EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012CA0315
Case C-315/12: Judgment of the Court (Eighth Chamber) of 18 July 2013 (request for a preliminary ruling from the Højesteret — Denmark) — Metro Cash & Carry Danmark ApS v Skatteministeriet (Excise duty — Directive 92/12/EEC — Articles 7 to 9 — Directive 2008/118/EC — Articles 32 to 34 — Intra-Community movement of products subject to excise — Regulation (EEC) No 3649/92 — Articles 1 and 4 — Simplified accompanying document — Copy 1 — ‘Cash & carry’ business — Products released for consumption in a Member State and held for commercial purposes in another Member State or products acquired by private individuals for their own use and transported by them — Spirits — No obligation on the supplier to check)
Zadeva C-315/12: Sodba Sodišča (osmi senat) z dne 18. julija 2013 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Højesteret – Danska) – Metro Cash & Carry Danmark ApS proti Skatteministeriet (Trošarina — Direktiva 92/12/EGS — Členi od 7 do 9 — Direktiva 2008/118/ES — Členi od 32 do 34 — Gibanje trošarinskih proizvodov znotraj Skupnosti — Uredba (EGS) št. 3649/92 — Člena 1 in 4 — Poenostavljeni spremni dokument za gibanje trošarinskih izdelkov — Izvod 1 — Dejavnost „cash & carry“ — Proizvodi, dani v porabo v eni državi članici, ki se skladiščijo v komercialne namene v drugi državi članici, ali proizvodi, ki jih kupijo fizične osebe za lastno uporabo in jih same prevažajo — Žgane pijače — Neobstoj obveznosti preverjanja dobavitelja)
Zadeva C-315/12: Sodba Sodišča (osmi senat) z dne 18. julija 2013 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Højesteret – Danska) – Metro Cash & Carry Danmark ApS proti Skatteministeriet (Trošarina — Direktiva 92/12/EGS — Členi od 7 do 9 — Direktiva 2008/118/ES — Členi od 32 do 34 — Gibanje trošarinskih proizvodov znotraj Skupnosti — Uredba (EGS) št. 3649/92 — Člena 1 in 4 — Poenostavljeni spremni dokument za gibanje trošarinskih izdelkov — Izvod 1 — Dejavnost „cash & carry“ — Proizvodi, dani v porabo v eni državi članici, ki se skladiščijo v komercialne namene v drugi državi članici, ali proizvodi, ki jih kupijo fizične osebe za lastno uporabo in jih same prevažajo — Žgane pijače — Neobstoj obveznosti preverjanja dobavitelja)
OJ C 260, 7.9.2013, p. 18–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
OJ C 260, 7.9.2013, p. 17–18
(HR)
7.9.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 260/18 |
Sodba Sodišča (osmi senat) z dne 18. julija 2013 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Højesteret – Danska) – Metro Cash & Carry Danmark ApS proti Skatteministeriet
(Zadeva C-315/12) (1)
(Trošarina - Direktiva 92/12/EGS - Členi od 7 do 9 - Direktiva 2008/118/ES - Členi od 32 do 34 - Gibanje trošarinskih proizvodov znotraj Skupnosti - Uredba (EGS) št. 3649/92 - Člena 1 in 4 - Poenostavljeni spremni dokument za gibanje trošarinskih izdelkov - Izvod 1 - Dejavnost „cash & carry“ - Proizvodi, dani v porabo v eni državi članici, ki se skladiščijo v komercialne namene v drugi državi članici, ali proizvodi, ki jih kupijo fizične osebe za lastno uporabo in jih same prevažajo - Žgane pijače - Neobstoj obveznosti preverjanja dobavitelja)
2013/C 260/30
Jezik postopka: danščina
Predložitveno sodišče
Højesteret
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Metro Cash & Carry Danmark ApS
Tožena stranka: Skatteministeriet
Predmet
Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Højesteret – Razlaga člena 7(4) Direktive Sveta 92/12/EGS z dne 25. februarja 1992 o splošnem režimu za trošarinske proizvode in o skladiščenju, gibanju in nadzoru takih proizvodov (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 9, zvezek 1, str. 179), člena 34(1) Direktive Sveta 2008/118/ES z dne 16. Decembra 2008 o splošnem režimu za trošarino in o razveljavitvi Direktive 92/12/EGS (UL L 9, str. 12) in Uredbe Komisije (EGS) št. 3649/92 z dne 17. Decembra 1992 o poenostavljenem spremnem dokumentu za gibanje trošarinskih izdelkov v Skupnosti, ki so bili sproščeni za porabo v državi članici odpreme (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 9, zvezek 1, str. 216) – Trošarina – Proizvodi, ki jih kupijo fizične osebe za lastno uporabo – Obstoj obveznosti podjetja iz neke države članice zagotoviti prejem izvoda 1 poenostavljenega spremnega dokumenta pri prodaji alkohola v svojih trgovinah v navedeni državi članici državljanom drugih držav članic, ki ob nakupu pokažejo kartico trgovine, izdano na ime podjetij s sedežem v drugih državah članicah, in kadar so imetniku kartice na kraju samem izročene alkoholne pijače, da bi jih sam prepeljal v državo članico, v kateri ima stalno prebivališče
Izrek
1. |
Člene od 7 do 9 Direktive Sveta 92/12/EGS z dne 25. februarja 1992 o splošnem režimu za trošarinske proizvode in o skladiščenju, gibanju in nadzoru takih proizvodov, kakor je bila spremenjena z Direktivo Sveta 92/108/EGS z dne 14. decembra 1992, in člena 1 in 4 Uredbe Komisije (EGS) št. 3649/92 z dne 17. decembra 1992 o poenostavljenem spremnem dokumentu za gibanje trošarinskih izdelkov v Skupnosti, ki so bili sproščeni za porabo v državi članici odpreme je treba razlagati tako, da gospodarskemu subjektu, kot je ta iz postopka v glavni stvari, ne nalagajo, da mora preveriti, ali kupci, ki prihajajo iz drugih držav članic, nameravajo trošarinske proizvode uvoziti v drugo državo članico in, če je to potrebno, ali se tak uvoz opravlja v zasebne ali v komercialne namene. |
2. |
Člene od 32 do 34 Direktive Sveta 2008/118/ES z dne 16. decembra 2008 o splošnem režimu za trošarino in o razveljavitvi Direktive 92/12/EGS je treba razlagati tako, da členov od 7 do 9 Direktive 92/12, kakor je bila spremenjena z Direktivo 92/108, ne spreminjajo bistveno in v okoliščinah, kot so te iz postopka v glavni stvari, ne utemeljujejo drugačnega odgovora na prvo vprašanje. |
3. |
Člen 8 Direktive 92/12, kakor je bila spremenjena z Direktivo 92/108, je treba razlagati tako, da lahko pokriva nakup trošarinskih proizvodov v okoliščinah, kot so te iz postopka v glavni stvari, kadar te proizvode kupijo fizične osebe za lastno uporabo in jih same prevažajo, kar morajo v vsakem posameznem primeru preveriti pristojni nacionalni organi. |