EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62018CN0646
Case C-646/18: Request for a preliminary ruling from the Juzgado de lo Mercantil de Gerona (Spain) lodged on 15 October 2018 — OD v Ryanair D.A.C.
Zadeva C-646/18: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Juzgado de lo Mercantil de Gerona (Španija) 15. oktobra 2018 – OD/Ryanair D.A.C.
Zadeva C-646/18: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Juzgado de lo Mercantil de Gerona (Španija) 15. oktobra 2018 – OD/Ryanair D.A.C.
OJ C 25, 21.1.2019, p. 18–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
21.1.2019 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 25/18 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Juzgado de lo Mercantil de Gerona (Španija) 15. oktobra 2018 – OD/Ryanair D.A.C.
(Zadeva C-646/18)
(2019/C 25/22)
Jezik postopka: španščina
Predložitveno sodišče
Juzgado de lo Mercantil de Gerona
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: OD
Tožena stranka: Ryanair D.A.C.
Vprašanji za predhodno odločanje
1. |
Ali pristojnost na podlagi tihe privolitve, ki je določena in urejena v členu 26 Uredbe (EU) št. 1215/12 (1), zahteva kakršno koli objektivno povezavo med predmetom spora ali prebivališčem/sedežem tožeče stranke ter sodiščem, pri katerem je vložena tožba? |
2. |
Ali pristojnost na podlagi tihe privolitve, določena in urejena v členu 26(1) Uredbe (EU) št. 1215/2012, v vseh pogledih zahteva avtonomno in skupno razlago za vse države članice? In ali je torej ni mogoče pogojevati z omejitvami, ki so določene v predpisih držav članic o nacionalni sodni pristojnosti, kot bi bila na primer njena neveljavnost v zadevah, o katerih se zaradi majhne vrednosti spora odloča v postopku v sporih majhne vrednosti v skladu s španskim zakonom o civilnem postopku? |
(1) Uredba (EU) št. 1215/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. decembra 2012 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah (UL 2012, L 351, str. 1).