Dan id-dokument hu mislut mis-sit web tal-EUR-Lex
Dokument 81bf2464-9b6e-11ef-a130-01aa75ed71a1
Commission Implementing Decision (EU) 2022/2452 of 8 December 2022 laying down additional technical specifications for the EU Emergency Travel Document established by Council Directive (EU) 2019/997 (notified under document C(2022) 8938)
Test konsolidat: Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2022/2452 z dne 8. decembra 2022 o določitvi dodatnih tehničnih specifikacij za potno listino EU za vrnitev, vzpostavljeno z Direktivo Sveta (EU) 2019/997 (notificirano pod dokumentarno številko C(2022) 8938)
Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2022/2452 z dne 8. decembra 2022 o določitvi dodatnih tehničnih specifikacij za potno listino EU za vrnitev, vzpostavljeno z Direktivo Sveta (EU) 2019/997 (notificirano pod dokumentarno številko C(2022) 8938)
02022D2452 — SL — 04.11.2024 — 001.001
To besedilo je zgolj informativne narave in nima pravnega učinka. Institucije Unije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti. Verodostojne različice zadevnih aktov, vključno z uvodnimi izjavami, so objavljene v Uradnem listu Evropske unije. Na voljo so na portalu EUR-Lex. Uradna besedila so neposredno dostopna prek povezav v tem dokumentu
|
IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2022/2452 z dne 8. decembra 2022 o določitvi dodatnih tehničnih specifikacij za potno listino EU za vrnitev, vzpostavljeno z Direktivo Sveta (EU) 2019/997 ( 1 ) (notificirano pod dokumentarno številko C(2022) 8938) (UL L 320 14.12.2022, str. 47) |
spremenjen z:
|
|
|
Uradni list |
||
|
št. |
stran |
datum |
||
|
IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2024/2662 z dne 14. oktobra 2024 |
L 2662 |
1 |
15.10.2024 |
|
IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2022/2452
z dne 8. decembra 2022
o določitvi dodatnih tehničnih specifikacij za potno listino EU za vrnitev, vzpostavljeno z Direktivo Sveta (EU) 2019/997 ( 2 )
(notificirano pod dokumentarno številko C(2022) 8938)
Člen 1
Dodatne tehnične specifikacije v zvezi s predpogoji, navodili in standardi za izdelavo potnih listin EU za vrnitev (PLV EU) so določene v delu I Priloge.
Dodatne tehnične specifikacije v zvezi z dizajnom, obliko in barvo enotnega obrazca in nalepke PLV EU, zahtevami glede materiala in tiskarskih tehnik enotnega obrazca PLV EU ter varnostnimi značilnostmi in zahtevami, vključno z višjimi standardi zaščite pred prenarejanjem in ponarejanjem, so določene v delu II Priloge. Za del II Priloge je določena stopnja tajnosti SECRET UE/EU SECRET.
Pravila o izpolnjevanju in pritrditvi enotnih nalepk PLV EU so določena v delu III Priloge.
Pravila o različnih organih, ki so odgovorni za izdelavo enotnih obrazcev in nalepk PLV EU, so določena v delu IV Priloge.
Člen 2
Vsaka država članica pošlje Komisiji in drugim državam članicam referenčni vzorec svoje PLV EU. Vsaka država članica tudi hrani vzorce pozneje natisnjenih serij in jih da na voljo Komisiji in drugim državam članicam.
Člen 3
Ta sklep je naslovljen na države članice.
PRILOGA
Dodatne tehnične specifikacije za potno listino EU za vrnitev
Del I
Predpogoji, navodila in standardi za izdelavo ( 3 )
|
1. |
VSEBINA |
|
2. |
NAVODILA ZA IZDELOVALCE |
|
3. |
FIZIČNA VARNOST |
|
3.1 |
PROIZVODNA POSLOPJA |
|
3.2 |
VARNOSTNO OSEBJE |
|
3.3 |
SOBA ZA VARNOSTNO KONTROLO |
|
3.4 |
DOSTOP ZA OBISKOVALCE ALI TRETJE OSEBE |
|
3.5 |
DOSTOP OSEBJA |
|
3.6 |
NADZOR PROIZVODNEGA OBMOČJA |
|
3.7 |
RAVNANJE Z VHODNIMI IN IZHODNIMI MATERIALI |
|
3.8 |
DOSTAVA |
|
4. |
VARNOST PROIZVODNIH POSTOPKOV IN MATERIALOV |
|
4.1 |
PLOŠČE |
|
4.2 |
PAPIR |
|
4.3 |
DIFRAKTIVNI OPTIČNO SPREMENLJIVI ELEMENT |
|
4.4 |
ZAŠČITNE BARVE |
|
4.5 |
HRAMBA |
|
5. |
KONTROLA KAKOVOSTI |
|
6. |
SKLICEVANJA |
1. VSEBINA
V tem delu Priloge so določena pravila za izdelavo potnih listin EU za vrnitev (PLV EU).
Ta del Priloge se lahko predloži morebitnim podjetjem za tiskanje dokumentov z visoko varnostjo, denimo kot del razpisnega postopka.
2. NAVODILA ZA IZDELOVALCE
PLV EU izdelujejo samo javne ali zasebne tiskarne ali institucije za varnostno tiskanje, ki jih za to pooblastijo države članice in so sposobne izdelovati dokumente z visokimi varnostnimi standardi.
Takšna podjetja ali institucije morajo biti zmožna dokazati svojo sposobnost za izvajanje take izdelave. Izdelovalec mora imeti sedež v Uniji in tudi izdelava PLV EU mora potekati v Uniji.
Izdelave PLV EU ni dovoljeno oddati v zunanje izvajanje tretji osebi (to ne velja za surovine in komponente, kot so vlakna in varnostni papir), razen če to odobri država članica, ki sklene pogodbo za izdelavo PLV EU in o tem uradno obvesti Komisijo. Tudi zunanja podjetja, ki izvajajo del izdelave PLV EU, morajo spoštovati varnostne standarde in prakse, navedene v tem dokumentu.
Na splošno mora biti izdelovalec certificiran v skladu s standardom ISO 9001 „Sistem vodenja kakovosti“ in ISO/IEC 27001 „Sistemi za upravljanje informacijske varnosti“.
Poleg tega mora imeti izdelovalec veljaven certifikat ISO 14298 za upravljanje procesov v varnostnem tisku (prej CWA 14641) z varnostno stopnjo najmanj „vladno“ ali enakovredno stopnjo v skladu z nacionalnim predpisom.
Na zahtevo države članice morajo izdelovalci navesti podrobnosti glede potrdil o reviziji varnosti.
Države članice morajo zagotoviti, da izdelovalci spoštujejo ta pravila, in morajo Komisijo obvestiti o podjetju, ki je bilo izbrano za izvajanje izdelave.
Izdelovalec mora vse kršitve varovanja tajnosti v zvezi s PLV EU, osnovnimi materiali ali fizično varnostjo objektov v času izdelave sporočiti državi članici, ta pa mora o tem nemudoma obvestiti Komisijo.
3. FIZIČNA VARNOST
Zahteve iz tega oddelka dopolnjujejo standard ISO 14298 in so obvezne pri izdelavi PLV EU. Uporabljajo se tudi za materiale, polizdelke in hrambo PLV EU.
Fizično varnost proizvodnih prostorov in poslopij je treba zagotoviti v skladu s standardom ISO 14298 in zahtevami za certificiranje Intergraf (zlasti kategorijo tveganja E, „Fizični vdor in tveganje v zvezi z dostopom“) ali enakovrednimi nacionalnimi predpisi.
Vse osebe (zaposleni, varnostno osebje, obiskovalci, tretje osebe itd.), ki so navzoče v prostorih ali v proizvodnih poslopjih izdelovalca, je treba nadzorovati v skladu s standardom ISO 14298 in zahtevami za certificiranje Intergraf ali ustreznimi nacionalnimi predpisi.
3.1 PROIZVODNA POSLOPJA
Vsa poslopja, v katerih se hranijo in predelujejo surovine, polizdelki in končni izdelki, morajo biti certificirana najmanj na ravni „vladno“ v skladu s standardom ISO 14298 ali enakovrednimi nacionalnimi predpisi.
3.2 VARNOSTNO OSEBJE
Izdelovalec mora za zagotavljanje varnosti v prostorih in na proizvodnih območjih uporabiti posebno in ločeno službo oziroma priznano in certificirano varnostno družbo ter dobro usposobljeno varnostno osebje. Priporočeno je, da je zunanja varnostna družba certificirana glede vidikov kakovosti (npr. ISO 9001, DIN 77200).
3.3 SOBA ZA VARNOSTNO KONTROLO
Izdelovalec mora v svojih prostorih na proizvodnih lokacijah upravljati sobo za varnostno kontrolo. Ukrepi fizičnega varovanja morajo izpolnjevati zahteve standarda EN 50518 (certifikacija ni potrebna) ali nacionalnih predpisov/standardov. Z odstopanjem od predhodnega stavka so mogoča odstopanja od standarda EN 50518, če temeljijo na oceni tveganja. Vrata za dostop do sobe za varnostno kontrolo morajo biti na vstopu in izstopu opremljena s kartičnim čitalnikom ali z biometričnim sistemom za nadzor dostopa, ki zapisuje vse vstope in izstope, in s funkcijo onemogočanja ponovnega vstopa (anti-pass back).
Priporočljivo je, da sta vedno navzoča najmanj dva upravljavca (varnostnika). Priporočljivo je, da sta ta upravljavca (varnostnika) zaposlena pri izdelovalcu.
3.4 DOSTOP ZA OBISKOVALCE ALI TRETJE OSEBE
Dostop katere koli tretje osebe ali obiskovalca do proizvodnega območja mora biti strogo nadzorovan v skladu s standardom ISO 14298. Take osebe morajo vedno imeti spremstvo in vedno nositi identifikacijsko izkaznico na vidnem mestu.
3.5 DOSTOP OSEBJA
Dostop do proizvodnega območja mora biti omejen na pooblaščeno osebje prek sistema za nadzor dostopa, ki preverja vsako osebo posebej. Vzpostavljen mora biti postopek nadzora dostopa. Priporočljivo je, da se dostop omogoči le na podlagi potrebe po seznanitvi.
3.6 NADZOR PROIZVODNEGA OBMOČJA
Proizvodna območja morajo biti ves čas pod nadzorom. Kadar proizvodna območja niso v uporabi, jih je treba fizično zapreti in nadzorovati.
Če bi bilo treba dostop do proizvodnih območij omogočiti v času, ko ne poteka izdelava, je treba obvestiti varnostno službo, ki mora biti navzoča med takim dostopom. V takih primerih vstop na proizvodna območja ne sme biti dovoljen brez fizične navzočnosti varnostne službe (ločeni imetniki ključa/ključev).
3.7 RAVNANJE Z VHODNIMI IN IZHODNIMI MATERIALI
Izdelovalec mora imeti na voljo namenska območja za odpremo in dostavo vhodnih in izhodnih materialov in izdelkov. Vsa vrata v območju odpreme in dostave, vključno z vrati zunanje ograje poslopij, vmesnimi vrati in notranjimi vrati za odpremo in dostavo, morajo delovati elektronsko in biti medsebojno povezana. Kadar so ena od vrat odprta, morajo biti vsa ostala elektronsko zaklenjena.
Vzpostavljeni morajo biti postopki za preverjanje obiskovalcev in voznikov prevoznih vozil za take materiale. Voditi je treba dnevnik o vseh dostavah materiala.
3.8 DOSTAVA
Dostavo PLV EU mora urediti država članica, ki sklene pogodbo, skupaj z izdelovalcem. Ker se dokončane PLV EU, ki še niso personalizirane, štejejo za predmete z visokim varnostnim tveganjem, mora biti prevoz na najvišji varnostni ravni.
Za vsako vrsto prevoza je treba izvesti in dokumentirati generično oceno tveganja ter sprejeti vse dodatne varnostne ukrepe, ki se ocenijo za potrebne (npr. neprebojno vozilo, spremljevalno vozilo). Te ocene je treba ob spremembi zadevnih okoliščin pregledati.
Vse dejavnosti natovarjanja in raztovarjanja, vključno z dostavo prejemniku, morajo biti nadzorovane z dvojno kontrolo, tj. opraviti jih morata dve ali več oseb.
Serijske številke PLV EU, ki se prevažajo, je treba pred odhodom elektronsko posredovati državi članici, ki sklene pogodbo.
Med prevozom bi bilo treba redno preverjati status in položaj vozil, ki prevažajo izdelke varnostnega tiskanja. Obstajati morata najmanj dva neodvisna sistema, ki v primeru motenj v prevozu zagotavljata učinkovito komunikacijo z zunanjimi partnerji.
Kakršno koli nepravilnost (npr. neizpolnjevanje teh minimalnih prevoznih zahtev s strani katere koli stranke, napad na prevoz ali morebitno izgubo med prevozom) je treba nemudoma sporočiti izdelovalcu.
Do varovanih izdelkov ne sme biti mogoče dostopati iz notranjosti vozniške kabine, prostor za prevoz tovora pa mora biti iz kovine in v celoti zaprt (nobenih vozil s ponjavo) z dostopom za natovarjanje in raztovarjanje skozi vrata, ki se zaklepajo. Ključev za ključavnice se ne sme hraniti v vozilu.
Vsaka pogodba za dostavo praznih obrazcev in nalepk PLV EU mora določati, da se vsaka kraja ali izguba praznih enotnih obrazcev in nalepk PLV EU med postopkom dostave nemudoma sporoči državi članici, ki sklene pogodbo, vključno z zadevnimi serijskimi številkami. Države članice, ki sklenejo pogodbo, morajo tako krajo ali izgubo prijaviti v Interpolovi podatkovni zbirki o ukradenih in izgubljenih potovalnih dokumentih brez poseganja v obveznosti prijave iz člena 38(2)(k) Uredbe (EU) 2018/1862 Evropskega parlamenta in Sveta ( 4 ).
4. VARNOST PROIZVODNIH POSTOPKOV IN MATERIALOV
V tem oddelku so določene potrebne varnostne informacije v zvezi s predmeti, ki se uporabljajo za izdelavo PLV EU. Izdelovalec mora voditi popolno revizijsko sled od prihoda vhodnih varnostnih materialov do dostave PLV EU, vključno z uničenjem neželenega ali okvarjenega materiala in polizdelkov.
Poleg tega je izdelovalec odgovoren za izbiro in delo dobaviteljev surovin, po potrebi pa jih mora odobriti tudi zadevna država članica. Priporočljivo je, da imajo dobavitelji varnostnih surovin enako stopnjo certifikacije kot izdelovalci – zlasti kar zadeva standard ISO 14298. Če izdelovalec meni, da je dobavitelj ugleden in zanesljiv (in ga izdelovalec ustrezno preveri), vendar ni certificiran, je treba pridobiti odobritev zadevne države članice, ki je sklenila pogodbo, ta država članica pa mora o tem ustrezno obvestiti Komisijo.
4.1 PLOŠČE
Vse tiskarske plošče za PLV EU bi bilo treba proizvajati v prostorih pooblaščenega izdelovalca, kjer poteka izdelava PLV EU. Če tiskarske plošče niso več potrebne (npr. zaradi obrabe, napake itd.), jih je treba varno uničiti na primeren način, tako da niso več uporabne.
Vse plošče, ki so morda potrebne za nadaljnje proizvodne serije, je treba hraniti v varovanem območju v prostorih družbe.
Če izdelovalec tiskarskih plošč ne more izdelovati v svojih prostorih, lahko potrebne tiskarske plošče naroči samo pri drugem uglednem proizvajalcu plošč, ki je na primer v preteklosti izdelal plošče za vizumsko nalepko EU. Vendar mora biti tak proizvajalec plošč certificiran v skladu s standardom ISO 14298. Take plošče se lahko drugim pooblaščenim proizvajalcem dostavijo samo po prejemu dovoljenja države članice. Uradno obvestilo o tem je treba poslati tudi Komisiji.
4.2 PAPIR
Papir, proizveden za PLV EU, je treba strogo nadzorovati. To velja za proizvodnjo papirja in za nadaljnje potrebne korake (dodajanje lepilne podlage). Za vse role in pole je treba opraviti revizijo varnosti, da se zagotovi odgovornost v dobavni verigi.
Ves papir za dobavo izdelovalcu PLV EU je treba pred dobavo prešteti. Pole, dobavljene izdelovalcu in uporabljene med izdelavo, je treba preveriti in jih evidentirati.
Za dostavo papirja izdelovalcem je treba uporabiti varen prevoz. Za vsak prevoz je treba izvesti in dokumentirati generično oceno tveganja ter izvesti vse dodatne varnostne ukrepe, ki se ocenijo za potrebne (npr. neprebojno vozilo, spremljevalno vozilo). Te ocene je treba ob spremembi zadevnih okoliščin pregledati.
4.3 DIFRAKTIVNI OPTIČNO SPREMENLJIVI ELEMENT
Proizvodnjo in uporabo difraktivnega optično spremenljivega elementa (DOVID) za PLV EU je treba nadzorovati in evidentirati. To ne velja samo za celotne elemente DOVID, ampak tudi za polizdelke ter pokvarjene ali odpadne izdelke.
Za dostavo elementov DOVID pooblaščenim izdelovalcem je treba uporabiti varni prevoz. Število elementov DOVID, ki jih je treba dostaviti, je treba evidentirati.
Elementi DOVID, ki se uporabljajo v prostorih izdelovalca, je prav tako treba nadzorovati in evidentirati. Vse odpadne materiale je treba hraniti na varen način in jih varno uničiti, če je ustrezno, na poznejši datum. Podobe je treba evidentirati, tako da je po potrebi na voljo popolna revizijska sled.
Komisija ali država članica lahko DOVID naroči letno v obliki skupinskega naročila, da se tako zniža cena za posamezne države članice. Države članice so odgovorne za pogodbene in finančne ureditve v zvezi s skupinskim naročilom. V skupinskem naročilu za DOVID lahko sodelujejo le uradno sporočeni izdelovalci.
4.4 ZAŠČITNE BARVE
Za proizvodnjo PLV EU se uporabljajo zaščitne barve, uporaba takih barv pa je omejena. Barve je mogoče naročiti pri uglednih dobaviteljih, pri drugih izdelovalcih PLV EU ali pa jih proizvajati v prostorih izdelovalca. Izdelovalec lahko take barve drugemu pooblaščenemu izdelovalcu dobavi samo po prejemu dokazila o pooblastitvi slednjega za izdelavo PLV EU.
Zaščitne barve je treba hraniti na varovanem območju. Za evidentiranje zaščitnih barv, ki se uporabljajo v proizvodnem postopku, je potreben revizijski postopek.
4.5 HRAMBA
Materiale, ki se uporabljajo pri izdelavi PLV EU, je mogoče razvrstiti v naslednje kategorije:
V vsaki fazi hrambe izdelkov in ravnanja z njimi je potrebna ustrezna varnost, odgovornost in kontrola. Priporočljivo je, da prostori za hrambo izpolnjujejo zahteve za sobe trezorje (glej standard ISO 14298).
5. KONTROLA KAKOVOSTI
Vsak izdelovalec PLV EU lahko v posvetovanju z državo članico, ki dovoli izdelavo, določi postopke kontrole kakovosti, ki se priporočajo za vsako fazo izdelave. Z navedeno kontrolo kakovosti je treba zagotoviti, da so izdelani PLV EU v skladu s tehničnimi specifikacijami, določenimi z Direktivo Sveta (EU) 2019/997, in izvedbenimi akti, sprejetimi na njeni podlagi, tako da je kakovost PLV EU v različnih serijah čim bolj enotna.
Če se izdelajo in dajo v promet PLV EU, ki niso v skladu s tehničnimi specifikacijami, mora zadevna država članica o tem nemudoma obvestiti druge države članice in Komisijo.
6. SKLICEVANJA
|
ISO 14298 |
Upravljanje procesov v varnostnem tisku (prej CWA 14641) |
|
EN 50518 |
Nadzorni in sprejemni centri za alarme |
|
ISO 9001 |
Sistem vodenja kakovosti |
|
ISO/IEC 27001 |
Sistemi za upravljanje informacijske varnosti |
Del III
Izpolnjevanje in pritrditev enotnih nalepk potnih listin EU za vrnitev
1. Izpolnjevanje enotnih nalepk potnih listin EU za vrnitev
V enotno nalepko potne listine EU za vrnitev (v nadaljnjem besedilu: PLV EU) se vključijo naslednji vnosi:
1.1. Oddelek „FOR ONE JOURNEY TO/POUR UN VOYAGE VERS“:
V tem oddelku je navedena namembna država, za katero se izda PLV EU.
Ta oddelek se izpolni s kratkim imenom v angleščini, kot je določeno v oddelku 7.1.1 Medinstitucionalnega slogovnega priročnika, ki ga je objavil Urad za publikacije Evropske unije, in Prilogi A5 k priročniku.
Država članica izdajateljica lahko namembno državo navede tudi v drugem(-ih) uradnem(-ih) jeziku(-ih). V tem primeru so imena ločena s poševnico (/) (primer: Italy/Italie).
1.2. Oddelek „VIA/VIA“:
V tem oddelku se lahko navedejo morebitne tranzitne države med državo odhoda in namembno državo v skladu z načrtovano potjo.
Ta oddelek se izpolni s tričrkovnimi kodami iz dokumenta ICAO 9303 o strojno berljivih potnih listinah.
V primeru več tranzitnih držav jih je treba ločiti z vezajem (primer: ESP-AUT). Navede se največ pet tranzitnih držav.
1.3. Oddelek „NUMBER OF THE EU ETD FORM/Numéro DU FORMULAIRE TVP UE“:
Ta oddelek se izpolni s številko enotnega obrazca PLV EU, na katerega bo pritrjena enotna nalepka PLV EU.
1.4. Oddelek „ISSUING STATE/ÉTAT DE DÉLIVRANCE“:
V tem oddelku je navedena država članica, ki je izdala PLV EU.
Ta oddelek se izpolni s tričrkovno kodo iz dokumenta ICAO 9303 o strojno berljivih potnih listinah.
1.5. Oddelek „ISSUED IN/DÉLIVRÉ À“:
V tem oddelku je naveden kraj organa izdajatelja.
Navede se v angleškem ali francoskem jeziku.
Država članica izdajateljica lahko v skladu z nacionalno prakso vključi ime ali okrajšavo organa izdajatelja.
1.6. Oddelek „DATE OF ISSUE/Date de délivrance“:
V tem oddelku je naveden datum izdaje PLV EU.
Datumi se napišejo na naslednji način:
Na primer: 20 01 2018 = 20. januar 2018.
1.7. Oddelek „DATE OF EXPIRY/date d’expiration“:
V tem oddelku je naveden datum izteka veljavnosti PLV EU.
Datumi se napišejo v skladu s točko 1.6 tega dela Priloge.
V skladu s členom 6 Direktive (EU) 2019/997 PLV EU velja za obdobje, potrebno za dokončanje potovanja, za katero je bila izdana. Pri izračunu tega obdobja je treba odobriti potrebne postanke prek noči in postanke za povezave na poti. Obdobje veljavnosti vključuje dodatno „obdobje odloga“ dveh dni. Kot je določeno v členu 6 Direktive (EU) 2019/997, veljavnost PLV EU, razen v izjemnih okoliščinah, ne presega 15 koledarskih dni.
1.8. Oddelek „SURNAME, GIVEN NAME/NOM, PRÉNOM“:
V tem oddelku sta navedena priimek in ime prejemnika(-ce), in sicer v tem vrstnem redu in ločena z vejico (,).
Ta oddelek se izpolni v skladu z normami za zapisovanje imen iz dokumenta ICAO 9303 o strojno berljivih potnih listinah.
Za dolga imena se lahko uporabi druga vrstica. Vsaka taka vrstica mora biti zamaknjena tako, da ne ovira uklonsko optično spremenljive podobe, prostora, namenjenega morebitni vključitvi skupne dvodimenzionalne črtne kode, ali strojno berljivega dela.
Če število znakov priimka in imena presega razpoložljivo število mest, se presežni znaki nadomestijo s piko (.).
1.9. Oddelek „NATIONALITY/NATIONALITÉ“:
V tem oddelku je navedeno državljanstvo prejemnika(-ce).
Ta oddelek se izpolni s tričrkovnimi kodami iz dokumenta ICAO 9303 o strojno berljivih potnih listinah.
1.10. Oddelek „DATE OF BIRTH/DATE DE NAISSANCE“:
V tem oddelku je naveden datum rojstva prejemnika(-ce).
Datumi se napišejo v skladu s točko 1.6 tega dela Priloge.
1.11. Oddelek „SEX/SEXE“:
V tem oddelku je naveden spol prejemnika(-ce).
Ta oddelek se izpolni v skladu z delom 6 dokumenta ICAO 9303 o strojno berljivih potnih listinah.
1.12. Oddelek „REMARKS/Observations“:
V tem oddelku organ izdajatelj navede vse druge potrebne informacije, na primer vrsto in številko nadomeščenega dokumenta.
Če so te informacije na voljo, se nadomeščeni dokument navede z dvočrkovno kodo dokumenta, kot je določena v dokumentu ICAO 9303 o strojno berljivih potnih listinah, ki ji sledi številka dokumenta (npr. PP123456789).
Če število znakov priimka in imena presega razpoložljivo število mest v oddelku „SURNAME, GIVEN NAME/NOM, PRÉNOM“, se presežni znaki navedejo za piko (.).
Če se PLV EU izda mladoletniku(-ci), se lahko ta oddelek uporabi tudi za navedbo imena odrasle osebe, ki ga/jo spremlja, in razmerja do nje, na primer v naslednji obliki:
„Accompanied by [priimek, ime ] ([navedite razmerje, npr. ‚mother‘, ‚father‘ itd.])“, na primer „Accompanied by Eriksson, Anna Maria (mother)“.
To se navede v angleškem ali francoskem jeziku.
1.13. Velikost pisave
Vnose za polje za vizualni pregled je treba izpolniti z velikostjo pisave najmanj 1,8 mm (pri merjenju črke „E“). Ne smejo se tiskati z velikostjo pisave, ki je manjša od 1,6 mm.
1.14. Oddelek za podobo obraza:
Barvna fotografija imetnika(-ce) PLV EU se vključi v za to namenjen prostor na nalepki PLV EU v skladu z delom 6 dokumenta ICAO 9303 o strojno berljivih potnih listinah in tehničnim poročilom o kakovosti fotografij obraza.
Za kakovost fotografije obraza se uporablja tehnično poročilo o kakovosti fotografije obraza (referenčne podobe obraza za strojno berljive potne listine), različica 1.0 iz aprila 2018 ( 5 ).
1.15. Strojno berljivi del:
Enotna nalepka PLV EU vsebuje ustrezne strojno berljive informacije v skladu z delom 6 dokumenta ICAO 9303 o strojno berljivih potnih listinah in izpolnjuje specifikacije iz dela 3 navedenega dokumenta.
Poleg tega se izpolnijo naslednja mesta znakov:
|
Mesta znakov v strojno berljivem polju (vrstica 1) |
Podatkovni element |
Specifikacije |
|
1–2 |
Koda dokumenta |
Črki „PU“ se uporabljata za označevanje dokumenta kot potne listine za vrnitev na enem listu s strojno berljivim delom (1). |
|
Mesta znakov v strojno berljivem polju (vrstica 2) |
Podatkovni element |
Specifikacije |
|
1–9 |
Številka dokumenta |
Uporabita se dvočrkovna koda države članice izdajateljice, kot je določena v dokumentu ICAO 9303, in sedemmestna številka, ki je predhodno natisnjena na enotni nalepki PLV EU. |
|
29–35 |
Neobvezni podatkovni elementi |
Uporabi se številka enotnega obrazca PLV EU. |
|
(1)
Delegirana direktiva Komisije (EU) 2024/1986 z dne 6. maja 2024 o spremembi Direktive Sveta (EU) 2019/997 glede strojno berljivega dela potne listine EU za vrnitev (UL L, 2024/1986, 16.7.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir_del/2024/1986/oj). |
||
2. Pritrditev enotne nalepke PLV EU
2.1. Enotna nalepka PLV EU se varno pritrdi na drugo stran enotnega obrazca PLV EU tako, da se prepreči enostavno odstranjevanje.
2.2. Enotna nalepka PLV EU se poravna z robom strani in pritrdi ob rob strani. Strojno berljivi del enotne nalepke PLV EU se poravna z zunanjim robom strani.
2.3. Žig organa izdajatelja se odtisne na enotno nalepko PLV EU tako, da sega na stran.
Del IV
Pravila o različnih organih, odgovornih za izdelavo enotnih obrazcev in nalepk PLV EU
1. Organi, ki so jih imenovale države članice
V skladu s členom 10 Direktive (EU) 2019/997 so države članice sporočile naslednje organe, ki izdelujejo njihove enotne obrazce in nalepke PLV EU:
Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato S.p.A.
Imenoval(-a): Belgija, Bolgarija, Češka, Danska, Nemčija, Estonija, Irska, Grčija, Španija, Hrvaška, Italija, Ciper, Latvija, Litva, Luksemburg, Madžarska, Malta, Nizozemska, Avstrija, Poljska, Romunija, Slovenija, Slovaška, Finska in Švedska.
Imprensa Nacional – Casa da Moeda, S. A.
Imenovala: Portugalska.
IN Group
Imenovala: Francija ( 6 ).
2. Številčni razponi, dodeljeni različnim organom, imenovanim za izdelavo obrazcev PLV EU
Države članice zagotovijo, da organ, ki so ga imenovale za odgovornega za izdelavo njihovih enotnih obrazcev in nalepk PLV EU, pri predhodnem tiskanju sedemmestne številke na obrazcih PLV EU ostane v naslednjih številčnih razponih:
Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato S.p.A.: 0 –6 999 999 ;
Imprensa Nacional – Casa da Moeda, S. A.: 7 000 000 –7 499 999 ;
IN Group: 7 500 000 –8 999 999 .
Številčni razpon 9 000 000 –9 999 999 je rezerviran za prihodnjo uporabo.
( 1 ) SECRET UE/EU SECRET non classifiée en l’absence de la partie II de l’annexe / when detached from Part II of the Annex – non-classified.
( 2 ) SECRET UE/EU SECRET non classifiée en l’absence de la partie II de l’annexe / when detached from Part II of the Annex – non-classified.
( 3 ) SECRET UE/EU SECRET non classifiée en l’absence de la partie II de l’annexe / when detached from Part II of the Annex – non-classified.
( 4 ) Uredba (EU) 2018/1862 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. novembra 2018 o vzpostavitvi, delovanju in uporabi schengenskega informacijskega sistema (SIS) na področju policijskega sodelovanja in pravosodnega sodelovanja v kazenskih zadevah, o spremembi in razveljavitvi Sklepa Sveta 2007/533/PNZ ter o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1986/2006 Evropskega parlamenta in Sveta in Sklepa Komisije 2010/261/EU (UL L 312, 7.12.2018, str. 56, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1862/oj).
( 5 ) https://www.icao.int/Security/FAL/TRIP/Documents/TR%20-%20Portrait%20Quality%20v1.0.pdf.
( 6 ) Francija je Komisijo obvestila, da bo po potrebi spremenila imenovani organ v Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato S.p.A.