EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52023XC0302(02)

Objava zahtevka za odobritev spremembe specifikacije proizvoda, ki ni manjša, v skladu s členom 50(2), točka (a), Uredbe (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o shemah kakovosti kmetijskih proizvodov in živil 2023/C 78/11

C/2023/1383

OJ C 78, 2.3.2023, p. 14–30 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

2.3.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 78/14


Objava zahtevka za odobritev spremembe specifikacije proizvoda, ki ni manjša, v skladu s členom 50(2), točka (a), Uredbe (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o shemah kakovosti kmetijskih proizvodov in živil

(2023/C 78/11)

V skladu s členom 51 Uredbe (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta (1) je ta objava podlaga za uveljavljanje pravice do ugovora zoper zahtevek v treh mesecih od datuma te objave.

ZAHTEVEK ZA ODOBRITEV SPREMEMBE SPECIFIKACIJE PROIZVODA ZA ZAŠČITENE OZNAČBE POREKLA/ZAŠČITENE GEOGRAFSKE OZNAČBE, KI NI MANJŠA

Zahtevek za odobritev spremembe v skladu s členom 53(2), prvi pododstavek, Uredbe (EU) št. 1151/2012

„Riviera Ligure“

EU št.: PDO-IT-1540-AM03 – 4.6.2021

ZOP (X) ZGO ( )

1.   Skupina vložnikov in pravni interes

Consorzio per la tutela dell’olio extravergine di oliva DOP Riviera Ligure (Združenje za zaščito ekstra deviškega oljčnega olja z ZOP „Riviera Ligure“), Via T. Schiva, 29 – 18100 Imperia, Italia; telefon: +39 0183767924; telefaks +39 0183769039; e-naslov: info@oliorivieraligure.it

Združenje za zaščito ekstra deviškega oljčnega olja z ZOP „Riviera Ligure“ sestavljajo proizvajalci olja z ZOP „Riviera Ligure“. Pooblaščeno je za vložitev zahtevka za spremembo v skladu s členom 13(1) uredbe ministrstva za kmetijstvo, prehrano in gozdarstvo št. 12511 z dne 14. oktobra 2013.

2.   Država članica ali tretja država

Italija

3.   Postavka v specifikaciji proizvoda, na katero se sprememba nanaša

Ime proizvoda

Opis proizvoda

Geografsko območje

Dokazilo o poreklu

Metoda proizvodnje

Povezava

Označevanje

Drugo: pakiranje

4.   Vrsta sprememb

Sprememba specifikacije proizvoda za registrirano ZOP ali ZGO, ki se ne šteje za manjšo v skladu s členom 53(2), tretji pododstavek, Uredbe (EU) št. 1151/2012.

Sprememba specifikacije proizvoda za registrirano ZOP ali ZGO, za katero enotni dokument (ali enakovredni dokument) ni bil objavljen, pri čemer se sprememba ne šteje za manjšo v skladu s členom 53(2), tretji pododstavek, Uredbe (EU) št. 1151/2012.

5.   Spremembe

Opis proizvoda, za katerega se uporablja ime

Uporaba imena „Riviera Ligure“

Sprememba člena 1 specifikacije proizvoda in točke 4.2 objavljenega povzetka, ki je zdaj točka 3.2 enotnega dokumenta

Izraz „kontrolirana označba porekla“, ki se je uporabljal pred tem, je bil povsod v specifikaciji proizvoda nadomeščen z izrazom „zaščitena označba porekla“.

Uvedena je bila možnost uporabe označbe „Riviera Ligure“ za vse olje, pridobljeno na opredeljenem geografskem območju, da ni več obvezno uporabljati dodatnih geografskih sklicev.

Ime geografskega sklica je bilo popravljeno, saj je v tem členu vsebovalo napako.

Sedanja različica specifikacije proizvoda:

„Kontrolirana označba porekla ‚Riviera Ligure‘, ki ji je dodan eden od naslednjih dodatnih geografskih sklicev: ‚Riviera dei Fiori‘, ‚Riviera del Ponente Savonese‘ in ‚Riviera del Levante‘, je omejena na ekstra deviško oljčno olje, ki izpolnjuje pogoje in zahteve, določene v tej specifikaciji proizvoda.“

Nova različica:

Zaščitena označba porekla ‚Riviera Ligure‘ je omejena na ekstra deviško oljčno olje, ki izpolnjuje pogoje in zahteve, določene v tej specifikaciji proizvoda.

S spremembo se zadosti nujni potrebi proizvajalcev. Ob registraciji ZOP so se proizvodi z označbo „Riviera Ligure“ prodajali na bolj lokalnih trgih, kjer je bila uporaba dodatnih geografskih sklicev pomembna. Pri prodaji proizvoda na večjih trgih in njegovi večletni promociji je postalo jasno, da je uporaba označbe „Riviera Ligure“, ki ji ni treba dodati dodatnih geografskih sklicev, veliko učinkovitejši način predstavitve in promocije proizvoda. Kljub temu se lahko gospodarski subjekti sami odločijo, ali želijo to možnost uporabiti ali ne.

Dodatni geografski sklici so poleg tega omejevali število proizvajalcev, ki so lahko uporabljali označbo „Riviera Ligure“, saj je bilo zaradi omejitev, povezanih s sortami oljk, ki jih je treba uporabljati na različnih podobmočjih, težje upoštevati kontrolni sistem. Zato bo možnost uporabe označbe „Riviera Ligure“ na celotnem geografskem območju omogočila povečanje števila gospodarskih subjektov, ki bodo lahko uporabljali označbo porekla.

Opis proizvoda

Sprememba člena 7 specifikacije proizvoda ter točke 4.2 objavljenega povzetka in točke 3.2 enotnega dokumenta

V skladu z zgoraj navedenimi spremembami se predlaga enoten sklop značilnosti ob sprostitvi v porabo.

Sedanja različica specifikacije proizvoda:

„1.

Ekstra deviško oljčno olje s kontrolirano označbo porekla ‚Riviera Ligure‘ in dodatnim geografskim sklicem ‚Riviera dei Fiori‘ mora imeti ob sprostitvi v porabo naslednje značilnosti:

Barva: od rumene do rumene/zelene

Opisniki za organoleptično oceno (COI/T.20/Doc. št. 22):

 

Mediana za napake mora biti pri organoleptični oceni enaka 0

 

Sadežnost: mediana ≥ 3

 

Pikantnost: mediana ≤ 2

 

Grenkoba: mediana ≤ 2

 

Sladkost: mediana ≥ 4

 

Delež najvišje vsebnosti skupnih kislin, izražene kot oleinska kislina, v teži: ne presega 0,5 g na 100 g olja

 

Peroksidno število: ≤ 17 mEq O2/kg

 

K232 ≤ 2,30

 

K270 ≤ 0,160

2.

Ekstra deviško oljčno olje s kontrolirano označbo porekla ‚Riviera Ligure‘ in dodatnim geografskim sklicem ‚Riviera del Ponente Savonese‘ mora imeti ob sprostitvi v porabo naslednje značilnosti:

Barva: od rumene/zelene do rumene

Opisniki za organoleptično oceno (COI/T.20/Doc. št. 22):

 

Mediana za napake mora biti pri organoleptični oceni enaka 0

 

Sadežnost: mediana ≥ 3

 

Pikantnost: mediana ≤ 2,5

 

Grenkoba: mediana ≤ 2,5

 

Sladkost: mediana ≥ 4

 

Delež najvišje vsebnosti skupnih kislin, izražene kot oleinska kislina, v teži: ne presega 0,5 g na 100 g olja

 

Peroksidno število: ≤ 17 mEq O2/kg

 

K232 ≤ 2,30

 

K270 ≤ 0,160

3.

Ekstra deviško oljčno olje s kontrolirano označbo porekla ‚Riviera Ligure‘ in dodatnim geografskim sklicem ‚Riviera di Levante‘ mora imeti ob sprostitvi v porabo naslednje značilnosti:

Barva: od rumene do zelene/rumene

 

Opisniki za organoleptično oceno (COI/T.20/Doc. št. 22):

 

Mediana za napake mora biti pri organoleptični oceni enaka 0

 

Sadežnost: mediana ≥ 3

 

Pikantnost: mediana ≤ 4

 

Grenkoba: mediana ≤ 4

 

Sladkost: mediana ≥ 4

 

Delež najvišje vsebnosti skupnih kislin, izražene kot oleinska kislina, v teži: ne presega 0,8 g na 100 g olja

 

Peroksidno število: ≤ 18 mEq O2/kg

 

K232 ≤ 2,30

 

K270 ≤ 0,160

4.

Drugi parametri, ki niso izrecno navedeni, morajo biti v skladu z veljavno zakonodajo EU.

5.

Združenje za zaščito v vsaki sezoni gojenja oljk opredeli ustrezno število reprezentativnih vzorcev olja iz člena 1 in jih hrani v optimalnih razmerah, da se pri organoleptičnih preskusih uporabljajo kot referenčni standard.

6.

Uradno identifikacijo olj v fazi pakiranja je treba izvesti le po opravljenem postopku iz načrta nadzora, kot ga je odobrilo ministrstvo za kmetijstvo, prehrano in gozdarstvo.“

Nova različica:

„1.

Ekstra deviško oljčno olje z zaščiteno označbo porekla ‚Riviera Ligure‘ mora imeti ob sprostitvi v porabo naslednje značilnosti:

Opisniki za organoleptično oceno (COI/T.20/Doc. št. 22):

Mediana za napake mora biti pri organoleptični oceni enaka 0

Sadežnost: mediana ≥ 3,0

Pikantnost: mediana ≤ 5,0

Grenkoba: mediana ≤ 4,5

Sladkost: mediana ≥ 2,0

Delež najvišje vsebnosti skupnih kislin, izražene kot oleinska kislina, v teži: ne presega 0,50 g na 100 g olja

Peroksidno število: ≤ 17 mEq O2/kg

K232 ≤ 2,30

K270 ≤ 0,16

2.

Drugi parametri, ki niso izrecno navedeni, morajo biti v skladu z zakonodajo EU.“

V skladu s prejšnjo spremembo predlagamo enoten sklop značilnosti ob sprostitvi v porabo; to omogoča združevanje kemijskih, fizikalnih in senzoričnih značilnosti olj iz območij proizvodnje treh dodatnih geografskih sklicev ter odraža splošno izboljšanje kakovosti, ki je bila dosežena v zadnjih letih, hkrati pa se na ta način potrošniku zagotovi olje, za katerega so značilne posebne lokalne lastnosti. To izboljšanje, ki je poudarjeno z novimi opisnimi parametri, je posledica številnih dejavnikov, ki segajo od večjega poudarka na obiranju – kar je v skladu s trendom zgodnejšega obiranja, ki je delno posledica sprememb podnebja – do tehnoloških naložb v obrate za mletje in ekstrakcijo. Zato sta najvišji vrednosti kislinskega in peroksidnega števila, ki se upoštevata, najbolj omejevalni od tistih, ki so se doslej uporabljale na treh podobmočjih, medtem ko vrednosti K232 in K270 ostajata nespremenjeni. Izkušnje zadnjih let – za katere so bili značilni zgodnejše zorenje oljk in ponavljajoče se suše, ki vplivajo na sestavo hlapne frakcije in nekatere morfološke značilnosti oljk – kažejo potrebo po delni spremembi median opisnikov, ki se uporabljajo pri organoleptični oceni, da bi se bolje upoštevale značilnosti olja z ZOP „Riviera Ligure“, hkrati pa zagotovile njegove tradicionalne prefinjene in aromatične lastnosti.

Sprejeta je bila odločitev, da se odstrani parameter za barvo, saj se ne šteje več za kazalnik kakovosti olja.

Izbrisani sta bili tudi točki 5 in 6, saj sta del načrta nadzora.

Zaradi uvedene poenostavitve točka 4 člena 7 postane točka 2.

Geografsko območje

Sprememba člena 3 specifikacije proizvoda in točke 4.3 objavljenega povzetka, ki je zdaj točka 4 enotnega dokumenta

V skladu s prejšnjimi spremembami se območje proizvodnje za označbo „Riviera Ligure“ navaja brez kakršnih koli dodatnih geografskih sklicev; območje zajema upravno ozemlje v regiji Ligurija, ki ga sestavljajo vse občine, ki tvorijo območja proizvodnje treh dodatnih geografskih sklicev.

V zvezi z dodatnimi geografskimi sklici so bila popravljena imena nekaterih občin, saj so se čez čas spremenila ali pa so bila v prejšnjem besedilu napačno zapisana.

Nekatere občine so bile dodane, saj izpolnjujejo zgodovinske in agronomske zahteve, da postanejo del območja proizvodnje označbe porekla „Riviera Ligure“, pri čemer se dodatni geografskih sklic lahko uporabi ali pa tudi ne. Ob registraciji so bile te občine izključene iz opredeljenega geografskega območja, saj je proizvodnja olja v teh občinah potekala predvsem za lastno uporabo. Izvajanje promocije in pobud je v zadnjih letih pripomoglo k ustvarjanju zanimanja med proizvajalci v navedenih občinah, ki imajo zaradi geografske, zgodovinske in agronomske povezave iste značilnosti kot druge občine, ki tvorijo območje proizvodnje. To je bila zlasti posledica oživitve gojenja oljk s strani številnih mladih kmetov, ki gojijo oljke v okviru poslovne dejavnosti.

Natančneje:

V zvezi z dodatnim geografskim sklicem „Riviera dei Fiori“:

Odpravljene so bile tiskarske napake, pri čemer so bila imena Costa Rainera, CastelVittorio, Baiardo in Olivetta S. Michele spremenjena v Costarainera, Castelvittorio, Bajardo oziroma Olivetta San Michele.

Izbrisano je bilo ime občine S. Biagio, saj je bilo pravilno ime občine, San Biagio della Cima, že vključeno.

Imeni nekdanjih občin Montalto Ligure in Carpasio sta bili spremenjeni v Montalto Carpasio po združitvi občin.

V zvezi z dodatnim geografskim sklicem „Riviera del Ponente Savonese“:

Odpravljene so bile tiskarske napake, pri čemer so bila imena Castel Bianco, Masino in Vezzi Porzio spremenjena v Castelbianco, Nasino oziroma Vezzi Portio.

V zvezi z dodatnim geografskim sklicem „Riviera di Levante“:

Odpravljene so bile tiskarske napake, pri čemer so bila imena San Colombano, Certenoli, Borghetto Vara in Santo Stefano Magra spremenjena v San Colombano Certenoli, Borghetto di Vara oziroma Santo Stefano di Magra.

Ime občine Ortonovo je bilo spremenjeno v Luni po spremembi imena.

Poleg tega so bile dodane naslednje občine:

 

Triora (dodatni geografski sklic „Riviera dei Fiori“);

 

Calizzano in Osiglia (dodatni geografski sklic „Riviera del Ponente Savonese“);

 

Davagna, Brugnato, Carro, Carrodano, Maissano, Rocchetta di Vara, Sesta Godano, Varese Ligure in Zignago (dodatni geografski sklic „Riviera di Levante“).

Sedanja različica specifikacije proizvoda:

„1.

Območje pridelave oljk, ki se uporabljajo za proizvodnjo ekstra deviškega oljčnega olja iz člena 1, vključuje območja z oljčnimi nasadi na upravnem ozemlju regije Ligurija, na katerih se lahko pridobijo proizvodi s kakovostnimi značilnostmi iz te specifikacije proizvoda. To območje je prikazano na namenskem zemljevidu.

2.

Območje pridelave oljk, namenjenih proizvodnji ekstra deviškega oljčnega olja s kontrolirano označbo porekla ‚Riviera Ligure‘ in dodatnim geografskim sklicem ‚Riviera dei Fiori‘, zajema celotno upravno ozemlje naslednjih občin v pokrajini Imperia: Cervo, Ranzo, Caravonica, Lucinasco, Camporosso, Chiusavecchia, Dolcedo, Pieve di Teco, Aurigo, Ventimiglia, Taggia, Costa Rainera, Pontedassio, Civezza, San Bartolomeo al Mare, Diano San Pietro, Vasia, Pietrabruna, Pornassio, Vessalico, Molini di Triora, Borgomaro, Diano Castello, Imperia, Diano Marina, Borghetto d’Arroscia, Cipressa, Castellaro, Dolceacqua, Cesio, Chiusanico, Airole, Montalto Ligure, Castel Vittorio, Isolabona, Vallebona, Sanremo, Baiardo, Diano Arentino, Badalucco, Ceriana, Perinaldo, Prelà, Pigna, Apricale, Villa Faraldi, Vallecrosia, S.Biagio, Bordighera, Soldano, Ospedaletti, Seborga, Olivetta S.Michele, Rocchetta Nervina, Carpaso, San Lorenzo al Mare, Santo Stefano al Mare, Riva Ligure, Pompeiana, Terzorio, Aquila d’Arroscia, Armo, Rezzo, San Biagio della Cima, Cosio di Arroscia, Montegrosso Pian Latte in Mendatica.

3.

Območje pridelave oljk, namenjenih proizvodnji ekstra deviškega oljčnega olja s kontrolirano označbo ‚Riviera Ligure‘ in dodatnim geografskim sklicem ‚Riviera del Ponente Savonese‘, zajema celotno upravno ozemlje naslednjih občin v pokrajini Savona: Orco Feglino, Finale Ligure, Quiliano, Vendone, Andora, Boissano, Calice Ligure, Noli, Stellanello, Balestrino, Arnasco, Tovo San Giacomo, Alassio, Testico, Casanova Lerrone, Loano, Albenga, Ceriale, Cisano sul Neva, Giustenice, Villanova d’Albenga, Toirano, Celle Ligure, Laigueglia, Onzo, Ortovero, Vado Ligure, Varazze, Pietra Ligure, Garlenda, Albisola Superiore, Castel Bianco, Savona, Albisola Marina, Borghetto Santo Spirito, Bergeggi, Borgio Verezzi, Castelvecchio di Rocca Barbena, Erli, Magliolo, Masino, Rialto, Spotorno, Vezzi Porzio, Stella in Zuccarello.

4.

Območje pridelave oljk, namenjenih proizvodnji ekstra deviškega oljčnega olja s kontrolirano označbo porekla ‚Riviera Ligure‘ in dodatnim geografskim sklicem ‚Riviera di Levante‘, zajema celotno upravno ozemlje naslednjih občin v pokrajinah Genova in La Spezia: pokrajina Genova: Orero, Coreglia Ligure, Borzonasca, Leivi, Ne, Carasco, Lavagna, Genova, Rapallo, San Colombano, Certenoli, Recco, Chiavari, Bogliasco, Castiglione Chiavarese, Cogorno, Sestri Levante, Casarza Ligure, Moneglia, Sori, Santa Margherita Ligure, Zoagli, Avegno, Pieve Ligure, Camogli, Portofino, Arenzano, Bargagli, Cicagna, Cogoleto, Favale di Malvaro, Lorsica, Lumarzo, Mezzanego, Moconesi, Neirone, Tribogna, Uscio, Mele in Sant’Olcese; pokrajina La Spezia: Ameglia, Vernazza, Framura, Deiva Marina, Follo, Vezzano Ligure, La Spezia, Arcola, Bolano, Beverino, Pignone, Borghetto Vara, Ortonovo, Castelnuovo Magra, Sarzana, Lerici, Bonassola, Levanto, Santo Stefano Magra, Monterosso al Mare, Portovenere, Riomaggiore, Calice al Cornoviglio in Riccò del Golfo.“

Nova različica:

„1.

Območje pridelave oljk in ekstrakcije olja za ekstra deviško oljčno olje ‚Riviera Ligure‘ vključuje območja z oljčnimi nasadi v vseh občinah iz točk 2, 3 in 4 spodaj.

2.

Območje pridelave oljk in ekstrakcije olja za ekstra deviško oljčno olje z zaščiteno označbo porekla ‚Riviera Ligure‘ in dodatnim geografskim sklicem ‚Riviera dei Fiori‘ zajema celotno upravno ozemlje naslednjih občin v pokrajini Imperia: Cervo, Ranzo, Caravonica, Lucinasco, Camporosso, Chiusavecchia, Dolcedo, Pieve di Teco, Aurigo, Ventimiglia, Cervo, Ranzo, Caravonica, Lucinasco, Camporosso, Chiusavecchia, Dolcedo, Pieve di Teco, Aurigo, Ventimiglia, Taggia, Costarainera, Pontedassio, Civezza, San Bartolomeo al Mare, Diano San Pietro, Vasia, Pietrabruna, Pornassio, Vessalico, Molini di Triora, Borgomaro, Diano Castello, Imperia, Diano Marina, Borghetto d’Arroscia, Cipressa, Castellaro, Dolceacqua, Cesio, Chiusanico, Airole, Montalto Carpasio, Castelvittorio, Isolabona, Vallebona, Sanremo, Bajardo, Diano Arentino, Badalucco, Ceriana, Perinaldo, Prelà, Pigna, Apricale, Villa Faraldi, Vallecrosia, San Biagio della Cima, Bordighera, Soldano, Ospedaletti, Seborga, Olivetta San Michele, Rocchetta Nervina, San Lorenzo al Mare, Santo Stefano al Mare, Riva Ligure, Pompeiana, Terzorio, Aquila d’Arroscia, Armo, Rezzo, Cosio di Arroscia, Montegrosso Pian Latte, Mendatica in Triora.

3.

Območje pridelave oljk in ekstrakcije olja za ekstra deviško oljčno olje z zaščiteno označbo ‚Riviera Ligure‘ in dodatnim geografskim sklicem ‚Riviera del Ponente Savonese‘ zajema celotno upravno ozemlje naslednjih občin v pokrajini Savona: Orco Feglino, Finale Ligure, Quiliano, Vendone, Andora, Boissano, Calice Ligure, Noli, Stellanello, Balestrino, Arnasco, Tovo San Giacomo, Alassio, Testico, Casanova Lerrone, Loano, Albenga, Ceriale, Cisano sul Neva, Giustenice, Villanova d’Albenga, Toirano, Celle Ligure, Laigueglia, Onzo, Ortovero, Vado Ligure, Varazze, Pietra Ligure, Garlenda, Albisola Superiore, Castelbianco, Savona, Albisola Marina, Borghetto Santo Spirito, Bergeggi, Borgio Verezzi, Castelvecchio di Rocca Barbena, Erli, Magliolo, Nasino, Rialto, Spotorno, Vezzi Portio, Stella, Zuccarello, Calizzano in Osiglia.

4.

Območje pridelave oljk in ekstrakcije olja za ekstra deviško oljčno olje z zaščiteno označbo porekla ‚Riviera Ligure‘ in dodatnim geografskim sklicem ‚Riviera di Levante‘ zajema celotno upravno ozemlje naslednjih občin v pokrajinah Genova in La Spezia: pokrajina Genova: Orero, Coreglia Ligure, Borzonasca, Leivi, Ne, Carasco, Lavagna, Genova, Rapallo, San Colombano Certenoli, Recco, Chiavari, Bogliasco, Castiglione Chiavarese, Cogorno, Sestri Levante, Casarza Ligure, Moneglia, Sori, Santa Margherita Ligure, Zoagli, Avegno, Pieve Ligure, Camogli, Portofino, Arenzano, Bargagli, Cicagna, Cogoleto, Favale di Malvaro, Lorsica, Lumarzo, Mezzanego, Moconesi, Neirone, Tribogna, Uscio, Mele, Sant’Olcese in Davagna; pokrajina La Spezia: Ameglia, Vernazza, Framura, Deiva Marina, Follo, Vezzano Ligure, La Spezia, Arcola, Bolano, Beverino, Pignone, Borghetto di Vara, Luni, Castelnuovo Magra, Sarzana, Lerici, Bonassola, Levanto, Santo Stefano di Magra, Monterosso al Mare, Portovenere, Riomaggiore, Calice al Cornoviglio, Riccò del Golfo, Brugnato, Carro, Carrodano, Maissano, Rocchetta di Vara, Sesta Godano, Varese Ligure in Zignago.“

Dokazilo o poreklu

Sprememba člena 4 specifikacije proizvoda in točke 4.4 povzetka.

Ta sprememba ne vpliva na enotni dokument.

Dokazilo o poreklu je bilo preoblikovano, v njem pa so na kratko predstavljena načela v zvezi s kontrolnim sistemom.

Sedanja različica specifikacije proizvoda:

„Spremljati je treba vsako fazo proizvodnega postopka, in sicer z evidentiranjem vhodnih in izhodnih proizvodov. Vse strani, vključene v verigo, morajo obvezno izpolniti ustrezne dokumente, ki so priloženi vsaki seriji oljk in/ali olju med prevozom, in v njih navesti vse potrebne informacije za zagotovitev porekla proizvoda. Te dokumente je treba poslati nadzornemu organu, ki jih bo preveril med inšpekcijskimi pregledi skupaj z evidencami postopkov, vzpostavljenih za zagotavljanje sledljivosti proizvoda. Tako se zagotovita sledljivost in sledenje proizvoda (v celotni proizvodni verigi), za katera se skrbi tudi z vnašanjem proizvajalcev in pakirnic na sezname, ki jih v ta namen vodi nadzorni organ, ter pravočasnim prijavljanjem proizvedenih količin nadzornemu organu. Pridelovalci oljk z oljčnimi nasadi, ki so vključeni v kontrolni sistem, odberejo oljke, namenjene za zaščiteno označbo porekla ‚Riviera Ligure‘, in jih hranijo ločeno, organu pa zagotovijo informacije o ravnanju s proizvodom in o proizvodnji med sezono. Pri vseh gospodarskih subjektih (fizičnih ali pravnih osebah), ki so vpisani na teh seznamih, nadzorni organ opravi preverjanja v skladu s specifikacijo proizvoda in ustreznim načrtom nadzora.“

Nova različica:

„1.

Spremlja se vsaka faza proizvodnega postopka, pri čemer se evidentirajo vsi vhodni in izhodni proizvodi. Tako se zagotovita sledljivost in sledenje proizvoda, za katera se skrbi tudi z vnašanjem oljčnih nasadov, proizvajalcev, predelovalcev, posrednikov in pakirnic na sezname, ki jih v ta namen vodi nadzorni organ.

2.

Pri vseh fizičnih in pravnih osebah, vnesenih na ustrezne sezname, nadzorni organ opravi preverjanja v skladu s specifikacijo proizvoda in ustreznim načrtom nadzora.“

Metoda proizvodnje

Sorte oljk

Sprememba člena 2 sedanjega enotnega dokumenta in točke 3.3 enotnega dokumenta o sortah oljk

V skladu s spremembo iz prejšnjega člena je bilo omogočeno, da se ime „Riviera Ligure“, ki mu je lahko dodan eden od neobveznih dodatnih geografskih sklicev, uporablja za olje, pridobljeno iz oljk določenih sort, ki se gojijo kjer koli na območju proizvodnje.

Uvedena je bila možnost uporabe sorte frantoio.

Sedanja različica specifikacije proizvoda:

„1.

Kontrolirana označba porekla ‚Riviera Ligure‘ z dodanim geografskim sklicem ‚Riviera dei Fiori‘ se lahko uporablja le za ekstra deviško oljčno olje, pridobljeno iz pridelka oljčnih nasadov, v katerih sorta taggiasca obsega vsaj 90 % pridelka. Uporabijo se lahko tudi druge sorte v nasadu, če njihov delež ne presega 10 %.

2.

Kontrolirana označba porekla ‚Riviera Ligure‘ z dodanim geografskim sklicem ‚Riviera del Ponente Savonese‘ se lahko uporablja le za ekstra deviško oljčno olje, pridobljeno iz pridelka oljčnih nasadov, v katerih sorta taggiasca obsega vsaj 50 % pridelka. Uporabijo se lahko tudi druge sorte v nasadu, če njihov delež ne presega 50 %.

3.

Kontrolirana označba porekla ‚Riviera Ligure‘ z dodanim geografskim sklicem ‚Riviera di Levante‘ se lahko uporablja le za ekstra deviško oljčno olje, pridobljeno iz pridelka oljčnih nasadov, v katerih sorte lavagnina, razzola, pignola in/ali lokalni avtohtoni kultivarji obsegajo vsaj 65 % pridelka (posamezno ali v kombinaciji). Uporabijo se lahko tudi druge sorte v nasadu, če njihov delež ne presega 35 %.“

Nova različica:

Ekstra deviško oljčno olje ‚Riviera Ligure‘, ki mu je lahko dodan eden od dodatnih geografskih sklicev, mora biti pridobljeno iz ene ali več naslednjih lokalnih sort oljk (nekateri najpogostejši sinonimi teh sort so navedeni v oklepajih), ki rastejo v oljčnih nasadih na ozemlju, določenem v členu 3, posamično ali v kombinaciji: arnasca, carparina, castelnovina, colombaia, cozzanina, cozzanone, fiandola, frantoio, finalina, lantesca (ali mattea, pertegara), lavagnina, leccino, liccione (ali lizzone, olivastrone), merlina, mortellina, mortina, negrea, nostrale, olivella, olivotto, pignola, prempesa (ali principina), razzola, rondino, rossese, taggiasca (ali gentile, giuggiolina), taggiasca di feglino in toso.

Na območju je bil ugotovljen obstoj sort, ki izvirajo zlasti iz sorte frantoio ter ki so se sčasoma prilagodile in postale domače sorte, zato je jasno, da je treba vključiti čim več zadevnih pridelovalcev oljk. Poleg tega so laboratorijske analize pokazale, da ima olje, pridobljeno iz teh sort, ustrezne značilnosti, določene za ekstra deviško oljčno olje „Riviera Ligure“.

Odprava prejšnjih omejitev pri sortah, ki se uporabljajo za ekstra deviško oljčno olje „Riviera Ligure“, ne vpliva na posebne značilnosti proizvoda. V povprečnem letu je namreč skoraj vse proizvedeno olje z oznako pridobljeno iz predelave oljk ene same sorte, tj. sorte taggiasca. Tudi ta sorta, ki jo v pokrajinah Imperia in Savona gojijo pod navedenim imenom, se je prilagodila posebnim značilnostim Ligurije, iz nje pa so se razvile sorte z različnimi imeni, kot sta lavagnina v pokrajini Genova in razzola v pokrajini La Spezia. Do ugotovitve, da vse oljke, ki jih gojijo v Liguriji, izhajajo iz skupne sorte, je v zgodnjih letih devetnajstega stoletja prišel najuglednejši italijanski botanik Giorgio Gallesio. Dokazal je obstoj ene same vrste oljke, ki jo je poimenoval gentile in ki je postopoma postala značilna za vse ozemlje Ligurije ter je postala znana pod različnimi imeni, odvisno od tega, kje so jo gojili, in od različnih načinov, na katere se je prilagodila okolju v navedenih krajih. Olje „Riviera Ligure“ ima zato enotne značilnosti, saj so razlike med olji, ki so označena z enim od treh različnih geografskih sklicev, precej zanemarljive ter jih lahko običajno zazna le visoko usposobljen in zelo izkušen okuševalec.

Značilnosti gojenja

Sprememba člena 5 specifikacije proizvoda in točke 4.5 objavljenega povzetka o opisu oljkarskega območja. Ta sprememba ne vpliva na enotni dokument.

V skladu s prejšnjimi spremembami je bil preoblikovan opis oljkarskega območja, v zvezi s katerim je mogoče uporabiti označbo „Riviera Ligure“, ki ji je lahko dodan eden od neobveznih dodatnih geografskih sklicev: oljkarsko območje je zdaj na kratko opisano v enotnem opisu, v katerem so zajeta različna podobmočja, vključena v sedanjo specifikacijo.

Sedanja različica:

„3.

Primerni so torej oljčni nasadi na polstrmih ali strmih pobočjih, ki so večinoma urejeni v obliki teras in so na območju, navedenem v členu 3 zgoraj, ter katerih tla so nastala s preperevanjem matične kamnine apnenčastega izvora.

4.

Oljčni nasadi, ki so primerni za proizvodnjo ekstra deviškega oljčnega olja z zaščiteno označbo porekla ‚Riviera Ligure‘ in geografskim sklicem ‚Riviera dei Fiori‘, so na območju proizvodnje, opisanem v členu 3(2), na bolj ali manj strmih pobočjih in so urejeni v obliki teras, na katerih je oblikovanje plasti z mehanskim preperevanjem matične kamnine apnenčastega izvora (eocen) sčasoma povzročilo nastanek srednje težkih tal, ki z nadmorsko višino postajajo rahlejša.

5.

Oljčni nasadi, ki so primerni za proizvodnjo ekstra deviškega oljčnega olja s kontrolirano označbo porekla ‚Riviera Ligure‘ in geografskim sklicem ‚Riviera del Ponente Savonese‘, so na pobočjih na območju proizvodnje, opisanem v členu 3(3), iz katerega je izključena planota Albenga, in urejeni v obliki teras. Na matično kamnino apnenčastega izvora v teh nasadih vplivajo meteorološki pojavi in vodotoki, ki povzročajo nastanek srednje težkih in na splošno globokih tal, ki zaradi prisotnosti skrilavca z nadmorsko višino postajajo rahlejša in prepustnejša.

6.

Oljčni nasadi, ki so primerni za proizvodnjo ekstra deviškega oljčnega olja s kontrolirano označbo porekla ‚Riviera Ligure‘ in geografskim sklicem ‚Riviera di Levante‘, so na pobočjih na območju proizvodnje, opisanem v členu 3(4), in urejeni v obliki teras, ki so proti obali utrjene s suhozidovi. Tla teh teras izvirajo iz miocena in eocena ter so nastala iz matične kamnine, ki je na celini pretežno apnenčasta, na obali pa skrilasta/peščena. Tla na celinskem območju so srednje težka z veliko gline, na obali pa rahla in večinoma peščena.“

Nova različica:

„3.

Oljčni nasadi, ki so primerni za proizvodnjo ekstra deviškega oljčnega olja z zaščiteno označbo porekla ‚Riviera Ligure‘, so na območju proizvodnje, opisanem v členu 3(2), (3) in (4), in ležijo na večinoma strmih pobočjih. Urejeni so v obliki teras, katerih tla so nastala s preperevanjem matične kamnine apnenčastega ali skrilastega/peščenega izvora, iz teh tal pa so sčasoma nastala srednje težka tla, ki z nadmorsko višino ali v bližini obalnih območij postajajo rahlejša.“

Namen te spremembe je poenostaviti del specifikacije proizvoda, ki je bil zgolj opisen. Zaradi te spremembe člen 5(7) specifikacije proizvoda postane člen 5(4).

Sprememba člena 5(8) specifikacije proizvoda in točke 4.5 objavljenega povzetka o največji pridelavi oljk. Ta sprememba ne vpliva na enotni dokument.

Sedanja različica specifikacije proizvoda:

„8.

Največji pridelek oljk iz oljčnih nasadov, namenjenih proizvodnji ekstra deviškega oljčnega olja s kontrolirano označbo porekla iz člena 1, ne sme presegati 7 000 kg na hektar v intenzivnih nasadih. Donos olja iz oljk ne sme presegati 25 %.

9.

Tudi v izjemno ugodnih letih je treba količino pridelka s skrbnim izborom ohraniti v zgoraj navedenih mejnih vrednostih, če skupni pridelek ne presega zgoraj navedenih najvišjih mejnih vrednosti za več kot 20 %.“

Nova različica:

„5.

Največji pridelek oljk iz oljčnih nasadov, namenjenih proizvodnji ekstra deviškega oljčnega olja z zaščiteno označbo porekla iz člena 1, ne sme presegati 9 000 kg na hektar. Donos olja iz oljk ne sme presegati 25 %.“

Razlog za spremembo je dejstvo, da so gospodarski subjekti vse bolj specializirani zaradi razvoja tehničnega in znanstvenega znanja, ki ga spremljajo investicije v opremo, infrastrukturo in namakalne sisteme. Proizvodne metode so se v 25 letih od registracije označbe izboljšale, saj so pridelovalci oljk pri upravljanju oljčnih nasadov skrbnejši in bolj usposobljeni. Ključni dejavniki so zlasti: bolje organizirano in časovno razporejeno obrezovanje ob upoštevanju tradicionalnih tehnik na območju; ciljno gnojenje, vključno s foliarnim nanosom ter sprejetje najbolj inovativnih in trajnostnih strategij varstva pred škodljivimi organizmi. Te tehnike se uporabljajo na vse večjem številu oljkarskih gospodarstev, delno zaradi spodbujanja kakovosti, ki je posledica splošne prepoznavnosti označbe „Riviera Ligure“. Na tem področju so pomembni drugi, že uveljavljeni dejavniki, ki segajo od uporabe učinkovitejše opreme za lažje ročno obiranje, kot so stresalniki, do bolj razširjene namestitve namakalnih sistemov v nujnih primerih za ublažitev ekstremnih suš.

Črtan je bil tudi člen 5(9) specifikacije proizvoda o povečanem pridelku v izjemno ugodnih letih. To črtanje je utemeljeno z izkušnjami iz preteklih nekaj let, ki so večkrat pokazale, da je določbo težko uporabljati zaradi izjemne spremenljivosti podnebnih razmer med posameznimi območji, ki povzroča razlike v pridelavi med mikroobmočji na območju proizvodnje.

Sprememba člena 6 specifikacije proizvoda. Ta sprememba ne vpliva na enotni dokument.

Opis območja ekstrakcije olja je bil dodan zaradi označbe, kadar se uporablja brez geografskega sklica.

Sedanja različica specifikacije proizvoda:

„1.

Območje ekstrakcije olja za ekstra deviško oljčno olje s kontrolirano označbo porekla ‚Riviera Ligure‘ in geografskim sklicem ‚Riviera dei Fiori‘ zajema celotno upravno ozemlje občin iz člena 3(2).

2.

Območje ekstrakcije olja za ekstra deviško oljčno olje s kontrolirano označbo porekla ‚Riviera Ligure‘ in geografskim sklicem ‚Riviera del Ponente Savonese‘ zajema celotno upravno ozemlje občin iz člena 3(3).

3.

Območje ekstrakcije olja za ekstra deviško oljčno olje s kontrolirano označbo porekla ‚Riviera Ligure‘ in geografskim sklicem ‚Riviera di Levante‘ zajema celotno upravno ozemlje občin iz člena 3(4).“

Nova različica:

„1.

Območje ekstrakcije olja za ekstra deviško oljčno olje z zaščiteno označbo porekla ‚Riviera Ligure‘, ki ji ni dodan eden od treh dodatnih geografskih sklicev, zajema celotno upravno ozemlje vseh občin, ki sestavljajo območje proizvodnje, oblikovano z združevanjem območij treh dodatnih geografskih sklicev.

2.

Območje ekstrakcije olja za ekstra deviško oljčno olje z zaščiteno označbo porekla ‚Riviera Ligure‘ in geografskim sklicem ‚Riviera dei Fiori‘ zajema celotno upravno ozemlje občin iz člena 3(2).

3.

Območje ekstrakcije olja za ekstra deviško oljčno olje z zaščiteno označbo porekla ‚Riviera Ligure‘ in geografskim sklicem ‚Riviera del Ponente Savonese‘ zajema celotno upravno ozemlje občin iz člena 3(3).

4.

Območje ekstrakcije olja za ekstra deviško oljčno olje z zaščiteno označbo porekla ‚Riviera Ligure‘ in geografskim sklicem ‚Riviera di Levante‘ zajema celotno upravno ozemlje občin iz člena 3(4).“

Ta možnost je bila dodana, kadar ni naveden nobeden od treh dodatnih geografskih sklicev, da se lahko ekstrakcija olja izvaja kjer koli v občinah, ki so del območja proizvodnje, ki zajema območja treh dodatnih geografskih sklicev. To je v skladu z dejstvom, da ni več obvezno navesti podobmočij, hkrati pa majhnim proizvajalcem brez lastnih obratov za ekstrakcijo omogoča, da uporabijo zunanje obrate, ki so v smislu stroškov in storitev najboljši, pri čemer niso vezani na tiste s svojih podobmočij. Točki 4 in 5 člena 6 specifikacije proizvoda sta bili na novo oštevilčeni ter sta postali točki 5 oziroma 6.

Povezava z ozemljem

Sprememba člena 8 specifikacije proizvoda ter točke 4.6 objavljenega povzetka in točke 5 enotnega dokumenta

Sedanja različica specifikacije proizvoda:

„Značilnosti proizvoda izhajajo iz posebnih talnih in podnebnih razmer: dejansko ima olje iz Ligurije zaradi okoljskih dejavnikov in posebnih kultivarjev svojevrsten značaj.

Ti dejavniki – kultivarji, ki so značilni za Ligurijo, in lokalno okolje, ki je kombinacija podnebja in ozemlja – ter dejstvo, da oljke značilnih ligurijskih kultivarjev dozorijo ob različnih časih, pripomorejo k izoblikovanju profila ekstra deviškega oljčnega olja z ZOP ‚Riviera Ligure‘, za katerega je značilno ravnotežje med sladkimi in rahlo sadnimi notami.

Drugi dejavniki, ki potrjujejo povezavo med proizvodom in geografskim območjem, so sorte oljk, ki uspevajo le v Liguriji, ravni oleinske kisline – ki so med najvišjimi v vsej Italiji ter tesno povezane s sortami oljk in lokalnim podnebjem – ter metode gojenja (zlasti obiranje), na katere vpliva topografija regije.

Uvedba in širjenje oljk sta z vidika zgodovine pripisana benediktinskim menihom, ki so v zgodnjem srednjem veku gojili lokalne kultivarje in izboljšali tehnike gojenja s poučevanjem uporabe teras, zgrajenih s suhozidovi. O trgovini z oljem z ligurske obale (Riviera Ligure) pričajo dokumenti iz Genovske republike o upravljanju in oskrbovanju mesta. Magistratura dei Provvisori dell’Olio (Magistrat proizvajalcev olja) je bil ustanovljen že leta 1593, s čimer je bila zagotovljena nepristranskost pri upravljanju tega pomembnega proizvoda in uvedena zahteva za proizvajalce na ligurski obali, da po določeni ceni dobavljajo kvoto proizvedenega olja.

Dokumenti iz 17. stoletja pričajo o dobavi olja z ligurske obale na primer Milanski vojvodini in princu Savoje.

Veščina za proizvodnjo olja v Liguriji se je utrdila v 18. stoletju, ohranila pa jo je cvetoča trgovina z lokalnim oljem, zlasti vzdolž zahodne obale ali obale ‚ponente‘. Sloves in značilnosti ligurskega olja so bili konec 19. stoletja dobro poznani tudi v tujini, kar razkrivajo kuharske knjige. Označba ‚Riviera Ligure‘ izhaja iz tega obdobja, tj. dobe, v kateri je Ligurija prešla pod vladavino kraljeve družine Savojcev, obala Genove (riviera di Genova) pa je postala znana kot ligurska obala (Riviera Ligure) ter so jo začeli zapisovati s pridevnikoma ‚zahodna‘ (ponente) in ‚vzhodna‘ (levante), ki odražata osrednji položaj Genove. Takoj po združitvi Italije je Ligurija z izključitvijo območja Nice dobila sedanjo geografsko obliko, izraz ‚Riviera‘ pa je postal običajen za proizvodnjo olja v regiji in se je začel na splošno uporabljati.“

Nova različica:

Olju ‚Riviera Ligure‘ značilnosti dajejo posebne talne in podnebne razmere na ozemlju.

Ligurija ima obliko loka, katerega odprti del je obrnjen proti jugu. Ukleščena je med gorski greben, ki jo ščiti pred vetrovi in zelo mrzlimi temperaturami s severa, ter morje, ki ustvarja ugodne vremenske razmere, zlasti kar zadeva temperaturo in vlažnost. Mediteransko podnebje je skupaj s talnimi razmerami, za katere so večinoma značilna pobočja s tlemi srednje konsistence, ustvarilo optimalne pogoje za rast oljk. Te so razširjene na skoraj celotnem območju do nadmorske višine približno 800 m, vendar uspevajo predvsem vzdolž zahodnega obalnega pasu, ki se imenuje Riviera di Ponente.

Ljudje so pomembno prispevali k ustvarjanju ugodnih pogojev za gojenje oljk v Liguriji z intenzivno ročno gradnjo teras, utrjenih s suhozidovi. Ti preprečujejo erozijo tal ter ohranjajo prezračenost in izsušenost tal. To delo se je izvajalo več stoletij in je na poseben način vplivalo na obdelovalno zemljo ter pripomoglo k temu, da je ligurska pokrajina postala edinstvena na svetu. Ligurske prakse gojenja oljk so prav tako rezultat stoletij izkušenj. Te izkušnje segajo od načina obrezovanja dreves, pri katerem se tradicionalno spodbuja naravna rast drevesa v višino in ki lahko vključuje tudi zelo gosto sajenje dreves zaradi pomanjkanja zemljišča, do prakse postopnega obiranja, kar pomeni, da obiranje poteka dlje časa, oljke pa se oberejo le, ko so popolnoma zrele.

Zgodovinsko gledano naj bi oljke v Liguriji prvi uvedli benediktinski menihi (9. stoletje). Izvorna sorta je bila poimenovana ‚taggiasca‘ po trgovskem pristanišču Taggia, iz katerega so pošiljali oljke in v katerem se je trgovalo z njimi.

Do ugotovitve, da vse oljke, ki jih gojijo v Liguriji, izhajajo iz skupne sorte, je v zgodnjih letih devetnajstega stoletja prišel najuglednejši italijanski botanik Giorgio Gallesio. Dokazal je obstoj ene same vrste oljke, ki je postopoma postala značilna za celotno ozemlje in znana pod različnimi imeni, odvisno od tega, kje so jo gojili (Pomona Italiana, 1817). To dejstvo je bilo tudi bolj nedavno ugotovljeno v posebnih študijah in raziskavah, ki so potrdile, da gojenje oljk v Liguriji temelji predvsem na zgodovinski sorti taggiasca, ki jo pod navedenim imenom še vedno gojijo v pokrajinah Imperia in Savona, ter sortah, izpeljanih iz te sorte, ki sta znani pod imenom lavagnina v pokrajini Genova in razzola v pokrajini La Spezia. Dejansko so se z leti vsi starodavni kloni popolnoma prilagodili okoljem, v katerih uspevajo, kar je privedlo do manjših razlik, ki jih je mogoče zaznati le lokalno (Le varietà di olivo liguri (Sorte oljk v Liguriji), Roberto Barrichello in drugi, regija Ligurija, 2017).

Olje ‚Riviera Ligure‘ visoko cenijo potrošniki, saj je dobro uravnoteženo, vsebuje veliko oleinske kisline in je pri okušanju nekoliko sladko. Vse te edinstvene značilnosti so odvisne od naravnih in človeških dejavnikov v okolju, ki je povezano s poreklom. ‚Dobro uravnotežen‘ proizvod, zlasti z okusom, pri katerem je grenkoba in/ali pikantnost na eni strani usklajena s sadežnostjo na drugi, je rezultat ugodnih talnih in podnebnih razmer ter izbire pravega trenutka za obiranje oljk, ko so popolnoma zrele, s prakso postopnega obiranja. Na visoko raven oleinske kisline vpliva predvsem prevlada sorte taggiasca in drugih sort, ki so z njo tesno genetsko povezane. Na poseben ‚blag‘ okus, po katerem povprašuje veliko število potrošnikov, vpliva usmerjenost k podaljševanju obiranja pozno v sezono, česar v drugih italijanskih regijah ne poznajo. Nazadnje se ne sme pozabiti, da je značilnosti olja ‚Riviera Ligure‘ mogoče pripisati tudi dolgoletni predanosti Ligurijcev proizvodnji oljčnega olja in trgovanju z njim. Ta predanost temelji na skrbi za zemljo ter znanju o upravljanju oljčnih nasadov in predelovalnih obratov, katerih številčnost se zdi jasen znak široko razširjenega strokovnega pristopa.“

Vsebina oddelka o povezavi z geografskim območjem je stara več kot 25 let ter ne izpolnjuje več sedanjih meril za pripravo specifikacije proizvoda in enotnega dokumenta. Zato je predlagano delno preoblikovanje besedila. V novem besedilu so zlasti jasneje obrazloženi razlogi za posebno naravo okoljskih značilnosti. Ti so bili v prejšnji različici obravnavani le bežno. Prav tako so bolj poudarjeni človeški dejavniki, kar je tudi v skladu z določbami Uredbe (EU) 2021/2117 o upravljanju tal in krajine. Število zgodovinskih dejstev se je zmanjšalo na bistvene informacije, navedene pa so razlage v zvezi z dejstvom, da gojenje oljk v Liguriji večinoma temelji na skupni sorti in da so se zaradi tega starodavni kloni počasi prilagodili lokalnim mikrookoljem. Nazadnje so podrobneje opredeljeni značilnosti ekstra deviškega oljčnega olja „Riviera Ligure“ ter načini, kako so na te značilnosti vplivali človeški in okoljski dejavniki.

Označevanje

Dodan je bil stavek, s katerim je dovoljena neobvezna uporaba dodatnih geografskih sklicev. Besedilo iz člena 9 je bilo zato preoblikovano, pri čemer so se upoštevale točke, ki so bile že navede zgoraj.

Nova različica:

Označbi ‚Riviera Ligure‘ je lahko dodan eden od naslednjih dodatnih geografskih sklicev: ‚Riviera dei Fiori‘, ‚Riviera del Ponente Savonese‘ ali ‚Riviera di Levante‘, kot je določeno v členu 3.

Črke, ki se uporabljajo v primeru navajanja dodatnih geografskih sklicev ‚Riviera dei Fiori‘, ‚Riviera del Ponente Savonese‘ in ‚Riviera di Levante‘, ne smejo biti večje od tistih, ki se uporabljajo za prikaz zaščitene označbe porekla ‚Riviera Ligure‘.“

Sprememba člena 9(1) specifikacije proizvoda ter točke 4.8 objavljenega povzetka in točke 3.6 enotnega dokumenta o informacijah, ki jih je treba navesti na oznaki

Dodano je bilo naslednje besedilo:

Značilnost ‚sladko‘ se lahko na oznaki navede le, če sta mediana značilnosti ‚grenko‘ in mediana značilnosti ‚pikantno‘ manjši od ali enaki 2,0.

To dodano besedilo je bilo odziv na dvojno zahtevo velike večine podjetij, in sicer da lahko dokažejo značilnost svojega olja, ki jo visoko ceni znaten segment tradicionalnega trga, ter potrošnikom hkrati zagotovijo informacije, ki niso neskladne s tistimi, navedenimi na drugih oljih na trgu.

Sprememba člena 9(2) specifikacije proizvoda ter točke 4.8 objavljenega povzetka in točke 3.6 enotnega dokumenta o informacijah, ki jih je treba navesti na oznaki

Sedanja različica specifikacije proizvoda:

„2.

Navedejo se lahko imena, trgovska imena in imena blagovne znamke, ki so resnična, če ne poveličujejo proizvoda in zavajajo potrošnika.“

Nova različica:

„2.

Navedejo se lahko imena, trgovska imena in imena blagovne znamke, ki so resnična, če ne zavajajo potrošnika.“

Možnost navajanja dodatnih informacij poleg označbe je bila jasneje določena v členu v korist potrošnika. Prejšnje besedilo je v preteklih letih povzročilo nekaj težav pri razlagi med preverjanji.

Sprememba člena 9(3) sedanje specifikacije proizvoda in točke 3.6 enotnega dokumenta o dodanih informacijah na oznaki

Sedanja različica specifikacije proizvoda:

„Imena in lokacije gospodarstev, posestev in kmetij se lahko uporabljajo le, če je bil proizvod pridobljen izključno iz pridelka oljčnih nasadov na določenem navedenem gospodarstvu, ekstrakcija in pakiranje olja pa sta potekala na geografskem območju, določenem v členu 3 in členu 5(1).“

Nova različica:

Imena in lokacije kmetijskih gospodarstev, posestev in kmetij se lahko dodajo na oznako le, če je bil proizvod pridobljen izključno iz pridelka oljčnih nasadov na določenem navedenem gospodarstvu, posestvu ali kmetiji.

V odstavku je bilo v korist potrošnika pojasnjeno, da morajo biti zadevna gospodarstva kmetijska gospodarstva, možnost navajanja dodatnih informacij o geografskih podrobnostih gospodarstev pa je bila jasneje izražena brez nepotrebnih besed. Prejšnje besedilo je v preteklih letih povzročilo nekaj težav pri razlagi med preverjanji.

Poleg tega je dodana točka, v kateri je določena možnost navedbe uporabljenih sort na oznaki.

Nova točka se glasi:

Sorte, ki se uporabljajo za proizvodnjo olja z zaščiteno označbo porekla ‚Riviera Ligure‘, so lahko navedene na oznaki, če je povezava proizvoda z navedenimi sortami sledljiva. Če se olje proizvaja iz ene same sorte, se lahko ta sorta navede na oznaki z imenom uporabljenega kultivarja, in sicer tudi v tem primeru, če je povezava proizvoda s to sorto sledljiva. Imena uporabljenih sort ali ene same sorte ne smejo biti navedena na oznaki s črkami, ki so večje od tistih, ki se uporabljajo za zaščiteno označbo porekla ‚Riviera Ligure‘.

Razlog za to spremembo je potreba po zagotavljanju pomembnih informacij potrošnikom o sorti oljk, ki se uporablja za označbo, kar je v skladu s povpraševanjem na trgu.

Poleg tega je bil izraz „kontrolirana označba porekla“, ki se je uporabljal pred tem, nadomeščen s pravilnejšim izrazom „zaščitena označba porekla“.

Drugo

Pakiranje

Sprememba člena 9(4) specifikacije proizvoda in točke 3.5 enotnega dokumenta o postopkih pakiranja

Sedanja različica:

Sedanja različica specifikacije proizvoda:

„Ekstra deviško oljčno olje z zaščiteno označbo porekla iz člena 1 mora biti pakirano na geografskem območju, določenem v členu 3(1) in členu 5.“

Nova različica:

Območje, na katerem se pakira ekstra deviško oljčno olje z zaščiteno označbo porekla ‚Riviera Ligure‘, zajema celotno upravno ozemlje občin, ki sestavljajo območje proizvodnje, določeno v členu 3(1).

Ta točka je bila preoblikovana zaradi uskladitve z možnostjo uporabe označbe „Riviera Ligure“ brez dodatnih geografskih sklicev.

Sprememba člena 9(8) specifikacije proizvoda in točke 3.5 enotnega dokumenta o vsebnikih, ki se uporabljajo

Sedanja različica:

„Ekstra deviško oljčno olje z zaščiteno označbo porekla iz člena 1 se lahko trži le v steklenih vsebnikih s prostornino, manjšo od 10 litrov.“

Nova različica:

Ekstra deviško oljčno olje ‚Riviera Ligure‘ se lahko za sprostitev v porabo zapakira v kakršen koli vsebnik, ki je dovoljen na podlagi veljavne zakonodaje, s prostornino največ 5 litrov.

Ta sprememba je bila izvedena zaradi potrebe proizvajalcev, da svoje oblike pakiranja prilagodijo povpraševanju na trgu.

ENOTNI DOKUMENT

„Riviera Ligure“

EU št.: PDO-IT-1540-AM03 – 4. 6. 2021

ZOP (X) ZGO ( )

1.   Ime [ZOP ali ZGO]

„Riviera Ligure“

2.   Država članica ali tretja država

Italija

3.   Opis kmetijskega proizvoda ali živila

3.1.   Vrsta proizvoda

Skupina 1.5 — olja in masti

3.2.   Opis proizvoda, za katerega se uporablja ime iz točke 1

Ekstra deviško oljčno olje z zaščiteno označbo porekla „Riviera Ligure“ mora imeti ob sprostitvi v porabo naslednje značilnosti:

Opisniki za organoleptično oceno (COI/T.20/Doc. št. 22):

 

Mediana za napake mora biti pri organoleptični oceni enaka 0

 

Sadežnost: mediana ≥ 3,0

 

Pikantnost: mediana ≤ 5,0

 

Grenkoba: mediana ≤ 4,5

 

Sladkost: mediana ≥ 2,0

 

Delež najvišje vsebnosti skupnih kislin, izražene kot oleinska kislina, v teži: ne presega 0,50 g na 100 g olja

 

Peroksidno število: ≤ 17 mEq O2/kg

 

K232 ≤ 2,30

 

K270 ≤ 0,16

3.3.   Krma (samo za proizvode živalskega izvora) in surovine (samo za predelane proizvode)

Ekstra deviško oljčno olje „Riviera Ligure“ mora biti pridobljeno iz ene ali več naslednjih lokalnih sort oljk (z nekaterimi najpogostejšimi sinonimi, navedenimi v oklepajih), ki rastejo v oljčnih nasadih posamično ali v kombinaciji: arnasca, carparina, castelnovina, colombaia, cozzanina, cozzanone, fiandola, frantoio, finalina, lantesca (ali mattea, pertegara), lavagnina, leccino, liccione (ali lizzone, olivastrone), merlina, mortellina, mortina, negrea, nostrale, olivella, olivotto, pignola, prempesa (ali principina), razzola, rondino, rossese, taggiasca (ali gentile, giuggiolina), taggiasca di feglino in toso.

3.4.   Posebne faze proizvodnje, ki jih je treba izvajati na opredeljenem geografskem območju

Vse faze proizvodnega postopka, in sicer gojenje, obiranje in ekstrakcija olja, morajo potekati na opredeljenem geografskem območju.

3.5.   Posebna pravila za rezanje, ribanje, pakiranje itn. proizvoda, za katerega se uporablja registrirano ime

Ekstra deviško oljčno olje „Riviera Ligure“ se lahko za sprostitev v porabo zapakira v kakršen koli vsebnik, ki je dovoljen na podlagi veljavne zakonodaje, s prostornino največ 5 litrov.

Ekstra deviško oljčno olje z zaščiteno označbo porekla „Riviera Ligure“ mora biti pakirano na geografskem območju, opredeljenem v oddelku 4.1.

Za zagotovitev sledljivosti in porekla proizvoda mora biti olje „Riviera Ligure“ pakirano na opredeljenem geografskem območju. Zaradi občutljivosti proizvoda in potrebe po ohranitvi njegovih značilnosti mora biti ravnanje s proizvodom čim bolj omejeno, nadzorni organ pa mora preverjanja, tudi v fazi pakiranja, izvesti tako, da se prepreči tveganje za morebitno mešanje olj različnih porekel, kar bi ogrozilo zaupanje v označbo.

3.6.   Posebna pravila za označevanje proizvoda, za katerega se uporablja registrirano ime

Označbi „Riviera Ligure“ je lahko dodan eden od naslednjih dodatnih geografskih sklicev: „Riviera dei Fiori“, „Riviera del Ponente Savonese“ ali „Riviera di Levante“, kot je določeno v oddelku 4.

Črke, ki se uporabljajo v primeru navajanja dodatnih geografskih sklicev „Riviera dei Fiori“, „Riviera del Ponente Savonese“ in „Riviera di Levante“, ne smejo biti večje od tistih, ki se uporabljajo za prikaz zaščitene označbe porekla „Riviera Ligure“.

Zaščiteni označbi porekla „Riviera Ligure“ ne sme biti dodan noben opis, ki ni izrecno naveden v tej specifikaciji proizvoda, vključno z naslednjimi pridevniki: „fine“ (žlahtno), „scelto“ (izbrano), „selezionato“ (izbrano) ali „superiore“ (najboljše kakovosti).

Značilnost „blago“ se lahko na oznaki navede le, če sta mediana značilnosti „grenko“ in mediana značilnosti „pikantno“ manjši od ali enaki 2,0.

Navedejo se lahko imena, trgovska imena in imena blagovne znamke, ki so resnična, če ne zavajajo potrošnika.

Imena in lokacije kmetijskih gospodarstev, posestev in kmetij se lahko dodajo na oznako le, če je bil proizvod pridobljen izključno iz pridelka oljčnih nasadov na določenem navedenem gospodarstvu, posestvu ali kmetiji.

Poleg dodatnih geografskih sklicev so na oznaki lahko navedene sorte, ki se uporabljajo za proizvodnjo olja z zaščiteno označbo porekla „Riviera Ligure“, če je povezava proizvoda z navedenimi sortami sledljiva. Če se olje proizvaja iz ene same sorte, se lahko ta sorta navede na oznaki z imenom uporabljenega kultivarja, in sicer tudi v tem primeru, če je povezava proizvoda s to sorto sledljiva. Imena uporabljenih sort ali ene same sorte ne smejo biti navedena na oznaki s črkami, ki so večje od tistih, ki se uporabljajo za zaščiteno označbo porekla „Riviera Ligure“.

Če se za občine, okrožja, posestva ali kmetije, iz katerih dejansko prihaja olje, uporabljajo katera koli druga geografska imena, morajo biti navedena s črkami, ki ne presegajo polovice velikosti tistih, ki se uporabljajo za zaščiteno označbo porekla „Riviera Ligure“.

Ime zaščitene označbe porekla „Riviera Ligure“ mora biti na oznaki navedeno z razločnimi črkami, ki se ne zbrišejo in katerih barva je močno kontrastna v primerjavi z barvo oznake, da se jasno razlikuje od drugih navedb na oznaki.

Na oznaki mora biti navedeno leto pridelave oljk, iz katerih je bilo proizvedeno olje.

4.   Jedrnata opredelitev geografskega območja

1.

Območje pridelave oljk in ekstrakcije olja za ekstra deviško oljčno olje „Riviera Ligure“ vključuje območja z oljčnimi nasadi v vseh občinah iz točk 2, 3 in 4 spodaj.

2.

Območje pridelave oljk in ekstrakcije olja za ekstra deviško oljčno olje z zaščiteno označbo porekla „Riviera Ligure“ in dodatnim geografskim sklicem „Riviera dei Fiori“ zajema celotno upravno ozemlje naslednjih občin v pokrajini Imperia: Cervo, Ranzo, Caravonica, Lucinasco, Camporosso, Chiusavecchia, Dolcedo, Pieve di Teco, Aurigo, Ventimiglia, Cervo, Ranzo, Caravonica, Lucinasco, Camporosso, Chiusavecchia, Dolcedo, Pieve di Teco, Aurigo, Ventimiglia, Taggia, Costarainera, Pontedassio, Civezza, San Bartolomeo al Mare, Diano San Pietro, Vasia, Pietrabruna, Pornassio, Vessalico, Molini di Triora, Borgomaro, Diano Castello, Imperia, Diano Marina, Borghetto d’Arroscia, Cipressa, Castellaro, Dolceacqua, Cesio, Chiusanico, Airole, Montalto Carpasio, Castelvittorio, Isolabona, Vallebona, Sanremo, Bajardo, Diano Arentino, Badalucco, Ceriana, Perinaldo, Prelà, Pigna, Apricale, Villa Faraldi, Vallecrosia, San Biagio della Cima, Bordighera, Soldano, Ospedaletti, Seborga, Olivetta San Michele, Rocchetta Nervina, San Lorenzo al Mare, Santo Stefano al Mare, Riva Ligure, Pompeiana, Terzorio, Aquila d’Arroscia, Armo, Rezzo, Cosio di Arroscia, Montegrosso Pian Latte, Mendatica in Triora.

3.

Območje pridelave oljk in ekstrakcije olja za ekstra deviško oljčno olje z zaščiteno označbo „Riviera Ligure“ in dodatnim geografskim sklicem „Riviera del Ponente Savonese“ zajema celotno upravno ozemlje naslednjih občin v pokrajini Savona: Orco Feglino, Finale Ligure, Quiliano, Vendone, Andora, Boissano, Calice Ligure, Noli, Stellanello, Balestrino, Arnasco, Tovo San Giacomo, Alassio, Testico, Casanova Lerrone, Loano, Albenga, Ceriale, Cisano sul Neva, Giustenice, Villanova d’Albenga, Toirano, Celle Ligure, Laigueglia, Onzo, Ortovero, Vado Ligure, Varazze, Pietra Ligure, Garlenda, Albisola Superiore, Castelbianco, Savona, Albisola Marina, Borghetto Santo Spirito, Bergeggi, Borgio Verezzi, Castelvecchio di Rocca Barbena, Erli, Magliolo, Nasino, Rialto, Spotorno, Vezzi Portio, Stella, Zuccarello, Calizzano in Osiglia.

4.

Območje pridelave oljk in ekstrakcije olja za ekstra deviško oljčno olje z zaščiteno označbo porekla „Riviera Ligure“ in dodatnim geografskim sklicem „Riviera di Levante“ zajema celotno upravno ozemlje naslednjih občin v pokrajinah Genova in La Spezia: pokrajina Genova: Orero, Coreglia Ligure, Borzonasca, Leivi, Ne, Carasco, Lavagna, Genova, Rapallo, San Colombano Certenoli, Recco, Chiavari, Bogliasco, Castiglione Chiavarese, Cogorno, Sestri Levante, Casarza Ligure, Moneglia, Sori, Santa Margherita Ligure, Zoagli, Avegno, Pieve Ligure, Camogli, Portofino, Arenzano, Bargagli, Cicagna, Cogoleto, Favale di Malvaro, Lorsica, Lumarzo, Mezzanego, Moconesi, Neirone, Tribogna, Uscio, Mele, Sant’Olcese in Davagna; pokrajina La Spezia: Ameglia, Vernazza, Framura, Deiva Marina, Follo, Vezzano Ligure, La Spezia, Arcola, Bolano, Beverino, Pignone, Borghetto di Vara, Luni, Castelnuovo Magra, Sarzana, Lerici, Bonassola, Levanto, Santo Stefano di Magra, Monterosso al Mare, Portovenere, Riomaggiore, Calice al Cornoviglio, Riccò del Golfo, Brugnato, Carro, Carrodano, Maissano, Rocchetta di Vara, Sesta Godano, Varese Ligure in Zignago.

5.   Povezava z geografskim območjem

Olju „Riviera Ligure“ značilnosti dajejo posebne talne in podnebne razmere na ozemlju.

Ligurija ima obliko loka, katerega odprti del je obrnjen proti jugu. Ukleščena je med gorski greben, ki jo ščiti pred vetrovi in zelo mrzlimi temperaturami s severa, ter morje, ki ustvarja ugodne vremenske razmere, zlasti kar zadeva temperaturo in vlažnost. Mediteransko podnebje je skupaj s talnimi razmerami, za katere so večinoma značilna pobočja s tlemi srednje konsistence, ustvarilo optimalne pogoje za rast oljk. Te so razširjene na skoraj celotnem območju do nadmorske višine približno 800 m, vendar uspevajo predvsem vzdolž zahodnega obalnega pasu, ki se imenuje Riviera di Ponente.

Ljudje so pomembno prispevali k nastanku ugodnih pogojev za gojenje oljk v Liguriji z intenzivno ročno gradnjo teras, utrjenih s suhozidovi. Ti preprečujejo erozijo tal ter ohranjajo prezračenost in izsušenost tal. To delo se je izvajalo več stoletij in je na poseben način vplivalo na obdelovalno zemljo ter pripomoglo k temu, da je ligurska pokrajina postala edinstvena na svetu. Ligurske prakse gojenja oljk so prav tako rezultat stoletij izkušenj. Te izkušnje segajo od načina obrezovanja dreves, pri katerem se tradicionalno spodbuja naravna rast drevesa v višino in ki lahko vključuje tudi zelo gosto sajenje dreves zaradi pomanjkanja zemljišča, do prakse postopnega obiranja, kar pomeni, da obiranje poteka dlje časa, oljke pa se oberejo le, ko so popolnoma zrele.

Zgodovinsko gledano naj bi oljke v Liguriji prvi uvedli benediktinski menihi (9. stoletje). Izvorna sorta je bila poimenovana „taggiasca“ po trgovskem pristanišču Taggia, iz katerega so pošiljali oljke in v katerem se je trgovalo z njimi.

Do ugotovitve, da vse oljke, ki jih gojijo v Liguriji, izhajajo iz skupne sorte, je v zgodnjih letih devetnajstega stoletja prišel najuglednejši italijanski botanik Giorgio Gallesio. Dokazal je obstoj ene same vrste oljke, ki je postopoma postala značilna za celotno ozemlje in znana pod različnimi imeni, odvisno od tega, kje so jo gojili (Pomona Italiana, 1817). To dejstvo je bilo tudi bolj nedavno ugotovljeno v posebnih študijah in raziskavah, ki so potrdile, da gojenje oljk v Liguriji temelji predvsem na zgodovinski sorti taggiasca, ki jo pod navedenim imenom še vedno gojijo v pokrajinah Imperia in Savona, ter sortah, izpeljanih iz te sorte, ki sta znani pod imenom lavagnina v pokrajini Genova in razzola v pokrajini La Spezia. Dejansko so se z leti vsi starodavni kloni popolnoma prilagodili okoljem, v katerih uspevajo, kar je privedlo do manjših razlik, ki jih je mogoče zaznati le lokalno (Le varietà di olivo liguri (Sorte oljk v Liguriji), Roberto Barrichello in drugi, regija Ligurija, 2017).

Olje „Riviera Ligure“ visoko cenijo potrošniki, saj je dobro uravnoteženo, vsebuje veliko oleinske kisline in je pri okušanju nekoliko sladko. Vse te edinstvene značilnosti so odvisne od naravnih in človeških dejavnikov v okolju, ki je povezano s poreklom. „Dobro uravnotežen“ proizvod, zlasti z okusom, pri katerem je grenkoba in/ali pikantnost na eni strani usklajena s sadežnostjo na drugi, je rezultat ugodnih talnih in podnebnih razmer ter izbire pravega trenutka za obiranje oljk, ko so popolnoma zrele, s prakso postopnega obiranja. Na visoko raven oleinske kisline vpliva predvsem prevlada sorte taggiasca in drugih sort, ki so z njo tesno genetsko povezane. Na poseben „blag“ okus, po katerem povprašuje veliko število potrošnikov, vpliva usmerjenost k podaljševanju obiranja pozno v sezono, česar v drugih italijanskih regijah ne poznajo. Nazadnje se ne sme pozabiti, da je značilnosti olja „Riviera Ligure“ mogoče pripisati tudi dolgoletni predanosti Ligurijcev proizvodnji oljčnega olja in trgovanju z njim. Ta predanost temelji na skrbi za zemljo ter znanju o upravljanju oljčnih nasadov in predelovalnih obratov, katerih številčnost se zdi jasen znak široko razširjenega strokovnega pristopa.

Sklic na objavo specifikacije

Celotno besedilo specifikacije proizvoda je na voljo na spletišču: http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335

ali

neposredno na domači strani ministrstva za kmetijstvo, prehrano in gozdarstvo (www.politicheagricole.it), kjer izberete „Qualità“ (Kakovost) (zgoraj na desni strani zaslona), nato „Prodotti DOP IGP STG“ (Proizvodi ZOP, ZGO in ZTP) (na levi strani zaslona) in nazadnje „Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE“ (Specifikacije, predložene Evropski uniji).


(1)  UL L 343, 14.12.2012, str. 1.


Top