Este documento é um excerto do sítio EUR-Lex
Documento d33c3f06-27eb-11ea-af81-01aa75ed71a1
Commission Implementing Regulation (EU) 2016/759 of 28 April 2016 drawing up lists of third countries, parts of third countries and territories from which Member States are to authorise the introduction into the Union of certain products of animal origin intended for human consumption, laying down certificate requirements, amending Regulation (EC) No 2074/2005 and repealing Decision 2003/812/EC (Text with EEA relevance)Text with EEA relevance
Texto consolidado: Izvedbena uredba Komisije (EU) 2016/759 z dne 28. aprila 2016 o pripravi seznamov tretjih držav, delov tretjih držav in ozemelj, iz katerih države članice dovolijo vnos nekaterih proizvodov živalskega izvora, namenjenih za prehrano ljudi, v Unijo, o določitvi zahtev za spričevala ter o spremembi Uredbe (ES) št. 2074/2005 in razveljavitvi Odločbe 2003/812/ES (Besedilo velja za EGP)Besedilo velja za EGP.
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2016/759 z dne 28. aprila 2016 o pripravi seznamov tretjih držav, delov tretjih držav in ozemelj, iz katerih države članice dovolijo vnos nekaterih proizvodov živalskega izvora, namenjenih za prehrano ljudi, v Unijo, o določitvi zahtev za spričevala ter o spremembi Uredbe (ES) št. 2074/2005 in razveljavitvi Odločbe 2003/812/ES (Besedilo velja za EGP)Besedilo velja za EGP.
Já não está em vigor
02016R0759 — SL — 14.12.2019 — 003.001
To besedilo je zgolj informativne narave in nima pravnega učinka. Institucije Unije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti. Verodostojne različice zadevnih aktov, vključno z uvodnimi izjavami, so objavljene v Uradnem listu Evropske unije. Na voljo so na portalu EUR-Lex. Uradna besedila so neposredno dostopna prek povezav v tem dokumentu
|
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/759 z dne 28. aprila 2016 o pripravi seznamov tretjih držav, delov tretjih držav in ozemelj, iz katerih države članice dovolijo vnos nekaterih proizvodov živalskega izvora, namenjenih za prehrano ljudi, v Unijo, o določitvi zahtev za spričevala ter o spremembi Uredbe (ES) št. 2074/2005 in razveljavitvi Odločbe 2003/812/ES (UL L 126 14.5.2016, str. 13) |
spremenjena z:
|
|
|
Uradni list |
||
|
št. |
stran |
datum |
||
|
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/1793 z dne 10. oktobra 2016 |
L 274 |
48 |
11.10.2016 |
|
|
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/731 z dne 25. aprila 2017 |
L 108 |
7 |
26.4.2017 |
|
|
L 131 |
31 |
17.5.2019 |
||
|
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/628 z dne 8. aprila 2019 |
L 131 |
101 |
17.5.2019 |
|
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/759
z dne 28. aprila 2016
o pripravi seznamov tretjih držav, delov tretjih držav in ozemelj, iz katerih države članice dovolijo vnos nekaterih proizvodov živalskega izvora, namenjenih za prehrano ljudi, v Unijo, o določitvi zahtev za spričevala ter o spremembi Uredbe (ES) št. 2074/2005 in razveljavitvi Odločbe 2003/812/ES
(Besedilo velja za EGP)
POGLAVJE 1
UVOZ NEKATERIH PROIZVODOV ŽIVALSKEGA IZVORA
▼M3 —————
▼M4 —————
POGLAVJE 2
TRANZIT NEKATERIH PROIZVODOV ŽIVALSKEGA IZVORA
Člen 3
Seznami tretjih držav, delov tretjih držav in ozemelj
Tretje države, deli tretjih držav in ozemlja, iz katerih države članice dovolijo tranzit skozi Unijo surovin in obdelanih surovin za proizvodnjo želatine in kolagena, namenjenih za prehrano ljudi, ki so namenjene v tretjo državo, bodisi s takojšnjim tranzitom bodisi po skladiščenju v Uniji v skladu s členom 12(4) in členom 13 Direktive Sveta 97/78/ES ( 1 ), so določeni v delu IV oz. delu V Priloge I k tej uredbi.
Člen 4
Vzorec spričevala
1. Vzorec spričevala za tranzit surovin in obdelanih surovin iz člena 3 skozi Unijo je določen v Prilogi III.
Navedeno spričevalo je treba izpolniti v skladu z opombami iz Priloge IV in ustreznega vzorca spričevala.
2. Lahko se uporabljajo elektronsko izdajanje spričeval in drugi sistemi, usklajeni na ravni Unije.
Člen 5
Odstopanje v zvezi s tranzitom skozi Latvijo, Litvo in Poljsko
1. Z odstopanjem od člena 3 se dovoli tranzit po cesti ali železnici med posebnimi določenimi mejnimi kontrolnimi točkami v Latviji, Litvi in na Poljskem, ki so navedene v Prilogi I k Odločbi Komisije 2009/821/ES ( 2 ) in na katere se nanaša posebna opomba 13, za pošiljke surovin ali obdelanih surovin iz člena 3 te uredbe, ki prihajajo iz Rusije in so namenjene v Rusijo neposredno ali prek druge tretje države, če so izpolnjeni naslednji pogoji:
(a) uradni veterinar na mejni kontrolni točki vstopa pošiljko zapečati z zalivko s serijsko številko;
(b) uradni veterinar na mejni kontrolni točki vstopa na vsako stran dokumentov, ki spremljajo pošiljko, kot je določeno v členu 7 Direktive 97/78/ES, odtisne besedilo „Samo za tranzit v Rusijo skozi EU“;
(c) postopkovne zahteve iz člena 11 Direktive 97/78/ES so izpolnjene;
(d) uradni veterinar na mejni kontrolni točki vstopa pošiljko na skupnem vstopnem veterinarskem dokumentu, ki ga izda, potrdi kot sprejemljivo za tranzit.
2. Pošiljke iz odstavka 1 se v Uniji ne raztovarjajo ali skladiščijo, kot je določeno v členu 12(4) ali členu 13 Direktive 97/78/ES.
3. Pristojni organi opravljajo redne revizije, da zagotovijo, da se število pošiljk iz odstavka 1 in ustrezne količine proizvodov, ki zapustijo Unijo, ujemajo s številom pošiljk in ustreznimi količinami proizvodov, ki so bili vneseni v Unijo.
POGLAVJE 3
KONČNE DOLOČBE
Člen 6
Sprememba
Priloga VI k Uredbi (ES) št. 2074/2005 se spremeni:
1. črtajo se poglavja I, II, III in VI v oddelku I;
2. črtajo se Priloge I, II, III in VI.
Člen 7
Razveljavitev
Odločba 2003/812/ES se razveljavi.
Člen 8
Prehodne določbe
Pošiljke proizvodov živalskega izvora, za katere so bila v skladu z Uredbo (ES) št. 2074/2005 izdana ustrezna spričevala, se lahko še naprej vnašajo v Unijo, pod pogojem da je bilo spričevalo podpisano pred 3. decembrom 2016.
Člen 9
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
▼M3 —————
▼M4 —————
PRILOGA III
VZOREC SPRIČEVALA ZA TRANZIT SKOZI UNIJO, BODISI TAKOJŠEN BODISI PO SKLADIŠČENJU, SUROVIN ALI OBDELANIH SUROVIN ZA PROIZVODNJO ŽELATINE/KOLAGENA ZA PREHRANO LJUDI
PRILOGA IV
POJASNJEVALNE OPOMBE ZA IZPOLNJEVANJE SPRIČEVAL
(iz člena 2(1) in člena 4(1))
(a) Spričevala izda tretja država izvoznica na podlagi vzorcev iz prilog II in III v skladu z obliko vzorca za zadevne proizvode živalskega izvora.
Spričevala v istem zaporedju kot v vzorcu vsebujejo potrdila, ki se zahtevajo za vse tretje države, in po potrebi posebna jamstva, ki se zahtevajo za tretjo državo izvoznico ali njen del.
Če namembna država članica za zadevne proizvode živalskega izvora uvede dodatne zahteve za izdajanje spričeval, se v originalni izvod spričevala vključijo tudi potrdila, ki potrjujejo, da so navedene zahteve izpolnjene.
(b) Kadar je v vzorcu spričevala navedeno, da se nekatere navedbe uporabljajo, če je to ustrezno, se neustrezne navedbe lahko prečrtajo, kar parafira in ožigosa uradno pooblaščena oseba, ki izdaja spričevalo, ali pa se popolnoma črtajo iz spričevala.
(c) Posebno in enotno spričevalo je treba pripraviti za proizvode živalskega izvora, ki se izvažajo z enega ali več ozemelj ali območij iste države izvoznice iz Priloge I in se odpremljajo v isti namembni kraj in prevažajo v istem železniškem vagonu, tovornjaku, letalu ali ladji.
(d) Izvirnik vsakega spričevala vsebuje en sam list papirja, pri daljšem besedilu pa so vse potrebne strani povezane v nedeljivo celoto.
(e) Spričevalo se pripravi v vsaj enem uradnem jeziku države članice, v kateri je mejna kontrolna točka vstopa pošiljke v EU, in v vsaj enem uradnem jeziku namembne države članice. Vendar lahko navedeni državi članici dovolita, da je spričevalo pripravljeno v uradnem jeziku druge države članice, ki mu je po potrebi priložen uradni prevod.
(f) Če se zaradi identifikacije kosov v pošiljki (seznam iz točke I.28 vzorca spričevala) spričevalu priložijo dodatni listi papirja, se šteje, da so navedeni listi sestavni del izvirnika spričevala, če jih na vsaki strani podpiše in ožigosa uradno pooblaščena oseba, ki izdaja spričevalo.
(g) Kadar spričevalo, vključno z dodatnimi listi iz točke (f), vsebuje več kot eno stran, se vsaka stran na dnu strani oštevilči – (številka strani) od (skupnega števila strani) – in na vrhu strani označi z referenčno številko spričevala, ki jo je določil pristojni organ.
(h) Izvirnik spričevala mora izpolniti in podpisati uradni veterinar ali drug imenovan uradni inšpektor, kadar je to določeno v vzorcu spričevala. Pristojni organi tretje države izvoznice zagotovijo, da se upoštevajo pravila certificiranja, enakovredna tistim iz Direktive Sveta 96/93/ES ( 3 ).
Barva podpisa je drugačna od barve tiska. Ta zahteva velja tudi za žige, razen reliefnih in vodnih žigov.
(i) Referenčno številko spričevala iz rubrik I.2 in II.a. mora izdati pristojni organ.
( 1 ) Direktiva Sveta 97/78/ES z dne 18. decembra 1997 o določitvi načel, ki urejajo organizacijo veterinarskih pregledov proizvodov, ki vstopajo v Skupnost iz tretjih držav (UL L 24, 30.1.1998, str. 9).
( 2 ) Odločba Komisije 2009/821/ES z dne 28. septembra 2009 o sestavi seznama odobrenih mejnih kontrolnih točk, določitvi nekaterih pravil za kontrolne preglede, ki jih izvajajo veterinarski strokovnjaki Komisije, in določitvi veterinarskih enot v Traces (UL L 296, 12.11.2009, str. 1).
( 3 ) Direktiva Sveta 96/93/ES z dne 17. decembra 1996 o certificiranju živali in živalskih proizvodov (UL L 13, 16.1.1997, str. 28).