dovoljenjem AEO iz člena 38(2)(b) Uredbe (EU) št. 952/2013 in člena 33 Izvedbene uredbe (EU) 2015/2447. Mednje sodijo informacije v zvezi z novimi potrditvami znanih pošiljateljev, preklicem statusa znanega pošiljatelja, podaljšanjem veljavnosti in inšpekcijskimi pregledi, razporedi preverjanja in rezultati navedenih ocen. Določi se način izmenjave informacij med pristojnim organom in nacionalnimi carinskimi organi. |
6.4.1.8 |
Znani pošiljatelj na zahtevo pristojnega organa predloži dokumentarna dokazila o obstoječih sporazumih, sklenjenih z vsakim pooblaščenim prevoznikom, ki opravlja prevoz v njegovem imenu. Če tako zahteva organ, pristojen za odobritev, znani pošiljatelj poleg tega vodi seznam, ki za vsakega pooblaščenega prevoznika, s katerim je sklenil sporazum o prevozu, vsebuje vsaj enotno črkovno-številčno oznako, začetni datum veljavnosti sporazuma in po potrebi datum prenehanja veljavnosti sporazuma. Seznam je na voljo za pregled s strani pristojnega organa. |
6.4.2 Varnostni nadzor, ki ga mora izvajati znani pošiljatelj
6.4.2.1 |
Znani pošiljatelj zagotovi, da:
(a)
je na lokaciji ali v prostorih raven varnosti zadostna za varovanje opredeljivega zračnega tovora oziroma opredeljive zračne pošte pred nepooblaščenim vmešavanjem in
(b)
vse osebje, ki izvaja varnostni nadzor, in vse osebje z nenadzorovanim dostopom do opredeljivega zračnega tovora ali opredeljive zračne pošte, za katero je bil izveden obvezni varnostni nadzor, je zaposleno v skladu z zahtevami iz poglavja 11 in je opravilo usposabljanje s področja varovanja v skladu s točko 11.2.3.9. Vozniki, ki nimajo dostopa ali imajo nadzorovan dostop do opredeljivega zračnega tovora ali opredeljive zračne pošte, za katero je bil izveden obvezni varnostni nadzor, se udeležijo vsaj usposabljanja za boljšo ozaveščenost na področju varnosti v skladu s točko 11.2.7; in
(c)
sta med pripravo, pakiranjem, skladiščenjem, odpremo in/ali prevozom opredeljiv zračni tovor oziroma opredeljiva zračna pošta zavarovana pred nepooblaščenim vmešavanjem ali poseganjem. Če ta varnostni nadzor za pošiljko iz kakršnega koli razloga ni bil izveden ali kadar pošiljke ni poslal znani pošiljatelj na lastno ime, znani pošiljatelj to jasno opiše reguliranemu agentu, tako da je mogoče uporabiti točko 6.3.2.3. |
6.4.2.2 |
Znani pošiljatelj se strinja, da se pošiljke, za katere ustrezni varnostni nadzor ni bil izveden, pregledajo v skladu s točko 6.2.1. |
6.4.2.3 |
Varnostni nadzor, ki ga izvaja znani pošiljatelj, je prav tako predmet dodatnih določb iz Izvedbenega sklepa C(2015) 8005. |
6.5 POOBLAŠČENI PREVOZNIKI
6.5.1 Potrditev prevoznikov
6.5.1.1 Prevoznike potrdi pristojni organ.
Prosilec, ki je fizična ali pravna oseba, zaprosi za potrditev pri pristojnem organu države članice, v kateri je prebivališče ali registrirani naslov prosilca, kar koli od tega je ustrezno. Tuje podružnice istega prosilca ali njegovih hčerinskih družb zaprosijo za potrditev pri pristojnem organu države članice, v kateri je registrirani naslov te tuje podružnice ali hčerinske družbe.
6.5.1.2 Prosilec zadevnemu pristojnemu organu predloži program varovanja. V programu so opisane metode in postopki, ki jih mora prevoznik upoštevati, da bi izpolnjeval zahteve iz Uredbe (ES) št. 300/2008 in njenih izvedbenih aktov. Vključuje podrobne določbe in postopke, ki zajemajo vsaj:
splošne informacije, vključno z organizacijo, osebo, odgovorno za varovanje, nadzorom kakovosti, sodelovanjem z organi, poročanjem ter drugimi načrti in navodili;
varovanje tovora med prevzemom, ravnanjem, začasnim skladiščenjem, prevozom in dostavo;
zaposlovanje in usposabljanje osebja, vključno z evidenco o usposabljanju in dokazili o uspešno opravljenem preverjanju preteklosti, kot je ustrezno;
ukrepe za preprečevanje nezakonitega vmešavanja v zvezi z zračnim tovorom in poštnimi pošiljkami, za katere je bil izveden varnostni nadzor, ter ukrepe, ki jih je treba sprejeti v primeru takega vmešavanja.
V programu je prav tako opisano, kako bo prevoznik sam nadziral skladnost z navedenimi določbami in postopki.
Program se pripravi z uporabo standardizirane predloge iz Dodatka 6-K – Program varovanja pooblaščenega prevoznika. Za subjekte, ki zaprosijo za potrditev in nameravajo opravljati prevoz v državi članici, ki ni država članica, v kateri so registrirani in potrjeni, se program varovanja pripravi tudi v angleščini.
Prosilec predloži tudi „Izjavo o obveznostih – pooblaščeni prevoznik“ iz Dodatka 6-D. To izjavo podpiše pravni zastopnik prosilca ali oseba, odgovorna za varovanje.
Podpisana izjava jasno navaja lokacijo ali lokacije, na katere se nanaša, in jo hrani zadevni pristojni organ.
6.5.1.3 Po predložitvi programa varovanja in njegovi uspešni oceni, s katero se ugotovita njegova ustreznost in popolnost, se pri prosilcu opravi preverjanje na kraju samem, da se oceni skladnost z zahtevami iz Uredbe (ES) št. 300/2008 in njenih izvedbenih aktov. Preverjanje na kraju samem vključuje spremljanje ustreznih operacij in postopkov, ki jih prevoznik izvaja brez pomanjkljivosti med prevzemom, ravnanjem, začasnim skladiščenjem, prevozom in dostavo pošiljk, kot je ustrezno. Preverjanje na kraju samem se opravi na vsaj eni od operativnih lokacij, ki so del omrežja prevoznika.
Pristojni organ v svojem nacionalnem programu varovanja v civilnem letalstvu iz člena 10 Uredbe (ES) št. 300/2008 določi, ali oceno programa varovanja in preverjanje na kraju samem opravi sam organ ali potrjevalec ukrepov varovanja v letalstvu EU, ki deluje v njegovem imenu.
Ob koncu preverjanja na kraju samem pristojni organ ali potrjevalec ukrepov varovanja v letalstvu EU, ki deluje v njegovem imenu, pripravi poročilo o potrjevanju z uporabo standardiziranega kontrolnega seznama iz Dodatka 6-L.
Če preverjanje na kraju samem opravi potrjevalec ukrepov varovanja v letalstvu EU, se poročilo o potrjevanju in Izjava o neodvisnosti – potrjevalec ukrepov varovanja v letalstvu EU iz Dodatka 11-A predložita pristojnemu organu najpozneje v enem mesecu po obisku na kraju samem.
Če je to ustrezno in potrebno za spremljanje ustreznih operacij in postopkov, ki jih izvaja prevoznik, lahko država članica, ki izda odobritev, zaprosi za pomoč in podporo pristojnega organa druge države članice, v kateri se izvajajo nekatere operacije. S soglasjem države članice, ki izda odobritev, lahko preverjanje navedenih operacij na kraju samem opravi potrjevalec ukrepov varovanja v letalstvu EU, ki deluje v imenu pristojnega organa države članice, v kateri se izvajajo nekatere operacije. Zadevni državi članici usklajujeta pravočasno izvedbo navedenega preverjanja na kraju samem, se dogovorita o njegovem obsegu in vsebini ter določita načine izmenjave informacij o rezultatih tega preverjanja. V takem primeru se poročilo o potrjevanju, ki zajema te operacije in je sestavljeno iz kontrolnega seznama iz Dodatka 6-L ter mu je po potrebi priložena Izjava o neodvisnosti – potrjevalec ukrepov varovanja v letalstvu EU iz Dodatka 11-A:
pripravi v angleščini ali drugem uradnem jeziku Unije, kot se dogovorita zadevni državi članici;
predloži organu, pristojnemu za odobritev, najpozneje v enem mesecu po obisku na kraju samem.
Ko organ, pristojen za odobritev, uspešno zaključi korake iz te točke ter ugotovi, da prosilec izpolnjuje zahteve iz Uredbe (ES) št. 300/2008 in njenih izvedbenih aktov, podeli status pooblaščenega prevoznika za največ pet let. Pri tem pristojni organ zagotovi, da se potrebni podatki o prevozniku vnesejo v bazo podatkov Unije o varnosti dobavne verige najpozneje naslednji delovni dan. Pri vnosu v bazo podatkov pristojni organ vsakemu registriranemu naslovu dodeli enotno črkovno-številčno oznako v standardnem formatu.
Prevoznik se ne šteje za potrjenega, dokler njegovi podatki niso navedeni v bazi podatkov Unije o varnosti dobavne verige.
6.5.1.4 Namesto postopka iz točke 6.5.1.3 in samo v primeru prve potrditve lahko pristojni organ po uspešni oceni programa varovanja, s katero se ugotovita njegova ustreznost in popolnost, za prosilca opravi revizijo na podlagi dokumentacije, ki vključuje temeljit razgovor z osebo, ki je določena kot odgovorna za izvajanje programa varovanja ter ustreznih operacij in postopkov, ki se izvajajo. Če pristojni organ ugotovi, da prosilec izpolnjuje zahteve iz Uredbe (ES) št. 300/2008 in njenih izvedbenih aktov, podeli status pooblaščenega prevoznika za največ eno leto brez možnosti podaljšanja, v tem enoletnem obdobju pa se pri prevozniku opravi preverjanje na kraju samem, kot je določeno v točki 6.5.1.3.
Če pristojni organ po koncu preverjanja na kraju samem ugotovi, da prosilec izpolnjuje zahteve iz Uredbe (ES) št. 300/2008 in njenih izvedbenih aktov, podeli status pooblaščenega prevoznika za največ pet let.
Če se preverjanje na kraju samem iz razlogov, za katere ni odgovoren prevoznik, ne opravi v enem letu, lahko organ, pristojen za odobritev, podaljša status za obdobje, ki ni daljše od treh mesecev. Ob koncu obdobja podaljšanja pristojni organ začasno odvzame status prevoznika in ga ne podeli znova, dokler preverjanje na kraju samem ni uspešno zaključeno.
6.5.1.5 Če pristojni organ ni zadovoljen s podatki, predloženimi in ocenjenimi na podlagi točk 6.5.1.2, 6.5.1.3 in 6.5.1.4, kot je ustrezno, o razlogih nemudoma uradno obvesti subjekt, ki prosi za potrditev za pooblaščenega prevoznika.
6.5.1.6 Pooblaščeni prevoznik določi vsaj eno osebo, ki je odgovorna za izvajanje predloženega programa varovanja ter za ustrezne operacije in postopke, ki se izvajajo. Navedena oseba predhodno uspešno opravi temeljito preverjanje preteklosti v skladu s točko 11.1.1(b).
6.5.1.7 Za pooblaščenega prevoznika se v rednih časovnih presledkih, ki niso daljši od petih let, izvede postopek ponovne potrditve, da se oceni, ali še vedno izpolnjuje zahteve iz Uredbe (ES) št. 300/2008 in njenih izvedbenih aktov. Postopek vključuje pregled programa varovanja in preverjanje na kraju samem v skladu s točko 6.5.1.3.
Inšpekcijski pregled, ki ga organ, pristojen za odobritev, opravi v skladu s svojim nacionalnim programom nadzora kakovosti, se lahko šteje za preverjanje na kraju samem, če zajema vse zahteve, potrebne za potrditev.
6.5.1.8 Kadar organ, pristojen za odobritev, ali drug pristojni organ ugotovi pomanjkljivosti pri izvajanju operacij prevoznika, o tem nemudoma obvesti prevoznika in zahteva odpravo pomanjkljivosti. Če se pomanjkljivosti ne odpravijo v razumnem roku ali če se šteje, da pomanjkljivosti znatno vplivajo na varnost dobavne verige, organ, pristojen za odobritev, začasno odvzame ali prekliče status pooblaščenega prevoznika, kot je ustrezno.
Če pristojni organ, ki je izdal odobritev, ni več prepričan, da pooblaščeni prevoznik izpolnjuje zahteve iz Uredbe (ES) št. 300/2008 in njenih izvedbenih aktov, prekliče status pooblaščenega prevoznika.
Organ, pristojen za odobritev, takoj po preklicu, v vsakem primeru pa v 24 urah po preklicu, zagotovi, da se sprememba statusa pooblaščenega prevoznika prikaže v bazi podatkov Unije o varnosti dobavne verige.
6.5.1.9 Pooblaščeni prevoznik, potrjen v skladu s točko 6.5 te priloge, se kot tak prizna v vseh državah članicah.
6.5.2 Varnostni nadzor, ki ga mora izvajati pooblaščeni prevoznik
6.5.2.1 Pooblaščeni prevoznik zagotovi, da:
je v njegovih prostorih in na lokacijah, kjer se izvajajo operacije in postopki, raven varnosti zadostna za varovanje opredeljivega zračnega tovora in opredeljive letalske pošte, za katera je bil pred tem izveden varnostni nadzor;
je vse osebje, ki opravlja prevoz tovora in pošte, opravilo splošno usposabljanje za boljšo ozaveščenost na področju varnosti v skladu s točko 11.2.7;
je vse osebje iz točke (b), ki se mu odobri tudi nenadzorovan dostop do tovora in pošte, za katera je bil izveden obvezni varnostni nadzor, opravilo usposabljanje s področja varovanja v skladu s točko 11.2.3.9 in uspešno opravilo preverjanje preteklosti v skladu s točko 11.1.2(b);
sta opredeljivi zračni tovor in opredeljiva zračna pošta, za katera je bil pred tem izveden varnostni nadzor, zavarovana pred nepooblaščenim vmešavanjem ali poseganjem med prevzemom, ravnanjem, začasnim skladiščenjem, prevozom in dostavo.
6.5.2.2 Za zagotovitev, da so pošiljke, za katere je bil izveden obvezni varnostni nadzor, med operacijami, ki jih izvaja pooblaščeni prevoznik, zavarovane pred nepooblaščenim vmešavanjem, se uporabljajo vse naslednje zahteve:
pošiljke zapakira oziroma zapečati regulirani agent ali znani pošiljatelj, s čimer se zagotovi, da jih ni mogoče odpreti brez vidnih poškodb. Kadar to ni mogoče, se sprejmejo alternativni ukrepi varovanja, da se zagotovi neoporečnost pošiljke;
tovorišče se preišče tik pred natovarjanjem in neoporečnost te preiskave se ohrani, dokler natovarjanje ni končano;
tovorišče v vozilu, v katerem se bodo prevažale pošiljke, je zaklenjeno oziroma zapečateno, vozila z zaveso pa ob strani zavarovana s kabli TIR, da se tako zagotovi, da pošiljk ni mogoče odpreti brez vidnih poškodb, ali pa je prostor za tovor v vozilih z nizko ploščadjo pod nadzorom;
vsak voznik ima pri sebi osebno izkaznico, potni list, vozniško dovoljenje ali drug dokument, ki vsebuje fotografijo osebe in ki ga je izdal ali ga priznava nacionalni organ. Izkaznica ali dokument se uporablja za preverjanje istovetnosti osebe, ki prejema ali dostavlja pošiljke;
vozniki med prevzemom in dostavo ne delajo nepredvidenih postankov. Kadar je postanek neizogiben, voznik ob vrnitvi preveri varnost tovora in neoporečnost zaklepov ali pečatov ali obojega. Če voznik odkrije kakršen koli dokaz o vmešavanju, o tem obvesti svojega nadzornika in prejemnika zračnega tovora ali pošte;
za prevoz se ne sklene podizvajalska pogodba s tretjo osebo, razen če je tretja oseba sama pooblaščeni prevoznik v skladu s točko 6.5 ali regulirani agent v skladu s točko 6.3;
za nobeno drugo storitev ravnanja z zračnim tovorom (kot sta začasno skladiščenje ali varovanje) se ne sklene podizvajalska pogodba z nobeno drugo tretjo osebo kot z reguliranim agentom.
6.5.3 Datum začetka uporabe
6.5.3.1 Od 1. januarja 2027 površinski prevoz zračnega tovora in poštnih pošiljk, za katere je bil predhodno izveden varnostni nadzor, v Uniji, vključno s prevozom z vozilom na podlagi letalskega tovornega lista in številke leta letalskega prevoznika, v imenu katerega se opravlja prevoz, v skladu z modelom cestnega prevoza zračnega tovora opravljajo samo:
regulirani agent z lastnimi sredstvi in viri, kot je opisano v njegovem programu varovanja in potrjeno med preverjanjem na kraju samem v postopku potrditve;
znani pošiljatelj za tovor in pošto, ki ju pošilja sam, z lastnimi sredstvi in viri, kot je opisano v njegovem programu varovanja in potrjeno med preverjanjem na kraju samem v postopku potrditve;
prevoznik, ki ga je v skladu s točko 6.5 potrdil pristojni organ in je sklenil sporazum o prevozu z reguliranim agentom ali znanim pošiljateljem, v imenu katerega se opravlja prevoz, ali, v primeru dejavnosti cestnega prevoza zračnega tovora, neposredno z zadevnim letalskim prevoznikom, v imenu katerega se opravlja prevoz.
Prvi odstavek se ne uporablja za prevoz na varnostnih območjih omejenega gibanja na letališčih.
6.6 VAROVANJE TOVORA IN POŠTE
6.6.1 Varovanje tovora in pošte med prevozom
6.6.1.1 |
Da bi zagotovili, da so pošiljke, za katere je bil izveden obvezni varnostni nadzor, med prevozom zavarovane pred nepooblaščenim posegom, se uporabljajo vse naslednje zahteve:
(a)
pošiljke zapakira oziroma zapečati regulirani agent ali znani pošiljatelj, s čimer se zagotovi, da jih ni mogoče odpreti brez vidnih poškodb; kadar to ni mogoče, se sprejmejo alternativni ukrepi varovanja, da se zagotovi neoporečnost pošiljke;
(b)
tovorišče v vozilu, v katerem se bodo prevažale pošiljke, je zaklenjeno oziroma zapečateno, vozila z zaveso pa ob strani zavarovana s kabli TIR, da se tako zagotovi, da pošiljk ni mogoče odpreti brez vidnih poškodb, ali pa je prostor za tovor v vozilih z nizko ploščadjo pod nadzorom;
(c)
prevoznik, ki je sklenil sporazum o prevozu z reguliranim agentom ali znanim pošiljateljem, razen če je prevoznik sam potrjen za reguliranega agenta, soglaša z izjavo prevoznika iz Dodatka 6-E. Podpisano izjavo obdrži regulirani agent ali znani pošiljatelj, v imenu katerega se opravljajo prevozi. Na zahtevo se izvod podpisane izjave zagotovi tudi reguliranemu agentu ali letalskemu prevozniku, ki pošiljko prejema, ali zadevnemu pristojnemu organu. Če je prevoznika potrdil pristojni organ v skladu s točko 6.5, se lahko izjava prevoznika iz te točke, prvi odstavek, točka (c), nadomesti s preverjanjem statusa pooblaščenega prevoznika v bazi podatkov Unije o varnosti dobavne verige. Prvi odstavek, točka (c), se uporablja do 31. decembra 2026. |
6.6.1.2 |
Točka 6.6.1.1(b) in (c) se ne uporablja med prevozom po nadzorovanem delu letališča. |
6.6.1.3 |
Prevoznik zagotovi, da se v zvezi z osebjem, ki opravlja prevzem, prenos, skladiščenje in dostavo zračnega tovora in pošte, za katerega/katero je bil izveden varnostni nadzor, opravi vsaj:
(a)
preverjanje osebne integritete, ki zajema preverjanje identitete in življenjepisa in/ali predloženih referenc;
(b)
splošno usposabljanje za boljšo ozaveščenost na področju varnosti v skladu s točko 11.2.7. |
6.6.1.4 |
Vsak član osebja prevoznika, ki mu je pri opravljanju katere koli od nalog iz točke 6.6.1.3 ali pri izvajanju varnostnega nadzora iz tega poglavja dovoljen nenadzorovan dostop do tovora in pošte:
(a)
je uspešno opravil preverjanje preteklosti;
(b)
je opravil usposabljanje na področju varnosti v skladu s točko 11.2.3.9. |
6.6.1.5 |
Če prevoznik za opravljanje ene ali več nalog iz točke 6.6.1.3 uporabi storitve drugega podjetja, tako podjetje izpolnjuje naslednje pogoje:
(a)
sklene pogodbo za prevoz s prevoznikom;
(b)
ne sklepa pogodb z nadaljnjimi podizvajalci;
(c)
po potrebi upošteva določbe iz točk 6.6.1.3 in 6.6.1.4. Prevoznik, ki je sklenil pogodbo s podizvajalcem, ohrani vso odgovornost za celoten prevoz, ki se opravi v imenu agenta ali pošiljatelja. |
6.6.2 ►M2 Varovanje tovora in pošte med ravnanjem z njima, shranjevanjem in natovarjanjem na zrakoplov ◄
6.6.2.1 |
Za pošiljke tovora in pošte, ki so v kritičnem delu, se šteje, da so zavarovane pred nepooblaščenim vmešavanjem. |
6.6.2.2 |
Pošiljke tovora in pošte, ki so v delu, ki ni kritični del varnostnega območja omejenega gibanja, so zavarovane pred nepooblaščenim vmešavanjem do izročitve drugemu reguliranemu agentu ali letalskemu prevozniku. Pošiljke so v prostorih reguliranega agenta z nadzorovanim dostopom, če pa niso v takšnih delih, zanje velja, da so zavarovane pred nepooblaščenim vmešavanjem, če:
(a)
so fizično zavarovane, da se prepreči vnos prepovedanih predmetov, ali
(b)
se ne pustijo brez nadzora, dostop pa je omejen na osebe, povezane z varovanjem in natovarjanjem tovora in pošte na zrakoplov. |
6.7 TOVOR IN POŠTA Z VISOKIM TVEGANJEM (HRCM)
Določbe za tovor in pošto z visokim tveganjem so predpisane v Izvedbenem sklepu Komisije C(2015) 8005.
6.8 VARNOSTNI POSTOPKI ZA TOVOR IN POŠTO, KI SE PREVAŽATA V UNIJO IZ TRETJIH DRŽAV
6.8.1 Imenovanje letalskih prevoznikov
6.8.1.1 |
Vsakega letalskega prevoznika, ki prevaža tovor ali pošto z letališča tretje države, ki ni navedena v Dodatku 6-Fi ali 6-Fii, zaradi prevoza, tranzita ali raztovora na katerem koli letališču, ki sodi na področje uporabe Uredbe (ES) št. 300/2008, imenuje za „prevoznika zračnega tovora ali pošte, ki opravlja operacije v Unijo z letališča tretje države“ (ACC3), eden od naslednjih pristojnih organov:
(a)
pristojni organ države članice, ki je izdala spričevalo letalskega prevoznika;
(b)
pristojni organ države članice, navedene v Prilogi k Uredbi Komisije (ES) št. 748/2009 ( 7 ), za letalske prevoznike, ki nimajo spričevala letalskega prevoznika, ki ga izda država članica;
(c)
letalske prevoznike, ki nimajo spričevala letalskega prevoznika, ki ga izda država članica, in niso navedeni v Prilogi k Uredbi (ES) št. 748/2009, pa imenuje pristojni organ države članice, v kateri letalski prevoznik opravlja večino operacij v Uniji, ali kateri koli drugi pristojni organ Unije v skladu s sporazumom s tem pristojnim organom. |
6.8.1.2 |
Letalski prevoznik je imenovan za ACC3 v zvezi z njegovimi tovornimi in poštnimi operacijami z letališča, za katerega se zahteva imenovanje ACC3 (v nadaljnjem besedilu: ustrezne tovorne operacije), če:
(a)
imenuje osebo, ki bo v imenu letalskega prevoznika v celoti odgovorna za izvajanje predpisov o varovanju tovora ali pošte v zvezi z ustrezno tovorno operacijo, in
(b)
pripravi poročilo o potrjevanju ukrepov varovanja v letalstvu EU, ki potrjuje izvajanje ukrepov varovanja. |
6.8.1.3 |
Pristojni organ dodeli imenovanemu ACC3 enotno črkovno-številčno oznako v standardnem formatu, ki označuje letalskega prevoznika in letališče tretje države, za katerega je bil letalski prevoznik imenovan za prevoz tovora ali pošte v Unijo. |
6.8.1.4 |
Imenovanje velja največ pet let od datuma, ko je pristojni organ vnesel podatke o ACC3 v bazo podatkov Unije o varnosti dobavne verige. |
6.8.1.5 |
ACC3, ki je naveden v bazi podatkov Unije o varnosti dobavne verige, se prizna v vseh državah članicah za vse operacije z letališča tretje države v Unijo. |
6.8.1.6 |
Po uradnem obvestilu Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska, da namerava izstopiti iz Evropske unije v skladu s členom 50 PEU, za imenovanja ACC3, ki jih je izdala ta država članica, veljajo naslednje določbe:
(a)
Odgovornost za sedanja imenovanja se prenese na pristojni organ države članice s seznama v Prilogi k Uredbi Komisije (ES) št. 748/2009, kakor je bil spremenjen za namene izstopa Združenega kraljestva iz Unije.
(b)
Odgovornost za imenovanja letalskih prevoznikov za ACC3, ki niso navedeni na seznamu v Prilogi k Uredbi Komisije (ES) št. 748/2009, kakor je bil spremenjen, se prenese na pristojni organ, kakor je opredeljen v točki 6.8.1.1(c).
(c)
Pristojni organ države članice, kakor je opisan v točkah (a) in (b), se lahko s partnerjem v drugi državi članici dogovori, da slednji sprejme odgovornost za imenovanje danega letalskega prevoznika za ACC3. Pri tem zadevne države članice takoj obvestijo Komisijo.
(d)
Komisija bo pristojni organ Združenega kraljestva obvestila o državah članicah, ki so prevzele odgovornost za njegova imenovanja ACC3.
(e)
Pristojni organ Združenega kraljestva pristojnemu organu države članice prejemnice da na voljo kopijo potrebne dokumentacije, na podlagi katere je letalske prevoznike iz točke (a) imenoval za ACC3. To vključuje vsaj popolno poročilo o potrjevanju, program varovanja in, če je ustrezno, načrt, dogovorjen z zadevnim letalskim prevoznikom.
(f)
Če so izpolnjene obveznosti iz točke (e), se odgovornost za imenovanja ACC3 prenese na dan izstopa Združenega kraljestva iz Evropske unije.
(g)
Imenovanja letalskih prevoznikov za ACC3, ki opravljajo lete izključno v Združeno kraljestvo, se prenehajo.
(h)
Prenesena imenovanja ACC3 ostanejo veljavna do prenehanja veljavnosti, država članica prejemnica pa prevzame odgovornosti in obveznosti, opisane v tej uredbi.
(i)
Komisija bo olajšala upravni prenos, vključno z navedbo podatkov o ACC3 v podatkovni bazi Unije o varnosti dobavne verige. |
6.8.1.7 |
►M12 V obdobju od 1. aprila 2020 do 30. junija 2021 lahko pristojni organ odstopa od postopka iz točke 6.8.2 in začasno imenuje letalskega prevoznika za ACC3, kadar potrjevanja ukrepov varovanja v letalstvu EU ni bilo mogoče izvesti iz objektivnih razlogov, ki so povezani s pandemično krizo zaradi COVID-19 in presegajo odgovornost letalskega prevoznika. Za takšno imenovanje veljajo naslednji pogoji: ◄
(a)
letalski prevoznik ima aktivni status ACC3 na zadevni lokaciji v tretji državi ali je imel status ACC3 in ta ni prenehal veljati pred 1. februarjem 2020;
(b)
letalski prevoznik za nov status zaprosi pri pristojnem organu, opredeljenem v točki 6.8.1.1 ali odgovornem za imenovanje, ki preneha veljati, in potrdi obstoj objektivnih razlogov, ki presegajo odgovornost letalskega prevoznika in ovirajo ali zadržujejo izpolnitev zahtev iz točke 6.8.2;
(c)
letalski prevoznik predloži svoj program varovanja, ki je ustrezen in popoln glede vseh točk iz Dodatka 6-G, ali potrdi, da je sedanji program še ažuren;
(d)
letalski prevoznik predloži podpisano izjavo, v kateri potrdi obveznosti, da bo še naprej v celoti in učinkovito izvajal varnostne zahteve, za katere je pridobil sedanji status ACC3 ali status ACC3, ki je prenehal veljati;
(e)
imenovanje letalskega prevoznika za ACC3 na podlagi te točke se dodeli za obdobje, ki ne presega šest mesecev od datuma prenehanja veljavnosti sedanjega ali prejšnjega statusa, kot je ustrezno;
(f)
zahtevek, program varovanja letalskega prevoznika in izjava o obveznostih se predložijo pisno ali v elektronski obliki. |
6.8.1.8 |
Kadar je primerno, se lahko pristojni organ z zadevnim letalskim prevoznikom dogovori za odlog letnih postopkov potrjevanja ukrepov varovanja v letalstvu EU iz točke 6.8.2.2(2)(d) in jih doda številu postopkov potrjevanja letališč, ki so v načrtu letalskega prevoznika predvideni za naslednje leto. |
6.8.1.9 |
V obdobju začasnega imenovanja iz točke 6.8.1.7 pristojni organ v državi članici na letališčih prihoda z lokacije ACC3 izvede najmanj tri nadzore skladnosti v zvezi z varnostnim nadzorom, ki ga izvajajo ACC3 ter dela RA3 in KC3 njegove dobavne verige. Če ACC3 v državo članico imenovanja ne opravlja neposrednih letov, se izvajanje nadzora skladnosti uskladi z drugo državo članico, v katero ACC3 leti. |
6.8.2 Potrjevanje ukrepov varovanja v letalstvu EU za ACC3
6.8.2.1 |
Potrjevanje ukrepov varovanja v letalstvu EU v zvezi z ustreznimi tovornimi operacijami letalskega prevoznika sestavljajo:
(a)
pregled programa varovanja letalskega prevoznika, s katerim se zagotovi, da je program ustrezen in popoln v smislu vseh točk iz Dodatka 6-G, in
(b)
preverjanje izvajanja ukrepov varovanja v letalstvu v zvezi z ustreznimi tovornimi operacijami, in sicer z uporabo kontrolnega seznama iz Dodatka 6-C3. |
6.8.2.2 |
Preverjanje izvajanja ukrepov varovanja v letalstvu EU se opravi na kraju samem do ene od naslednjih stopenj:
1.
Na letališču, s katerega je letalski prevoznik izvajal ustrezne tovorne operacije, preden se lahko za to letališče podeli imenovanje ACC3. Če se s potrjevanjem ukrepov varovanja v letalstvu EU ugotovi, da se eden ali več ciljev, navedenih v kontrolnem seznamu iz Dodatka 6-C3, ne izvaja, pristojni organ letalskega prevoznika ne imenuje za ACC3 za ustrezne tovorne operacije, če ta ne predloži dokazila o izvajanju ukrepov za odpravo ugotovljene pomanjkljivosti.
2.
Na reprezentativnem številu letališč, na katerih letalski prevoznik izvaja ustrezne tovorne operacije, preden se podeli imenovanje ACC3 za vsa letališča, na katerih navedeni letalski prevoznik izvaja ustrezne tovorne operacije. Veljajo naslednji pogoji:
(a)
to možnost zahteva letalski prevoznik, ki izvaja več ustreznih tovornih operacij, in
(b)
pristojni organ je preveril, ali letalski prevoznik uporablja notranji program zagotavljanja kakovosti varovanja, ki je enakovreden potrjevanju ukrepov varovanja v letalstvu EU, in
(c)
reprezentativno število so vsaj 3 letališča ali 5 % letališč, katera koli od možnosti je večja, in vsa letališča, locirana na izhodiščnem kraju z visokim tveganjem, ter
(d)
pristojni organ soglaša z načrtom, ki zagotavlja potrjevanja ukrepov varovanja v letalstvu EU za vsako leto imenovanja na dodatnih letališčih, za katere bo podeljeno imenovanje ACC3, ali dokler niso potrjena vsa letališča. Število navedenih potrjevanj je vsako leto enako vsaj številu, ki je zahtevano v točki (c). Načrt vsebuje razloge, ki utemeljujejo izbiro dodatnih letališč, in
(e)
vsa imenovanja ACC3 prenehajo na isti dan in
(f)
če se z enim od potrjevanj ukrepov varovanja v letalstvu EU, dogovorjenih v načrtu, ugotovi, da se eden ali več ciljev, navedenih v kontrolnem seznamu iz Dodatka 6-C3, ne izvaja, organ, ki je pristojen za imenovanje, zahteva dokazilo o izvajanju ukrepov za odpravo pomanjkljivosti, ugotovljenih na navedenem letališču, in glede na resnost pomanjkljivosti zahteva:
—
potrjevanje ukrepov varovanja v letalstvu EU za vsa letališča, za katera se v skladu s točko 6.8.2.2.1 zahteva imenovanje ACC3, v roku, ki ga določi pristojni organ, ali
—
dvakrat večje število potrjevanj ukrepov varovanja v letalstvu EU v skladu s točko (d) za vsako preostalo leto veljavnosti imenovanj za ACC3.
|
6.8.2.3 |
Pristojni organ lahko sprejme poročilo o potrjevanju ukrepov varovanja v letalstvu EU subjekta iz tretje države ali drugega ACC3 za imenovanje ACC3 v primerih, ko ta subjekt ali ACC3 izvaja celotno tovorno operacijo, vključno z natovarjanjem v prtljažni prostor zrakoplova, v imenu prosilca ACC3, poročilo o potrjevanju ukrepov varovanja v letalstvu EU pa zajema vse te dejavnosti. |
6.8.2.4 |
Potrjevanje ukrepov varovanja v letalstvu EU se zabeleži v poročilu o potrjevanju, ki vsebuje vsaj izjavo o obveznostih iz Dodatka 6-H1, kontrolni seznam iz Dodatka 6-C3 in izjavo potrjevalca ukrepov varovanja v letalstvu EU iz Dodatka 11-A. Potrjevalec ukrepov varovanja v letalstvu EU predloži poročilo o potrjevanju pristojnemu organu, kopijo pa potrjenemu letalskemu prevozniku. |
▼M2 —————
6.8.3 Varnostni nadzor za tovor in pošto, ki prihajata iz tretje države
6.8.3.1 |
ACC3 poskrbi za varnostni pregled vsega tovora in pošte, namenjenih za prevoz, tranzit ali raztovor na letališču Unije, razen:
(a)
če je regulirani agent, ki je potrjen za ukrepe varovanja v letalstvu EU (RA3), izvedel obvezni varnostni nadzor pošiljke in je bila pošiljka zavarovana pred nepooblaščenim vmešavanjem od trenutka, ko je bil ta varnostni nadzor izveden, do natovarjanja ali
(b)
če je znani pošiljatelj, ki je potrjen za ukrepe varovanja v letalstvu EU (KC3), izvedel obvezni varnostni nadzor pošiljke in je bila pošiljka zavarovana pred nepooblaščenim vmešavanjem od trenutka, ko je bil ta varnostni nadzor izveden, do natovarjanja ali ▼M15 —————
(d)
če je pošiljka izvzeta iz varnostnih pregledov v skladu s točko 6.1.1(d) in je bila zavarovana pred nepooblaščenim vmešavanjem od trenutka, ko je postala opredeljiv letalski tovor ali opredeljiva letalska pošta, do natovora. ▼M15 ————— |
6.8.3.2 |
Tovor in pošta, ki se prevažata v Unijo, se varnostno pregledata z enim od sredstev ali metod iz točke 6.2.1 do takšne mere, da se ustrezno zagotovi, da ne vsebujeta nobenih prepovedanih predmetov. |
6.8.3.3 |
ACC3 v zvezi s:
(a)
tovorom in pošto, ki sta namenjena za prevoz ali tranzit, zagotovi, da je varnostni pregled v skladu s točko 6.8.3.2 ali varnostni nadzor izvedel sam ali ga je izvedel subjekt, ki je potrjen za ukrepe varovanja v letalstvu EU, na izhodiščni točki ali kjer koli v dobavni verigi in da so bile takšne pošiljke zavarovane pred nepooblaščenim vmešavanjem od trenutka, ko je bil ta varnostni nadzor izveden, do natovarjanja, in
(b)
tovorom in pošto z visokim tveganjem zagotovi, da je varnostni pregled v skladu s točko 6.7 izvedel sam ali ga je izvedel subjekt, ki je potrjen za ukrepe varovanja v letalstvu EU, na izhodiščni točki ali kjer koli v dobavni verigi, da so bile takšne pošiljke označene kot varne za potniško, tovorno ali poštno letalo in zavarovane pred nepooblaščenim vmešavanjem od trenutka, ko je bil ta varnostni nadzor izveden, do natovarjanja. |
6.8.3.4 |
Pri predaji pošiljk, za katere je bil izveden obvezni varnostni nadzor, drugemu ACC3 ali RA3, ACC3, RA3 ali KC3 v priloženi dokumentaciji navede enotno črkovno-številčno oznako, prejeto od organa, ki je pristojen za imenovanje. |
6.8.3.5 |
Kadar ACC3 ali RA3 prevzema pošiljke, ugotovi, ali je letalski prevoznik ali subjekt, od katerega prejema pošiljke, drug ACC3, RA3 ali KC3, in sicer tako, da:
(a)
preveri, ali je enotna črkovno-številčna oznaka subjekta, ki dostavlja pošiljko, navedena v priloženi dokumentaciji, in
(b)
potrdi, da je letalski prevoznik ali subjekt, ki dostavlja pošiljko, v bazi podatkov Unije o varnosti dobavne verige naveden kot aktiven za določeno letališče ali lokacijo, kot je ustrezno. Če v spremni dokumentaciji oznaka ni navedena ali če letalski prevoznik ali subjekt, ki dostavlja pošiljke, v bazi podatkov Unije o varnosti dobavne verige ni naveden kot aktiven, se šteje, da predhodno ni bil izveden noben varnostni nadzor, in pošiljke, preden se natovorijo na zrakoplov, pregleda ACC3 ali drug RA3, ki je potrjen za ukrepe varovanja v letalstvu EU. |
6.8.3.6 Po izvedbi varnostnega nadzora iz točk 6.8.3.1 do 6.8.3.5 ACC3 ali regulirani agent, ki je potrjen za ukrepe varovanja v letalstvu EU (RA3), pristojen za izvedbo varnostnega nadzora, zagotovi, da spremna dokumentacija v obliki letalskega tovornega lista, enakovredne poštne dokumentacije ali ločene izjave, ki se predloži v elektronski ali pisni obliki, vključuje vsaj:
enotno črkovno-številčno oznako ACC3;
varnostni status pošiljke iz točke 6.3.2.6(d), ki ga je izdal ACC3 ali regulirani agent, ki je potrjen za ukrepe varovanja v letalstvu EU (RA3), kot je ustrezno;
enotno oznako pošiljke, kot je številka internega ali glavnega letalskega tovornega lista, če je potrebno;
vsebino pošiljke ali navedbo uskupinjenja, če je potrebno;
razloge za izdajo varnostnega statusa, vključno z uporabljenimi sredstvi ali metodo varnostnega pregleda ali razlogi za izvzetje pošiljke iz varnostnega pregleda, ob upoštevanju standardov, sprejetih v okviru načrta Mednarodne organizacije civilnega letalstva za izjavo o varnosti pošiljke.
V primeru uskupinjenja ACC3 ali regulirani agent, ki je potrjen za ukrepe varovanja v letalstvu EU (RA3), ki je izvedel uskupinjanje, informacije iz točk (a) do (e) prvega pododstavka za vsako posamezno pošiljko zadrži vsaj do predvidenega časa prihoda pošiljke na prvo letališče v Uniji ali 24 ur, katera koli od možnosti je daljša.
6.8.3.7 Vsak letalski prevoznik, ki prihaja iz tretje države, navedene v Dodatku 6-F, zagotovi skladnost z veljavnimi točkami iz 6.8.3.6 v zvezi s tovorom in pošto, ki ju prevaža. Spremna dokumentacija v zvezi s takimi pošiljkami je vsaj v skladu z načrtom Mednarodne organizacije civilnega letalstva za izjavo o varnosti pošiljke ali alternativnim načrtom, ki enako zagotavlja potrebne informacije.
6.8.3.8 |
Pošiljke, namenjene za prevoz ali tranzit, ki prispejo iz tretje države, ki je na seznamu v Dodatku 6-I, in katerih spremna dokumentacija ni v skladu s točko 6.8.3.6, se pred naslednjim letom obravnavajo v skladu s poglavjem 6.7. |
6.8.3.9 |
Pošiljke, namenjene za prevoz ali tranzit, ki prispejo iz tretje države, ki ni navedena v točki 6.8.3.8, in katerih spremna dokumentacija ni v skladu s točko 6.8.3.6, se pred naslednjim letom obravnavajo v skladu s točko 6.2. |
6.8.3.10 |
Varnostni nadzor za tovor in pošto, ki prihajata iz tretje države, je prav tako predmet dodatnih določb iz Izvedbenega sklepa C(2015) 8005. |
6.8.4 Imenovanje reguliranih agentov in znanih pošiljateljev
6.8.4.1 |
Subjekti iz tretje države, ki so ali nameravajo biti del dobavne verige letalskega prevoznika, ki ima status ACC3, se lahko imenujejò za bodisi „reguliranega agenta iz tretje države“ (RA3) bodisi „znanega pošiljatelja iz tretje države“ (KC3). |
6.8.4.2 |
Za pridobitev imenovanja mora subjekt prošnjo nasloviti na:
(a)
pristojni organ države članice, ki je pristojen za imenovanje letalskega prevoznika za ACC3 na letališču tretje države, kadar prosilec upravlja tovor, ki je namenjen v EU, ali
(b)
če v navedeni državi ni nobenega letalskega prevoznika, imenovanega za ACC3, pristojni organ države članice, pristojen za potrjevanje potrjevalca ukrepov varovanja v letalstvu EU, ki opravlja ali je opravljal potrjevanje. Pristojni organ, ki prejme prošnjo, začne postopek imenovanja ali se s pristojnim organom druge države članice dogovori o prenosu pristojnosti za imenovanje, ob upoštevanju političnega sodelovanja ali sodelovanja na področju letalstva ali obojega. |
6.8.4.3 |
Pred imenovanjem se potrdi upravičenost za pridobitev statusa RA3 ali KC3 v skladu s točko 6.8.4.1. |
6.8.4.4 |
Imenovanje subjekta za RA3 ali KC3 v zvezi z njegovimi tovornimi in poštnimi operacijami (v nadaljnjem besedilu: ustrezne tovorne operacije) temelji na:
(a)
imenovanju osebe, ki bo v imenu subjekta v celoti odgovorna za izvajanje predpisov o varovanju tovora ali pošte v zvezi z ustrezno tovorno operacijo, in
(b)
poročilu o potrjevanju ukrepov varovanja v letalstvu EU, ki potrjuje izvajanje ukrepov varovanja. |
6.8.4.5 |
Pristojni organ dodeli imenovanemu RA3 ali KC3 enotno črkovno-številčno oznako v standardnem formatu, ki označuje subjekt in tretjo državo, za katero je bil imenovan za izvajanje varnostnih določb v zvezi s tovorom ali pošto, namenjeno v Unijo. |
6.8.4.6 |
Imenovanje velja največ tri leta od datuma, ko je pristojni organ vnesel podatke o subjektu v bazo podatkov Unije o varnosti dobavne verige. |
6.8.4.7 |
Subjekt, ki je v bazi podatkov Unije o varnosti dobavne verige naveden kot RA3 ali KC3, se prizna v vseh državah članicah za izvajanje operacij v zvezi s tovorom ali pošto, ki ga ACC3 prevaža z letališča tretje države v Unijo. |
6.8.4.8 |
Imenovanja za RA3 in KC3, izdana pred 1. junijem 2017, prenehajo veljati pet let po njihovem imenovanju ali 31. marca 2020, pri čemer se upošteva zgodnejši datum. |
6.8.4.9 |
Na prošnjo pristojnega organa, ki jih je odobril, potrjevalci ukrepov varovanja v letalstvu EU dajo na voljo podatke iz dela 1 kontrolnega seznama iz Dodatka 6-C2 ali Dodatka 6-C4, kakor je primerno, za vsak subjekt, ki so ga imenovale, z namenom, da se vzpostavi konsolidiran seznam subjektov, ki so jih imenovali potrjevalci ukrepov varovanja v letalstvu EU. |
6.8.4.10 |
Po uradnem obvestilu Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska, da namerava izstopiti iz Evropske unije v skladu s členom 50 PEU, za imenovanja RA3 in KC3, ki jih je izdala ta država članica, veljajo naslednje določbe:
(a)
Odgovornost za imenovanje subjekta, ki je sestavljen iz podružnice ali hčerinske družbe letalskega operatorja ali samega letalskega prevoznika, za RA3 ali KC3 se prenese na pristojni organ države članice iz točke 6.8.1.1 te uredbe.
(b)
Odgovornost za imenovanje subjekta, ki ni neposredno povezan z letalskim prevoznikom, za RA3 ali KC3 se prenese na pristojni organ države članice iz točke 6.8.1.1, ki je odgovoren za nacionalnega ali glavnega letalskega prevoznika tretje države, v kateri deluje RA3 ali KC3.
(c)
Odgovornost za imenovanje subjekta, ki ne spada pod točko (a) ali (b), za RA3 ali KC3 se prenese na pristojni organ države članice iz točke 6.8.1.1, ki je odgovoren za enega od letalskih prevoznikov Unije, ki letijo z letališča, na katerem deluje RA3 ali KC3, ali letališča, ki je najbližje lokaciji navedenega subjekta.
(d)
Pristojni organ države članice, kakor je opisan v točkah (a) do (c), se lahko s partnerjem v drugi državi članici dogovori, da slednji sprejme odgovornost za imenovanje danega subjekta ali letalskega operatorja za RA3 ali KC3. Pri tem zadevne države članice takoj obvestijo Komisijo.
(e)
Komisija bo pristojni organ Združenega kraljestva obvestila o državah članicah, ki so prevzele odgovornost za njegova imenovanja RA3 in KC3.
(f)
Pristojni organ Združenega kraljestva pristojnemu organu države članice prejemnice da na voljo kopijo potrebne dokumentacije, na podlagi katere je subjekt ali letalskega operatorja imenoval za RA3 ali KC3. To vključuje vsaj popolno poročilo o potrjevanju in program varovanja zadevnega subjekta ali letalskega operatorja.
(g)
Če so izpolnjene obveznosti iz točke (f), se odgovornost za imenovanja RA3 in KC3 prenese na dan izstopa Združenega kraljestva iz Evropske unije.
(h)
Prenesena imenovanja RA3 in KC3 ostanejo veljavna do prenehanja veljavnosti, država članica prejemnica pa prevzame odgovornosti in obveznosti, opisane v tej uredbi.
(i)
Komisija bo olajšala upravni prenos, vključno z navedbo podatkov o RA3 in KC3 v podatkovni bazi Unije o varnosti dobavne verige. |
6.8.4.11 |
►M12 V obdobju od 1. aprila 2020 do 30. junija 2021 lahko pristojni organ odstopa od postopka iz točke 6.8.5 in začasno imenuje subjekt iz tretje države za RA3 ali KC3, kadar potrjevanja ukrepov varovanja v letalstvu EU ni bilo mogoče izvesti iz objektivnih razlogov, ki so povezani s pandemično krizo zaradi COVID-19 in presegajo odgovornost subjekta. Za takšno imenovanje veljajo naslednji pogoji: ◄
(a)
subjekt ima aktivni status RA3 ali KC3 ali je imel status RA3 ali KC3 in ta ni prenehal veljati pred 1. februarjem 2020;
(b)
subjekt za nov status zaprosi pri pristojnem organu, trenutno odgovornem za njegovo imenovanje, ki bo kmalu ali je že prenehalo veljati, in potrdi obstoj objektivnih razlogov, ki presegajo odgovornost subjekta in ovirajo ali zadržujejo izpolnitev zahtev iz točke 6.8.5;
(c)
subjekt predloži svoj program varovanja, ki je ustrezen in popoln glede vseh izvedenih operacij, ali potrdi, da je sedanji program še ažuren;
(d)
subjekt predloži podpisano izjavo, v kateri potrjuje obveznosti, da bo še naprej v celoti in učinkovito izvajal varnostne zahteve, za katere je pridobil sedanji status RA3 ali KC3 ali status RA3 ali KC3, ki je prenehal veljati;
(e)
imenovanje subjekta za RA3 ali KC3 na podlagi te točke se dodeli za obdobje, ki ne presega šest mesecev od datuma prenehanja veljavnosti sedanjega ali prejšnjega statusa, kot je ustrezno;
(f)
zahtevek, program varovanja subjekta in izjava o obveznostih se predložijo pisno ali v elektronski obliki. |
6.8.4.12 |
Subjekti iz točke 6.8.4.8, ki jim je status RA3 ali KC3 prenehal veljati v obdobju od 1. februarja 2020 do 31. marca 2020 in ki iz objektivnih razlogov iz točke 6.8.4.11 niso mogli opraviti postopka potrjevanja ukrepov varovanja v letalstvu EU iz točke 6.8.5 ter ki jih je nato pristojni organ imenoval v skladu s točko 6.8.4, lahko pod naslednjimi pogoji Komisijo zaprosijo za začasno imenovanje:
(a)
subjekt zaprosi Komisijo za status RA3 ali KC3 in potrdi obstoj objektivnih razlogov, ki presegajo njegovo odgovornost in ovirajo ali zadržujejo izpolnitev zahtev iz točke 6.8.5;
(b)
subjekt predloži podpisano izjavo, v kateri potrjuje obveznosti, da bo še naprej v celoti in učinkovito izvajal varnostne zahteve, za katere je pridobil sedanji status RA3 ali KC3 ali status RA3 ali KC3, ki je prenehal veljati, ter ažurnost svojega programa varovanja;
(c)
zahtevek in izjava o obveznostih se predložita pisno ali v elektronski obliki;
(d)
imenovanje se dodeli za obdobje, ki ne presega šest mesecev in se lahko podaljša v obdobju odstopanja, kot je določeno v točki 6.8.4.11. |
6.8.5 Potrjevanje reguliranih agentov in znanih pošiljateljev
6.8.5.1 |
Za imenovanje za reguliranega agenta ali znanega pošiljatelja, potrjenega za ukrepe varovanja v letalstvu EU, se subjekti iz tretjih držav potrdijo v skladu z eno od naslednjih dveh možnosti:
(a)
program varovanja ACC3 določa podrobnosti o varnostnem nadzoru, ki jih v njegovem imenu izvajajo subjekti iz tretjih držav, od katerih neposredno prevzema tovor ali pošto za prevoz v Unijo. Varnostni nadzor, ki ga izvajajo navedeni subjekti, se potrdi s potrjevanjem ukrepov ACC3 za varovanje v letalstvu EU ali
(b)
subjekti iz tretje države predložijo ustrezne dejavnosti za ravnanje s tovorom v potrjevanje ukrepov varovanja v letalstvu EU v časovnih presledkih, ki niso daljši od treh let. Potrjevanje ukrepov varovanja v letalstvu EU vključuje naslednje:
(i)
pregled programa varovanja subjekta, s čimer se zagotovi, da je program ustrezen in popoln v smislu izvedenih operacij, in
(ii)
preverjanje na kraju samem izvajanja ukrepov varovanja v letalstvu v zvezi z ustreznimi tovornimi operacijami. Poročilo o potrjevanju za regulirane agente iz tretjih držav vsebuje izjavo o obveznostih iz Dodatka 6-H2 in kontrolni seznam iz Dodatka 6-C2, za znane pošiljatelje iz tretjih držav pa izjavo o obveznostih iz Dodatka 6-H3 in kontrolni seznam iz Dodatka 6-C4. Poročilo o potrjevanju vsebuje tudi izjavo potrjevalca ukrepov varovanja v letalstvu EU iz Dodatka 11-A. |
6.8.5.2 |
Po zaključku potrjevanja ukrepov varovanja v letalstvu EU v skladu s točko 6.8.5.1(b) potrjevalec ukrepov varovanja v letalstvu EU pristojnemu organu predloži poročilo o potrjevanju, kopijo pa potrjenemu subjektu. |
6.8.5.3 |
Nadzor skladnosti, ki ga izvede pristojni organ države članice ali Komisija, se lahko šteje za potrjevanje ukrepov varovanja v letalstvu EU, če zajema vsa področja, navedena na kontrolnem seznamu iz Dodatka 6-C2 ali 6-C4, kakor je primerno. |
6.8.5.4 |
ACC3 vzdržuje bazo podatkov, ki za vsakega reguliranega agenta ali znanega pošiljatelja, potrjenega za ukrepe varovanja v letalstvu EU v skladu s točko 6.8.5.1, od katerega neposredno prevzema tovor ali pošto za prevoz v Unijo, vsebuje vsaj naslednje podatke:
(a)
podatke o podjetju, vključno z dobrovernim službenim naslovom, in
(b)
naravo poslovne dejavnosti, razen poslovno občutljivih informacij, in
(c)
kontaktne podatke, vključno s podatki o osebah, odgovornih za varovanje, in
(d)
matično številko podjetja, če se uporablja, in
(e)
poročilo o potrjevanju, če je na voljo, in
(f)
enotno črkovno-številčno oznako, dodeljeno v bazi podatkov Unije o varnosti dobavne verige. ▼M15 ————— Baza podatkov je na voljo za pregled ACC3. Tako bazo podatkov lahko vzdržujejo tudi drugi subjekti, potrjeni za ukrepe varovanja v letalstvu EU. |
▼M12 —————
6.8.6 Neskladnost in prenehanje imenovanja ACC3, RA3 in KC3
6.8.6.1 Neskladnost
1. Če Komisija ali pristojni organ ugotovi večjo pomanjkljivost v zvezi z operacijami ACC3, RA3 ali KC3, za katero velja, da pomembno vpliva na splošno raven varovanja v letalstvu v Uniji, ali je o taki pomanjkljivosti pisno obveščena:
takoj obvesti zadevnega letalskega prevoznika ali subjekt, zahteva pripombe in ustrezne ukrepe v zvezi z večjo pomanjkljivostjo;
takoj obvesti druge države članice in Komisijo.
Večja pomanjkljivost iz prvega odstavka se lahko ugotovi pri eni od naslednjih dejavnosti:
nadzoru skladnosti;
pregledu dokumentacije, vključno s poročilom drugih operatorjev, ki so del dobavne verige ACC3, RA3 ali KC3, o potrjevanju ukrepov varovanja v letalstvu EU;
po prejemu pisnih informacij o dejstvih drugih organov in/ali operatorjev v zvezi z dejavnostmi zadevnega ACC3, RA3 ali KC3 v obliki dokumentiranih dokazov, ki jasno kažejo kršitve varnosti.
2. Če ACC3, RA3 ali KC3 večje pomanjkljivosti ne odpravi v določenem časovnem okviru ali se, v primeru ACC3, RA3 ali KC3, ne odzove na zahtevo iz točke 6.8.6.1(a), organ ali Komisija:
dezaktivira status ACC3, RA3 ali KC3 operatorja ali subjekta v bazi podatkov Unije o varnosti dobavne verige ali
prosi organ, pristojen za imenovanje, da dezaktivira status ACC3, RA3 ali KC3 operatorja ali subjekta v bazi podatkov Unije o varnosti dobavne verige.
V primeru iz prvega odstavka organ ali Komisija o tem takoj obvesti druge države članice in Komisijo.
3. Letalski prevoznik ali subjekt, katerega status kot ACC3, RA3 oziroma KC3 je bil dezaktiviran v skladu s točko 6.8.6.1.2, se ponovno ne vnese ali vključi v bazo podatkov Unije o varnosti dobavne verige, dokler se ne opravi ponovno imenovanje za varovanje v letalstvu EU v skladu s točko 6.8.1 ali 6.8.4.
4. Če letalski prevoznik ali subjekt ni več imetnik statusa ACC3, RA3 ali KC3, pristojni organi sprejmejo ustrezne ukrepe, da se prepričajo, da drugi ACC3, RA3 in KC3 pod njihovo pristojnostjo, ki opravljajo operacije v dobavni verigi letalskega prevoznika ali subjekta, ki je izgubil status, še vedno izpolnjujejo zahteve Uredbe (ES) št. 300/2008.
6.8.6.2 Prenehanje
1. Pristojni organ, ki je imenoval ACC3, RA3 ali KC3, je odgovoren za odstranitev podatkov o le-teh iz „baze podatkov Unije o varnosti dobavne verige“:
na zahtevo letalskega prevoznika ali subjekta ali v dogovoru z njim ali
če ACC3, RA3 ali KC3 ne izvaja ustreznih tovornih operacij in se ne odzove na zahtevo glede pripomb ali kako drugače ovira oceno tveganja za letalstvo.
2. Če letalski prevoznik ali subjekt ni več imetnik statusa ACC3, RA3 ali KC3, pristojni organi sprejmejo ustrezne ukrepe, da se prepričajo, da drugi ACC3, RA3 in KC3 pod njihovo pristojnostjo, ki opravljajo operacije v dobavni verigi letalskega prevoznika ali subjekta, ki je izgubil status, še vedno izpolnjujejo zahteve Uredbe (ES) št. 300/2008.
6.8.7 Predhodne informacije o tovoru pred natovarjanjem (PLACI)
6.8.7.1 V skladu s členom 186 Izvedbene uredbe (EU) 2015/2447 se PLACI izvede pred odhodom iz tretje države, potem ko carinski organ prve točke vstopa prejme minimalni nabor podatkov v vstopni skupni deklaraciji iz člena 106(2) in (2a) Delegirane uredbe Komisije (EU) 2015/2446 ( 8 ).
6.8.7.2 Kadar carinski urad prvega vstopa na podlagi PLACI in iz utemeljenih razlogov domneva, da bi lahko pošiljka, ki vstopa na carinsko območje Unije po zraku, predstavljala resno grožnjo za civilno letalstvo, se navedena pošiljka obravnava kot tovor ali pošta z visokim tveganjem (HRCM) v skladu s točko 6.7. ►M16 Letalski prevoznik takšne pošiljke ne natovori za prevoz v Unijo, razen če so bili zahtevani ukrepi iz točk 6.8.7.3 in 6.8.7.4, kot je ustrezno, zadovoljivo izvedeni. ◄
6.8.7.3 Letalski prevoznik, operator, subjekt ali oseba v tretji državi, ki ni navedena v Dodatku 6-F, ali na Islandiji, po prejemu obvestila carinskega urada prvega vstopa, v skladu s katerim se zahteva, da se pošiljka obravnava kot tovor ali pošta z visokim tveganjem (HRCM) v skladu s točko 6.8.7.2:
v primeru ACC3 ali RA3 z dovoljenjem za izvajanje varnostnega nadzora iz točk 6.7.3 in 6.7.4 Priloge k Izvedbenemu sklepu Komisije C(2015) 8005 izvede tak varnostni nadzor v zvezi z zadevno pošiljko;
zagotovi, da ACC3 ali RA3 z dovoljenjem za izvajanje takega varnostnega nadzora upošteva določbe točke (a). Če je treba pošiljko predati ali je bila predana drugemu operatorju, subjektu ali organu za izvedbo varnostnega nadzora, se o tem obvesti carinski organ prvega vstopa. Tak drugi operator, subjekt ali organ zagotovi izvedbo varnostnega nadzora iz točke (a) in letalskemu prevozniku, operatorju, subjektu ali osebi, ki je pošiljko predal(-a), potrdi izvedbo takega varnostnega nadzora in njegove rezultate;
carinskemu organu prvega vstopa potrdi izvedbo varnostnega nadzora iz točke (a) in njegove rezultate.
Točki (a) in (b) prvega odstavka se ne uporabljata, če je bil varnostni nadzor, ki se zahteva, že izveden. Če pa informacije o specifični grožnji postanejo razpoložljive šele po izvedbi predhodnega varnostnega nadzora, se lahko od letalskega prevoznika, operatorja, subjekta ali osebe zahteva, da ponovi varnostni nadzor z uporabo specifičnih sredstev in metod ter predloži potrditev v skladu s točko (c) prvega odstavka. Letalski prevoznik, operator, subjekt ali oseba se lahko seznani z vsakim elementom in informacijo, potrebno za učinkovito izpolnjevanje cilja varovanja.
6.8.7.4 Letalski prevozniki, operatorji, subjekti ali osebe v tretji državi, navedeni v Dodatku 6-F, ali na Islandiji, ki prejmejo obvestilo carinskega urada prvega vstopa, v skladu s katerim se zahteva, da se pošiljka obravnava kot tovor ali pošta z visokim tveganjem (HRCM) v skladu s točko 6.8.7.2:
v zvezi z zadevno pošiljko izvedejo vsaj varnostni nadzor iz Priloge 17 k ICAO za tovor ali pošto z visokim tveganjem ( 9 );
zagotovijo, da zahteve iz točke (a) izpolni operator, subjekt ali organ, ki ga je ustrezni pristojni organ v tretji državi odobril za izvajanje takega varnostnega nadzora. Če je treba pošiljko predati ali je bila predana drugemu operatorju, subjektu ali organu za izvedbo varnostnega nadzora, se o tem obvesti carinski organ prvega vstopa. Tak drugi operator, subjekt ali organ zagotovi izvedbo varnostnega nadzora iz točke (a) in letalskemu prevozniku, operatorju, subjektu ali osebi, ki je pošiljko predal(-a), potrdi izvedbo takega varnostnega nadzora in njegove rezultate;
carinskemu organu prvega vstopa potrdi izvedbo varnostnega nadzora iz točke (a) in njegove rezultate.
Točki (a) in (b) prvega odstavka se ne uporabljata, če je bil varnostni nadzor, ki se zahteva, že izveden. Če pa informacije o specifični grožnji postanejo razpoložljive šele po izvedbi predhodnega varnostnega nadzora, se lahko od letalskega prevoznika, operatorja, subjekta ali osebe zahteva, da ponovi varnostni nadzor z uporabo specifičnih sredstev in metod ter predloži potrditev v skladu s točko (c) prvega odstavka. Letalski prevoznik, operator, subjekt ali oseba se lahko seznani z vsakim elementom in informacijo, potrebno za učinkovito izpolnjevanje cilja varovanja.
6.8.7.5 Kadar carinski urad prvega vstopa na podlagi PLACI in na podlagi utemeljenih razlogov domneva, da pošiljka, ki vstopa na carinsko območje Unije po zraku, predstavlja resno grožnjo za varnost, zaradi česar izda obvestilo o opustitvi natovarjanja, se navedena pošiljka ne natovori na zrakoplov ali raztovori z njega, kot je ustrezno.
6.8.7.6 Letalski prevoznik, operator, subjekt ali oseba v tretji državi, ki prejme obvestilo carinskega urada prvega vstopa z zahtevo po opustitvi natovarjanja pošiljke na zrakoplov v skladu s točko 6.8.7.5:
zagotovi, da se pošiljka v njegovi posesti ne natovori na zrakoplov ali se nemudoma raztovori, če je že na zrakoplovu;
carinskemu uradu prvega vstopa na carinskem območju Unije predloži potrditev, da je izpolnil zahtevo;
sodeluje z ustreznimi organi države članice carinskega urada prvega vstopa;
obvesti pristojni organ za varovanje v civilnem letalstvu države, v kateri je letalski prevoznik, operator, subjekt ali oseba, ki prejme obvestilo, in, če je različna, tretje države, v kateri je zdaj pošiljka.
6.8.7.7 Če je pošiljka že v posesti drugega letalskega prevoznika, operatorja, ali subjekta v dobavni verigi, letalski prevoznik, operator, subjekt ali oseba, ki je prejel(-a) obvestilo o opustitvi natovarjanja iz točke 6.8.7.5, nemudoma obvesti navedenega drugega letalskega prevoznika, operatorja, subjekta ali osebo, naj:
zagotovi skladnost z določbami točke 6.8.7.6(a), (c) in (d);
letalskemu prevozniku, operatorju, subjektu ali osebi, ki je prejel(-a) obvestilo iz točke 6.8.7.5, potrdi izvedbo točke 6.8.7.6(b).
6.8.7.8 Če je zrakoplov že v zraku in ima na krovu pošiljko, v zvezi s katero je carinski urad prvega vstopa v skladu s točko 6.8.7.5 poslal obvestilo o opustitvi natovarjanja pošiljke, letalski prevoznik, operator, subjekt ali oseba, ki je prejel(-a) obvestilo, nemudoma obvesti:
ustrezne organe države članice iz točke 6.8.7.6(c) za potrebe obveščanja ustreznih organov države članice prvega preleta v Uniji in povezovanja z njimi;
pristojni organ za varovanje v civilnem letalstvu tretje države, v kateri je letalski prevoznik, operator, subjekt ali oseba, ki prejme obvestilo, in, če je različna, tretje države odhoda zrakoplova.
6.8.7.9 Po prejemu obvestila carinskega organa prvega vstopa, ki je izdal obvestilo, kot je navedeno v točki 6.8.7.5, pristojni organ iste države članice izvede ustrezne varnostne protokole za izredne razmere v skladu z nacionalnim programom varovanja v civilnem letalstvu države članice ter mednarodne standarde in priporočene prakse v zvezi s kriznim upravljanjem in odzivom na nezakonito vmešavanje ali zagotovi izvedbo navedenega, kakor je ustrezno, ali sodeluje pri katerih koli naknadnih ukrepih, vključno z usklajevanjem z organi tretje države odhoda in po potrebi z organi države ali držav tranzita in/ali prevoza.
6.8.7.10 Letalski prevoznik, operator, subjekt ali oseba v tretji državi, ki prejme obvestilo carinskega organa tretje države, ki uporablja načrt predhodnih informacij o tovoru pred natovarjanjem v skladu z načeli iz okvira standardov SAFE Svetovne carinske organizacije, zagotovi izpolnitev zahtev iz točk 6.8.7.3, 6.8.7.4, 6.8.7.6, 6.8.7.7 in 6.8.7.8.
Ta točka se uporablja samo v zvezi s pošiljkami tovora ali pošte, ki izpolnjujejo katero od naslednjih meril:
so namenjene za tranzit ali prevoz na letališču Unije, njihov končni namembni kraj pa je letališče v tretji državi carinskega organa, ki pošlje obvestilo;
so namenjene za tranzit ali prevoz na letališču Unije, nato pa znova za tranzit ali prevoz na letališču v tretji državi carinskega organa, ki pošlje obvestilo.
Za namene zahtev iz točk 6.8.7.6(c) in 6.8.7.8(a) letalski prevoznik, operator, subjekt ali oseba, ki prejme obvestilo v tretji državi, nemudoma obvesti ustrezne organe države članice prvega pristanka v Uniji.
Če je zrakoplov že v zraku, se informacije zagotovijo ustreznim organom države članice prvega preleta v Uniji, ki zagotovijo izvedbo ukrepov iz točke 6.8.7.9, ob usklajevanju z ustreznimi organi države članice prvega pristanka v Uniji.
Ustrezni organi države članice prvega preleta v Uniji in države članice prvega pristanka v Uniji obvestijo ustrezni carinski organ.
DODATEK 6-A
IZJAVA O OBVEZNOSTIH – REGULIRANI AGENT
V skladu z Uredbo (ES) št. 300/2008 Evropskega parlamenta in Sveta ( 10 ) o skupnih pravilih na področju varovanja civilnega letalstva in njenimi izvedbenimi akti
izjavljam, da
manjših načrtovanih spremembah svojega varnostnega programa, kot so ime podjetja, naslov podjetja, oseba, odgovorna za varnost, ali kontaktni podatki, sprememba osebe, ki potrebuje dostop do baze podatkov Unije o varnosti dobavne verige, takoj oziroma najkasneje v 7 delovnih dneh pred načrtovano spremembo; in
večjih načrtovanih spremembah, kot so novi postopki varnostnih pregledov, večja gradbena dela, ki bi lahko vplivala na njegovo skladnost z ustrezno zakonodajo Unije, ali sprememba lokacije/naslova, najmanj 15 delovnih dni pred njihovim začetkom/načrtovano spremembo;
bo prenehal s poslovanjem;
se ne bo več ukvarjal z zračnim tovorom/pošto ali
ne bo več mogel izpolnjevati zahtev ustrezne zakonodaje Unije.
Za to izjavo prevzemam polno odgovornost.
Ime:
Položaj v podjetju:
Datum:
Podpis:
DODATEK 6-B
SMERNICE ZA ZNANE POŠILJATELJE
Te smernice vam bodo pomagale oceniti vašo obstoječo varnostno ureditev v primerjavi z zahtevanimi merili za znane pošiljatelje, opisanimi v Uredbi (ES) št. 300/2008 Evropskega parlamenta in Sveta ( 11 ) ter njenih izvedbenih aktih. To bi vam moralo omogočiti, da zagotovite izpolnjevanje zahtev, preden se dogovorite za uradni validacijski obisk na kraju samem.
Pomembno je, da ima potrjevalec med validacijskim obiskom možnost pogovora s pravimi ljudmi (npr. z osebo, odgovorno za varnost, in osebo, pristojno za zaposlovanje osebja). Potrjevalec bo svoje ugotovitve beležil na kontrolni seznam EU. Potem ko bo validacijski kontrolni seznam izpolnjen, se bodo podatki na njem obravnavali kot tajni podatki.
Prosimo, upoštevajte, da so na kontrolnem seznamu EU vprašanja dveh vrst: (1) tista, pri katerih bo negativni odgovor avtomatično pomenil, da ne morete biti sprejeti kot znani pošiljatelj, in (2) tista, s pomočjo katerih bo oblikovana splošna slika vaših varnostnih določb, ki bo potrjevalcu omogočila sprejetje splošne ugotovitve. Področja, na katerih bo avtomatično zabeležena ocena „ne ustreza“, so označena z zahtevami, navedenimi v krepkem tisku spodaj. Če se za zahteve, navedene v krepkem tisku, dodeli ocena „ne ustreza“, vam bodo predstavljeni razlogi in dani nasveti o popravkih, nujnih za uspešno potrditev.
Če ste imetnik potrdila AEO iz točke (b) ali (c) člena 14a(1) Uredbe Komisije (EGS) št. 2454/93 ( 12 ) (t. i. potrdila AEOF in AEOS) in če so lokacijo, za katero ste zaprosili za status znanega pošiljatelja, uspešno pregledali carinski organi največ 3 leta pred datumom zahtevka za status znanega pošiljatelja, morate izpolniti del 1 v zvezi z organizacijo in odgovornostmi ter izjavo o obveznostih „Validacijskega kontrolnega seznama za znane pošiljatelje“ iz Dodatka 6-C, podpisati pa ju mora zakoniti zastopnik vašega podjetja.
Uvod
Tovor mora izvirati iz vašega podjetja na lokaciji, na kateri bo potekalo preverjanje. To zajema proizvodnjo na lokaciji ter postopke izbire in pakiranja, kadar predmeti niso opredeljivi kot zračni tovor, dokler niso izbrani z namenom izpolnitve naloga. (Glej tudi opombo.)
Morali boste opredeliti, kje pošiljka tovora/pošte postane opredeljiva kot zračni tovor/zračna pošta, in dokazati, da imate vzpostavljene ustrezne ukrepe za njihovo zavarovanje pred nepooblaščenim vmešavanjem ali poseganjem. To bo vključevalo podrobnosti o proizvodnji, pakiranju, skladiščenju in/ali odpremi.
Organizacija in odgovornosti
Posredovati boste morali podatke o svoji organizaciji (ime, številko DDV ali številko registracije pri gospodarski zbornici ali matično številko podjetja, če je primerno, številko potrdila AEO in datum zadnje preiskave s strani carinskih organov, če je primerno), naslov lokacije, ki jo je treba validirati, in glavni naslov organizacije (če je drugačen od naslova lokacije, ki jo je treba validirati). Zahtevajo se tudi datum prejšnjega validacijskega obiska in zadnja enotna črkovno-številčna oznaka (če je primerno) ter narava poslovne dejavnosti, približno število zaposlenih na lokaciji, ime in naziv osebe, odgovorne za varnost zračnega tovora/zračne pošte, ter kontaktni podatki.
Postopek za zaposlovanje osebja
Posredovati boste morali podrobnosti o svojih postopkih zaposlovanja za vse osebje (stalno, začasno ali osebje agencij, voznike) z dostopom do opredeljivega zračnega tovora/zračne pošte. Postopek zaposlovanja obsega preverjanje predhodnih zaposlitev ali preverjanje preteklosti v skladu s točko 11.1 Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) 2015/1998. Validacijski obisk na kraju samem bo vključeval intervju z osebo, pristojno za zaposlovanje osebja. Ta bo morala predložiti dokazila (npr. prazne obrazce), ki utemeljujejo postopke podjetja. Ta postopek zaposlovanja je treba uporabljati za osebje, zaposleno po 29. aprilu 2010.
Postopek usposabljanja osebja na področju varovanja
Dokazati boste morali, da je bilo vse osebje (stalno, začasno ali osebje agencij, vozniki) z dostopom do zračnega tovora/zračne pošte deležno ustreznega usposabljanja za boljšo ozaveščenost na področju varnosti. To usposabljanje se izvaja v skladu s točko 11.2.7 Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) 2015/1998. O dosežkih posameznikov na področju usposabljanja je treba voditi evidenco. Poleg tega boste morali dokazati, da je bilo vse ustrezno osebje, ki izvaja varnostni nadzor, deležno usposabljanja ali periodičnega usposabljanja v skladu s poglavjem 11 Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) 2015/1998.
Materialna varnost
Dokazati boste morali, kako je vaša lokacija zavarovana (npr. s fizično ograjo ali pregrado) in da imate vzpostavljene ustrezne postopke nadzora dostopa. Če je primerno, boste morali posredovati podrobnosti o vsakem morebitnem alarmnem sistemu in/ali sistemu video nadzora. Bistvenega pomena je, da je dostop na območje, na katerem se obdeluje ali skladišči zračni tovor/zračna pošta, pod nadzorom. Vsa vrata, okna in druge točke dostopa do zračnega tovora/zračne pošte morajo biti zavarovani oziroma pod nadzorom dostopa.
Proizvodnja (če je primerno)
Dokazati boste morali, da je dostop na območje proizvodnje pod nadzorom in da se proizvodni proces nadzoruje. Če je mogoče izdelek v postopku proizvodnje opredeliti kot zračni tovor/zračno pošto, boste morali dokazati, da se v tej fazi izvajajo ukrepi za zavarovanje zračnega tovora/zračne pošte pred nepooblaščenim vmešavanjem ali poseganjem.
Pakiranje (če je primerno)
Dokazati boste morali, da je dostop na območje pakiranja pod nadzorom in da se proces pakiranja nadzoruje. Če je mogoče izdelek v postopku pakiranja opredeliti kot zračni tovor/zračno pošto, boste morali dokazati, da se v tej fazi izvajajo ukrepi za zavarovanje zračnega tovora/zračne pošte pred nepooblaščenim vmešavanjem ali poseganjem.
Posredovati boste morali podrobnosti o svojem procesu pakiranja in dokazati, da se pred pakiranjem vsi končni izdelki pregledajo.
Opisati boste morali končno zunanje pakiranje in dokazati njegovo vzdržljivost. Dokazati morate tudi, kako končno zunanje pakiranje zaščitite tako, da ga ni mogoče odpreti brez vidnih poškodb, na primer z uporabo oštevilčenih pečatov, varnostnega traku, posebnih žigov ali škatel iz lepenke, prelepljenih z lepilnim trakom. Dokazati morate tudi, da slednje, kadar se ne uporabljajo, hranite na varnem in da nadzirate njihovo izdajanje.
Skladiščenje (če je primerno)
Dokazati boste morali, da je dostop na območje skladiščenja pod nadzorom. Če je mogoče izdelek v postopku skladiščenja opredeliti kot zračni tovor/zračno pošto, boste morali dokazati, da se v tej fazi izvajajo ukrepi za zavarovanje zračnega tovora/zračne pošte pred nepooblaščenim vmešavanjem ali poseganjem.
In končno, dokazati boste morali, da se končni in zapakirani zračni tovor/zračna pošta pred odpremo pregleda.
Odprema (če je primerno)
Dokazati boste morali, da je dostop na odpremno območje pod nadzorom. Če je mogoče izdelek v postopku odpreme opredeliti kot zračni tovor/zračno pošto, boste morali dokazati, da se v tej fazi izvajajo ukrepi za zavarovanje zračnega tovora/zračne pošte pred nepooblaščenim vmešavanjem ali poseganjem.
Prevoz
Posredovati boste morali podrobnosti o načinu prevoza tovora/pošte do reguliranega agenta.
Če uporabljate lastni prevoz, boste morali dokazati, da je usposobljenost vaših voznikov na zahtevani ravni. Če vaše podjetje uporablja pogodbenega izvajalca, boste morali zagotoviti, (a) da zračni tovor/pošto zapečatite ali zapakirate tako, da zagotovite, da ga/je ni mogoče odpreti brez vidnih poškodb, in (b) da je izjavo prevoznika iz Dodatka 6-E Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) 2015/1998 podpisal prevoznik.
Če ste odgovorni za prevoz zračnega tovora/zračne pošte, boste morali dokazati, da je prevozna sredstva mogoče zavarovati, bodisi z uporabo pečatov, če je izvedljivo, bodisi s katero koli drugo metodo. Kadar se uporabljajo oštevilčeni pečati, boste morali dokazati, da je dostop do pečatov nadzorovan in so številke zabeležene; če se uporabljajo druge metode, boste morali dokazati, kako tovor/pošto zaščitite tako, da ga/je ni mogoče odpreti brez vidnih poškodb, in/ali kako zagotovite njegovo/njeno zaščito. Poleg tega boste morali dokazati, da so vzpostavljeni ukrepi za preverjanje identitete voznikov vozil, ki prevzemajo vaš zračni tovor/zračno pošto. Dokazati boste morali tudi, da zagotavljate, da je tovor/pošta, ko zapusti prostore, zavarovan(-na). Dokazati boste morali, da je zračni tovor/zračna pošta med prevozom zavarovan(-a) pred nepooblaščenim vmešavanjem.
Ne bo vam treba predložiti dokazil o usposabljanju voznikov ali kopije izjave prevoznika, kadar je prevoz za prevzem zračnega tovora/zračne pošte iz vaših prostorov uredil regulirani agent.
Odgovornosti pošiljatelja
Izjaviti boste morali, da boste dovolili nenapovedane inšpekcijske preglede s strani inšpektorjev pristojnega organa za namen spremljanja teh standardov.
Izjaviti boste morali tudi, da boste [ime pristojnega organa] posredovali ustrezne podatke takoj oziroma najpozneje v 10 delovnih dneh, če:
je splošna odgovornost za varnost dodeljena komur koli drugemu, razen imenovani osebi;
obstajajo še kakršne koli druge spremembe prostorov ali postopkov, ki utegnejo pomembno vplivati na varnost;
bo vaše podjetje prenehalo s poslovanjem, se ne bo več ukvarjalo z zračnim tovorom/zračno pošto ali ne bo moglo več izpolnjevati zahtev ustrezne zakonodaje EU.
In končno, izjaviti boste morali, da boste vzdrževali standarde varnosti do naslednjega validacijskega obiska in/ali inšpekcijskega pregleda na kraju samem.
Nato boste morali prevzeti polno odgovornost za izjavo in podpisati validacijski dokument.
OPOMBE
Eksplozivne in zažigalne naprave
Sestavljene eksplozivne in zažigalne naprave se lahko prenašajo v pošiljkah tovora, če so zahteve vseh varnostnih predpisov v celoti izpolnjene.
Pošiljke iz drugih virov
Znani pošiljatelj lahko pošiljke, ki jih ni poslal sam, preda reguliranemu agentu, če:
so ločene od pošiljk, ki jih je poslal sam, in
je izvor jasno označen na pošiljki ali na spremni dokumentaciji.
Vse take pošiljke je treba varnostno pregledati, preden se natovorijo na zrakoplov.
DODATEK 6-C
VALIDACIJSKI KONTROLNI SEZNAM ZA ZNANE POŠILJATELJE
Navodila za izpolnjevanje:
Pri izpolnjevanju tega obrazca, prosimo, upoštevajte, da:
DEL 1
Organizacija in odgovornosti
1.1 Datum validacije (*) |
|
dd/mm/llll |
|
1.2 Datum prejšnje validacije in enotna oznaka, če je primerno |
|
dd/mm/llll |
|
Enotna številčna oznaka |
|
1.3 Ime organizacije, ki jo je treba validirati (*) |
|
Ime DDV/številka registracije pri gospodarski zbornici/matična številka podjetja (če je primerno) |
|
1.4 Podatki o potrdilu AEOF ali AEOS, če je primerno |
|
Številka potrdila AEO |
|
Datum, ko so carinski organi nazadnje pregledali to lokacijo |
|
1.5 Naslov lokacije, ki jo je treba validirati (*) |
|
Številka/enota/zgradba |
|
Ulica |
|
Kraj |
|
Poštna številka |
|
Država |
|
1.6 Glavni naslov organizacije (če je drugačen od naslova lokacije, ki jo je treba validirati, in je v isti državi) |
|
Številka/enota/zgradba |
|
Ulica |
|
Kraj |
|
Poštna številka |
|
Država |
|
1.7 Vrsta poslovne(-ih) dejavnosti – vrste tovora, ki se obdeluje |
|
1.8 Ali je prosilec odgovoren za: |
|
(a) proizvodnjo, (b) pakiranje, (c) skladiščenje, (d) odpremo, (e) drugo, navedite. |
|
1.9 Približno število zaposlenih na lokaciji |
|
1.10 Ime in naziv osebe, odgovorne za varnost zračnega tovora/zračne pošte (*) |
|
Ime |
|
Naziv delovnega mesta |
|
1.11 Kontaktna telefonska številka |
|
Tel. št. |
|
1.12 Elektronski naslov (*) |
|
Elektronski naslov |
|
DEL 2
Opredeljiv zračni tovor/zračna pošta
Namen: Določiti točko (ali kraj), kjer tovor/pošta postane opredeljiv(-a) kot zračni tovor/zračna pošta.
2.1 Z inšpekcijskim pregledom proizvodnje, pakiranja, skladiščenja, izbire, odpreme in vseh drugih ustreznih področij ugotovite, kje in kako pošiljka zračnega tovora/zračne pošte postane opredeljiva kot taka.
Opišite:
Opomba: V delih 5 do 8 je treba navesti podrobne informacije o varovanju opredeljivega zračnega tovora/zračne pošte pred nepooblaščenim vmešavanjem ali poseganjem.
DEL 3
Zaposlovanje in usposabljanje osebja
Namen: Zagotoviti, da se je pri vsem osebju (stalno in začasno osebje, osebje agencije, vozniki), ki ima dostop do opredeljivega zračnega tovora/zračne pošte, opravilo ustrezno preverjanje predhodnih zaposlitev in/ali preverjanje preteklosti ter da je usposobljeno v skladu s točko 11.2.7 Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) 2015/1998. Nadaljnji namen je zagotoviti, da je vse osebje, ki izvaja varnostni nadzor nad zalogami, usposobljeno v skladu s poglavjem 11 Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) 2015/1998.
Ali sta vprašanji 3.1 in 3.2 v krepkem tisku ali ne (torej vprašanji, pri katerih je treba odgovor NE oceniti kot „ne ustreza“), je odvisno od veljavnih nacionalnih predpisov države, v kateri se nahaja lokacija. Vendar je najmanj eno od teh dveh vprašanj v krepkem tisku, pri čemer pa je treba dovoliti tudi, da če je bilo izvedeno preverjanje preteklosti, preverjanje predhodnih zaposlitev ni več obvezno. Oseba, odgovorna za izvajanje varnostnega nadzora, ima vedno opravljeno preverjanje preteklosti.
3.1. Ali obstaja postopek zaposlovanja za vse osebje z dostopom do opredeljivega zračnega tovora/zračne pošte, ki obsega preverjanje predhodnih zaposlitev v skladu s točko 11.1.4 Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) 2015/1998. To velja za osebje, zaposleno po 29. aprilu 2010. |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, kakšne vrste. |
|
3.2 Ali ta postopek zaposlovanja obsega tudi preverjanje preteklosti, vključno s preverjanjem kazenske evidence, v skladu s točko 11.1.3 Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) 2015/1998 To velja za osebje, zaposleno po 29. aprilu 2010. |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, kakšne vrste. |
|
3.3 Ali proces imenovanja imenovane osebe, odgovorne za uporabo in nadzor izvajanja varnostnega nadzora na lokaciji, vključuje zahtevo za preverjanje preteklosti, vključno s preverjanjem kazenske evidence v skladu s točko 11.1.3 Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) 2015/1998 |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, opišite. |
|
3.4 Ali osebje z nenadzorovanim dostopom do opredeljivega zračnega tovora/zračne pošte in osebje, ki izvaja varnostni nadzor, opravi usposabljanje s področja varovanja v skladu s točko 11.2.3.9, preden mu je omogočen nenadzorovan dostop do opredeljivega zračnega tovora/zračne pošte? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, opišite. |
|
3.5 Ali je osebje (kakor je navedeno zgoraj) deležno usposabljanja za osvežitev znanja v skladu s pogostostjo, določeno za to usposabljanje? |
|
DA ali NE |
|
3.6 Ocena – Ali ukrepi zadostujejo za zagotovitev, da je bilo vse osebje z dostopom do opredeljivega zračnega tovora/zračne pošte in osebje, ki izvaja varnostni nadzor, ustrezno zaposleno in usposobljeno v skladu s poglavjem 11 Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) 2015/1998 |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor NE, navedite razloge. |
|
DEL 4
Materialna varnost
Namen: Ugotoviti, ali je na lokaciji ali v prostorih raven (materialne) varnosti zadostna za zavarovanje opredeljivega zračnega tovora/zračne pošte pred nepooblaščenim vmešavanjem.
4.1 Ali je lokacija zavarovana s fizično ograjo ali pregrado? |
|
DA ali NE |
|
4.2 Ali se vse točke dostopa na lokacijo nadzorujejo? |
|
DA ali NE |
|
4.3 Če je odgovor DA, ali so točke dostopa …? |
|
Preskrbljene z osebjem |
|
Ročne |
|
Avtomatske |
|
Elektronske |
|
Drugo, navedite. |
|
4.4 Ali je objekt trdne konstrukcije? |
|
DA ali NE |
|
4.5 Ali ima objekt učinkovit alarmni sistem? |
|
DA ali NE |
|
4.6 Ali ima objekt učinkovit sistem video nadzora? |
|
DA ali NE |
|
4.7 Če je odgovor DA, ali se slike video nadzora snemajo? |
|
DA ali NE |
|
4.8 Ali so vsa vrata, okna in druge točke dostopa do opredeljivega zračnega tovora/zračne pošte zavarovani oziroma se nadzorujejo? |
|
DA ali NE |
|
4.9 Če je odgovor NE, navedite razloge. |
|
4.10 Ocena: Ali ukrepi organizacije zadostujejo za preprečitev nepooblaščenega dostopa do tistih delov lokacije in prostorov, kjer se obdeluje ali skladišči zračni tovor/zračna pošta? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor NE, navedite razloge. |
|
DEL 5
Proizvodnja
Namen: Zavarovati opredeljiv zračni tovor/zračno pošto pred nepooblaščenim vmešavanjem ali poseganjem.
Na ta vprašanja odgovorite, kadar je bilo mogoče izdelek opredeliti kot zračni tovor/zračno pošto v okviru proizvodnega procesa.
5.1 Ali je dostop na območje proizvodnje nadzorovan? |
|
DA ali NE |
|
5.2 Če je odgovor DA, kako? |
|
5.3 Ali se proizvodni proces nadzoruje? |
|
DA ali NE |
|
5.4 Če je odgovor DA, kako? |
|
5.5 Ali je vzpostavljen nadzor za preprečitev nedovoljenih posegov v fazi proizvodnje? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, opišite. |
|
5.6 Ocena: Ali ukrepi organizacije zadostujejo za zavarovanje opredeljivega zračnega tovora/zračne pošte pred nepooblaščenim vmešavanjem ali poseganjem med proizvodnjo? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor NE, navedite razloge. |
|
DEL 6
Pakiranje
Namen: Zavarovati opredeljiv zračni tovor/zračno pošto pred nepooblaščenim vmešavanjem ali poseganjem.
Na ta vprašanja odgovorite, kadar je bilo mogoče izdelek opredeliti kot zračni tovor/zračno pošto v okviru procesa pakiranja.
6.1 Ali se proces pakiranja nadzoruje? |
|
DA ali NE |
|
6.2 Če je odgovor DA, kako? |
|
6.3 Prosimo, opišite končno zunanje pakiranje: |
|
(a) Ali je končno zunanje pakiranje vzdržljivo? |
|
DA ali NE Opišite: |
|
(b) Ali je končno zunanje pakiranje takšno, da ga ni mogoče odpreti brez vidnih poškodb? |
|
DA ali NE |
|
Opišite: |
|
6.4 (a) Ali uporabljate oštevilčene pečate, varnostni trak, posebne žige ali škatle iz lepenke, prelepljene z lepilnim trakom, da zračni tovor/zračno pošto zaščitite tako, da ga/je ni mogoče odpreti brez vidnih poškodb? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA: |
|
6.4 (b) Ali se pečati, varnostni trak ali posebni žigi hranijo na varnem, kadar niso v uporabi? |
|
DA ali NE |
|
Opišite: |
|
6.4 (c) Ali je izdaja oštevilčenih pečatov, varnostnega traku in/ali žigov nadzorovana? |
|
DA ali NE |
|
Opišite: |
|
6.5 Če je odgovor na 6.4 (a) DA, kako se nadzira? |
|
6.6 Ocena: Ali postopki pakiranja zadostujejo za zavarovanje opredeljivega zračnega tovora/zračne pošte pred nepooblaščenim vmešavanjem in/ali poseganjem? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor NE, navedite razloge. |
|
DEL 7
Skladiščenje
Namen: Zavarovati opredeljiv zračni tovor/zračno pošto pred nepooblaščenim vmešavanjem ali poseganjem.
Na ta vprašanja odgovorite, če je bilo mogoče izdelek opredeliti kot zračni tovor/zračno pošto v okviru procesa skladiščenja.
7.1 Ali je končni(-a) in zapakirani(-a) zračni tovor/zračna pošta varno shranjen(-a) in pregledan(-a), da na njem/njej ni znakov nedovoljenih posegov? |
|
DA ali NE |
|
7.2 Ocena: Ali postopki skladiščenja zadostujejo za zavarovanje opredeljivega zračnega tovora/zračne pošte pred nepooblaščenim vmešavanjem in/ali poseganjem? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor NE, navedite razloge. |
DEL 8
Odprema
Namen: Zavarovati opredeljiv zračni tovor/zračno pošto pred nepooblaščenim vmešavanjem ali poseganjem.
Na ta vprašanja odgovorite, kadar je bilo mogoče izdelek opredeliti kot zračni tovor/zračno pošto v okviru procesa odpreme.
8.1 Ali je dostop na odpremno območje nadzorovan? |
|
DA ali NE |
|
8.2 Če je odgovor DA, kako? |
|
8.3 Kdo ima dostop na odpremno območje? |
|
Zaposleni? |
|
DA ali NE |
|
Vozniki? |
|
DA ali NE |
|
Obiskovalci? |
|
DA ali NE |
|
Izvajalci? |
|
DA ali NE |
|
8.4 Ocena: Ali je varovanje zadostno za zavarovanje zračnega tovora/zračne pošte pred nepooblaščenim vmešavanjem ali poseganjem na odpremnem območju? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor NE, navedite razloge. |
DEL 8A
Pošiljke iz drugih virov
Namen: Določiti postopke za obravnavo nezavarovanih pošiljk.
Na ta vprašanja odgovorite samo, če se pošiljke za zračni prevoz prevzemajo od drugih podjetij.
8A.1 Ali podjetje prevzema pošiljke tovora, namenjene za zračni prevoz, od katerih koli drugih podjetij? |
|
DA ali NE |
|
8A.2 Če je odgovor DA, kako so ločene od lastnega tovora podjetja in kako so označene za reguliranega agenta/prevoznika? |
DEL 9
Prevoz
Namen: Zavarovati opredeljiv zračni tovor/zračno pošto pred nepooblaščenim vmešavanjem ali poseganjem.
9.1 Kako je zračni tovor/zračna pošta prepeljan(-a) do reguliranega agenta? |
|
(a) S strani ali v imenu reguliranega agenta? |
|
DA ali NE |
|
(b) Lastni prevoz pošiljatelja? |
|
DA ali NE |
|
(c) Izvajalec, ki ga uporablja pošiljatelj? |
|
DA ali NE |
|
9.2 Kadar pošiljatelj uporablja izvajalca: — ali je zračni tovor/zračna pošta pred prevozom zapečaten(-a) ali zapakiran(-a) tako, da ga/je ni mogoče odpreti brez vidnih poškodb? in — ali je prevoznik podpisal izjavo prevoznika? |
|
DA ali NE |
|
Na naslednja vprašanja odgovorite le, kadar se uporablja 9.1(b) ali 9.1(c). 9.3 Ali je tovorišče transportnega vozila mogoče zavarovati? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, navedite, kako … |
|
9.4 (a) Kadar je tovorišče transportnega vozila mogoče zavarovati, ali se uporabljajo oštevilčeni pečati? |
|
DA ali NE |
|
(b) Kadar se uporabljajo oštevilčeni pečati, ali je dostop do pečatov nadzorovan in so številke ob izdaji zabeležene? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, navedite, kako … |
|
9.5 Kadar tovorišča transportnega vozila ni mogoče zavarovati, ali je zračni tovor/zračna pošta tak(-a), da ga/je ni mogoče odpreti brez vidnih poškodb? |
|
DA ali NE |
|
9.6 Če je odgovor DA, kako poskrbite za to? |
|
9.7 Če je odgovor NE, kako zagotovite njegovo/njeno zaščito? |
|
9.8 Ocena: Ali so ti ukrepi zadostni za zavarovanje zračnega tovora/pošte pred nepooblaščenim vmešavanjem med prevozom? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor NE, navedite razloge. |
|
IZJAVA O OBVEZNOSTIH
Izjavljam naslednje:
Podpis |
|
Položaj v podjetju |
|
Ocenjevanje (in obveščanje)
Ustreza/ne ustreza |
|
Če v skladu s splošno oceno pošiljatelj ne ustreza, spodaj navedite področja, na katerih ne dosega zahtevanih varnostnih standardov ali je posebej ranljiv. Navedite tudi, kakšne spremembe so potrebne, da bi subjekt dosegel zahtevani standard in bi tako ustrezal. |
|
Podpis |
|
(Ime potrjevalca) |
DODATEK 6-C2
VALIDACIJSKI KONTROLNI SEZNAM ZA REGULIRANE AGENTE IZ TRETJIH DRŽAV, POTRJENE ZA UKREPE VAROVANJA V LETALSTVU EU
Subjekti iz tretjih držav se lahko pridružijo varni dobavni verigi ACC3 (prevoznik letalskega tovora ali pošte, ki opravlja operacije v Unijo z letališča tretje države) tako, da zaprosijo za imenovanje za reguliranega agenta iz tretje države, potrjenega za ukrepe varovanja v letalstvu EU (RA3). RA3 je subjekt za ravnanje s tovorom v tretji državi, ki je kot takšen potrjen in odobren na podlagi potrjevanja ukrepov varovanja v letalstvu EU.
RA3 zagotovi, da je bil, če je primerno, za pošiljke, namenjene v Unijo, izveden varnostni nadzor, vključno z varnostnim pregledom, in da so bile pošiljke zavarovane pred nepooblaščenim vmešavanjem od trenutka, ko je bil ta varnostni nadzor izveden, do natovarjanja pošiljk na zrakoplov ali drugače izročene ACC3 ali drugemu RA3.
V Izvedbeni uredbi (EU) 2015/1998 so zahtevani predpogoji za prevažanje zračnega tovora ali zračne pošte v Unijo ( 13 ) ali na Islandijo in Norveško ter v Švico.
Kontrolni seznam je instrument, ki ga uporablja potrjevalec ukrepov varovanja v letalstvu EU za ocenjevanje ravni varovanja, ki jo za zračni tovor ali zračno pošto, namenjeno v EU ali EGP ( 14 ), uporabi ali je zanju odgovoren subjekt, ki zaprosi za imenovanje za RA3. Kontrolni seznam se uporablja samo v primerih iz točke 6.8.5.1(b) Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) 2015/1998. V primerih iz točke 6.8.5.1(a) navedene priloge potrjevalec ukrepov varovanja v letalstvu EU uporabi kontrolni seznam ACC3.
Poročilo o potrjevanju se predloži organu, ki je pristojen za imenovanje, in potrjenemu subjektu najpozneje v enem mesecu po preverjanju na kraju samem. Poročilo o potrjevanju vsebuje vsaj naslednje sestavne dele:
Dokazilo o celovitosti poročila o potrjevanju so številčenje strani, datum potrditve ukrepov varovanja v letalstvu EU ter parafe potrjevalca in potrjenega subjekta na vsaki strani.
RA3 lahko to poročilo uporabi pri poslovanju s katerim koli ACC3 in, če je primerno, s katerim koli RA3.
Privzeti jezik poročila o potrjevanju je angleščina.
Del 5 – Varnostni pregledi in del 6 – Tovor ali pošta z visokim tveganjem (HRCM) se ocenijo na podlagi zahtev iz poglavij 6.7 in 6.8 Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) 2015/1998. Izhodiščni standardi za tiste dele, ki ne morejo biti ocenjeni na podlagi zahtev iz Izvedbene uredbe (EU) 2015/1998, so standardi in priporočene prakse (SARP) iz Priloge 17 h Konvenciji o mednarodnem civilnem letalstvu ter navodila iz Varnostnega priročnika ICAO (Doc 8973 – dokument z omejenim dostopom).
Navodila za izpolnjevanje:
DEL 1
Identifikacija potrjenega subjekta in potrjevalca
1.1 Datum(-i) potrjevanja |
|
Uporabite natančno obliko datuma, na primer od 01. 10. 2012 do 02. 10. 2012. |
|
dd/mm/llll |
|
1.2 Datum prejšnjega potrjevanja, če je primerno |
|
dd/mm/llll |
|
Prejšnja matična številka RA3, če je na voljo |
|
Spričevalo AEO ali status C-TPAT ali druga potrdila, če so na voljo |
|
1.3 Podatki o potrjevalcu ukrepov varovanja v letalstvu |
|
Ime |
|
Podjetje/organizacija/organ |
|
Enotna črkovno-številčna oznaka (UAI) |
|
E-naslov |
|
Telefonska številka – vključno z mednarodno dohodno številko |
|
1.4 Ime subjekta |
|
Ime |
|
Številka podjetja (na primer identifikacijska številka v trgovinskem registru, če se uporablja) |
|
Številka/enota/zgradba |
|
Ulica |
|
Kraj |
|
Poštna številka |
|
Zvezna dežela (če je ustrezno) |
|
Država |
|
Številka poštnega predala (če se uporablja) |
|
1.5 Glavni naslov organizacije (če je drugačen od lokacije, ki se potrjuje) |
|
Številka/enota/zgradba |
|
Ulica |
|
Kraj |
|
Poštna številka |
|
Zvezna dežela (če je ustrezno) |
|
Država |
|
Številka poštnega predala (če se uporablja) |
|
1.6 Poslovna dejavnost – navesti je mogoče več dejavnosti |
|
(a) samo zračni tovor (b) letalski in druge vrste prevoza (c) špediter s tovornimi prostori (d) špediter brez tovornih prostorov (e) odpravnik letov (f) drugo |
|
1.7 Ali prosilec … |
|
(a) prejme tovor od drugega reguliranega agenta iz tretje države? |
|
(b) prejme tovor od znanih pošiljateljev iz tretjih držav? |
|
(c) prejme tovor od stalnih pošiljateljev iz tretjih držav? |
|
(d) prejme tovor, izvzet iz varnostnega pregleda? |
|
(e) varnostno pregleda tovor? |
|
(f) skladišči tovor? |
|
(g) drugo, navedite. |
|
1.8 Približno število zaposlenih na lokaciji |
|
Število |
|
1.9 Ime in naziv osebe, ki je odgovorna za varnost zračnega tovora/zračne pošte tretje države |
|
Ime |
|
Naziv delovnega mesta |
|
E-naslov |
|
Telefonska številka – vključno z mednarodno dohodno številko |
|
DEL 2
Organizacija in odgovornosti reguliranega agenta iz tretje države, ki je potrjen za ukrepe varovanja v letalstvu EU
Cilj: V EU ali EGP se ne prevaža zračni tovor ali pošta, ki ni varnostno nadzorovana. Tovor in pošta, ki ju RA3 dostavi ACC3 ali drugemu RA3, se lahko prevzame kot zavarovan tovor ali pošta samo, če takšen varnostni nadzor izvaja RA3. Podrobnosti o takšnem nadzoru so navedene v naslednjih delih tega kontrolnega seznama.
RA3 ima na voljo postopke, s katerimi zagotavlja, da se za ves zračni tovor in zračno pošto, namenjena v EU ali EGP, uporablja ustrezen varnostni nadzor in da sta zavarovan tovor ali pošta varovana, dokler nista dostavljena ACC3 ali drugemu RA3. Varnostni nadzor vključuje eno od navedenih vrst nadzora:
v zadostni meri izveden fizični varnostni pregled, s katerim se ustrezno zagotovi, da v pošiljki niso skriti nobeni prepovedani predmeti;
druge vrste varnostnega nadzora, ki je del postopka za varno dobavno verigo in s katerim se ustrezno zagotovi, da v pošiljki niso skriti nobeni prepovedani predmeti; ta varnostni nadzor izvaja drug RA3, KC3 ali AC3, ki ga je imenoval RA3.
Sklic: točka 6.8.3 Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) 2015/1998.
2.1 Ali je subjekt sestavil program varovanja? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor NE, preidite na točko 2.5. |
|
2.2 Program varovanja subjekta |
|
Datum – uporabite natančno obliko dd/mm/llll |
|
Različica |
|
Ali program varovanja predloži in/ali odobri pristojni organ države subjekta? Če je odgovor DA, opišite postopek. |
|
2.3 Ali program varovanja v zadostni meri vsebuje elemente iz delov 3 do 9 kontrolnega seznama? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor NE, opišite zakaj in podrobno navedite razloge. |
|
2.4 Ali je program varovanja prepričljiv, vzdržljiv in popoln? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor NE, navedite razloge. |
|
2.5 Ali je subjekt določil postopek, s katerim zagotavlja, da se za zračni tovor ali zračno pošto opravi ustrezen varnostni nadzor, preden se ju dostavi ACC3 ali drugemu RA3? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, opišite postopek. |
|
2.6 Ali ima subjekt sistem upravljanja (na primer instrumente, navodila), s katerim zagotovi, da se obvezni varnostni nadzor izvaja? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, opišite sistem upravljanja in navedite, ali ga odobri, preveri ali zagotovi pristojni organ ali drugi subjekt. |
|
Če je odgovor NE, opišite, kako subjekt zagotavlja, da se varnostni nadzor izvaja na zahtevani način. |
|
2.7 Sklepi in splošne pripombe o zanesljivosti, prepričljivosti in vzdržljivosti postopka |
|
Pripombe subjekta |
|
Pripombe potrjevalca ukrepov varovanja v letalstvu EU |
|
DEL 3
Zaposlovanje in usposabljanje osebja
Cilj: Da se zagotovi izvajanje obveznega varnostnega nadzora, RA3 imenuje za delo na področju varovanja zračnega tovora ali zračne pošte odgovorno in usposobljeno osebje. Osebje, ki ima dostop do zavarovanega zračnega tovora, mora imeti vse potrebne sposobnosti za izvajanje svojih nalog in je ustrezno usposobljeno.
Za doseganje navedenega cilja ima RA3 na voljo postopke, s katerimi zagotavlja, da je bilo ali so bila za celotno osebje (na primer stalno, začasno osebje, osebje iz agencije, voznike), ki ima neposreden dostop brez spremstva do zračnega tovora ali zračne pošte, na katerih se izvaja ali je bil opravljen varnostni nadzor:
opravljena uvodna in periodična predzaposlitvena preverjanja ali preverjanja preteklosti, ki so skladna vsaj z zahtevami lokalnih organov za poslovne prostore RA3, ki se potrjujejo, in
opravljeno uvodno in periodično usposabljanje s področja varovanja, da osebje spozna svoje odgovornosti na področju varovanja, v skladu z zahtevami lokalnih organov za poslovne prostore RA3, ki se potrjujejo.
Opomba:
Sklic: točka 6.8.3.1 Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) 2015/1998.
3.1 Ali je na voljo postopek, s katerim se zagotovi, da se za vso osebje, ki ima neposreden dostop brez spremstva do zavarovanega zračnega tovora/zračne pošte, opravi predzaposlitveno preverjanje, s katerim se ocenita preteklost in usposobljenost? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, navedite število preteklih let, ki so bila upoštevana pri predzaposlitvenem preverjanju, in kateri subjekt ga izvaja. |
|
3.2 Ali ta postopek vključuje: |
|
□ preverjanje preteklosti, □ predzaposlitveno preverjanje, □ preverjanje kazenskih evidenc, □ intervjuje, □ drugo (navedite podrobnosti). Razložite elemente, navedite, kateri subjekt izvaja te elemente, in po potrebi navedite upoštevani pretekli časovni okvir. |
|
3.3 Ali je na voljo postopek, s katerim se zagotovi, da se za osebo, odgovorno za izvajanje in nadzor izvajanja varnostnega nadzora na lokaciji, opravi predzaposlitveno preverjanje, s katerim se ocenita preteklost in usposobljenost? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, navedite število preteklih let, ki so bila upoštevana pri predzaposlitvenem preverjanju, in kateri subjekt ga izvaja. |
|
3.4 Ali ta postopek vključuje: |
|
□ preverjanje preteklosti, □ predzaposlitveno preverjanje, □ preverjanje kazenskih evidenc, □ intervjuje, □ drugo (navedite podrobnosti). Razložite elemente, navedite, kateri subjekt izvaja te elemente, in po potrebi navedite upoštevani pretekli časovni okvir. |
|
3.5 Ali osebje, ki ima neposreden dostop brez spremstva do zavarovanega zračnega tovora ali zračne pošte, pred izdajo dovoljenja za dostop do zavarovanega zračnega tovora ali zračne pošte opravi usposabljanje s področja varovanja? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, opišite elemente in trajanje usposabljanja. |
|
3.6 Ali osebje, ki prevzema, varnostno pregleduje ali varuje zračni tovor ali zračno pošto, opravi posebno usposabljanje, povezano z delovnim mestom? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, opišite elemente in trajanje tečajev usposabljanja. |
|
3.7 Ali osebje iz točk 3.5 in 3.6 opravi periodično usposabljanje? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, navedite elemente in pogostost periodičnega usposabljanja. |
|
3.8 Sklep: Ali ukrepi za zaposlovanje in usposabljanje osebja zagotavljajo, da je bilo celotno osebje, ki ima dostop do zavarovanega zračnega tovora ali zračne pošte, ustrezno zaposleno in usposobljeno do takšne mere, da pozna svoje odgovornosti na področju varovanja? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor NE, navedite razloge. |
|
Pripombe subjekta |
|
Pripombe potrjevalca ukrepov varovanja v letalstvu EU |
|
DEL 4
Postopki za prevzem
Cilj: RA3 lahko prejme tovor ali pošto od drugega RA3, KC3, AC3 ali od neznanega pošiljatelja. RA3 ima na voljo ustrezne postopke za prevzem tovora in pošte, da ugotovi, ali pošiljka prihaja iz varne dobavne verige ali ne in katere varnostne ukrepe je nato treba uporabiti.
Kadar RA3 prevzema pošiljke, ugotovi status subjekta, od katerega prejema pošiljke, pri čemer preveri, ali je enotna črkovno-številčna oznaka (UAI) subjekta, ki dostavlja pošiljke, navedena v priloženi dokumentaciji, in potrdi, da je letalski prevoznik ali subjekt, ki dostavlja pošiljko, v bazi podatkov Unije o varnosti dobavne verige naveden kot aktiven za določeno letališče ali lokacijo, kot je ustrezno.
Če v dokumentaciji ni navedena UAI ali če status letalskega prevoznika ali subjekta v bazi podatkov Unije o varnosti dobavne verige ni naveden kot aktiven, RA3 obravnava pošiljke kot prihajajoče od neznanega vira.
Poleg tega RA3 vzdržuje bazo podatkov, ki za vsakega reguliranega agenta ali znanega pošiljatelja, potrjenega za ukrepe varovanja v letalstvu EU v skladu s točko 6.8.5.1, od katerega neposredno prevzema tovor ali pošto za dostavo ACC3 in prevoz v Unijo, vsebuje vsaj naslednje podatke:
podatke o podjetju, vključno z dobrovernim službenim naslovom,
naravo poslovne dejavnosti, razen poslovno občutljivih informacij,
kontaktne podatke, vključno s podatki o osebah, odgovornih za varovanje,
matično številko podjetja, če se uporablja,
poročilo o potrjevanju, če je na voljo,
enotno črkovno-številčno oznako, dodeljeno v bazi podatkov Unije o varnosti dobavne verige.
Sklic: točke 6.8.3.1, 6.8.3.5 in 6.8.5.4 Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) 2015/1998.
Opomba: RA3 lahko prevzame tovor od AC3 kot zavarovan tovor le v primeru, če je ta RA3 sam imenoval tega pošiljatelja za AC3 v skladu s točko 6.8.3.1(c) Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) 2015/1998 in je odgovoren za tovor, ki ga dostavi ta pošiljatelj.
4.1 Ali pri prevzemu pošiljke subjekt preveri, ali prihaja od drugega RA3, KC3, AC3 ali neznanega pošiljatelja? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, kako? |
|
4.2 Ali subjekt preveri navedbo UAI na dokumentaciji, ki spremlja pošiljke, prejete od drugega ACC3, RA3 ali KC3, in potrdi aktivni status ACC3, RA3 ali KC3 v bazi podatkov Unije o varnosti dobavne verige? |
|
DA ali NE |
|
4.3 Ali ima subjekt na voljo postopek za zagotovitev, da se v primeru, da dokumentacija ne vsebuje UAI ali da subjekt, od katerega se prejema tovor, nima aktivnega statusa v bazi podatkov Unije o varnosti dobavne verige, pošiljka obravnava kot prihajajoča od neznanega vira? |
|
DA ali NE |
|
4.4 Ali subjekt imenuje pošiljatelje za AC3? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, opišite postopek in zaščitne ukrepe, ki jih subjekt zahteva od pošiljatelja. |
|
4.5 Ali pri prevzemu pošiljke subjekt preveri, ali je namenjena na letališče EU ali EGP? |
|
DA ali NE – razložite. |
|
4.6 Če je odgovor DA, ali subjekt za ves zračni tovor ali zračno pošto opravi enak varnostni nadzor, kadar sta namenjena na letališče EU ali EGP? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, opišite postopek. |
|
4.7 Ali subjekt pri prevzemu pošiljke, vključno s pošiljkami, ki se dostavljajo z drugimi vrstami prevoza in ne z letalskim, preveri, ali je treba pošiljko obravnavati kot tovor in pošto z visokim tveganjem (glej opredelitev v delu 6)? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, kako? Opišite postopek. |
|
4.8 Ali potrjeni subjekt pri prevzemu zavarovane pošiljke preveri, ali je bila zavarovana pred nepooblaščenim vmešavanjem ali poseganjem? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, opišite kako (na primer s pečati, zaklepi, pregledom). |
|
4.9 Ali mora oseba, ki pošiljko dostavlja, predložiti uradni identifikacijski dokument s fotografijo? |
|
DA ali NE |
|
4.10 Ali obstaja postopek za identifikacijo pošiljk, za katere je potreben varnostni pregled? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, kako? |
|
4.11 Sklep: Ali postopki za prevzem zadostujejo za ugotovitev, ali zračni tovor ali zračna pošta, namenjena na letališče EU ali EGP, prihajata iz varne dobavne verige oziroma ju je treba varnostno pregledati? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor NE, navedite razloge. |
|
Pripombe subjekta |
|
Pripombe potrjevalca ukrepov varovanja v letalstvu EU |
|
DEL 5
Varnostni pregled
Cilj: Če RA3 prevzame tovor in pošto, ki ne prihajata iz varne dobavne verige, mora RA3 te pošiljke varnostno pregledati, preden smejo biti dostavljene ACC3 kot zavarovan tovor. RA3 ima na voljo postopke, s katerimi zagotovi, da se zračni tovor in zračna pošta, namenjena v EU ali EGP zaradi prevoza, tranzita ali raztovora na letališču Unije, varnostno pregledata s sredstvi ali metodami, navedenimi v zakonodaji Unije, do takšne mere, da se ustrezno zagotovi, da ne vsebujeta nobenih prepovedanih predmetov.
Če zračni tovor ali zračno pošto varnostno pregleda pristojni organ v tretji državi ali se ta pregled izvede v njegovem imenu, RA3 to dejstvo navede in opiše način zagotavljanja ustreznega varnostnega pregleda.
Sklic: točka 6.8.3 Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) 2015/1998.
5.1 Ali varnostni pregled v imenu subjekta izvaja drug subjekt? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, navedite vrsto teh subjektov in podrobnosti: — zasebno podjetje za varnostne preglede, — podjetje, ki ga regulira država, — državna služba ali organ za varnostne preglede, — drugo. Navedite vrsto sporazuma ali pogodbe med potrjenim subjektom in subjektom, ki izvaja varnostni pregled v njegovem imenu. |
|
5.2 Ali podjetje lahko zahteva ustrezen varnostni nadzor, če varnostni pregled izvaja eden od zgoraj navedenih subjektov? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor NE, navedite podrobnosti. |
|
5.3 S katerimi instrumenti in navodili (na primer nadzorom, spremljanjem in nadzorom kakovosti) subjekt zagotavlja, da tak izvajalec storitev izvaja varnostni nadzor na zahtevan način? |
|
|
|
5.4 Katere metode varnostnega pregleda se uporabljajo za zračni tovor in pošto? |
|
Navedite, skupaj s podrobnostmi o opremi, ki se uporablja za varnostne preglede zračnega tovora in zračne pošte (na primer proizvajalca, vrsto, različico programske opreme, standard, serijsko številko), za vse uporabljene metode. |
|
5.5 Ali je oprema ali metoda (na primer psi za odkrivanje eksplozivov), ki se uporablja, vključena v najnovejši seznam skladnosti EU, Evropske konference civilnega letalstva (ECAC) ali Uprave ZDA za varnost prometa (TSA)? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, navedite podrobnosti. |
|
Če je odgovor NE, navedite podrobnosti o odobritvi opreme in datum odobritve ter vse, kar kaže na to, da je oprema v skladu s standardi EU za opremo. |
|
5.6 Ali je oprema, ki se uporablja, v skladu s proizvajalčevim načrtom delovanja (CONOPS) ter se redno preskuša in vzdržuje? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, opišite postopek. |
|
5.7 Če se uporabljajo psi za odkrivanje eksplozivov, ali so ti opravili uvodno in periodično usposabljanje ter ali so bili odobreni in je bil zanje opravljen postopek nadzora kakovosti, enakovreden zahtevam EU ali TSA? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, opišite celoten postopek in zadevno dokumentacijo, ki podpira oceno. |
|
5.8 Če se uporabljajo psi za odkrivanje eksplozivov, ali se postopek varnostnega pregleda izvaja po metodologiji razporeditve, enakovredni standardom EU ali TSA? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, opišite celoten postopek in zadevno dokumentacijo, ki podpira oceno. |
|
5.9 Ali se med varnostnim pregledom upošteva vrsta pošiljke? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, opišite, kako se zagotavlja, da se izbrana metoda varnostnega pregleda uporablja do takšne mere, da se ustrezno zagotovi, da v pošiljki niso skriti nobeni prepovedani predmeti. |
|
5.10 Ali je na voljo postopek za reševanje alarma, ki ga povzroči oprema za varnostno pregledovanje? Pri določeni opremi, kot je rentgenski aparat, alarm sproži sam operater. |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, opišite postopek za reševanje alarmov, s katerim se ustrezno zagotavlja, da ni prepovedanih predmetov. |
|
Če je odgovor NE, opišite, kaj se zgodi s pošiljko. |
|
5.11 Ali so kakšne pošiljke izvzete iz varnostnih pregledov? |
|
DA ali NE |
|
5.12 Ali kakšna izvzetja niso v skladu s seznamom Unije? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, podrobno opišite. |
|
5.13 Ali je dostop do prostora za varnostni pregled nadzorovan tako, da je dovoljen dostop le pooblaščenemu in usposobljenemu osebju? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, opišite. |
|
5.14 Ali je vzpostavljen nadzor kakovosti in/ali režim preskušanja? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, opišite. |
|
5.15 Sklep: Ali se zračni tovor ali zračna pošta varnostno pregledata z enim od sredstev ali metod iz točke 6.2.1 Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) 2015/1998 do takšne mere, da se ustrezno zagotovi, da ne vsebujeta nobenih prepovedanih predmetov? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor NE, navedite razlog. |
|
Pripombe subjekta |
|
Pripombe potrjevalca ukrepov varovanja v letalstvu EU |
|
DEL 6
Tovor in pošta z visokim tveganjem
Cilj: Pošiljke, ki izvirajo iz lokacij ali se prevažajo na lokacije, ki jih je Unija opredelila kot lokacije z visokim tveganjem, ali kažejo, da je bil na njih izveden bistven nedovoljen poseg, je treba šteti za tovor in pošto z visokim tveganjem (HRCM). Takšne pošiljke je treba varnostno pregledati v skladu s posebnimi navodili. RA3 ima na voljo postopke, s katerim se zagotovi, da se tovor in pošta z visokim tveganjem, namenjena v EU ali EGP, identificirata in ustrezno nadzorujeta, kakor je opredeljeno v zakonodaji Unije.
ACC3, ki mu RA3 dostavi zračni tovor ali pošto za prevoz, lahko RA3 sporoči najnovejše ustrezne podatke o izhodiščnih točkah z visokim tveganjem.
RA3 uporabi enake ukrepe, ne glede na to, ali prejme tovor in pošto z visokim tveganjem od letalskega prevoznika ali z drugimi vrstami prevoza.
Sklic: točka 6.7 Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) 2015/1998.
Opomba: Za tovor ali pošto z visokim tveganjem, za katero je bilo odobreno, da se lahko prevaža v EU/EGP, se izda varnostni status „SHR“, kar pomeni varno za potniški, tovorni in poštni zrakoplov v skladu z zahtevami v zvezi z visokim tveganjem.
6.1 Ali osebje, odgovorno za izvajanje varnostnega nadzora, ve, kateri zračni tovor in pošto je treba obravnavati kot tovor in pošto z visokim tveganjem (HRCM)? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, opišite. |
|
6.2 Ali ima subjekt na voljo postopke za identifikacijo tovora in pošte z visokim tveganjem? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, opišite. |
|
6.3 Ali za tovor in pošto z visokim tveganjem veljajo postopki varnostnega pregleda za tovor in pošto z visokim tveganjem v skladu z zakonodajo Unije? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor NE, navedite postopke, ki se uporabljajo. |
|
6.4 Ali subjekt po varnostnem pregledu izda izjavo o varnostnem statusu za SHR v dokumentaciji, ki je priložena pošiljki? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, opišite, kako se izda varnostni status in v katerem dokumentu. |
|
6.5 Sklep: Ali je subjekt poskrbel za ustrezen in zadosten postopek, s katerim se zagotovi, da se ves tovor in pošta z visokim tveganjem pred natovarjanjem pravilno obravnavata? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor NE, navedite razlog. |
|
Pripombe subjekta |
|
Pripombe potrjevalca ukrepov varovanja v letalstvu EU |
|
DEL 7
Varovanje zavarovanega zračnega tovora in pošte
Cilj: RA3 ima na voljo postopke, s katerimi zagotavlja, da sta zračni tovor in/ali zračna pošta, namenjena v EU ali EGP, zavarovana pred nepooblaščenim vmešavanjem in/ali poseganjem od trenutka, ko je bil opravljen varnostni pregled ali drug varnostni nadzor, ali od trenutka prevzema po varnostnem pregledu ali varnostnem nadzoru do natovarjanja ali prevoza do ACC3 ali drugega RA3. Če se prej zavarovana zračni tovor in pošta pozneje ne varujeta, se ne smeta natovoriti ali dostaviti ACC3 ali drugemu RA3 kot zavarovan tovor ali pošta.
Varovanje se lahko zagotavlja z različnimi sredstvi, kot so fizična (na primer pregrade, zaklenjeni prostori), človeška (na primer patrulje, usposobljeno osebje) in tehnološka (na primer sistem video nadzora, alarm ob vdoru).
Zavarovan zračni tovor ali pošta, namenjena v EU ali EGP, bi morala biti ločena od zračnega tovora ali pošte, ki nista zavarovana.
Sklic: točka 6.8.3.1 Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) 2015/1998.
7.1 Ali varovanje za zavarovan zračni tovor in zračno pošto v imenu potrjenega subjekta izvaja drug subjekt? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, navedite vrsto teh subjektov in podrobnosti: — zasebno podjetje za varnostne preglede, — podjetje, ki ga regulira država, — državna služba ali organ za varnostne preglede, — drugo. |
|
7.2 Ali sta na voljo varnostni nadzor in varovanje, da se preprečijo nedovoljeni posegi med postopkom varnostnega pregleda? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, opišite. Navedite, kakšne vrste varovanja so na voljo: — fizično (na primer ograja, pregrada, trdno zgrajena zgradba), — človeško (na primer patrulje), — tehnološko (na primer sistem video nadzora, alarmni sistem). Pojasnite njihovo organizacijo. |
|
7.3 Ali sta zavarovana zračni tovor/zračna pošta dostopna le pooblaščenim osebam? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, opišite. Navedite, kako se nadzirajo vse točke dostopa (vključno z vrati in okni) do opredeljivega in zavarovanega zračnega tovora ali zračne pošte. |
|
7.4 Ali so na voljo postopki, ki zagotavljajo, da sta zračni tovor ali zračna pošta, ki sta namenjena v EU ali EGP in na katerih je bil opravljen varnostni nadzor, zavarovana pred nepooblaščenim vmešavanjem od trenutka, ko sta bila zavarovana, do natovarjanja ali prevoza do ACC3 ali drugega RA3? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, opišite, kako sta zavarovana (na primer s fizičnimi, človeškimi, tehnološkimi sredstvi). Navedite tudi, ali je zgradba trdno grajena in kakšne vrste materiali so uporabljeni, če so ti podatki na voljo. |
|
Če je odgovor NE, navedite razloge. |
|
7.5 Sklep: Ali je varovanje pošiljk dovolj skrbno, da se prepreči nezakonito vmešavanje? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor NE, navedite razlog. |
|
Pripombe subjekta |
|
Pripombe potrjevalca ukrepov varovanja v letalstvu EU |
|
DEL 8
Dokumentacija
Cilj: RA3 zagotovi, da dokumentacija, ki je spremljala pošiljko, za katero je RA3 izvedel varnostni nadzor (na primer varnostni pregled, varovanje), vsebuje vsaj:
enotno črkovno-številčno oznako, prejeto od organa, pristojnega za imenovanje, in
enotno oznako pošiljke, kot je številka (internega ali glavnega) letalskega tovornega lista, če je potrebno, in
vsebino pošiljke in
varnostni status, naveden na naslednji način:
Če varnostni status izda RA3, subjekt navede tudi razloge za njegovo izdajo, kot so uporabljena sredstva ali metoda varnostnega pregleda ali razlogi za izvzetje pošiljke iz varnostnega pregleda z uporabo standardov, sprejetih v načrtu izjave o varnosti pošiljke.
Dokumentacija, ki spremlja pošiljko, je lahko v obliki letalskega tovornega lista, enakovredne poštne dokumentacije ali ločene izjave, in sicer v elektronski ali pisni obliki.
Sklic: točka 6.3.2.6(d) in točke 6.8.3.4, 6.8.3.5 in 6.8.3.6 Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) 2015/1998.
8.1 Ali subjekt zagotavlja, da je spremna dokumentacija ustrezna in da vključuje informacije, zahtevane v točki 6.3.2.6(d) in točkah 6.8.3.4, 6.8.3.5 in 6.8.3.6 Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) 2015/1998? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor NE, pojasnite. |
|
8.2 Zlasti, ali subjekt navaja status tovora in kako je bil ta status dosežen? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor NE, pojasnite. |
|
8.3 Sklep: Ali dokumentacijski postopek primerno zagotavlja, da sta tovor in pošta opremljena z ustrezno spremno dokumentacijo, v kateri je naveden pravilen varnostni status in vse zahtevane informacije? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor NE, navedite razlog. |
|
Pripombe subjekta |
|
Pripombe potrjevalca ukrepov varovanja v letalstvu EU |
|
DEL 9
Prevoz
Cilj: Zračni tovor in zračna pošta morata biti zavarovana pred nepooblaščenim vmešavanjem ali poseganjem od trenutka, ko sta bila zavarovana, do natovarjanja ali prevoza do ACC3 ali drugega RA3. To vključuje varovanje med prevozom do zrakoplova, ACC3 ali drugega RA3. Če se prej zavarovana zračni tovor in pošta ne varujeta med prevozom, se ACC3 ali drugemu RA3 ne smeta natovoriti ali dostaviti kot zavarovan tovor.
Med prevozom do zrakoplova, ACC3 ali drugega RA3 je za varovanje zavarovanih pošiljk odgovoren RA3. Zanje je odgovoren tudi v primerih, ko prevoz v njegovem imenu opravi drug subjekt, kot je na primer špediter. To ne vključuje primerov, ko se prevoz pošiljk izvede pod pristojnostjo ACC3 ali drugega RA3.
Sklic: točka 6.8.3 Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) 2015/1998.
9.1 Kako se zračni tovor ali zračna pošta preneseta ACC3 ali drugemu RA3? |
|
(a) Z lastnim prevozom potrjenega subjekta? |
|
DA ali NE |
|
(b) S prevozom drugega RA3 ali ACC3? |
|
DA ali NE |
|
(c) Potrjeni subjekt uporabi izvajalca? |
|
DA ali NE |
|
9.2 Ali sta zračni tovor ali zračna pošta v embalaži, ki je ni možno odpreti brez vidnih poškodb? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, kako? |
|
9.3 Ali je vozilo pred prevozom zapečateno ali zaklenjeno? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, kako? |
|
9.4 Ali je v primeru uporabe oštevilčenih pečatov dostop do pečatov nadzorovan in so številke zabeležene? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, kako? |
|
9.5 Ali ustrezni prevoznik po potrebi podpiše izjavo prevoznika? |
|
DA ali NE |
|
9.6 Ali je bil pri osebi, ki prevaža tovor, izveden poseben varnostni nadzor in je bila deležna usposabljanja za boljšo ozaveščenost na področju varnosti, preden je dobila dovoljenje za prevoz zavarovanega zračnega tovora ali zračne pošte ali obeh? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, navedite vrsto tega varnostnega nadzora (na primer predzaposlitveno preverjanje, preverjanje preteklosti) in usposabljanja (kot je tečaj ozaveščanja na področju varnosti). |
|
9.7 Sklep: Ali ukrepi zadostujejo za zavarovanje zračnega tovora ali zračne pošte pred nepooblaščenim vmešavanjem med prevozom? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor NE, navedite razloge. |
|
Pripombe subjekta |
|
Pripombe potrjevalca ukrepov varovanja v letalstvu EU |
|
DEL 10
Skladnost
Cilj: Potem ko potrjevalec ukrepov varovanja v letalstvu EU oceni dele 1 do 9 tega kontrolnega seznama, mora ugotoviti, ali njegovo preverjanje na kraju samem potrjuje izvajanje varnostnega nadzora v skladu s cilji, navedenimi v tem kontrolnem seznamu za zračni tovor ali zračno pošto, namenjeno v EU ali EGP.
Obstajata dve možnosti. Potrjevalec ukrepov varovanja v letalstvu EU ugotovi:
da je subjekt zagotovil upoštevanje ciljev s tega kontrolnega seznama. Poročilo o potrjevanju se predloži organu, ki je pristojen za imenovanje, in potrjenemu subjektu najpozneje v enem mesecu po preverjanju na kraju samem.
da subjekt ni zagotovil upoštevanja ciljev s tega kontrolnega seznama. V tem primeru subjekt nima dovoljenja, da bi ACC3 ali drugemu RA3 dostavil zavarovan zračni tovor ali pošto, namenjeno v EU ali EGP. Subjekt prejme kopijo izpolnjenega kontrolnega seznama, v katerem so navedene pomanjkljivosti.
10.1 Splošna ugotovitev: Navedite primer, ki je najbližji potrjenemu stanju. |
|
1 ali 2 |
|
Pripombe potrjevalca ukrepov varovanja v letalstvu EU |
|
Pripombe subjekta |
|
Ime potrjevalca:
Datum:
Podpis:
PRILOGA
Seznam oseb in subjektov, ki so bili obiskani in s katerimi so bili opravljeni intervjuji
Navedite ime subjekta, ime in položaj kontaktne osebe in datum obiska ali intervjuja.
Ime subjekta |
Ime kontaktne osebe |
Položaj kontaktne osebe |
Datum obiska ali intervjuja |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DODATEK 6-C3
VALIDACIJSKI KONTROLNI SEZNAM ZA ACC3
Imenovanje ACC3 (prevoznik, ki prevaža zračni tovor ali pošto v Unijo z letališča tretje države) je pogoj za prevažanje zračnega tovora ali zračne pošte v Evropsko unijo ( 15 ) (EU) ali na Islandijo in Norveško ter v Švico in je zahtevano v Izvedbeni uredbi (EU) 2015/1998.
Imenovanje ACC3 je praviloma potrebno za vse lete, ki prevažajo tovor ali pošto zaradi prevoza, tranzita ali raztovora na letališčih EU ali EGP ( 16 ). Pristojni organi držav članic Evropske unije, Islandije, Norveške in Švice so vsak zase odgovorni za imenovanje določenih letalskih prevoznikov za ACC3. Imenovanje temelji na programu varovanja letalskega prevoznika in na preverjanju izvajanja na kraju samem skladno s cilji iz tega validacijskega kontrolnega seznama.
Kontrolni seznam je instrument, ki ga uporablja potrjevalec ukrepov varovanja v letalstvu EU za ocenjevanje ravni varovanja, ki jo za letalski tovor ali letalsko pošto, namenjeno v EU ali EGP, uporabi ali je zanjo odgovoren ACC3 ali letalski prevoznik, ki zaprosi za imenovanje ACC3.
Poročilo o potrjevanju se predloži organu, ki je pristojen za imenovanje, in potrjenemu subjektu najpozneje v enem mesecu po preverjanju na kraju samem. Poročilo o potrjevanju vsebuje vsaj naslednje sestavne dele:
Dokazilo o celovitosti poročila o potrjevanju so številčenje strani, datum potrditve ukrepov varovanja v letalstvu EU ter parafe potrjevalca in potrjenega subjekta na vsaki strani. Privzeti jezik, v katerem je napisano poročilo o potrjevanju, je angleščina.
Del 3 – Program varovanja letalskega prevoznika, del 6 – Baza podatkov, del 7 – Varnostni pregledi in del 8 – Tovor ali pošta z visokim tveganjem se ocenijo na podlagi zahtev iz poglavij 6.7 in 6.8 Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) 2015/1998. Izhodiščni standardi za druge dele so standardi in priporočene prakse (SARP) iz Priloge 17 h Konvenciji o mednarodnem civilnem letalstvu ter navodila iz Varnostnega priročnika ICAO (Doc 8973 – dokument z omejenim dostopom).
Navodila za izpolnjevanje:
DEL 1
Identifikacija potrjenega subjekta in potrjevalca
1.1 Datum(-i) potrjevanja |
|
Uporabite natančno obliko datuma, na primer od 01. 10. 2012 do 02. 10. 2012. |
|
dd/mm/llll |
|
1.2 Datum prejšnjega potrjevanja in enotna črkovno-številčna oznaka (UAI) ACC3, če je na voljo |
|
dd/mm/llll |
|
UAI |
|
1.3 Podatki o potrjevalcu ukrepov varovanja v letalstvu |
|
Ime |
|
Podjetje/organizacija/organ |
|
UAI |
|
E-naslov |
|
Telefonska številka – vključno z mednarodno dohodno številko |
|
1.4 Ime letalskega prevoznika, ki se potrjuje. |
|
Ime |
|
Spričevalo letalskega prevoznika (AOC), izdano v (ime države): |
|
Oznaka Mednarodnega združenja letalskih prevoznikov (IATA) ali ob odsotnosti oznake IATA oznaka Mednarodne organizacije civilnega letalstva (ICAO). Navedite, katera oznaka se uporablja. |
|
Država, ki je odgovorna za imenovanje letalskega prevoznika za ACC3. |
|
1.5 Podatki o lokaciji letališča tretje države, ki se potrjuje, ali objektov za tovor ali pošto, povezanih z letališčem. |
|
Ime |
|
Oznaka IATA ali ICAO letališča |
|
Država |
|
1.6 Poslovna dejavnost letalskega prevoznika – navesti je mogoče več dejavnosti: |
|
(a) prevoznik, ki prevaža potnike in tovor/pošto; (b) prevoznik, ki prevaža le tovor in pošto; (c) prevoznik, ki prevaža le tovor; (d) prevoznik, ki prevaža le pošto; (e) integrator; (f) čarterski prevoznik. |
|
1.7 Ime in naziv osebe, ki je odgovorna za varnost zračnega tovora/zračne pošte tretje države |
|
Ime |
|
Naziv delovnega mesta |
|
E-naslov |
|
Telefonska številka – vključno z mednarodno dohodno številko |
|
1.8 Naslov glavnega urada letalskega prevoznika zadevnega letališča |
|
Številka/enota/zgradba/letališče |
|
Ulica |
|
Kraj |
|
Poštna številka |
|
Zvezna dežela (če je ustrezno) |
|
Država |
|
1.9 Naslov glavnega urada letalskega prevoznika, na primer sedeža družbe |
|
Številka/enota/zgradba/letališče |
|
Ulica |
|
Kraj |
|
Poštna številka |
|
Zvezna dežela (če je ustrezno) |
|
Država |
|
DEL 2
Organizacija in odgovornosti ACC3 na letališču
Cilj: V EU ali EGP se ne prevaža zračni tovor ali pošta, ki ni varnostno nadzorovana. Podrobnosti o takšnem nadzoru vsebujejo naslednji deli kontrolnega seznama. ACC3 ne sprejme tovora ali pošte za prevoz na zrakoplovu, ki je namenjen v EU, če regulirani agent, potrjen za ukrepe varovanja v letalstvu EU, znani pošiljatelj, potrjen za ukrepe varovanja v letalstvu EU, ali stalni pošiljatelj, ki ga imenuje ACC3 ali regulirani agent, potrjen za ukrepe varovanja v letalstvu EU, ni potrdil in utemeljil uporabe varnostnega pregleda ali drugega varnostnega nadzora, sicer se takšne pošiljke varnostno pregledajo v skladu z zakonodajo Unije.
ACC3 ima na voljo postopek, s katerim zagotavlja, da se za ves zračni tovor in zračno pošto, ki sta namenjena v EU ali EGP, uporablja ustrezen varnostni nadzor, razen če sta izvzeta iz varnostnega pregleda v skladu z zakonodajo Unije, in da sta tovor ali pošta nato zavarovana do natovarjanja na zrakoplov. Varnostni nadzor zajema:
Sklic: točka 6.8.3 Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) 2015/1998.
2.1 Ali je letalski prevoznik določil postopek, s katerim zagotavlja, da se za zračni tovor ali zračno pošto opravi ustrezen varnostni nadzor, preden se natovori na zrakoplov, namenjen v EU ali EGP? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, opišite postopek. |
|
2.2 Ali je letalski prevoznik ali v njegovem imenu subjekt, ki je določen v programu varovanja letalskega prevoznika, opravil varnostni nadzor? |
|
Če je odgovor DA, navedite podrobnosti. |
|
Če je odgovor NE, kateri subjekti, ki niso vključeni v program varovanja letalskega prevoznika, opravljajo varnostni nadzor zračnega tovora ali pošte, ki jo ta letalski prevoznik prevaža v EU ali EGP? |
|
Navedite vrsto teh subjektov in podrobnosti: — zasebni izvajalec, — podjetje, ki ga regulira država, — državna služba ali organ za varnostne preglede, — drugo. |
|
2.3 S katerimi instrumenti in navodili (na primer nadzorom, spremljanjem in nadzorom kakovosti) letalski prevoznik zagotavlja, da zgoraj navedeni izvajalci storitev izvajajo varnostni nadzor na zahtevan način? |
|
|
|
2.4 Ali lahko letalski prevoznik zahteva ustrezni varnostni nadzor, če varnostni pregled izvajajo subjekti, ki niso zajeti v programu varovanja letalskega prevoznika, npr. državne službe? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor NE, navedite podrobnosti. |
|
2.5 S katerimi instrumenti in navodili (na primer nadzorom, spremljanjem in nadzorom kakovosti) letalski prevoznik zagotavlja, da taki izvajalci storitev izvajajo varnostni nadzor na zahtevan način? |
|
|
|
2.6 Ali je bil za reguliranega agenta ali znanega pošiljatelja v državi letališča, kjer poteka potrjevanje, zagotovljen program za zračni tovor in pošto v skladu s standardi ICAO? |
|
Če je odgovor DA, opišite elemente programa in kako je bil zagotovljen. |
|
2.7 Sklepi in splošne pripombe o zanesljivosti, prepričljivosti in vzdržljivosti postopka |
|
Pripombe letalskega prevoznika |
|
Pripombe potrjevalca ukrepov varovanja v letalstvu EU |
|
DEL 3
Program varovanja letalskega prevoznika
Cilj: ACC3 zagotovi, da njegov program varovanja vključuje vse ukrepe za varovanje na področju letalstva, ki so ustrezni in zadostni za zračni tovor in pošto, ki se prevažata v Unijo.
Program varovanja in zadevna dokumentacija letalskega prevoznika sta podlaga za varnostni nadzor, ki se opravlja v skladu s ciljem tega kontrolnega seznama. Letalski prevoznik lahko potrjevalcu ukrepov varovanja v letalstvu EU vnaprej predloži dokumentacijo, da bi se lahko ta pred obiskom na kraju samem seznanil s podrobnostmi o lokacijah, ki bodo obiskane.
Sklic: točka 6.8.2.1 Priloge in Dodatek 6-G k Izvedbeni Uredbi (EU) 2015/1998.
Opomba: naslednje točke, navedene v Dodatku 6-G k Izvedbeni uredbi (EU) 2015/1998, so ustrezno obravnavane:
opis ukrepov za zračni tovor in pošto,
postopki za prevzem,
načrt in merila reguliranega agenta,
načrt in merila znanega pošiljatelja,
načrt in merila stalnega pošiljatelja,
standard varnostnega pregleda,
lokacija varnostnega pregleda,
informacije o opremi za pregledovanje,
informacije o operatorju ali izvajalcu storitev,
seznam izvzetij iz varnostnega pregleda,
ravnanje s tovorom in pošto z visokim tveganjem.
3.1 Program varovanja letalskega prevoznika |
|
Datum – uporabite natančno obliko datuma dd/mm/llll |
|
Različica |
|
Ali je bil program že predložen pristojnemu organu EU ali EGP? Če je odgovor DA, ali je bil predložen za namene imenovanja za ACC3? Za druge namene? |
|
3.2 Ali program varovanja v zadostni meri vsebuje elemente z zgornjega seznama? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor NE, opišite zakaj in podrobno navedite razloge. |
|
3.3 Ali so ukrepi varovanja v letalstvu, ki so opisani v programu varovanja, ustrezni in zadostni za zavarovanje zračnega tovora ali zračne pošte, namenjene v EU ali EGP, v skladu z zahtevanimi standardi? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor NE, opišite zakaj in podrobno navedite razloge. |
|
3.4 Sklep: Ali je program varovanja prepričljiv, vzdržljiv in popoln? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor NE, navedite razloge. |
|
Pripombe letalskega prevoznika |
|
Pripombe potrjevalca ukrepov varovanja v letalstvu EU |
|
DEL 4
Zaposlovanje in usposabljanje osebja
Cilj: ACC3 imenuje za delo na področju varovanja letalskega tovora ali letalske pošte odgovorno in usposobljeno osebje. Osebje, ki ima dostop do zavarovanega zračnega tovora, ima vse potrebne sposobnosti za izvajanje svojih nalog in je ustrezno usposobljeno.
Za doseganje navedenega cilja ima ACC3 na voljo postopek, s katerimi zagotavlja, da je bilo ali so bila za celotno osebje (na primer stalno, začasno osebje, osebje iz agencije, voznike), ki ima neposreden dostop brez spremstva do zračnega tovora ali zračne pošte, na katerih se izvaja ali je bil opravljen varnostni nadzor:
Sklic: točka 6.8.3.1 Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) 2015/1998.
Opomba:
4.1 Ali je na voljo postopek, s katerim se zagotovi, da se za vso osebje, ki ima neposredni dostop brez spremstva do zavarovanega zračnega tovora/zračne pošte, opravijo predzaposlitvena preverjanja, s katerimi se ocenita preteklost in usposobljenost? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, navedite število preteklih let, ki so bila upoštevana pri predzaposlitvenem preverjanju, in kateri subjekt ga izvaja. |
|
4.2 Ali ta postopek vključuje: |
|
— preverjanje preteklosti, — predzaposlitveno preverjanje, — preverjanje kazenskih evidenc, — intervjuje, — drugo (navedite podrobnosti). Razložite elemente, navedite, kateri subjekt izvaja te elemente, in po potrebi navedite upoštevani pretekli časovni okvir. |
|
4.3 Ali je na voljo postopek, s katerim se zagotovi, da se za osebo, odgovorno za izvajanje in nadzor izvajanja varnostnega nadzora na lokaciji, opravi predzaposlitveno preverjanje, s katerim se ocenita preteklost in usposobljenost? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, navedite število preteklih let, ki so bila upoštevana pri predzaposlitvenem preverjanju, in kateri subjekt ga izvaja. |
|
4.4 Ali ta postopek vključuje: |
|
— preverjanje preteklosti, — predzaposlitveno preverjanje, — preverjanje kazenskih evidenc, — intervjuje, — drugo (navedite podrobnosti). Razložite elemente, navedite, kateri subjekt izvaja te elemente, in po potrebi navedite upoštevani pretekli časovni okvir. |
|
4.5 Ali osebje, ki ima neposreden dostop brez spremstva do zavarovanega zračnega tovora ali zračne pošte, pred izdajo dovoljenja za dostop do zavarovanega zračnega tovora ali zračne pošte opravi usposabljanje s področja varovanja? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, opišite elemente in trajanje usposabljanja. |
|
4.6 Ali osebje, ki prevzema, varnostno pregleduje ali varuje zračni tovor ali zračno pošto, opravi posebno usposabljanje, povezano z delovnim mestom? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, opišite elemente in trajanje tečajev usposabljanja. |
|
4.7 Ali osebje iz točk 4.5 in 4.6 opravi periodično usposabljanje? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, navedite elemente in pogostost periodičnega usposabljanja. |
|
4.8 Sklep: Ali ukrepi za zaposlovanje in usposabljanje osebja zagotavljajo, da je bilo celotno osebje, ki ima dostop do zavarovanega zračnega tovora ali zračne pošte, ustrezno imenovano in usposobljeno do takšne mere, da pozna svoje odgovornosti na področju varovanja? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor NE, navedite razloge. |
|
Pripombe letalskega prevoznika |
|
Pripombe potrjevalca ukrepov varovanja v letalstvu EU |
|
DEL 5
Postopki za prevzem
Cilj: ACC3 ima na voljo postopek, s katerim ob prevzemu pošiljke oceni in preveri njen varnostni status v zvezi s prejšnjim nadzorom.
Postopek zajema naslednje elemente:
potrdilo, da je subjekt, ki dostavlja pošiljko, v bazi podatkov Unije o varnosti dobavne verige naveden kot aktiven za določeno letališče ali lokacijo;
preveritev, ali je enotna črkovno-številčna oznaka, kot se uporablja v bazi podatkov Unije, subjekta, ki dostavlja pošiljke, navedena v priloženi dokumentaciji;
v primeru pošiljk, prejetih od stalnega pošiljatelja, preverjanje, ali je subjekt naveden v bazi podatkov letalskega prevoznika.
Če v spremni dokumentaciji oznaka ni navedena ali če letalski prevoznik ali subjekt, ki dostavlja pošiljke, v bazi podatkov Unije o varnosti dobavne verige ni naveden kot aktiven ali če v primeru stalnih pošiljateljev subjekt ni naveden v bazi podatkov letalskega prevoznika, se šteje, da predhodno ni bil izveden noben varnostni nadzor, in pošiljke, preden se natovorijo na zrakoplov, pregleda ACC3 ali drug RA3, ki je potrjen za ukrepe varovanja v letalstvu EU;
preveritev, ali pošiljko dostavlja oseba, ki jo je imenoval regulirani agent ali znani pošiljatelj, potrjen za ukrepe varovanja v letalstvu EU, kot je naveden v njegovi bazi podatkov, ali stalni pošiljatelj takšnega reguliranega agenta ali stalni pošiljatelj, ki ga je imenoval sam letalski prevoznik;
imenovana oseba pomeni osebo, ki je bila zadolžena za dostavo zračnega tovora ali zračne pošte letalskemu prevozniku. Oseba, ki dostavlja pošiljko letalskemu prevozniku, predloži osebno izkaznico, potni list, vozniško dovoljenje ali drugi dokument s svojo fotografijo, ki ga je izdal ali priznal nacionalni organ;
po potrebi preveritev, ali se pošiljka predloži z vsemi obveznimi varnostnimi podatki (letalski tovorni list in podatki o varnostnem statusu v pisni ali elektronski obliki, opis pošiljke in njena enotna oznaka, razlogi za izdajo varnostnega statusa, sredstva ali metode varnostnega pregleda ali razlogi za izvzetje iz varnostnih pregledov), ki ustrezajo dostavljenemu letalskemu tovoru in poštnim pošiljkam;
preveritev, ali na pošiljki ni nobenih znakov nedovoljenih posegov, in
preveritev, ali je treba pošiljko obravnavati kot tovor in pošto z visokim tveganjem (HRCM).
Sklic: točke 6.8.3.5, 6.8.3.6, 6.8.3.7 in 6.8.5.4 Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) 2015/1998.
5.1 Ali pri neposrednem prevzemu pošiljke letalski prevoznik preveri, ali prihaja od reguliranega agenta, znanega pošiljatelja ali stalnega pošiljatelja, ki je priznan v skladu z zakonodajo Unije o letalskem tovoru in naveden v bazi podatkov Unije o varnosti dobavne verige in bazi podatkov, ki jo vodi letalski prevoznik? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, opišite postopek. |
|
5.2 Ali letalski prevoznik preveri navedbo UAI na dokumentaciji, ki spremlja pošiljke, prejete od drugega ACC3, RA3 ali KC3 in potrdi aktivni status ACC3, RA3 ali KC3 v bazi podatkov Unije o varnosti dobavne verige? |
|
DA ali NE |
|
5.3 Ali ima subjekt na voljo postopek za zagotovitev, da se v primeru, da dokumentacija ne vsebuje UAI ali da subjekt, od katerega se prejema tovor, nima aktivnega statusa v bazi podatkov Unije o varnosti dobavne verige, pošiljka obravnava kot prihajajoča od neznanega vira? |
|
DA ali NE |
|
5.4 Ali letalski prevoznik imenuje pošiljatelje za AC3? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, opišite postopek in zaščitne ukrepe, ki jih letalski prevoznik zahteva od pošiljatelja. |
|
5.5 Ali pri neposrednem prevzemu pošiljke letalski prevoznik preveri, ali je namenjena na letališče EU ali EGP? |
|
DA ali NE – razložite. |
|
5.6 Če je odgovor DA, ali letalski prevoznik za ves tovor ali pošto opravi enak varnostni nadzor, kadar sta namenjena na letališče EU ali EGP? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, opišite postopek. |
|
5.7 Ali pri neposrednem prevzemu pošiljke, vključno s pošiljkami, ki se dostavljajo z drugimi vrstami prevoza in ne z letalskim, letalski prevoznik preveri, ali je treba pošiljko obravnavati kot tovor in pošto z visokim tveganjem? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, kako? Opišite postopek. |
|
5.8 Ali pri prevzemu zavarovane pošiljke letalski prevoznik preveri, ali je bila zavarovana pred nepooblaščenim vmešavanjem in/ali poseganjem? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, opišite kako (na primer s pečati, zaklepi). |
|
5.9 Če letalski prevoznik na tej lokaciji prevzema zračni tovor ali zračno pošto, namenjeno za tranzit (tovor ali pošto, ki se odpremi z istim zrakoplovom, s katerim je prispela), ali na podlagi danih podatkov preveri, ali je treba opraviti dodatni varnostni nadzor ali ne? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, kako se to ugotavlja? |
|
Če je odgovor NE, kakšen nadzor se opravi za zagotavljanje varovanja tovora in pošte, ki sta namenjena v EU ali EGP? |
|
5.10 Če letalski prevoznik na tej lokaciji prevzema zračni tovor ali zračno pošto, namenjeno za prevoz (tovor ali pošto, ki se odpremi z zrakoplovom, ki ni zrakoplov, s katerim je prispela), ali na podlagi danih podatkov preveri, ali je treba opraviti dodatni varnostni nadzor ali ne? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, kako se to ugotavlja? |
|
Če je odgovor NE, kakšen nadzor se opravi za zagotavljanje varovanja tovora in pošte, ki sta namenjena v EU ali EGP? |
|
5.11 Ali mora oseba, ki letalskemu prevozniku dostavlja zavarovan znani zračni tovor, predložiti uradni identifikacijski dokument s fotografijo? |
|
DA ali NE |
|
5.12 Sklep: Ali postopki za prevzem zadostujejo za ugotovitev, ali zračni tovor ali zračna pošta prihajata iz varne dobavne verige ali ju je treba varnostno pregledati? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor NE, navedite razloge. |
|
Pripombe letalskega prevoznika |
|
Pripombe potrjevalca ukrepov varovanja v letalstvu EU |
|
DEL 6
Baza podatkov
Cilj: Če ACC3 ni treba opraviti stoodstotnega varnostnega pregleda zračnega tovora ali zračne pošte, ki sta namenjena v EU/EGP, zagotovi, da tovor ali pošta prihaja od subjekta, potrjenega za ukrepe varovanja v letalstvu EU, ki ga ustrezen organ države članice EU imenuje za reguliranega agenta iz tretje države (RA3) ali znanega pošiljatelja iz tretje države (KC3), ali od stalnega pošiljatelja (AC3), ki ga imenuje ACC3 ali regulirani agent iz tretje države.
Zaradi spremljanja revizijske sledi, pomembne za varovanje, ACC3 preveri aktivni status RA3 ali KC3 v bazi podatkov Unije o varnosti dobavne verige in vzdržuje bazo podatkov z naslednjimi podatki o vsakem subjektu ali osebi, od katere neposredno prevzema tovor ali pošto:
Pri prevzemanju letalskega tovora ali pošte od RA3 ali KC3 ACC3 preveri, ali je subjekt naveden kot aktiven v bazi podatkov Unije, za AC3 pa preveri, ali je naveden v bazi podatkov letalskega prevoznika. Če status RA3 ali KC3 ni aktiven ali če ACR3 ni vključen v bazo podatkov, se zračni tovor ali zračna pošta, ki jo dostavi tak subjekt, pred natovarjanjem varnostno pregleda.
Sklic: točka 6.8.3.5(a) in točka 6.8.5.4 Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) 2015/1998.
6.1 Ali pri neposrednem prevzemu pošiljke letalski prevoznik preveri, ali prihaja od reguliranega agenta, znanega pošiljatelja ali stalnega pošiljatelja, ki je priznan v skladu z zakonodajo Unije o letalskem tovoru in naveden v bazi podatkov Unije o varnosti dobavne verige in bazi podatkov, ki jo vodi letalski prevoznik? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, opišite postopek. |
|
6.2 Ali letalski prevoznik vzdržuje bazo podatkov, ki po potrebi vsebuje zgoraj navedene podatke o: |
|
— subjektih, imenovanih za reguliranega agenta iz tretje države (RA3), — subjektih, imenovanih za znanega pošiljatelja iz tretje države (KC3), — subjektih, ki jih RA3 ali letalski prevoznik (AC3) imenuje za stalne pošiljatelje? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, opišite bazo podatkov. |
|
Če je odgovor NE, pojasnite zakaj. |
|
6.3 Ali ima osebje, ki prevzema zračni tovor ali zračno pošto, enostaven dostop do baze podatkov Unije o varnosti dobavne verige in baze letalskega prevoznika? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, opišite postopek. |
|
6.4 Ali se baza podatkov redno posodablja, da zagotavlja zanesljive podatke osebju, ki prevzema zračni tovor in zračno pošto? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor NE, pojasnite. |
|
6.5 Sklep: Ali letalski prevoznik vzdržuje bazo podatkov, ki zagotavlja popolno preglednost njegovih odnosov do subjektov, od katerih neposredno prejema (varnostno pregledan ali nadzorovan) tovor ali pošto za prevoz v Unijo ali EGP? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor NE, navedite razloge. |
|
Pripombe letalskega prevoznika |
|
Pripombe potrjevalca ukrepov varovanja v letalstvu EU |
|
DEL 7
Varnostni pregled
Cilj: Če ACC3 prevzame tovor in pošto od subjekta, ki ni subjekt, potrjen za ukrepe varovanja v letalstvu EU, ali prejeti tovor od trenutka, ko je bil opravljen varnostni nadzor, ni bil zavarovan pred nepooblaščenim vmešavanjem, ACC3 zagotovi, da se zračni tovor ali zračna pošta varnostno pregleda pred natovarjanjem na zrakoplov. ACC3 ima na voljo postopek, s katerim zagotovi, da se zračni tovor in zračna pošta, namenjena v EU ali EGP zaradi prevoza, tranzita ali raztovora na letališču Unije, varnostno pregledata s sredstvi ali metodami, navedenimi v zakonodaji Unije, do takšne mere, da se ustrezno zagotovi, da ne vsebujeta nobenih prepovedanih predmetov.
Če ACC3 zračnega tovora ali zračne pošte varnostno ne pregleda sam, zagotovi, da se opravi ustrezen varnostni pregled v skladu z zahtevami Unije. Postopki varnostnega pregleda po potrebi vključujejo obravnavo tovora in pošte, ki sta namenjena za prevoz in tranzit.
Če varnostni pregled zračnega tovora ali pošte izvaja pristojni organ v tretji državi ali se izvaja v imenu takšnega pristojnega organa, ACC3, ki prejema takšen zračni tovor ali pošto od subjekta, to dejstvo navede v svojem programu varovanja in opiše način zagotavljanja ustreznega varnostnega pregleda.
Sklic: točke 6.8.3.1, 6.8.3.2 in 6.8.3.3 Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) 2015/1998.
7.1 Ali je letalski prevoznik ali v njegovem imenu subjekt, ki je določen v programu varovanja letalskega prevoznika, opravil varnostni pregled? |
|
Če je odgovor DA, navedite podrobnosti. Po potrebi navedite podrobnosti subjekta ali subjektov, določenih v programu varovanja letalskega prevoznika: — ime, — naslov, — status AEO, če je to ustrezno. |
|
Če je odgovor NE, kateri subjekti, ki niso vključeni v program varovanja letalskega prevoznika, opravljajo varnostni pregled zračnega tovora ali pošte, ki jo ta letalski prevoznik prevaža v EU ali EGP? Navedite vrsto teh subjektov in podrobnosti: — zasebni izvajalec, — podjetje, ki ga regulira država, — državna služba ali organ za varnostne preglede, — drugo. |
|
7.2 Ali podjetje lahko zahteva ustrezen varnostni nadzor, če varnostni pregled izvaja eden od zgoraj navedenih subjektov? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor NE, navedite podrobnosti. |
|
7.3 S katerimi instrumenti in navodili (na primer nadzorom, spremljanjem in nadzorom kakovosti) subjekt zagotavlja, da tak izvajalec storitev izvaja varnostni nadzor na zahtevan način? |
|
|
|
7.4 Katere metode varnostnega pregleda se uporabljajo za zračni tovor in zračno pošto? |
|
Navedite, skupaj s podrobnostmi o opremi, ki se uporablja za varnostne preglede zračnega tovora in zračne pošte (na primer proizvajalca, vrsto, različico programske opreme, standard, serijsko številko), za vse uporabljene metode. |
|
7.5 Ali je oprema ali metoda (na primer psi za odkrivanje eksplozivov), ki se uporablja, vključena v najnovejši seznam skladnosti EU, Evropske konference civilnega letalstva (ECAC) ali Uprave ZDA za varnost prometa (TSA)? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, navedite podrobnosti. |
|
Če je odgovor NE, navedite podrobnosti o odobritvi opreme in datum odobritve ter vse, kar kaže na to, da je oprema v skladu s standardi EU za opremo. |
|
7.6 Ali je oprema, ki se uporablja, v skladu s proizvajalčevim načrtom delovanja (CONOPS) ter se redno preskuša in vzdržuje? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, opišite postopek. |
|
7.7 Če se uporabljajo psi za odkrivanje eksplozivov, ali so ti opravili uvodno in periodično usposabljanje ter ali so bili odobreni in je bil zanje opravljen postopek nadzora kakovosti, enakovreden zahtevam EU ali TSA? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, opišite celoten postopek in zadevno dokumentacijo, ki podpira oceno. |
|
7.8 Če se uporabljajo psi za odkrivanje eksplozivov, ali se postopek varnostnega pregleda izvaja po metodologiji razporeditve, enakovredni standardom EU ali TSA? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, opišite celoten postopek in zadevno dokumentacijo, ki podpira oceno. |
|
7.9 Ali se med varnostnim pregledom upošteva vrsta pošiljke? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, opišite, kako se zagotavlja, da se izbrana metoda varnostnega pregleda uporablja do takšne mere, da se ustrezno zagotovi, da v pošiljki niso skriti nobeni prepovedani predmeti. |
|
7.10 Ali je na voljo postopek za reševanje alarma, ki ga povzroči oprema za varnostno pregledovanje? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, opišite postopek za reševanje alarmov, s katerim se ustrezno zagotavlja, da ni prepovedanih predmetov. |
|
Če je odgovor NE, opišite, kaj se zgodi s pošiljko. |
|
7.11 Ali so kakšne pošiljke izvzete iz varnostnih pregledov? |
|
DA ali NE |
|
7.12 Ali kakšna izvzetja niso v skladu s seznamom Unije? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, podrobno opišite. |
|
7.13 Ali je dostop do prostora za varnostni pregled nadzorovan tako, da je dovoljen dostop le pooblaščenemu in usposobljenemu osebju? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, opišite. |
|
7.14 Ali je vzpostavljen nadzor kakovosti ali režim preskušanja? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, opišite. |
|
7.15 Sklep: Ali se zračni tovor ali zračna pošta varnostno pregledata z enim od sredstev ali metod iz točke 6.2.1 Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) 2015/1998 do takšne mere, da se ustrezno zagotovi, da ne vsebujeta nobenih prepovedanih predmetov? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor NE, navedite razlog. |
|
Pripombe letalskega prevoznika |
|
Pripombe potrjevalca ukrepov varovanja v letalstvu EU |
|
DEL 8
Tovor in pošta z visokim tveganjem
Cilj: Pošiljke, ki izvirajo iz lokacij ali se prevažajo na lokacije, ki jih je EU opredelila kot lokacije z visokim tveganjem, ali kažejo, da je bil na njih izveden bistven nedovoljen poseg, je treba šteti za tovor in pošto z visokim tveganjem (HRCM). Takšne pošiljke je treba varnostno pregledati v skladu s posebnimi navodili. Izhodiščne točke z visokim tveganjem in navodila za varnostne preglede zagotovi pristojni organ EU/EGP, ki je imenoval ACC3. ACC3 ima na voljo postopek, s katerim se zagotavlja, da se tovor in pošta z visokim tveganjem, namenjena v EU ali EGP, opredelita in ustrezno nadzorujeta, kakor je opredeljeno v zakonodaji Unije.
ACC3 ohrani stike s pristojnim organom, odgovornim za letališča EU/EGP, na katere prevaža tovor, da bi imel na voljo najnovejše podatke o izhodiščnih točkah z visokim tveganjem.
ACC3 uporabi enake ukrepe, ne glede na to, ali prejme tovor in pošto z visokim tveganjem od drugega letalskega prevoznika ali z drugimi vrstami prevoza.
Sklic: točki 6.7 in 6.8.3.6 Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) 2015/1998.
Opomba: Za tovor ali pošto z visokim tveganjem, za katero je bilo odobreno, da se lahko prevaža v EU ali EGP, se izda varnostni status „SHR“, kar pomeni varno za potniški, tovorni in poštni zrakoplov v skladu z zahtevami v zvezi z visokim tveganjem.
8.1 Ali osebje letalskega prevoznika, odgovorno za izvajanje varnostnega nadzora, ve, kateri zračni tovor in pošto je treba obravnavati kot tovor in pošto z visokim tveganjem? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, opišite. |
|
8.2 Ali ima letalski prevoznik na voljo postopke za identifikacijo tovora in pošte z visokim tveganjem? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, opišite. |
|
8.3 Ali za tovor in pošto z visokim tveganjem veljajo postopki varnostnega pregleda za tovor in pošto z visokim tveganjem v skladu z zakonodajo EU? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor NE, navedite postopke, ki se uporabljajo. |
|
8.4 Ali letalski prevoznik po varnostnem pregledu izda izjavo o varnostnem statusu za SHR v dokumentaciji, ki je priložena pošiljki? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, opišite, kako se izda varnostni status in v katerem dokumentu. |
|
8.5 Sklep: Ali je letalski prevoznik poskrbel za ustrezen in zadosten postopek, s katerim se zagotovi, da se ves tovor in pošta z visokim tveganjem pred natovarjanjem pravilno obravnavata? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor NE, navedite razlog. |
|
Pripombe letalskega prevoznika |
|
Pripombe potrjevalca ukrepov varovanja v letalstvu EU |
|
DEL 9
Varovanje
Cilj: ACC3 ima na voljo postopke, s katerimi zagotavlja, da je zračni tovor ali zračna pošta, namenjena v EU ali EGP, zavarovana pred nepooblaščenim vmešavanjem od trenutka, ko je bil opravljen varnostni pregled ali drugi varnostni nadzor, ali od trenutka prevzema po varnostnem pregledu ali varnostnem nadzoru do natovarjanja.
Varovanje se lahko zagotavlja z različnimi sredstvi, kot so fizična (na primer pregrade, zaklenjeni prostori), človeška (na primer patrulje, usposobljeno osebje) in tehnološka (na primer sistem video nadzora, alarm ob vdoru).
Zavarovan zračni tovor ali pošta, namenjena v EU ali EGP, bi morala biti ločena od zračnega tovora ali pošte, ki nista zavarovana.
Sklic: točka 6.8.3 Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) 2015/1998.
9.1 Ali je letalski prevoznik ali v njegovem imenu subjekt, ki je vključen v programu varovanja letalskega prevoznika, zagotovil varovanje za zavarovan zračni tovor in zračno pošto? |
|
Če je odgovor DA, navedite podrobnosti. |
|
Če je odgovor NE, kateri subjekti, ki niso vključeni v program varovanja letalskega prevoznika, izvajajo ukrepe varovanja za zavarovan zračni tovor ali pošto, ki jo ta letalski prevoznik prevaža v EU ali EGP? Navedite vrsto teh subjektov in podrobnosti: — zasebni izvajalec, — podjetje, ki ga regulira država, — državna služba ali organ za varnostne preglede, — drugo. |
|
9.2 Ali sta na voljo varnostni nadzor in varovanje, da se preprečijo nedovoljeni posegi med postopkom varnostnega pregleda? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, opišite. |
|
9.3 Ali so na voljo postopki, ki zagotavljajo, da sta zračni tovor ali zračna pošta, ki sta namenjena v EU ali EGP in na katerih je bil opravljen varnostni nadzor, zavarovana pred nepooblaščenim vmešavanjem od trenutka, ko sta bila zavarovana, do natovarjanja? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, opišite, kako je zavarovana. |
|
Če je odgovor NE, navedite razloge. |
|
9.4 Sklepi: Ali je varovanje pošiljk dovolj skrbno, da se prepreči nezakonito vmešavanje? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor NE, navedite razlog. |
|
Pripombe letalskega prevoznika |
|
Pripombe potrjevalca ukrepov varovanja v letalstvu EU |
|
DEL 10
Spremna dokumentacija
Cilj: ACC3 zagotovi, da dokumentacija, ki je spremljala pošiljko, za katero je ACC3 izvedel varnostni nadzor (na primer varnostni pregled, varovanje), vsebuje vsaj:
enotno črkovno-številčno oznako, prejeto od organa, pristojnega za imenovanje, in
enotno oznako pošiljke, kot je številka (internega ali glavnega) letalskega tovornega lista, če je potrebno, in
vsebino pošiljke in
varnostni status, naveden na naslednji način:
V odsotnosti reguliranega agenta iz tretje države lahko izjavo o varnostnem statusu izda ACC3 ali letalski prevoznik, ki prihaja iz tretje države, izvzete iz režima ACC3.
Če varnostni status izda ACC3, letalski prevoznik navede tudi razloge za njegovo izdajo, kot so uporabljena sredstva ali metoda varnostnega pregleda ali razlogi za izvzetje pošiljke iz varnostnega pregleda z uporabo standardov, sprejetih v načrtu izjave o varnosti pošiljke.
Če je varnostni status in spremno dokumentacijo potrdil RA3 v predhodni fazi ali drug ACC3, ACC3 med postopkom prevzema preveri, ali spremna dokumentacija vsebuje zgoraj navedene informacije.
Dokumentacija, ki spremlja pošiljko, je lahko v obliki letalskega tovornega lista, enakovredne poštne dokumentacije ali ločene izjave, in sicer v elektronski ali pisni obliki.
Sklic: točka 6.3.2.6(d) in točke 6.8.3.4, 6.8.3.5, 6.8.3.6 in 6.8.3.7 Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) 2015/1998.
10.1 Ali letalski prevoznik zagotavlja, da je spremna dokumentacija ustrezna in da vključuje informacije, zahtevane v točki 6.3.2.6(d) in točkah 6.8.3.4, 6.8.3.5 in 6.8.3.6 Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) 2015/1998? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, opišite vsebino dokumentacije. |
|
Če je odgovor NE, razložite zakaj in kako letalski prevoznik obravnava tovor ali pošto kot „varno“, če se natovarja na zrakoplov. |
|
10.2 Ali dokumentacija vsebuje enotno črkovno-številčno oznako ACC3 letalskega prevoznika? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor NE, pojasnite zakaj. |
|
10.3 Ali je v dokumentaciji naveden varnostni status tovora in kako je bil ta status dosežen? |
|
DA ali NE |
|
Opišite, kako je ta naveden. |
|
10.4 Sklep: Ali dokumentacijski postopek primerno zagotavlja, da sta tovor in pošta opremljena z ustrezno spremno dokumentacijo, v kateri je naveden pravilen varnostni status in vse zahtevane informacije? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor NE, navedite razlog. |
|
Pripombe letalskega prevoznika |
|
Pripombe potrjevalca ukrepov varovanja v letalstvu EU |
|
DEL 11
Skladnost
Cilj: Potem ko potrjevalec ukrepov varovanja v letalstvu EU oceni prejšnjih deset delov tega kontrolnega seznama, mora ugotoviti, ali njegovo preverjanje na kraju samem ustreza vsebini dela programa varovanja letalskega prevoznika, v katerem so opisani ukrepi za zračni tovor ali zračno pošto, namenjeno v EU ali EGP, in ali varnostni nadzor v zadostni meri izpolnjuje cilje, ki so navedeni v tem kontrolnem seznamu.
Sklepi lahko vsebujejo enega od naslednjih štirih možnih glavnih primerov:
program varovanja letalskega prevoznika je skladen z Dodatkom 6-G k Izvedbeni uredbi (EU) 2015/1998 in preverjanje na kraju samem potrjuje skladnost s ciljem kontrolnega seznama ali
program varovanja letalskega prevoznika je skladen z Dodatkom 6-G k Izvedbeni uredbi (EU) 2015/1998, vendar preverjanje na kraju samem ne potrjuje skladnosti s ciljem kontrolnega seznama, ali
program varovanja letalskega prevoznika ni skladen z Dodatkom 6-G k Izvedbeni uredbi (EU) 2015/1998, vendar preverjanje na kraju samem potrjuje skladnost s ciljem kontrolnega seznama, ali
program varovanja letalskega prevoznika ni skladen z Dodatkom 6-G k Izvedbeni uredbi (EU) 2015/1998 in preverjanje na kraju samem ne potrjuje skladnosti s ciljem kontrolnega seznama.
11.1 Splošna ugotovitev: Navedite primer, ki je najbližji potrjenemu stanju. |
|
1, 2, 3 ali 4 |
|
Pripombe potrjevalca ukrepov varovanja v letalstvu EU |
|
Pripombe letalskega prevoznika |
|
Ime potrjevalca:
Datum:
Podpis:
PRILOGA
Seznam oseb in subjektov, ki so bili obiskani in s katerimi so bili opravljeni intervjuji
Navedite ime subjekta, ime in položaj kontaktne osebe in datum obiska ali intervjuja.
Ime subjekta |
Ime kontaktne osebe |
Položaj kontaktne osebe |
Datum obiska ali intervjuja |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DODATEK 6-C4
VALIDACIJSKI KONTROLNI SEZNAM ZA ZNANE POŠILJATELJE IZ TRETJIH DRŽAV, POTRJENE ZA UKREPE VAROVANJA V LETALSTVU EU
Subjekti iz tretjih držav se lahko pridružijo varni dobavni verigi ACC3 (prevoznik zračnega tovora ali pošte, ki opravlja operacije v Unijo z letališča tretje države) tako, da zaprosijo za imenovanje za znanega pošiljatelja iz tretje države, ki je potrjen za ukrepe varovanja v letalstvu EU (KC3). KC3 je subjekt za ravnanje s tovorom v tretji državi, ki je kot takšen potrjen in odobren na podlagi potrjevanja ukrepov varovanja v letalstvu EU.
KC3 zagotovi, da je bil za pošiljke, namenjene v Unijo ( 17 ), izveden varnostni nadzor in da so bile pošiljke zavarovane pred nepooblaščenim vmešavanjem od trenutka, ko je bil ta varnostni nadzor izveden, do prevoza do ACC3 ali reguliranega agenta iz tretje države, ki je potrjen za ukrepe varovanja v letalstvu EU (RA3).
V Izvedbeni uredbi (EU) 2015/1998 so zahtevani predpogoji za prevažanje zračnega tovora ali zračne pošte v Unijo (EU) ali na Islandijo in Norveško ter v Švico.
Kontrolni seznam je instrument, ki ga uporablja potrjevalec ukrepov varovanja v letalstvu EU za ocenjevanje ravni varovanja, ki jo za zračni tovor ali zračno pošto, namenjeno v EU ali EGP ( 18 ), uporabi ali je zanju odgovoren subjekt, ki zaprosi za imenovanje za KC3. Kontrolni seznam se uporablja samo v primerih iz točke 6.8.5.1(b) Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) 2015/1998. V primerih iz točke 6.8.5.1(a) navedene priloge potrjevalec ukrepov varovanja v letalstvu EU uporabi kontrolni seznam ACC3.
Poročilo o potrjevanju se predloži organu, ki je pristojen za imenovanje, in potrjenemu subjektu najpozneje v enem mesecu po preverjanju na kraju samem. Poročilo o potrjevanju vsebuje vsaj naslednje sestavne dele:
Dokazilo o celovitosti poročila o potrjevanju so številčenje strani, datum potrditve ukrepov varovanja v letalstvu EU ter parafe potrjevalca in potrjenega subjekta na vsaki strani.
KC3 lahko to poročilo uporabi pri poslovanju s katerim koli ACC3 in katerim koli RA3.
Privzeti jezik poročila o potrjevanju je angleščina.
Izhodiščni standardi za tiste dele, ki ne morejo biti ocenjeni na podlagi zahtev iz Izvedbene uredbe (EU) 2015/1998, so standardi in priporočene prakse (SARP) iz Priloge 17 h Konvenciji o mednarodnem civilnem letalstvu ter navodila iz Varnostnega priročnika ICAO (Doc 8973 – dokument z omejenim dostopom).
Navodila za izpolnjevanje:
(1) Vsi veljavni in ustrezni deli kontrolnega seznama morajo biti izpolnjeni v skladu s poslovnim modelom in delovanjem subjekta, ki se potrjuje. Če informacije niso na voljo, je treba to pojasniti.
(2) Potrjevalec ukrepov varovanja v letalstvu EU po vsakem delu ugotovi, ali in do kakšne mere so izpolnjeni cilji tega dela.
DEL 1
Organizacija in odgovornosti
1.1 Datum(-i) potrjevanja |
|
Uporabite natančno obliko datuma, na primer od 01. 10. 2012 do 02. 10. 2012. |
|
dd/mm/llll |
|
1.2 Datum prejšnjega potrjevanja, če je primerno |
|
dd/mm/llll |
|
Prejšnja matična številka KC3, če je na voljo |
|
Spričevalo AEO ali status C-TPAT ali druga potrdila, če so na voljo |
|
1.3 Podatki o potrjevalcu ukrepov varovanja v letalstvu |
|
Ime |
|
Podjetje/organizacija/organ |
|
Enotna črkovno-številčna oznaka (UAI) |
|
E-naslov |
|
Telefonska številka – vključno z mednarodno dohodno številko |
|
1.4 Ime subjekta |
|
Ime |
|
Številka podjetja (na primer identifikacijska številka v trgovinskem registru, če se uporablja) |
|
Številka/enota/zgradba |
|
Ulica |
|
Kraj |
|
Poštna številka |
|
Zvezna dežela (če je ustrezno) |
|
Država |
|
Številka poštnega predala (če se uporablja) |
|
1.5 Glavni naslov organizacije (če je drugačen od lokacije, ki se potrjuje) |
|
Številka/enota/zgradba |
|
Ulica |
|
Kraj |
|
Poštna številka |
|
Zvezna dežela (če je ustrezno) |
|
Država |
|
Številka poštnega predala (če se uporablja) |
|
1.6 Poslovna dejavnost – vrste obravnavanega tovora |
|
Kakšna je narava poslovnih dejavnosti – vrsta tovora, ki se obravnava v poslovnih prostorih prosilca? |
|
1.7 Ali je prosilec odgovoren za: |
|
a) proizvodnjo, b) pakiranje, c) skladiščenje, d) odpremo, e) drugo, navedite. |
|
1.8 Približno število zaposlenih na lokaciji |
|
Število |
|
1.9 Ime in naziv osebe, ki je odgovorna za varnost zračnega tovora/zračne pošte tretje države |
|
Ime |
|
Naziv delovnega mesta |
|
E-naslov |
|
Telefonska številka – vključno z mednarodno dohodno številko |
|
DEL 2
Organizacija in odgovornosti znanega pošiljatelja iz tretje države, ki je potrjen za ukrepe varovanja v letalstvu EU
Cilj: V EU ali EGP se ne prevaža zračni tovor ali pošta, ki ni varnostno nadzorovana. Tovor in pošta, ki ju KC3 dostavi ACC3 ali RA3, se lahko prevzameta kot zavarovan tovor ali pošta samo, če takšen varnostni nadzor izvaja KC3. Podrobnosti o takšnem nadzoru vsebujejo naslednji deli kontrolnega seznama.
KC3 ima na voljo postopke, s katerimi zagotavlja, da se za ves zračni tovor in zračno pošto, ki sta namenjena v EU ali EGP, uporablja ustrezen varnostni nadzor in da sta zavarovan tovor ali pošta zavarovana, dokler nista dostavljena ACC3 ali RA3. Varnostni nadzor zajema ukrepe, ki ustrezno zagotovijo, da v pošiljki niso skriti nobeni prepovedani predmeti.
Sklic: točka 6.8.3 Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) 2015/1998.
2.1 Ali je subjekt sestavil program varovanja? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor NE, preidite na točko 2.5. |
|
2.2 Podatki o programu varovanja subjekta |
|
Datum – uporabite natančno obliko dd/mm/llll |
|
Različica |
|
Ali program varovanja predloži ali odobri pristojni organ države, v kateri se subjekt nahaja? Če je odgovor DA, opišite postopek. |
|
2.3 Ali program varovanja v zadostni meri vsebuje elemente iz delov 4 do 11 kontrolnega seznama? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor NE, opišite zakaj in podrobno navedite razloge. |
|
2.4 Ali je program varovanja prepričljiv, vzdržljiv in popoln? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor NE, navedite razloge. |
|
2.5 Ali je subjekt določil postopek, s katerim zagotavlja, da se za zračni tovor ali zračno pošto, namenjeno v EU ali EGP, opravi ustrezen varnostni nadzor, preden se ju dostavi ACC3 ali RA3? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, opišite postopek. |
|
2.6 Ali ima subjekt sistem upravljanja (na primer instrumente, navodila), s katerim zagotovi, da se obvezni varnostni nadzor izvaja? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, opišite sistem upravljanja in navedite, ali ga odobri, preveri ali zagotovi pristojni organ ali drug subjekt. |
|
Če je odgovor NE, opišite, kako subjekt zagotavlja, da se varnostni nadzor izvaja na zahtevani način. |
|
2.7 Sklepi in splošne pripombe o zanesljivosti, prepričljivosti in vzdržljivosti postopka |
|
Pripombe subjekta |
|
Pripombe potrjevalca ukrepov varovanja v letalstvu EU |
|
DEL 3
Opredeljiv zračni tovor ali zračna pošta
Cilj: Določitev točke ali kraja, kjer tovor ali pošta postaneta opredeljiva kot zračni tovor ali zračna pošta.
3.1 S pregledom proizvodnje, pakiranja, skladiščenja, izbire, odpreme in drugih ustreznih področij določite, kje in kako pošiljka zračnega tovora ali zračne pošte, namenjena v EU ali EGP, postane opredeljiva kot taka. |
|
Opišite. |
|
Pripombe subjekta |
|
Pripombe potrjevalca ukrepov varovanja v letalstvu EU |
|
Opomba: v delih 6 do 9 je treba navesti podrobne informacije o varovanju opredeljivega zračnega tovora ali zračne pošte pred nepooblaščenim vmešavanjem ali poseganjem.
DEL 4
Zaposlovanje in usposabljanje osebja
Cilj: Da se zagotovi izvajanje obveznega varnostnega nadzora, KC3 imenuje za delo na področju varovanja zračnega tovora ali zračne pošte odgovorno in usposobljeno osebje. Osebje, ki ima dostop do opredeljivega zračnega tovora, ima vse potrebne sposobnosti za izvajanje svojih nalog in je ustrezno usposobljeno.
Za doseganje navedenega cilja ima KC3 na voljo postopke, s katerimi zagotavlja, da je bilo ali so bila za celotno osebje (na primer stalno, začasno, osebje iz agencije, vozniki), ki ima neposreden dostop brez spremstva do zračnega tovora ali zračne pošte, na katerih se izvaja ali je bil opravljen varnostni nadzor:
opravljena uvodna in periodična predzaposlitvena preverjanja ali preverjanja preteklosti, ki so skladna vsaj z zahtevami lokalnih organov za poslovne prostore KC3, ki se potrjujejo, in
opravljeno uvodno in periodično usposabljanje s področja varovanja, da osebje spozna svoje odgovornosti na področju varovanja, v skladu z zahtevami lokalnih organov za poslovne prostore KC3, ki se potrjujejo.
Opomba:
Sklic: točka 6.8.3.1 Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) 2015/1998.
4.1 Ali je na voljo postopek, s katerim se zagotovi, da se za vso osebje, ki ima neposredni dostop brez spremstva do varovanega zračnega tovora ali zračne pošte, opravi predzaposlitveno preverjanje, s katerim se ocenita preteklost in usposobljenost? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, navedite število preteklih let, ki so bila upoštevana pri predzaposlitvenem preverjanju, in kateri subjekt ga izvaja. |
|
4.2 Ali ta postopek vključuje: |
|
□ preverjanje preteklosti, □ predzaposlitveno preverjanje, □ preverjanje kazenskih evidenc, □ intervjuje, □ drugo (navedite podrobnosti). Razložite elemente, navedite, kateri subjekt izvaja te elemente, in po potrebi navedite upoštevani pretekli časovni okvir. |
|
4.3 Ali je na voljo postopek, s katerim se zagotovi, da se za osebo, odgovorno za izvajanje in nadzor izvajanja varnostnega nadzora na lokaciji, opravi predzaposlitveno preverjanje, s katerim se ocenita preteklost in usposobljenost? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, navedite število preteklih let, ki so bila upoštevana pri predzaposlitvenem preverjanju, in kateri subjekt ga izvaja. |
|
4.4 Ali ta postopek vključuje: |
|
□ preverjanje preteklosti, □ predzaposlitveno preverjanje, □ preverjanje kazenskih evidenc, □ intervjuje, □ drugo (navedite podrobnosti). Razložite elemente, navedite, kateri subjekt izvaja te elemente, in po potrebi navedite upoštevani pretekli časovni okvir. |
|
4.5 Ali osebje, ki ima dostop do opredeljivega zračnega tovora/zračne pošte, pred izdajo dovoljenja za dostop do opredeljivega zračnega tovora ali zračne pošte opravi usposabljanje? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, opišite elemente in trajanje usposabljanja. |
|
4.6 Ali osebje iz točke 4.5 opravi periodično usposabljanje? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, navedite elemente in pogostost periodičnega usposabljanja. |
|
4.7 Sklep: Ali ukrepi za zaposlovanje in usposabljanje osebja zagotavljajo, da je bilo celotno osebje, ki ima dostop do opredeljivega zračnega tovora ali zračne pošte, namenjene v EU ali EGP, ustrezno zaposleno in usposobljeno do takšne mere, da pozna svoje odgovornosti na področju varovanja? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor NE, navedite razloge. |
|
Pripombe subjekta |
|
Pripombe potrjevalca ukrepov varovanja v letalstvu EU |
|
DEL 5
Materialna varnost
Cilj: KC3 ima na voljo postopke, s katerimi zagotavlja, da sta opredeljiva zračni tovor ali zračna pošta, namenjena v EU ali EGP, zavarovana pred nepooblaščenim vmešavanjem ali poseganjem. Če se takšen tovor ali pošta ne zavarujeta, se ne smeta posredovati ACC3 ali RA3 kot zavarovan tovor ali pošta.
Subjekt mora prikazati, kako so njegova lokacija ali poslovni prostori zavarovani in da so na voljo ustrezni postopki za nadzor nad dostopom. Nadzor dostopa do področja, kjer se opredeljiva zračni tovor ali zračna pošta obravnavata ali skladiščita, je bistvenega pomena. Vsa vrata, okna in druge točke dostopa do zavarovanega zračnega tovora ali zračne pošte, namenjene v EU ali EGP, morajo biti zavarovani ali je dostop do njih nadziran.
Materialna varnost je lahko, vendar ni omejena na:
Sklic: točka 6.8.3.1 Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) 2015/1998.
5.1 Ali se nadzira dostop do vseh točk dostopa do opredeljivega zračnega tovora/zračne pošte in lahko do njih dostopajo le pooblaščene osebe? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, kako je dostop nadzorovan? Pojasnite in opišite. Možnih je več odgovorov: □ z varnostnim osebjem, □ z drugim osebjem, □ z ročnim preverjanjem, ali imajo osebe dovoljenje za dostop do območja, □ z elektronskimi sistemi za nadzor dostopa, □ drugo, podrobno opredelite. |
|
Če je odgovor DA, na kakšen način je zagotovljeno, da ima oseba dovoljenje za vstop na območje? Pojasnite in opišite. Možnih je več odgovorov: — z uporabo identifikacijske kartice podjetja, — z uporabo drugega identifikacijskega dokumenta, kot sta potni list ali vozniško dovoljenje, — s seznamom pooblaščenih oseb, ki je na voljo (varnostnemu) osebju, — z elektronsko dovolilnico, npr. z uporabo čipov, — s ključi ali kodami za dostop, ki jih prejme le pooblaščeno osebje, — drugo, podrobno opredelite. |
|
5.2 Ali so vse točke dostopa do opredeljivega zračnega tovora ali zračne pošte zavarovane? To vključuje točke dostopa, ki niso stalno v uporabi, in točke, ki se običajno ne uporabljajo kot točke dostopa, kot so okna. |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, kako so te točke zavarovane? Pojasnite in opišite. Možnih je več odgovorov: — s prisotnostjo varnostnega osebja, — z elektronskimi sistemi za nadzor dostopa, ki omogočajo dostop le eni osebi naenkrat, — s pregradami, na primer naoknicami ali zaklepi, — s sistemom video nadzora, — s sistemom za odkrivanje vsiljivcev. |
|
5.3 Ali so na voljo dodatni ukrepi, ki na splošno povečajo varnost poslovnih prostorov? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, razložite in opišite te ukrepe. □ ograje ali pregrade, □ sistem video nadzora, □ sistem za odkrivanje vsiljivcev, □ nadzor in patrulje, □ drugo, podrobno opredelite. |
|
5.4 Ali je zgradba trdno zgrajena? |
|
DA ali NE |
|
5.5 Sklep: Ali so ukrepi subjekta zadostni, da preprečijo nedovoljen dostop do tistih delov lokacije in poslovnih prostorov, kjer se obravnavata in skladiščita opredeljiva zračni tovor ali zračna pošta, namenjena v EU ali EGP? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor NE, navedite razloge. |
|
Pripombe subjekta |
|
Pripombe potrjevalca ukrepov varovanja v letalstvu EU |
|
DEL 6
Proizvodnja
Cilj: KC3 ima na voljo postopke, s katerimi zagotavlja, da sta opredeljiva zračni tovor ali zračna pošta, namenjena v EU/EGP, med proizvodnim postopkom zavarovana pred nepooblaščenim vmešavanjem ali poseganjem. Če se takšen tovor ali pošta ne zavarujeta, se ne smeta posredovati ACC3 ali RA3 kot zavarovan tovor ali pošta.
Subjekt mora dokazati, da sta dostop do območja proizvodnje in proizvodni postopek nadzorovana. Če proizvod v proizvodnem postopku postane opredeljiv kot zračni tovor ali zračna pošta, namenjena v EU ali EGP, mora subjekt dokazati, da se na tej stopnji uvedejo ukrepi za zavarovanje zračnega tovora ali zračne pošte pred nepooblaščenim vmešavanjem ali poseganjem.
Odgovorite na spodnja vprašanja, če proizvod v proizvodnem postopku postane opredeljiv kot zračni tovor/zračna pošta, ki sta namenjena v EU ali EGP.
6.1 Ali je dostop do območja proizvodnje nadzorovan in omejen na pooblaščene osebe? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, pojasnite, kako je dostop nadzorovan in omejen na pooblaščene osebe. |
|
6.2 Ali se proces proizvodnje nadzoruje? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, opišite, kako se nadzoruje. |
|
6.3 Ali se izvaja nadzor, s katerim se preprečijo nedovoljeni posegi med proizvodnjo? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, opišite. |
|
6.4 Sklep: Ali so ukrepi subjekta zadostni, da se opredeljiva zračni tovor ali zračna pošta, namenjena v EU ali EGP, med proizvodnjo zavarujeta pred nepooblaščenim vmešavanjem ali poseganjem? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor NE, navedite razloge. |
|
Pripombe subjekta |
|
Pripombe potrjevalca ukrepov varovanja v letalstvu EU |
|
DEL 7
Pakiranje
Cilj: KC3 ima na voljo postopke, s katerimi zagotavlja, da sta opredeljiva zračni tovor ali zračna pošta, namenjena v EU/EGP, med postopkom pakiranja zavarovana pred nepooblaščenim vmešavanjem ali poseganjem. Če se takšen tovor ali pošta ne zavarujeta, se ne smeta posredovati ACC3 ali RA3 kot zavarovan tovor ali pošta.
Subjekt mora dokazati, da sta dostop do območja pakiranja in postopek pakiranja nadzorovana. Če proizvod med postopkom pakiranja postane opredeljiv kot zračni tovor ali zračna pošta, namenjena v EU ali EGP, mora subjekt dokazati, da se na tej stopnji uvedejo ukrepi za zavarovanje zračnega tovora/zračne pošte pred nepooblaščenim vmešavanjem ali poseganjem. Vse končne proizvode je treba pred pakiranjem preveriti.
Odgovorite na spodnja vprašanja, če proizvod med postopkom pakiranja postane opredeljiv kot zračni tovor/zračna pošta, ki sta namenjena v EU ali EGP.
7.1 Ali je dostop do območja pakiranja nadzorovan in omejen na pooblaščene osebe? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, pojasnite, kako je dostop nadzorovan in omejen na pooblaščene osebe. |
|
7.2 Ali se proces pakiranja nadzoruje? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, opišite, kako se nadzoruje. |
|
7.3 Ali se izvaja nadzor, s katerim se preprečijo nedovoljeni posegi med pakiranjem? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, opišite. |
|
7.4 Opišite končno zunanje pakiranje: |
|
(a) Ali je končno zunanje pakiranje vzdržljivo? |
|
DA ali NE |
|
Opišite. |
|
(b) Ali je končno zunanje pakiranje takšno, da ga ni mogoče odpreti brez vidnih poškodb? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, opišite postopek, ki omogoča embalažo, ki je ni mogoče odpreti brez vidnih poškodb, na primer z uporabo oštevilčenih pečatov, posebnih žigov ali varnostnega traku. |
|
Če je odgovor NE, opišite, kateri ukrepi varovanja se uvedejo, da se zagotovi neoporečnost pošiljke. |
|
7.5 Sklep: Ali so ukrepi subjekta zadostni, da se opredeljiva zračni tovor ali zračna pošta, namenjena v EU ali EGP, med pakiranjem zavarujeta pred nepooblaščenim vmešavanjem ali poseganjem? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor NE, navedite razloge. |
|
Pripombe subjekta |
|
Pripombe potrjevalca ukrepov varovanja v letalstvu EU |
|
DEL 8
Skladiščenje
Cilj: KC3 ima na voljo postopke, s katerimi zagotavlja, da sta opredeljiva zračni tovor ali zračna pošta, namenjena v EU ali EGP, med skladiščenjem zavarovana pred nepooblaščenim vmešavanjem ali poseganjem. Če se takšen tovor ali pošta ne zavarujeta, se ne smeta posredovati ACC3 ali RA3 kot zavarovan tovor ali pošta.
Subjekt mora dokazati, da je dostop do območja skladiščenja nadzorovan. Če proizvod v času skladiščenja postane opredeljiv kot zračni tovor ali zračna pošta, namenjena v EU ali EGP, mora subjekt dokazati, da se na tej stopnji uvedejo ukrepi za zavarovanje zračnega tovora ali zračne pošte pred nepooblaščenim vmešavanjem ali poseganjem.
Odgovorite na spodnja vprašanja, če proizvod v času skladiščenja postane opredeljiv kot zračni tovor/zračna pošta, ki sta namenjena v EU ali EGP.
8.1 Ali je dostop do območja skladiščenja nadzorovan in omejen na pooblaščene osebe? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, pojasnite, kako je dostop nadzorovan in omejen na pooblaščene osebe. |
|
8.2 Ali je končni(-a) in zapakirani(-a) zračni tovor ali zračna pošta varno shranjen(-a) in pregledan(-a), da na njem oz. njej ni znakov nedovoljenih posegov? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, opišite. |
|
Če je odgovor NE, razložite, kako subjekt zagotovi, da sta končana in zapakirana zračni tovor/zračna pošta, namenjena v EU ali EGP, zavarovana pred nepooblaščenim vmešavanjem in poseganjem. |
|
8.3 Sklep: Ali so ukrepi subjekta zadostni, da se opredeljiva zračni tovor ali zračna pošta, namenjena v EU ali EGP, med skladiščenjem zavarujeta pred nepooblaščenim vmešavanjem ali poseganjem? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor NE, navedite razloge. |
|
Pripombe subjekta |
|
Pripombe potrjevalca ukrepov varovanja v letalstvu EU |
|
DEL 9
Odprema
Cilj: KC3 ima na voljo postopke, s katerimi zagotavlja, da sta opredeljiva zračni tovor ali zračna pošta, namenjena v EU ali EGP, med postopkom odpreme zavarovana pred nepooblaščenim vmešavanjem ali poseganjem. Če se takšen tovor ali pošta ne zavarujeta, se ne smeta posredovati ACC3 ali RA3 kot zavarovan tovor ali pošta.
Subjekt mora dokazati, da je dostop do odpremnega območja nadzorovan. Če proizvod med postopkom odpreme postane opredeljiv kot zračni tovor ali zračna pošta, namenjena v EU ali EGP, mora subjekt dokazati, da se na tej stopnji uvedejo ukrepi za zavarovanje zračnega tovora ali zračne pošte pred nepooblaščenim vmešavanjem ali poseganjem.
Odgovorite na spodnja vprašanja, če proizvod v času odpreme postane opredeljiv kot zračni tovor ali zračna pošta, ki sta namenjena v EU/EGP.
9.1 Ali je dostop do odpremnega območja nadzorovan in omejen na pooblaščene osebe? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, pojasnite, kako je dostop nadzorovan in omejen na pooblaščene osebe. |
|
9.2 Kdo ima dostop do odpremnega območja? Možnih je več odgovorov: |
|
□ zaposleni pri subjektu, □ vozniki, □ obiskovalci, □ izvajalci, □ drugo, navedite. |
|
9.3 Ali je postopek odpreme nadzorovan? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, opišite, kako se nadzoruje. |
|
9.4 Ali se izvaja nadzor, s katerim se preprečijo nedovoljeni posegi na odpremnem območju? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, opišite. |
|
9.5 Sklep: Ali so ukrepi subjekta zadostni, da sta opredeljiva zračni tovor ali zračna pošta, namenjena v EU ali EGP, med postopkom odpreme zavarovana pred nepooblaščenim vmešavanjem ali poseganjem? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor NE, navedite razloge. |
|
Pripombe subjekta |
|
Pripombe potrjevalca ukrepov varovanja v letalstvu EU |
|
DEL 10
Pošiljke iz drugih virov
Cilj: KC3 ima na voljo postopke, s katerimi zagotovi, da se tovor ali pošta, ki ju ni poslal sam, ne posredujeta ACC3 ali RA3 kot zavarovan tovor ali pošta.
KC3 lahko RA3 ali ACC3 posreduje pošiljke, ki jih ni poslal sam, če so izpolnjeni naslednji pogoji:
so ločene od pošiljk, ki jih je poslal sam, in
je izvor jasno označen na pošiljki ali na spremni dokumentaciji.
RA3 ali ACC3 mora vse takšne pošiljke varnostno pregledati, preden se natovorijo na zrakoplov.
10.1 Ali subjekt od katerega koli drugega subjekta prevzema pošiljke tovora ali pošte, ki so namenjene za letalski prevoz? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor DA, kako so te pošiljke ločene od lastnega tovora podjetja in kako so označene za reguliranega agenta ali prevoznika? |
|
Pripombe subjekta |
|
Pripombe potrjevalca ukrepov varovanja v letalstvu EU |
|
DEL 11
Dokumentacija
Cilj: KC3 zagotovi, da dokumentacija, ki je spremljala pošiljko, za katero je KC3 izvedel varnostni nadzor (na primer varovanje), vsebuje vsaj:
enotno črkovno-številčno oznako, prejeto od ustreznega organa, pristojnega za imenovanje, in
vsebino pošiljke
Dokumentacija, priložena pošiljki, je lahko bodisi v elektronski bodisi v pisni obliki.
Sklic: točka 6.8.3.4 Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) 2015/1998.
11.1 Ali subjekt zagotavlja, da je spremna dokumentacija ustrezna in da vsebuje UAI, prejeto od ustreznega organa, pristojnega za imenovanje, in opis pošiljke? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor NE, pojasnite. |
|
11.2 Sklep: Ali dokumentacijski postopek primerno zagotavlja, da sta tovor in pošta opremljena z ustrezno spremno dokumentacijo? |
|
DA ali NE |
|
Če je odgovor NE, navedite razlog. |
|