EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62020CN0035

Zadeva C-35/20: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Korkein oikeus (Finska) 24. januarja 2020 – Syyttäjä/A

OJ C 103, 30.3.2020, p. 14–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

30.3.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 103/14


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Korkein oikeus (Finska) 24. januarja 2020 – Syyttäjä/A

(Zadeva C-35/20)

(2020/C 103/21)

Jezik postopka: finščina

Predložitveno sodišče

Korkein oikeus

Stranki v postopku v glavni stvari

Pritožnik: Syyttäjä

Nasprotna stranka v postopku s pritožbo: A

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali pravo Unije, zlasti člen 4(1) Direktive 2004/38/ES (1), člen 21 Uredbe (ES) št. 562/2006 (2) (Zakonik o schengenskih mejah) ali pravica državljanov Unije do prostega gibanja na ozemlju Unije, nasprotuje uporabi nacionalne določbe, s katero se osebi (ne glede na to, ali je državljanka Unije) pod grožnjo kazni naloži obveznost nošenja veljavnega potnega lista ali druge veljavne potne listine, če iz ene države članice v drugo državo članico potuje s športnim čolnom po mednarodnih vodah, ne da bi vstopila na ozemlje tretje države?

2.

Ali pravo Unije, zlasti člen 5(1) Direktive 2004/38/ES, člen 21 Uredbe (ES) št. 562/2006 (Zakonik o schengenskih mejah) ali pravica državljanov Unije do prostega gibanja na ozemlju Unije, nasprotuje uporabi nacionalne določbe, s katero se osebi (ne glede na to, ali je državljanka Unije) pod grožnjo kazni naloži obveznost nošenja veljavnega potnega lista ali druge veljavne potne listine, če v zadevno državo članico vstopi iz druge države članice s športnim čolnom po mednarodnih vodah, ne da bi vstopila na ozemlje tretje države?

3.

Če pravo Unije ne pomeni ovire v smislu prvega in drugega vprašanja: ali je sankcija za prehod finske državne meje brez nošenja veljavne potne listine, ki se na Finskem navadno izreče v dnevnih zneskih, skladna z načelom sorazmernosti, ki izhaja iz člena 27(2) Direktive 2004/38/ES?


(1)  Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2004/38/ES z dne 29. aprila 2004 o pravici državljanov Unije in njihovih družinskih članov do prostega gibanja in prebivanja na ozemlju držav članic, ki spreminja Uredbo (EGS) št. 1612/68 in razveljavlja Direktive 64/221/EGS, 68/360/EGS, 72/194/EGS, 73/148/EGS, 75/34/EGS, 75/35/EGS, 90/364/EGS, 90/365/EGS in 93/96/EEC (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 5, zvezek 5, str. 46).

(2)  Uredba (ES) št. 562/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. marca 2006 o Zakoniku Skupnosti o pravilih, ki urejajo gibanje oseb prek meja (Zakonik o schengenskih mejah) (UL 2006, L 105, str. 1).


Top