This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52023AP0302
Amendments adopted by the European Parliament on 12 September 2023 on the proposal for a directive of the European Parliament and of the Council amending Directive 2000/60/EC establishing a framework for Community action in the field of water policy, Directive 2006/118/EC on the protection of groundwater against pollution and deterioration and Directive 2008/105/EC on environmental quality standards in the field of water policy (COM(2022)0540 — C9-0361/2022 — 2022/0344(COD))
Spremembe Evropskega parlamenta, sprejete 12. septembra 2023, o predlogu direktive Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Direktive 2000/60/ES o določitvi okvira za ukrepe Skupnosti na področju vodne politike, Direktive 2006/118/ES o varstvu podzemne vode pred onesnaževanjem in poslabšanjem ter Direktive 2008/105/ES o okoljskih standardih kakovosti na področju vodne politike (COM(2022)0540 – C9-0361/2022 – 2022/0344(COD))
Spremembe Evropskega parlamenta, sprejete 12. septembra 2023, o predlogu direktive Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Direktive 2000/60/ES o določitvi okvira za ukrepe Skupnosti na področju vodne politike, Direktive 2006/118/ES o varstvu podzemne vode pred onesnaževanjem in poslabšanjem ter Direktive 2008/105/ES o okoljskih standardih kakovosti na področju vodne politike (COM(2022)0540 – C9-0361/2022 – 2022/0344(COD))
UL C, C/2024/1777, 22.3.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/1777/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
![]() |
Uradni list |
SL Serija C |
C/2024/1777 |
22.3.2024 |
P9_TA(2023)0302
Površinske vode in onesnaževala podzemne vode
Spremembe Evropskega parlamenta, sprejete 12. septembra 2023, o predlogu direktive Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Direktive 2000/60/ES o določitvi okvira za ukrepe Skupnosti na področju vodne politike, Direktive 2006/118/ES o varstvu podzemne vode pred onesnaževanjem in poslabšanjem ter Direktive 2008/105/ES o okoljskih standardih kakovosti na področju vodne politike (COM(2022)0540 – C9-0361/2022 – 2022/0344(COD)) (1)
(Redni zakonodajni postopek: prva obravnava)
(C/2024/1777)
Sprememba 1
Predlog direktive
Uvodna izjava - 1 (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 2
Predlog direktive
Uvodna izjava - 1 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 3
Predlog direktive
Uvodna izjava 1
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Sprememba 4
Predlog direktive
Uvodna izjava 1 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 5
Predlog direktive
Uvodna izjava 1 b (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 6
Predlog direktive
Uvodna izjava 1 c (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 7
Predlog direktive
Uvodna izjava 1 d (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 8
Predlog direktive
Uvodna izjava 1 e (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 9
Predlog direktive
Uvodna izjava 1 f (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 10
Predlog direktive
Uvodna izjava 1 g (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 11
Predlog direktive
Uvodna izjava 1 h (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 12
Predlog direktive
Uvodna izjava 1 i (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 13
Predlog direktive
Uvodna izjava 1 j (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 14
Predlog direktive
Uvodna izjava 1 k (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 15
Predlog direktive
Uvodna izjava 2 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 16
Predlog direktive
Uvodna izjava 3 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 17
Predlog direktive
Uvodna izjava 3 b (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 18
Predlog direktive
Uvodna izjava 4
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
||||
Sprememba 19
Predlog direktive
Uvodna izjava 4 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 20
Predlog direktive
Uvodna izjava 5
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Sprememba 21
Predlog direktive
Uvodna izjava 7
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
||||
Sprememba 22
Predlog direktive
Uvodna izjava 7 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 23
Predlog direktive
Uvodna izjava 7 b (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 24
Predlog direktive
Uvodna izjava 8
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Sprememba 25
Predlog direktive
Uvodna izjava 8 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 26
Predlog direktive
Uvodna izjava 8 b (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 27
Predlog direktive
Uvodna izjava 8 c (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 28
Predlog direktive
Uvodna izjava 8 d (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 29
Predlog direktive
Uvodna izjava 8 e (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 30
Predlog direktive
Uvodna izjava 9 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 31
Predlog direktive
Uvodna izjava 10
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Sprememba 32
Predlog direktive
Uvodna izjava 10 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 33
Predlog direktive
Uvodna izjava 10 b (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 34
Predlog direktive
Uvodna izjava 10 c (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 35
Predlog direktive
Uvodna izjava 11
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Sprememba 36
Predlog direktive
Uvodna izjava 11 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 37
Predlog direktive
Uvodna izjava 12
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
||||
Sprememba 38
Predlog direktive
Uvodna izjava 12 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 39
Predlog direktive
Uvodna izjava 13 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 40
Predlog direktive
Uvodna izjava 13 b (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 41
Predlog direktive
Uvodna izjava 15
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Sprememba 42
Predlog direktive
Uvodna izjava 20 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 43
Predlog direktive
Uvodna izjava 21
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Sprememba 44
Predlog direktive
Uvodna izjava 23
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
črtano |
Sprememba 45
Predlog direktive
Uvodna izjava 31
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Sprememba 46
Predlog direktive
Uvodna izjava 31 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 47
Predlog direktive
Uvodna izjava 31 b (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 48
Predlog direktive
Uvodna izjava 31 c (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 49
Predlog direktive
Uvodna izjava 32
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
||||
Sprememba 50
Predlog direktive
Uvodna izjava 32 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 51
Predlog direktive
Uvodna izjava 32 b (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 52
Predlog direktive
Uvodna izjava 32 c (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 53
Predlog direktive
Uvodna izjava 32 d (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 54
Predlog direktive
Uvodna izjava 34 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 55
Predlog direktive
Uvodna izjava 34 b (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 56
Predlog direktive
Člen 1 – odstavek 1 – točka 1 – uvodni del
Direktiva 2000/60/ES
Člen 1 – točka e – alinea 4
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Sprememba 57
Predlog direktive
Člen 1 – odstavek 1 – točka 2 – točka c
Direktiva 2000/60/ES
Člen 2 – odstavek 1 – točka 30a
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Sprememba 58
Predlog direktive
Člen 1 – odstavek 1 – točka 2 – točka d
Direktiva 2000/60/ES
Člen 2 – odstavek 1 – točka 35
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Sprememba 59
Predlog direktive
Člen 1 – odstavek 1 – točka 2 – točka d a (novo)
Direktiva 2000/60/ES
Člen 2 – odstavek 1 – točka 37
Veljavno besedilo |
Sprememba |
||||
|
|
||||
|
|
Sprememba 60
Predlog direktive
Člen 1 – odstavek 1 – točka 2 – točka d b (novo)
Direktiva 2000/60/ES
Člen 2 – odstavek 1 – točka 40 – pododstavek 1
Veljavno besedilo |
Sprememba |
||||
|
|
||||
|
|
Sprememba 61
Predlog direktive
Člen 1 – odstavek 1 – točka 3
Direktiva 2000/60/ES
Člen 3 – odstavek 4 a
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
4a. V primeru izjemnih okoliščin naravnega izvora ali višje sile, zlasti močnih poplav in daljših suš ali obsežnega onesnaževanja, ki bi lahko vplivali na dolvodna vodna telesa v drugih državah članicah, države članice zagotovijo, da so pristojni organi za dolvodna vodna telesa v teh državah članicah, kakor tudi Komisija, takoj obveščeni in da je vzpostavljeno potrebno sodelovanje za preiskovanje vzrokov in obravnavanje posledic izrednih okoliščin ali incidentov. |
4a. V primeru izjemnih okoliščin naravnega izvora ali višje sile, zlasti močnih poplav in daljših suš ali obsežnega onesnaževanja, ki bi lahko vplivali na dolvodna vodna telesa v drugih državah članicah, države članice zagotovijo, da so pristojni organi za dolvodna vodna telesa v teh državah članicah, kakor tudi Komisija, takoj obveščeni in da je vzpostavljeno potrebno sodelovanje za preiskovanje vzrokov in obravnavanje posledic izrednih okoliščin ali incidentov. |
|
Države članice obvestijo tudi vse druge države članice, ki bi jih lahko prizadel zadevni primer onesnaženja. |
|
Da bi še izboljšali sodelovanje in izmenjavo informacij na mednarodnih vodnih območjih se za vsa mednarodna vodna območja vzpostavijo ureditve za obveščanje in odzivanje na izredne razmere. |
Sprememba 62
Predlog direktive
Člen 1 – odstavek 1 – točka 4 – točka a
Direktiva 2000/60/ES
Člen 4 – odstavek 1 – točka a – točka iv
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Sprememba 63
Predlog direktive
Člen 1 – odstavek 1 – točka 4 – točka ba
Direktiva 2000/60/ES
Člen 4 – odstavek 1 – točka c – pododstavek 1 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
||
|
Države članice določijo strožje standarde ali mejne vrednosti, če je to potrebno za ustrezno zaščito območij iz Priloge IV k tej direktivi, vključno s posebnimi ohranitvenimi območji v skladu z Direktivo Sveta 92/43/EGS. Programi in ukrepi, povezani s takšnimi mejnimi vrednostmi, se uporabljajo tudi za dejavnosti iz področja uporabe Direktive 91/676/EGS. |
Sprememba 64
Predlog direktive
Člen 1 – odstavek 1 – točka 6 – točka a
Direktiva 2000/60/ES
Člen 8 – odstavek 3
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
3. Komisija je pooblaščena za sprejemanje izvedbenih aktov za določitev strokovnih zahtev in standardiziranih metod za analizo in spremljanje stanja voda v skladu s Prilogo V ter za določitev formatov za poročanje podatkov o spremljanju in stanju v skladu z odstavkom 4. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 21(2). |
3. Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 20a za dopolnitev te direktive z določitvijo tehničnih specifikacij in standardiziranih metod za analizo in spremljanje stanja voda iz Priloge V . Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje izvedbenih aktov za določitev formatov za poročanje o podatkov o spremljanju in stanju v skladu z odstavkom 4. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 21(2). |
Sprememba 65
Predlog direktive
Člen 1 – odstavek 1 – točka 6 – točka a (novo)
Direktiva 2000/60/ES
Člen 8 – odstavek 3 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
||
|
„3a. Komisija do [dve leti po začetku veljavnosti te direktive] objavi celovito oceno možne uporabe (spletnih) sistemov za spremljanje onesnaževanja v realnem času pri meritvah kakovosti vode, vključno z vidiki ekonomske in tehnične izvedljivosti teh sistemov, ki so pomembni za države članice, ter uporabo usklajenih standardov. |
||
|
Komisija po potrebi sprejme izvedbeni akt v skladu s postopkom pregleda iz člena 21(2), s katerim določi harmonizirane standarde za spletno spremljanje voda.“ |
Sprememba 66
Predlog direktive
Člen 1 – odstavek 1 – točka 6 – točka b
Direktiva 2000/60/ES
Člen 8 – odstavek 4
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
4. Države članice zagotovijo, da se razpoložljivi podatki o posameznem spremljanju, zbrani v skladu s točko 1.3.4 Priloge V, in iz tega izhajajoče stanje v skladu s Prilogo V vsaj enkrat letno v elektronski obliki dajo na voljo javnosti in Evropski agenciji za okolje (EEA) v strojno berljivi obliki v skladu z Direktivo 2003/4/ES Evropskega parlamenta in Sveta*, Direktivo 2007/2/ES Evropskega parlamenta in Sveta** in Direktivo (EU) 2019/1024 Evropskega parlamenta in Sveta***. Države članice za te namene uporabijo formate, določene v skladu z odstavkom 3 tega člena. |
4. Države članice zagotovijo, da se razpoložljivi podatki o posameznem spremljanju, zbrani v skladu s točkama 1.3.4 in 2.4.3 Priloge V, in iz tega izhajajoče stanje v skladu s Prilogo V vsaj enkrat letno v elektronski obliki dajo na Evropski agenciji za okolje (EEA) ter brez odlašanja in na lahko dostopen način v strojno berljivi obliki v skladu z Direktivo 2003/4/ES Evropskega parlamenta in Sveta*, Direktivo 2007/2/ES Evropskega parlamenta in Sveta** in Direktivo (EU) 2019/1024 Evropskega parlamenta in Sveta***. Države članice za te namene uporabijo formate, določene v skladu z odstavkom 3 tega člena. |
Sprememba 67
Predlog direktive
Člen 1 – odstavek 1 – točka 7 a (novo)
Direktiva 2000/60/ES
Člen 11 – odstavek 1
Veljavno besedilo |
Sprememba |
||
|
|
||
1. Vsaka država članica zagotovi za vsako vodno območje ali del mednarodnega vodnega območja na njenem ozemlju uvedbo programa ukrepov, ob upoštevanju rezultatov analiz, ki jih predpisuje člen 5, da se dosežejo cilji, določeni po členu 4. Ti programi ukrepov se lahko sklicujejo na ukrepe, ki izhajajo iz zakonodaje, ki je bila sprejeta na nacionalni ravni in velja za celotno ozemlje države članice. Kadar je primerno, država članica lahko sprejme ukrepe, ki se uporabljajo za vsa vodna območja in/ali za dele mednarodnih vodnih območij na njenem ozemlju. |
„1. Vsaka država članica zagotovi za vsako vodno območje ali del mednarodnega vodnega območja na njenem ozemlju uvedbo programa ukrepov, ob upoštevanju rezultatov analiz, ki jih predpisuje člen 5, da se dosežejo cilji, določeni po členu 4. Ti programi ukrepov dajejo prednost ukrepom za nadzor pri viru v skladu z ustrezno področno zakonodajo Unije o onesnaževanju. Ukrepi na koncu proizvodne verige se uporabljajo poleg ukrepov za nadzor pri viru, kadar obstaja tveganje, da z ukrepi za nadzor pri viru ne bo doseženo dobro stanje vodnih teles. Programi ukrepov se lahko sklicujejo na ukrepe, ki izhajajo iz zakonodaje, ki je bila sprejeta na nacionalni ravni in velja za celotno ozemlje države članice. Kadar je primerno, država članica lahko sprejme ukrepe, ki se uporabljajo za vsa vodna območja in/ali za dele mednarodnih vodnih območij na njenem ozemlju. Komisija pripravi smernice o dobri praksi v zvezi z ukrepi za nadzor pri viru in na koncu proizvodne verige. “ |
Sprememba 68
Predlog direktive
Člen 1 – odstavek 1 – točka 7 b (novo)
Direktiva 2000/60/ES
Člen 11 – odstavek 3 – točka c
Veljavno besedilo |
Sprememba |
||||
|
|
||||
|
|
Sprememba 69
Predlog direktive
Člen 1 – odstavek 1 – točka 8 a (novo)
Direktiva 2000/60/ES
Člen 11 – odstavek 5 – alinea 2
Veljavno besedilo |
Sprememba |
||
|
|
||
da se preučijo oziroma ponovno pregledajo ustrezna dovoljenja in odobritve, |
„da se preučijo oziroma ponovno pregledajo ustrezna dovoljenja in odobritve, v ustrezno utemeljenih primerih pa se po potrebi začasno prekličejo,“ |
Sprememba 70
Predlog direktive
Člen 1 – odstavek 1 – točka 9
Direktiva 2000/60/ES
Člen 12 – odstavek 1 – pododstavek 1 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
|
Komisija se na vsako uradno obvestilo držav članic odzove v šestih mesecih. Kadar gre za nedoseganje dobrega kemijskega stanja, Komisija ukrepa v skladu s členom 7a Direktive 2008/105/ES. |
Sprememba 71
Predlog direktive
Člen 1 – odstavek 1 – točka 9
Direktiva 2000/60/ES
Člen 12 – odstavek 2 – pododstavek 2
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
Države članice se medsebojno odzovejo pravočasno in najpozneje v 3 mesecih po uradnem obvestilu druge države članice v skladu z odstavkom 1. |
Države članice se medsebojno odzovejo pravočasno in najpozneje v 2 mesecih po uradnem obvestilu druge države članice v skladu z odstavkom 1. |
Sprememba 72
Predlog direktive
Člen 1 – odstavek 1 – točka 9 a (novo)
Direktiva 2000/60/ES
Člen 13 – odstavek 4 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
||
|
„4a. Komisija zavrne načrte upravljanja povodij, ki jih predložijo države članice, če ti načrti ne vsebujejo elementov iz Priloge VII.“ |
Sprememba 73
Predlog direktive
Člen 1 – odstavek 1 – točka 9 a (novo)
Direktiva 2000/60/ES
Člen 14 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
||
|
„Člen 14a |
||
|
Dostop do pravnega varstva |
||
|
1. Države članice v skladu z nacionalnim pravom zagotovijo, da imajo člani javnosti, ki imajo zadosten interes ali uveljavljajo kršitev pravice, dostop do varstva pravic v postopku pred sodiščem ali pred drugim neodvisnim in nepristranskim organom, vzpostavljenim z zakonom, da izpodbijajo materialno ali postopkovno nezakonitost vseh odločitev, dejanj ali opustitev v skladu s to direktivo, med drugim v zvezi: |
||
|
|
||
|
|
||
|
2. Države članice določijo, kaj predstavlja zadosten interes in kršitev pravice, skladno s ciljem, da javnosti zagotovijo širok dostop do pravnega varstva. Za namene odstavka 1 se za vsako nevladno organizacijo, ki spodbuja varstvo okolja in izpolnjuje ustrezne zahteve v skladu z nacionalnim pravom, šteje, da ima pravice, ki so lahko kršene, njihov interes pa se šteje za zadosten. |
||
|
3. Postopek varstva pravic iz odstavka 1 mora biti pošten, nepristranski in pravočasno zaključen ter ne sme biti pretirano drag. Ti postopki vključujejo tudi zagotavljanje ustreznih in učinkovitih pravnih sredstev, vključno z začasnimi odredbami, kadar so te primerne. |
||
|
4. Države članice zagotovijo, da so javnosti dostopne praktične informacije o dostopu do varstva pravic v upravnih in sodnih postopkih iz tega člena.“ |
Sprememba 74
Predlog direktive
Člen 1 – odstavek 1 – točka 10
Direktiva 2000/60/ES
Člen 15 – odstavek 3
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
črtano |
Sprememba 75
Predlog direktive
Člen 1 – odstavek 1 – točka 10 a (novo)
Direktiva 2000/60/ES
Člen 15 – odstavek 3 – pododstavek 2
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
||
|
„Komisija sprejme smernice in predloge v zvezi z vsebino, strukturo in obliko vmesnih poročil iz prvega pododstavka najpozneje do … [šest mesecev po začetku veljavnosti te direktive].“ |
Sprememba 76
Predlog direktive
Člen 1 – odstavek 1 – točka 12 – točka b
Direktiva 2000/60/ES
Člen 18 – odstavek 4
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
črtano |
Sprememba 77
Predlog direktive
Člen 1 – odstavek 1 – točka 18 a (novo)
Direktiva 2000/60/ES
Priloga VII – del A – točka 7.7 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
||
|
|
Sprememba 78
Predlog direktive
Člen 1 – odstavek 1 – točka 20
Direktiva 2000/60/ES
Priloga X
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Sprememba 79
Predlog direktive
Člen 2 – odstavek 1 – točka 2
Direktiva 2006/118/ES
Člen 1 – odstavek 1 – uvodni del
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
1. Ta direktiva določa posebne ukrepe za preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja podzemne vode z namenom doseganja okoljskih ciljev, določenih v členu 4(1), točka (b), Direktive 2000/60/ES. Navedeni ukrepi vključujejo naslednje: |
1. Ta direktiva določa posebne ukrepe za preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja podzemne vode z namenom doseganja okoljskih ciljev, določenih v členu 4(1), točka (b), Direktive 2000/60/ES. Hierarhija ukrepov, ki jih je treba sprejeti, daje prednost omejitvam in drugim ukrepom za nadzor pri viru, brez poseganja v pomen ukrepov na koncu proizvodne verige, kadar je to primerno. Navedeni ukrepi vključujejo naslednje: |
Sprememba 80
Predlog direktive
Člen 2 – odstavek 1 – točka 2
Direktiva 2006/118/ES
Člen 1 – odstavek 1 – točka b a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 81
Predlog direktive
Člen 2 – odstavek 1 – točka 4 – točka a (novo)
Direktiva 2006/118/ES
Člen 3 – odstavek 1 – pododstavek 1 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
||
|
„Mejne vrednosti, ki se uporabljajo za podzemno vodo, so desetkrat nižje od ustreznih okoljskih standardov kakovosti za površinske vode, razen v primerih, ko je mogoče ugotoviti dejansko tveganje za ekosisteme podzemne vode, ko je morda primerno določiti mejne vrednosti za podzemno vodo na drugačni ravni.“ |
Sprememba 82
Predlog direktive
Člen 2 – odstavek 1 – točka 4 – točka c
Direktiva 2006/118/ES
Člen 3 – odstavek 5 – pododstavek 2 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
||
|
„Države članice zagotovijo, da so prebivalci ustreznega vodnega območja ali dela mednarodnega vodnega območja, ki leži na ozemlju države članice, ustrezno in pravočasno obveščeni.“ |
Sprememba 83
Predlog direktive
Člen 2 – odstavek 1 – točka 4 – točka d
Direktiva 2006/118/ES
Člen 3 – odstavek 6 – pododstavek 1
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
Države članice spremenijo seznam vrednosti praga, ki se uporabljajo na njihovih ozemljih, kadar nova informacija o onesnaževalih, skupinah onesnaževal ali kazalcih onesnaženja pokaže, da je treba zaradi varovanja zdravja ljudi in varstva okolja določiti vrednost praga za dodatno snov, spremeniti že obstoječo vrednost praga ali da je treba vrednost praga, ki se je črtala s seznama, ponovno dati na seznam. Če se na ravni Unije določijo ali spremenijo ustrezne vrednosti praga, države članice seznam vrednosti praga, ki se uporabljajo na njihovih ozemljih, prilagodijo navedenim vrednostim.; |
Države članice spremenijo seznam vrednosti praga, ki se uporabljajo na njihovih ozemljih, kadar nova informacija o onesnaževalih, skupinah onesnaževal ali kazalcih onesnaženja , tudi ob upoštevanju previdnostnega načela, pokaže, da je treba zaradi varovanja zdravja ljudi in varstva okolja določiti vrednost praga za dodatno snov, spremeniti že obstoječo vrednost praga ali da je treba vrednost praga, ki se je črtala s seznama, ponovno dati na seznam. Če se na ravni Unije določijo ali spremenijo ustrezne vrednosti praga, države članice seznam vrednosti praga, ki se uporabljajo na njihovih ozemljih, prilagodijo navedenim vrednostim. |
Sprememba 84
Predlog direktive
Člen 2 – odstavek 1 – točka 4 a (novo)
Direktiva 2006/118/ES
Člen 3 – odstavek 7
Veljavno besedilo |
Sprememba |
||
|
|
||
7. Komisija na podlagi podatkov , ki jih zagotovijo države članice v skladu z odstavkom 5, objavi poročilo najpozneje do 22. decembra 2009 . |
„7. Komisija objavi poročilo o nacionalnih vrednostih praga iz odstavka 1 , točka (b), eno leto po tem, ko države članice te informacije predložijo agenciji ECHA v skladu z odstavkom 5 .“ |
Sprememba 85
Predlog direktive
Člen 2 – odstavek 1 – točka 6
Direktiva 2006/118/ES
Člen 6a – odstavek 1 – pododstavek 2
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
Nadzorni seznam vsebuje največ pet snovi ali skupin snovi ter za vsako snov določa medije spremljanja in možne analitske metode. Ti mediji spremljanja in metode niso nesorazmerno dragi za pristojne organe. Snovi, ki se vključijo na nadzorni seznam, se izberejo med snovmi, za katere informacije, ki so na voljo, kažejo, da bi lahko na ravni Unije pomenile znatno tveganje za vodno okolje ali tveganje, ki se prenaša po vodnem okolju, in za katere ni dovolj podatkov o spremljanju. Ta nadzorni seznam vključuje snovi, ki vzbujajo vse večjo zaskrbljenost. |
Nadzorni seznam vsebuje najmanj 5 snovi ali skupin snovi , ki vzbujajo zaskrbljenost, izbrane med tistimi snovmi, za katere razpoložljive informacije tudi v skladu s četrtim pododstavkom kažejo, da bi lahko na ravni Unije pomenile znatno tveganje za vodno okolje ali prek njega in za katere podatki o spremljanju ne zadostujejo, razen kadar je število snovi ali skupin snovi, za katere razpoložljive informacije kažejo, da bi lahko pomenile znatno tveganje za vodno okolje, iz katerega se izbere vodno okolje, ali prek njega, manjše od petih, pri čemer nadzorni seznam vsebuje vse navedene snovi. |
|
Nadzorni seznam lahko poleg najmanjšega števila snovi ali skupine snovi vsebuje tudi kazalnike onesnaževanja. |
|
Nadzorni seznam za vsako snov opredeljuje medije spremljanja in možne analitske metode. Ti mediji spremljanja in metode niso nesorazmerno dragi za pristojne organe. |
Sprememba 86
Predlog direktive
Člen 2 – odstavek 1 – točka 6
Direktiva 2006/118/ES
Člen 6a – odstavek 1 – pododstavek 3
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
Takoj ko se ugotovijo ustrezne metode spremljanja za mikroplastiko in izbrane antimikrobične rezistenčne gene , se navedene snovi vključijo na nadzorni seznam. |
Ustrezne metode spremljanja za mikroplastiko in izbrane antimikrobične rezistenčne gene se določijo čim prej in najpozneje [prvi dan meseca, ki sledi 18 mesecem po datumu začetka veljavnosti te direktive]. Takoj ko se ugotovijo te metode spremljanja , se mikroplastiko in izbrane antimikrobične rezistenčne gene vključi na nadzorni seznam v skladu s členom 6a(2)(1). Komisija preuči tudi, ali je treba na prvi nadzorni seznam uvrstiti sulfate, da bi izboljšali razpoložljivost podatkov o njihovi prisotnosti glede na področje uporabe te direktive. |
Sprememba 87
Predlog direktive
Člen 2 – odstavek 1 – točka 6
Direktiva 2006/118/ES
Člen 6a – odstavek 1 – pododstavek 4 – uvodni del
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
ECHA pripravi znanstvena poročila za pomoč Komisiji pri izbiri snovi za nadzorni seznam, pri čemer upošteva naslednje informacije: |
ECHA pripravi znanstvena poročila za pomoč Komisiji pri izbiri snovi in kazalcev onesnaženja za nadzorni seznam, pri čemer upošteva naslednje informacije: |
Sprememba 88
Predlog direktive
Člen 2 – odstavek 1 – točka 6
Direktiva 2006/118/ES
Člen 6a – odstavek 1 – pododstavek 4 – točka f
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Sprememba 89
Predlog direktive
Člen 2 – odstavek 1 – točka 6
Direktiva 2006/118/ES
Člen 6a – odstavek 2 – pododstavek 1
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
Prvi nadzorni seznam se vzpostavi do … [Urad za publikacije: vstavite datum = prvi dan v mesecu, ki sledi 24 mesecev po datumu začetka veljavnosti te direktive]. Nadzorni seznam se nato posodobi vsakih 36 mesecev. |
Prvi nadzorni seznam se vzpostavi do … [Urad za publikacije: vstavite datum = prvi dan v mesecu, ki sledi 24 mesecev po datumu začetka veljavnosti te direktive]. Nadzorni seznam se nato posodobi vsaj vsakih 36 mesecev ali pogosteje, če se pojavijo novi znanstveni dokazi, zaradi katerih bi bilo treba seznam posodobiti v vmesnem obdobju med posameznimi pregledi . |
Sprememba 90
Predlog direktive
Člen 2 – odstavek 1 – točka 6
Direktiva 2006/118/ES
Člen 6a – odstavek 2 – pododstavek 1 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
|
Države članice vsaki dve leti ocenijo vpliv industrijskih dejavnosti, povezanih z energijskim prehodom, na kakovost vode in Komisijo obvestijo o novougotovljenih grožnjah, da lahko ustrezno posodobi nadzorni seznam. Ocena mora biti zlahka dostopna javnosti. |
Sprememba 91
Predlog direktive
Člen 2 – odstavek 1 – točka 6
Direktiva 2006/118/ES
Člen 6a – odstavek 3 – pododstavek 2
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
Vsaka država članica izbere vsaj eno postajo za spremljanje in še toliko postaj, kolikor znaša količnik med njeno skupno površino teles podzemne vode v km2 in 60 000 (zaokroženo na najbližje celo število). |
Vsaka država članica izbere vsaj dve postaji za spremljanje in še toliko postaj, kolikor znaša količnik med njeno skupno površino teles podzemne vode v km2 in 30 000 (zaokroženo na najbližje celo število). |
Sprememba 92
Predlog direktive
Člen 2 – odstavek 1 – točka 6 a (novo)
Direktiva 2006/118/ES
Člen 6a a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
||
|
„Člen 6aa |
||
|
Izboljšanje varstva ekosistemov podzemnih voda |
||
|
Komisiji najpozneje [Urad za publikacije: vstavite datum = štiri leta po datumu začetka veljavnosti te direktive] objavi oceno vplivov fizikalno-kemijskih elementov, kot so pH, oksigenacija in temperatura, na zdravje ekosistemov podzemnih voda, po potrebi skupaj z zakonodajnim predlogom za ustrezno revizijo te direktive, da se določijo ustrezni parametri, zagotovijo usklajene metode spremljanja in opredeli, kaj bi za podzemno vodo predstavljalo ‚dobro ekološko stanje‘.“ |
Sprememba 93
Predlog direktive
Člen 2 – odstavek 1 – točka 6 b (novo)
Direktiva 2006/118/ES
Člen 6a b (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
||
|
‚Člen 6ab |
||
|
Posebna obravnava za območja z visoko ekološko vrednostjo, ranljivostjo ali onesnaževanjem |
||
|
Komisija … [najpozneje štiri leta po začetku veljavnosti te direktive] objavi oceno kemijskega stanja območij, za katera so značilni visoka ekološka vrednost, ranljivost ali onesnaževanje, kot so jame in kraška območja, nekdanja industrijska območja in druga območja, ki so bila v preteklosti onesnažena, po potrebi skupaj z zakonodajnim predlogom za revizijo te direktive. |
Sprememba 94
Predlog direktive
Člen 2 – odstavek 1 – točka 6 c (novo)
Direktiva 2006/118/ES
Člen 6a c (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
||
|
Člen 6ac |
||
|
Komisija najpozneje … [eno leto po začetku veljavnosti te direktive] predloži oceno učinka, v kateri preuči vključitev mehanizma razširjene odgovornosti proizvajalca v to direktivo in zagotovi, da proizvajalci, ki dajejo na trg proizvode, ki vsebujejo katero koli od snovi ali spojin iz Priloge I, ter snovi, ki vzbujajo zaskrbljenost in so vključene na nadzorni seznam v skladu s to direktivo, prispevajo k stroškom programov spremljanja, oblikovanih v skladu s členom 8 Direktive 2000/60/ES. Tej oceni učinka se po potrebi priloži zakonodajni predlog za revizijo te direktive. |
Sprememba 95
Predlog direktive
Člen 2 – odstavek 1 – točka 6 d (novo)
Direktiva 2006/118/ES
Člen 6a d (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
||
|
Člen 6ad |
||
|
Evropski instrument za spremljanje |
||
|
Komisija do … [eno leto po datumu začetka veljavnosti te direktive] vzpostavi skupni instrument za spremljanje, namenjen upravljanju zahtev za spremljanje, kadar to zahtevajo države članice. |
||
|
Komisija opredeli njegovo delovanje, ki med drugim zajema naslednje: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Sprememba 96
Predlog direktive
Člen 2 – odstavek 1 – točka 7
Direktiva 2006/118/ES
Člen 8 – odstavek 1
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
1. Komisija izvede prvi pregled seznama onesnaževal iz Priloge I in standardov kakovosti za ta onesnaževala iz navedene priloge ter seznama onesnaževal in kazalcev iz dela B Priloge II do … [Urad za publikacije: vstavite datum = šest let po datumu začetka veljavnosti te direktive], nato pa ga ponovi vsakih šest let . |
1. Komisija izvede prvi pregled seznama onesnaževal iz Priloge I in standardov kakovosti za ta onesnaževala iz navedene priloge ter seznama onesnaževal in kazalcev iz dela B Priloge II do … [Urad za publikacije: vstavite datum = štiri leta po datumu začetka veljavnosti te direktive], nato pa ga ponovi vsake štiri leta . |
Sprememba 97
Predlog direktive
Člen 2 – odstavek 1 – točka 7
Direktiva 2006/118/ES
Člen 8 – odstavek 2
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
2. Komisija je pooblaščena za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 8a za spremembo Priloge I, da se prilagodi tehničnemu in znanstvenemu napredku z dodajanjem ali odstranitvijo onesnaževal podzemne vode in standardov kakovosti za ta onesnaževala iz navedene priloge ter za spremembo dela B, da se prilagodi tehničnemu in znanstvenemu napredku z dodajanjem onesnaževal ali kazalcev, za katere morajo države članice razmisliti o določitvi nacionalnih pragov. |
2. Komisija na podlagi pregleda po potrebi pripravi zakonodajne predloge za spremembo Priloge I, da se prilagodi tehničnemu in znanstvenemu napredku z dodajanjem ali odstranitvijo onesnaževal podzemne vode in standardov kakovosti za ta onesnaževala iz navedene priloge . Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 8a za spremembo dela B Priloge II , da se prilagodi tehničnemu in znanstvenemu napredku z dodajanjem onesnaževal ali kazalcev, za katere morajo države članice razmisliti o določitvi nacionalnih pragov. |
Sprememba 98
Predlog direktive
Člen 2 – odstavek 1 – točka 7
Direktiva 2006/118/ES
Člen 8 – odstavek 4
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
4. Komisija pri sprejemanju delegiranih aktov iz odstavkov 2 in 3 upošteva znanstvena poročila, ki jih pripravi ECHA v skladu z odstavkom 6 tega člena. |
4. Komisija pri sprejemanju zakonodajnih predlogov in delegiranih aktov iz odstavkov 2 in 3 upošteva znanstvena poročila, ki jih pripravi ECHA v skladu z odstavkom 6 tega člena. |
Sprememba 99
Predlog direktive
Člen 2 – odstavek 1 – točka 7
Direktiva 2006/118/ES
Člen 8 – odstavek 6 – točka f
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Sprememba 100
Predlog direktive
Člen 2 – odstavek 1 – točka 7
Direktiva 2006/118/ES
Člen 8 – odstavek 6 – točka g
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Sprememba 101
Predlog direktive
Člen 2 – odstavek 1 – točka 7
Direktiva 2006/118/ES
Člen 8 – odstavek 6 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
|
6a. Komisija do 12. januarja 2025 določi tehnične smernice glede analitskih metod za spremljanje per- in polifluoroalkilnih snovi v okviru parametrov „vsota PFAS“. Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 8a za spremembo te direktive z določitvijo standarda kakovosti za „vsota PFAS“ in ustrezno spremembo Priloge I. Komisija sprejme te delegirane akte do 12. januarja 2026. |
Sprememba 102
Predlog direktive
Člen 2 – odstavek 1 – točka 7
Direktiva 2006/118/ES
Člen 8 – odstavek 7
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
7. ECHA vsakih šest let pripravi in javno objavi poročilo, v katerem so povzete ugotovitve pregleda iz odstavkov 2 in 3. Prvo poročilo se Komisiji predloži … [Urad za publikacije: vstavite datum = pet let po datumu začetka veljavnosti te direktive]. |
7. ECHA vsake štiri leta pripravi in javno objavi poročilo, v katerem so povzete ugotovitve pregleda iz odstavkov 2 in 3. Prvo poročilo se Komisiji predloži … [Urad za publikacije: vstavite datum = tri leta po datumu začetka veljavnosti te direktive]. |
Sprememba 103
Predlog direktive
Člen 2 – odstavek 1 – točka 8
Direktiva 2006/118/ES
Člen 8a – odstavek 2
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
2. Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov iz člena 8(1) in ( 2 ) se prenese na Komisijo za nedoločen čas od [ Urad za publikacije: vstavite datum = datum začetka veljavnosti te direktive]. |
2. Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov iz člena 8(2), (3 ) in ( 6a ) se prenese na Komisijo za obdobje šestih let od [datum začetka veljavnosti te direktive]. Komisija pripravi poročilo o prenosu pooblastila najpozneje devet mesecev pred koncem šestletnega obdobja. Prenos pooblastila se samodejno podaljša za enako obdobje, razen če Evropski parlament ali Svet ne nasprotuje temu podaljšanju najpozneje tri mesece pred koncem vsakega obdobja. |
Sprememba 104
Predlog direktive
Člen 2 – odstavek 1 – točka 8
Direktiva 2006/118/ES
Člen 8a – odstavek 3
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
3. Prenos pooblastila iz člena 8 ( 1 ) in ( 2 ) lahko kadar koli prekličeta Evropski parlament in Svet. S sklepom o preklicu preneha veljati prenos pooblastila, navedenega v njem. Sklep začne veljati dan po njegovi objavi v Uradnem listu Evropske unije ali na poznejši datum, kot je določen v navedenem sklepu. Sklep ne vpliva na veljavnost že veljavnih delegiranih aktov. |
3. Prenos pooblastila iz člena 8 ( 2), (3 ) in ( 6a ) lahko kadar koli prekličeta Evropski parlament in Svet. S sklepom o preklicu preneha veljati prenos pooblastila, navedenega v njem. Sklep začne veljati dan po njegovi objavi v Uradnem listu Evropske unije ali na poznejši datum, kot je določen v navedenem sklepu. Sklep ne vpliva na veljavnost že veljavnih delegiranih aktov. |
Sprememba 105
Predlog direktive
Člen 2 – odstavek 1 – točka 8
Direktiva 2006/118/ES
Člen 8a – odstavek 4
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
4. Komisija se pred sprejetjem delegiranega akta posvetuje s strokovnjaki, ki jih imenujejo države članice, v skladu z načeli, določenimi v Medinstitucionalnem sporazumu z dne 13. aprila 2016 o boljši pripravi zakonodaje. |
(Ne zadeva slovenske različice.) |
Sprememba 106
Predlog direktive
Člen 2 – odstavek 1 – točka 8
Direktiva 2006/118/ES
Člen 8a – odstavek 6
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
6. Delegirani akt, sprejet na podlagi člena 8(1) ali (2) , začne veljati le, če mu niti Evropski parlament niti Svet ne nasprotuje v roku dveh mesecev od uradnega obvestila Evropskemu parlamentu in Svetu o tem aktu ali če pred iztekom tega roka tako Evropski parlament kot Svet obvestita Komisijo, da mu ne bosta nasprotovala. Ta rok se na pobudo Evropskega parlamenta ali Sveta podaljša za dva meseca.”; |
6. Delegirani akt, sprejet na podlagi člena 8(2), (3) ali (6a) , začne veljati le, če mu niti Evropski parlament niti Svet ne nasprotuje v roku dveh mesecev od uradnega obvestila Evropskemu parlamentu in Svetu o tem aktu ali če pred iztekom tega roka tako Evropski parlament kot Svet obvestita Komisijo, da mu ne bosta nasprotovala. Ta rok se na pobudo Evropskega parlamenta ali Sveta podaljša za dva meseca.”; |
Sprememba 107
Predlog direktive
Člen 2 – odstavek 1 – točka 14
Direktiva 2006/118/ES
Priloga IV – del B– točka 1 – uvodni del
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
„izhodiščna točka za izvedbene ukrepe za obrat pomembnih in stalnih trendov naraščanja obstaja, če koncentracija onesnaževal doseže 75 % vrednosti parametrov za standarde kakovosti podzemne vode iz Priloge I in vrednosti praga iz člena 3(1), točki (b) in (c), razen če:“. |
„izhodiščna točka za izvedbene ukrepe za obrat pomembnih in stalnih trendov naraščanj , tudi sezonskih trendov naraščanj, ki so med drugim posledica majhnega izpusta vodnega telesa, obstaja, če koncentracija onesnaževal doseže 75 % vrednosti parametrov za standarde kakovosti podzemne vode iz Priloge I in vrednosti praga iz člena 3(1), točki (b) in (c), razen če:“. |
Sprememba 108
Predlog direktive
Člen 3 – odstavek 1 – točka 1 a (novo)
Direktiva 2008/105/ES
Člen 1
Veljavno besedilo |
Sprememba |
||
|
|
||
Člen 1 |
Člen 1 |
||
Področje uporabe |
Področje uporabe |
||
Ta direktiva določa okoljske standarde kakovosti (OSK) za prednostne snovi in nekatera druga onesnaževala, kot je določeno v členu 16 Direktive 2000/60/ES, s ciljem doseganja dobrega kemijskega stanja površinskih voda ter v skladu z določbami in cilji člena 4 Direktive 2000/60/ES. |
Ta direktiva določa okoljske standarde kakovosti (OSK) za prednostne snovi in prednostne nevarne snovi s ciljem doseganja dobrega kemijskega stanja površinskih voda ter v skladu z določbami in cilji člena 4 Direktive 2000/60/ES. |
Sprememba 109
Predlog direktive
Člen 3 – odstavek 1 – točka 3 – točka a
Direktiva 2008/105/ES
Člen 5 – odstavek 1 – pododstavek 1
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
”Na podlagi podatkov, zbranih v skladu s členoma 5 in 8 Direktive 2000/60/ES, in drugih razpoložljivih podatkov države članice pripravijo popis, vključno s kartami, če so na voljo, emisij, izpustov in uhajanja vseh prednostnih snovi iz dela A Priloge I k tej direktivi in vseh onesnaževal iz dela A Priloge II k tej direktivi za vsako vodno območje ali njegov del znotraj njihovega ozemlja, vključno, kjer je primerno, z njihovimi koncentracijami v usedlinah in organizmih. |
”Na podlagi podatkov, zbranih v skladu s členoma 5 in 8 Direktive 2000/60/ES ter z Uredbo (EU)…/… Evropskega parlamenta in Sveta (1a), in drugih razpoložljivih podatkov države članice pripravijo popis, vključno s kartami, če so na voljo, emisij, izpustov in uhajanja vseh prednostnih snovi iz dela A Priloge I k tej direktivi in vseh onesnaževal iz dela A Priloge II k tej direktivi za vsako vodno območje ali njegov del znotraj njihovega ozemlja, vključno, kjer je primerno, z njihovimi koncentracijami v usedlinah in organizmih. |
Sprememba 110
Predlog direktive
Člen 3 – odstavek 1 – točka 3 – točka a
Direktiva 2008/105/ES
Člen 5 – odstavek 1 – pododstavek 1 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
|
Popisi emisij so na voljo v elektronski zbirki podatkov, ki se redno posodablja in je zlahka dostopna javnosti. |
Sprememba 111
Predlog direktive
Člen 3 – odstavek 1 – točka 3 – točka a
Direktiva 2008/105/ES
Člen 5 – odstavek 1 – pododstavek 2
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
Prvi pododstavek se ne uporablja za emisije, izpuste in uhajanja, ki se sporočijo Komisiji v elektronski obliki v skladu z Uredbo (EU) …/… Evropskega parlamenta in Sveta (65) .; |
črtano |
Sprememba 112
Predlog direktive
Člen 3 – odstavek 1 – točka 3 – točka c
Direktiva 2008/105/ES
Člen 5 – odstavek 4 – pododstavek 1
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
Države članice posodobijo svoje popise v okviru pregledov analiz, določenih v členu 5(2) Direktive 2000/60/ES, in zagotovijo, da se emisije, ki niso sporočene portalu industrijskih emisij, vzpostavljenemu v skladu z Uredbo (EU) …/…++, objavijo v njihovih načrtih upravljanja povodij, kot so bili posodobljeni v skladu s členom 13(7) navedene direktive. |
Države članice posodobijo svoje popise v okviru pregledov analiz, določenih v členu 5(2) Direktive 2000/60/ES, in zagotovijo, da se emisije, tudi tiste, ki so sporočene portalu industrijskih emisij, vzpostavljenemu v skladu z Uredbo (EU) …/…++, objavijo v njihovih načrtih upravljanja povodij, kot so bili posodobljeni v skladu s členom 13(7) navedene direktive. |
Sprememba 113
Predlog direktive
Člen 3 – odstavek 1 – točka 3 – točka c
Direktiva 2008/105/ES
Člen 5 – odstavek 4 – pododstavek 3
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
Za prednostne snovi ali onesnaževala, ki jih zajema Uredba (ES) št. 1107/2009, se vnosi lahko izračunajo kot povprečje treh let pred zaključkom analize iz prvega pododstavka. |
črtano |
Sprememba 114
Predlog direktive
Člen 3 – odstavek 1 – točka 4
Direktiva 2008/105/ES
Člen 7a – odstavek 1
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
1. Za prednostne snovi, ki spadajo v področje uporabe Uredbe (ES) št. 1907/2006, Uredbe (ES) št. 1107/2009, Uredbe (EU) št. 528/2012, Uredbe (EU) 2019/6 Evropskega parlamenta in Sveta* oziroma v področje uporabe Direktive 2001/83/ES Evropskega parlamenta in Sveta**, Direktive 2009/128/ES Evropskega parlamenta in Sveta*** ali Direktive 2010/75/EU, Komisija kot del poročila iz člena 18(1) Direktive 2000/60/ES oceni, ali ukrepi, ki veljajo na ravni Unije in držav članic, zadostujejo za doseganje OSK za prednostne snovi ter cilja ukinitve ali postopne opustitve izpustov, emisij in uhajanj prednostnih nevarnih snovi v skladu s členom 4(1), točka (a), Direktive 2000/60/ES. |
1. Za prednostne snovi, ki spadajo v področje uporabe Uredbe (ES) št. 1907/2006, Uredbe (ES) št. 1107/2009, Uredbe (EU) št. 528/2012, Uredbe (EU) 2019/6 Evropskega parlamenta in Sveta* oziroma v področje uporabe Direktive 2001/83/ES Evropskega parlamenta in Sveta**, Direktive 2009/128/ES Evropskega parlamenta in Sveta*** ali Direktive 2010/75/EU, Komisija vsake dve leti oceni, ali ukrepi, ki veljajo na ravni Unije in držav članic, zadostujejo za doseganje OSK za prednostne snovi ter cilja ukinitve ali postopne opustitve izpustov, emisij in uhajanj prednostnih nevarnih snovi v skladu s členom 4(1), točka (a), Direktive 2000/60/ES. |
Sprememba 115
Predlog direktive
Člen 3 – odstavek 1 – točka 4
Direktiva 2008/105/ES
Člen 7a – odstavek 1 – pododstavek 1a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
|
Hierarhija ukrepov, ki jih je treba sprejeti, daje prednost omejitvam in drugim ukrepom za nadzor pri viru. V zvezi s tem Komisija predstavi predloge za spremembo pravnih aktov Unije, da se zagotovi, da se izpusti, emisije in uhajanja prednostnih snovi zaustavijo pri viru. |
Sprememba 116
Predlog direktive
Člen 3 – odstavek 1 – točka 4 a (novo)
Direktiva 2008/105/ES
Člen 7a – odstavek 2
Veljavno besedilo |
Sprememba |
||
|
|
||
2. Komisija poroča Evropskemu parlamentu in Svetu o rezultatih ocenjevanja iz odstavka 1 tega člena v skladu z roki iz člena 16(4) Direktive 2000/60/ES in poročilu priloži morebitne predloge, tudi glede ukrepov za nadzor. |
„2. Komisija poroča Evropskemu parlamentu in Svetu o rezultatih ocenjevanja iz odstavka 1 tega člena najpozneje šest mesecev po njegovi oceni in poročilu priloži morebitne predloge, tudi glede ukrepov za nadzor.“ |
Sprememba 117
Predlog direktive
Člen 3 – odstavek 1 – točka 5
Direktiva 2008/105/ES
Člen 8 – odstavek 1
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
1. Komisija izvede prvi pregled seznama prednostnih snovi in ustreznih OSK za navedene snovi iz dela A Priloge I ter seznama onesnaževal iz dela A Priloge II do … [Urad za publikacije: vstavite datum = šest let po datumu začetka veljavnosti te direktive], nato pa ga ponovi vsakih šest let . |
1. Komisija izvede prvi pregled seznama prednostnih snovi in ustreznih OSK za navedene snovi iz dela A Priloge I ter seznama onesnaževal iz dela A Priloge II do … [Urad za publikacije: vstavite datum = štiri leta po datumu začetka veljavnosti te direktive], nato pa ga ponovi vsake štiri leta . |
Sprememba 118
Predlog direktive
Člen 3 – odstavek 1 – točka 5
Direktiva 2008/105/ES
Člen 8 – odstavek 2 – uvodni del
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
2. Komisija je , ob upoštevanju znanstvenih poročil, ki jih pripravi Evropska agencija za kemikalije (ECHA) v skladu z odstavkom 6 tega člena, pooblaščena za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 9a za spremembo Priloge I, da se prilagodi znanstvenemu in tehnološkemu napredku z: |
2. Komisija, ob upoštevanju znanstvenih poročil, ki jih pripravi Evropska agencija za kemikalije (ECHA) v skladu z odstavkom 6 tega člena, na podlagi pregleda po potrebi pripravi zakonodajne predloge za spremembo Priloge I, da se prilagodi znanstvenemu in tehnološkemu napredku z: |
Sprememba 119
Predlog direktive
Člen 3 – odstavek 1 – točka 5
Direktiva 2008/105/ES
Člen 8 – odstavek 4 – točka a
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Sprememba 120
Predlog direktive
Člen 3 – odstavek 1 – točka 5
Direktiva 2008/105/ES
Člen 8 – odstavek 6 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
|
6a. Komisija do 12. januarja 2025 pripravi tehnične smernice glede analitskih metod za spremljanje per- in polifluoroalkilnih snovi v okviru parametrov „vsota PFAS“. Komisija do 12. januarja 2026 sprejme delegirani akt v skladu s členom 9a, s katerim spremeni to direktivo, tako da določi standard kakovosti za „vsoto PFAS“ in ustrezno spremeni Prilogo I. |
Sprememba 121
Predlog direktive
Člen 3 – odstavek 1 – točka 5
Direktiva 2008/105/ES
Člen 8 – odstavek 6b (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
|
6b. Komisija do… [dve leti po začetku veljavnosti te direktive] določi tehnične smernice v zvezi z analitskimi metodami za spremljanje bisfenolov, vključno z vsaj bisfenolom A, bisfenolom B in bisfenolom S, v skladu s parametrom „vsota bisfenolov“. Komisija do… [tri leta po začetku veljavnosti te direktive] sprejme delegirani akt v skladu s členom 9a o spremembi te direktive z določitvijo OSK za „vsoto bisfenolov“, pri čemer uporabi pristop relativnega faktorja moči, in z ustrezno spremembo Priloge I. |
Sprememba 122
Predlog direktive
Člen 3 – odstavek 1 – točka 5
Direktiva 2008/105/ES
Člen 8 – odstavek 7
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
7. ECHA vsakih šest let pripravi in javno objavi poročilo, v katerem so povzete ugotovitve znanstvenih poročil iz odstavka 6. Prvo poročilo se Komisiji predloži … [Urad za publikacije: vstavite datum = pet let po datumu začetka veljavnosti te direktive]. |
7. ECHA vsake štiri leta pripravi in javno objavi poročilo, v katerem so povzete ugotovitve znanstvenih poročil iz odstavka 6. Prvo poročilo se Komisiji predloži … [Urad za publikacije: vstavite datum = tri leta po datumu začetka veljavnosti te direktive]. |
Sprememba 123
Predlog direktive
Člen 3 – odstavek 1 – točka 6
Direktiva 2008/105/ES
Člen 8a – odstavek 1 – pododstavek 2
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
Države članice lahko v načrtih upravljanja povodij, pripravljenih v skladu s členom 13 Direktive 2000/60/ES, navedejo obseg kakršnega koli odstopanja od vrednosti OSK za snovi iz prvega pododstavka, točke (a), (b) in (c). Države članice, ki predložijo dodatne karte iz prvega pododstavka, si prizadevajo zagotoviti njihovo medsebojno primerljivost na ravni povodja in Unije ter dajo na voljo podatke v skladu z Direktivo 2003/4/ES, Direktivo 2007/2/ES Evropskega parlamenta in Sveta* ter Direktivo (EU) 2019/1024 Evropskega parlamenta in Sveta**. |
Države članice v načrtih upravljanja povodij, pripravljenih v skladu s členom 13 Direktive 2000/60/ES, navedejo obseg kakršnega koli odstopanja od vrednosti OSK za snovi iz prvega pododstavka, točke (a), (b) in (c). Države članice, ki predložijo dodatne karte iz prvega pododstavka, si prizadevajo zagotoviti njihovo medsebojno primerljivost na ravni povodja in Unije ter dajo na voljo podatke v skladu z Direktivo 2003/4/ES, Direktivo 2007/2/ES Evropskega parlamenta in Sveta* ter Direktivo (EU) 2019/1024 Evropskega parlamenta in Sveta**. |
Sprememba 124
Predlog direktive
Člen 3 – odstavek 1 – točka 6
Direktiva 2008/105/ES
Člen 8a – odstavek 2
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
2. Države članice lahko snovi, ki so v delu A Priloge I opredeljene kot snovi, ki se obnašajo kot splošno prisotne PBT, spremljajo manj temeljito, kot je to določeno v členu 3(4) te direktive in Prilogi V k Direktivi 2000/60/ES, pod pogojem, da je spremljanje reprezentativno in že obstaja statistično trdno izhodišče za prisotnost teh snovi v vodnem okolju. V skladu s členom 3(6), drugi pododstavek, te direktive bi bilo treba načeloma stanje spremljati vsaka tri leta, razen če je na podlagi tehničnega znanja in strokovne ocene upravičeno spremljanje stanja v drugačnih časovnih presledkih. |
2. Države članice lahko snovi, ki so v delu A Priloge I opredeljene kot snovi, ki se obnašajo kot splošno prisotne PBT ter niso več dovoljene in uporabljene v Uniji , spremljajo manj temeljito, kot je to določeno v členu 3(4) te direktive in Prilogi V k Direktivi 2000/60/ES, pod pogojem, da je spremljanje reprezentativno in že obstaja statistično trdno izhodišče za prisotnost teh snovi v vodnem okolju. V skladu s členom 3(6), drugi pododstavek, te direktive bi bilo treba načeloma stanje spremljati vsaka tri leta, razen če je na podlagi tehničnega znanja in strokovne ocene upravičeno spremljanje stanja v drugačnih časovnih presledkih. |
Sprememba 125
Predlog direktive
Člen 3 – odstavek 1 – točka 6
Direktiva 2008/105/ES
Člen 8a – odstavek 3 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
|
3a. Komisija v 12 mesecih po dveletnem obdobju iz odstavka 3 objavi poročilo o zanesljivosti metod, ki temeljijo na učinkih, tako da rezultate, ki temeljijo na učinkih, primerja z rezultati, pridobljenimi z uporabo običajnih metod za spremljanje treh estrogenskih snovi iz odstavka 3, v pričakovanju morebitne določitve sprožitvenih vrednosti, ki temeljijo na učinkih, v prihodnosti. |
|
Potem ko bodo metode, ki temeljijo na učinkih, pripravljene za uporabo tudi pri drugih snoveh, se bo na Komisijo preneslo pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v skladu s členom 9a za dopolnitev te direktive, s tem da doda zahtevo, da države članice uporabljajo metode, ki temeljijo na učinkih, vzporedno z običajnimi metodami spremljanja, da bi izvedla spremljanje in ocenila prisotnost teh snovi v vodnih telesih. |
Sprememba 126
Predlog direktive
Člen 3 – odstavek 1 – točka 7
Direktiva 2008/105/ES
Člen 8b – odstavek 1 – pododstavek 2
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
Nadzorni seznam vsebuje največ 10 snovi ali skupin snovi naenkrat in za vsako snov določa medije spremljanja in možne analitske metode. Ti mediji spremljanja in metode niso nesorazmerno dragi za pristojne organe. Snovi , ki se vključijo na nadzorni seznam , se izberejo med snovmi, za katere informacije, ki so na voljo, kažejo, da bi lahko na ravni Unije pomenile znatno tveganje za vodno okolje ali tveganje, ki se prenaša po vodnem okolju, in za katere ni dovolj podatkov o spremljanju. Nadzorni seznam vključuje snovi, ki vzbujajo vse večjo zaskrbljenost. |
Nadzorni seznam vsebuje najmanj 5 snovi ali skupin snovi, ki vzbujajo zaskrbljenost , izbranih med tistimi snovmi, za katere informacije, ki so na voljo, tudi v skladu s četrtim pododstavkom, kažejo, da bi lahko na ravni Unije pomenile znatno tveganje za vodno okolje ali tveganje, ki se prenaša po vodnem okolju, in za katere ni dovolj podatkov o spremljanju, razen kadar je število snovi ali skupin snovi, za katere informacije, ki so na voljo, kažejo, da bi lahko pomenile znatno tveganje za vodno okolje ali tveganje, ki se prenaša po vodnem okolju, manjše od pet, pri čemer nadzorni seznam vsebuje vse navedene snovi. |
|
Nadzorni seznam lahko poleg najmanjšega števila snovi ali skupine snovi vsebuje tudi kazalnike onesnaževanja. |
|
Nadzorni seznam za vsako snov opredeljuje medije spremljanja in možne analitske metode. Ti mediji spremljanja in metode niso nesorazmerno dragi za pristojne organe. |
Sprememba 127
Predlog direktive
Člen 3 – odstavek 1 – točka 7
Direktiva 2008/105/ES
Člen 8b – odstavek 1 – pododstavek 3
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
Takoj ko se ugotovijo ustrezne metode spremljanja za mikroplastiko in izbrane antimikrobične rezistenčne gene , se navedene snovi vključijo na nadzorni seznam. |
Ustrezne metode spremljanja za mikroplastiko in izbrane antimikrobične rezistenčne gene se določijo čim prej in najpozneje [prvi dan meseca, ki sledi 18 mesecem po datumu začetka veljavnosti te direktive]. Takoj ko se ugotovijo te metode spremljanja/Takoj ko se te metode spremljanja ugotovijo , se mikroplastiko in izbrane antimikrobične rezistenčne gene vključi na nadzorni seznam v skladu z odstavkom 2. Komisija preuči tudi, ali je treba na nadzorni seznam uvrstiti sulfate, ksantate in nerelevantne metabolite pesticidov (nrM), da bi izboljšali razpoložljivost podatkov o njihovi prisotnosti glede na področje uporabe te direktive. |
Sprememba 128
Predlog direktive
Člen 3 – odstavek 1 – točka 7
Direktiva 2008/105/ES
Člen 8b – odstavek 1 – pododstavek 4 – uvodni del
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
ECHA pripravi znanstvena poročila za pomoč Komisiji pri izbiri snovi za nadzorni seznam, pri čemer upošteva naslednje informacije: |
ECHA pripravi znanstvena poročila za pomoč Komisiji pri izbiri snovi in kazalcev onesnaženja za nadzorni seznam, pri čemer upošteva naslednje informacije: |
Sprememba 129
Predlog direktive
Člen 3 – odstavek 1 – točka 7
Direktiva 2008/105/ES
Člen 8b – odstavek 1 – pododstavek 4 – točka e
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Sprememba 130
Predlog direktive
Člen 3 – odstavek 1 – točka 7
Direktiva 2008/105/ES
Člen 8b – odstavek 2
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
2. Nadzorni seznam se posodobi do X [Urad za publikacije: vstavite datum = zadnji dan triindvajsetega meseca po datumu začetka veljavnosti te direktive], nato pa vsakih 36 mesecev. Komisija pri posodabljanju nadzornega seznama odstrani vsako snov z obstoječega nadzornega seznama, za katero meni, da je mogoče oceniti njeno tveganje za vodno okolje brez dodatnih podatkov o spremljanju. Ob posodobitvi nadzornega seznama se lahko posamezna snov ali skupina snovi obdrži na nadzornem seznamu še največ tri leta, kadar so potrebni dodatni podatki o spremljanju za oceno tveganja za vodno okolje. Vsak posodobljeni nadzorni seznam vključuje tudi eno ali več novih snovi, za katere Komisija na podlagi znanstvenih poročil ECHA meni, da obstaja tveganje za vodno okolje. |
2. Nadzorni seznam se posodobi do X [Urad za publikacije: vstavite datum = zadnji dan triindvajsetega meseca po datumu začetka veljavnosti te direktive], nato pa vsaj vsakih 36 mesecev ali pogosteje , če se pojavijo novi znanstveni dokazi , zaradi katerih bi bila potrebna posodobitev seznama v obdobju med posameznimi pregledi . |
|
Države članice vsaki dve leti ocenijo vpliv industrijskih dejavnosti, povezanih z energijskim prehodom, na kakovost vode in Komisijo obvestijo o novougotovljenih grožnjah, da lahko ustrezno posodobi nadzorni seznam. Ocena mora biti zlahka dostopna javnosti. |
|
Komisija pri posodabljanju nadzornega seznama odstrani vsako snov z obstoječega nadzornega seznama, za katero meni, da je mogoče oceniti njeno tveganje za vodno okolje brez dodatnih podatkov o spremljanju. Ob posodobitvi nadzornega seznama se lahko posamezna snov ali skupina snovi obdrži na nadzornem seznamu še največ tri leta, kadar so potrebni dodatni podatki o spremljanju za oceno tveganja za vodno okolje. Vsak posodobljeni nadzorni seznam vključuje tudi eno ali več novih snovi, za katere Komisija na podlagi znanstvenih poročil ECHA meni, da obstaja tveganje za vodno okolje. |
Sprememba 131
Predlog direktive
Člen 3 – odstavek 1 – točka 7
Direktiva 2008/105/ES
Člen 8b – odstavek 3 – pododstavek 3
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
Države članice pri izbiri reprezentativnih postaj za spremljanje, pogostosti spremljanja in sezonskega časovnega razporeda za vsako snov ali skupino snovi upoštevajo vzorce uporabe in možen pojav snovi ali skupine snovi. Spremljanje se izvaja vsaj dvakrat na leto, razen za snovi, ki so občutljive na podnebne ali sezonske spremembe, za katere se spremljanje izvaja pogosteje, kot je določeno v izvedbenem aktu o vzpostavitvi nadzornega seznama, sprejetem v skladu z odstavkom 1. |
Države članice pri izbiri reprezentativnih postaj za spremljanje, pogostosti spremljanja in sezonskega časovnega razporeda za vsako snov ali skupino snovi upoštevajo vzorce uporabe in možen pojav snovi ali skupine snovi. Spremljanje se izvaja vsaj dvakrat na leto . Izvajanje je pogostejše , kot je določeno v izvedbenem aktu o vzpostavitvi nadzornega seznama, sprejetem v skladu z odstavkom 1, za snovi, ki so občutljive na podnebne spremembe, tudi deževje , in za snovi, katerih koncentracija bo verjetno dosegla vrh v kratkih obdobjih zaradi sezonskih nihanj pri uporabi teh snovi . |
Sprememba 132
Predlog direktive
Člen 3 – odstavek 1 – točka 7 a (novo)
Direktiva 2008/105/ES
Člen 8b a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
||
|
„Člen 8ba |
||
|
Komisija najpozneje … [eno leto po začetku veljavnosti te direktive] predloži oceno učinka, v kateri preuči vključitev mehanizma razširjene odgovornosti proizvajalca v to direktivo, kar zagotovi, da proizvajalci, ki dajejo na trg proizvode, ki vsebujejo katero koli od snovi ali spojin iz Priloge I, ter snovi, ki vzbujajo zaskrbljenost in so vključene na nadzorni seznam v skladu s to direktivo, prispevajo k stroškom programov spremljanja, oblikovanih v skladu s členom 8 Direktive 2000/60/ES. Tej oceni učinka se po potrebi priloži zakonodajni predlog za revizijo te direktive.“ |
Sprememba 133
Predlog direktive
Člen 3 – odstavek 1 – točka 7 b (novo)
Direktiva 2008/105/ES
Člen 8 b (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
||
|
„Člen 8bb |
||
|
Evropski instrument za spremljanje |
||
|
Komisija do … [eno leto po začetku veljavnosti te direktive] vzpostavi skupni instrument za spremljanje, namenjen upravljanju zahtev za spremljanje, kadar to zahtevajo države članice. |
||
|
Komisija opredeli njegovo delovanje, ki med drugim zajema naslednje: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Sprememba 134
Predlog direktive
Člen 3 – odstavek 1 – točka 8
Direktiva 2008/105/ES
Člen 8d – odstavek 3 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
|
3a. Države članice lahko pri določanju in uporabi OSK za onesnaževala, značilna za povodje, upoštevajo biološko dostopnost kovin. |
Sprememba 135
Predlog direktive
Člen 3 – odstavek 1 – točka 8 a (novo)
Direktiva 2008/105/ES
Člen 9a – odstavek 2
Veljavno besedilo |
Sprememba |
||
|
|
||
2. Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov iz člena 3(8) se prenese na Komisijo za šest let od 13. septembra 2013 . Komisija pripravi poročilo o prenosu pooblastila najpozneje devet mesecev pred koncem petletnega obdobja. Prenos pooblastila se samodejno podaljšuje za enako dolga obdobja, razen če Evropski parlament ali Svet nasprotuje temu podaljšanju najpozneje tri mesece pred koncem vsakega obdobja. |
„2. Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov iz člena 3(8) ter člena 8(3), (6a), (6b) in člena 8a(3a) se prenese na Komisijo za 6 let od … [Urad za publikacije: vstavite datum = datum začetka veljavnosti te direktive] . Komisija pripravi poročilo o prenosu pooblastila najpozneje 9 mesecev pred koncem šestletnega obdobja. Prenos pooblastila se samodejno podaljšuje za enako dolga obdobja, razen če Evropski parlament ali Svet nasprotuje temu podaljšanju najpozneje tri mesece pred koncem vsakega obdobja.“ |
Sprememba 136
Predlog direktive
Člen 3 – odstavek 1 – točka 8 b (novo)
Direktiva 2008/105/ES
Člen 9a – odstavek 3
Veljavno besedilo |
Sprememba |
||
|
|
||
3. Prenos pooblastila iz člena 3(8) lahko kadar koli prekliče Evropski parlament ali Svet. S sklepom o preklicu preneha veljati prenos pooblastila, navedenega v njem. Sklep začne veljati dan po njegovi objavi v Uradnem listu Evropske unije ali na poznejši datum, kot je določen v navedenem sklepu. Sklep ne vpliva na veljavnost že veljavnih delegiranih aktov. |
„3. Prenos pooblastila iz člena 3(8) ter člena 8(3), (6a), (6b) in člena 8a(3a) lahko kadar koli prekliče Evropski parlament ali Svet. S sklepom o preklicu preneha veljati prenos pooblastila, navedenega v njem. Sklep začne veljati dan po njegovi objavi v Uradnem listu Evropske unije ali na poznejši datum, kot je določen v navedenem sklepu. Sklep ne vpliva na veljavnost že veljavnih delegiranih aktov.“ |
Sprememba 137
Predlog direktive
Člen 3 – odstavek 1 – točka 8 c (novo)
Direktiva 2008/105/ES
Člen 9a – odstavek 3 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
||
|
„3a. Komisija se pred sprejetjem delegiranega akta posvetuje s strokovnjaki, ki jih imenujejo države članice, v skladu z načeli, določenimi v Medinstitucionalnem sporazumu z dne 13. aprila 2016 o boljši pripravi zakonodaje.“ |
Sprememba 138
Predlog direktive
Člen 3 – odstavek 1 – točka 8 d (novo)
Direktiva 2008/105/ES
Člen 9a – odstavek 5
Veljavno besedilo |
Sprememba |
||
|
|
||
5. Delegirani akt, sprejet na podlagi člena 3(8), začne veljati le, če mu niti Evropski parlament niti Svet ne nasprotuje v roku dveh mesecev od uradnega obvestila Evropskemu parlamentu in Svetu o tem aktu ali če pred iztekom tega roka tako Evropski parlament kot Svet obvestita Komisijo, da mu ne bosta nasprotovala. Ta rok se na pobudo Evropskega parlamenta ali Sveta podaljša za dva meseca. |
„5. Delegirani akt, sprejet na podlagi člena 3(8) ter člena 8(3), 6(a), (6b) ali člena 8a(3a) , začne veljati le, če mu niti Evropski parlament niti Svet ne nasprotuje v roku dveh mesecev od uradnega obvestila Evropskemu parlamentu in Svetu o tem aktu ali če pred iztekom tega roka tako Evropski parlament kot Svet obvestita Komisijo, da mu ne bosta nasprotovala. Ta rok se na pobudo Evropskega parlamenta ali Sveta podaljša za dva meseca.“ |
Sprememba 139
Predlog direktive
Priloga I – odstavek 1 – točka 10 a (novo)
Direktiva 2000/60/ES
Priloga V – točka 1.3.4. Odstavek 4
Veljavno besedilo |
Sprememba |
||
|
|
||
Izbere se pogostnost meritev, ki upošteva spremenljivost parametrov zaradi naravnih razmer in človekovega vpliva. Čas meritev se izbere tako, da je vpliv sezonskih nihanj na rezultate čim manjši in je tako zagotovljeno, da rezultati odražajo spremembe v vodnem telesu, ki so nastale zaradi človekovega obremenjevanja . V različnih letnih časih istega leta se izvedejo dodatne meritve, kadar je to potrebno za dosego tega cilja . |
„Izbere se pogostnost meritev in po potrebi poveča , da upošteva spremenljivost parametrov zaradi naravnih razmer in človekovega vpliva. Poleg tega se čas meritev izbere tako, da upošteva vpliv sezonskih nihanj pri uporabi snovi in sprememb vodostaja na oceno stanja in je tako zagotovljeno, da rezultati odražajo spremembe v vodnem telesu, ki so jih povzročili človekovo obremenjevanje in podnebne spremembe . Kar zadeva prednostne snovi, ki so občutljive na podnebne spremembe, in prednostne snovi, katerih koncentracija bo verjetno dosegla vrh v kratkih obdobjih zaradi sezonskih nihanj pri uporabi teh snovi , se meritve izvedejo pogosteje kot pri drugih snoveh “. |
Sprememba 140
Predlog direktive
Priloga I – odstavek 1 – točka 18
Direktiva 2000/60/ES
Priloga V – točka 2.4.5 – pododstavek 4
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
Države članice s črno piko na karti označijo tudi telesa podzemne vode, ki so pod vplivom pomembnega in trajnega trenda naraščanja koncentracije katerega koli onesnaževala zaradi vpliva človekovega delovanja. Obrat trenda se označi z modro piko na karti. |
Države članice s črno piko na karti označijo tudi telesa podzemne vode, ki so pod vplivom pomembnih in trajnih trendov naraščanja koncentracije katerega koli onesnaževala zaradi vpliva človekovega delovanja , tudi sezonskih trendov naraščanja, ki so med drugim posledica majhnega izpusta vodnega telesa . Obrat trenda se označi z modro piko na karti. |
Sprememba 141
Predlog direktive
Priloga II – odstavek 1 – točka 1
Direktiva 2000/60/ES
Priloga VIII – točka 10
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Sprememba 142
Predlog direktive
Priloga III
Direktiva 2006/118/ES
Priloga I – uvodni del
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
Opomba 1: Standard kakovosti za onesnaževala iz vnosov 3 do 7 se uporablja od … [Urad za publikacije: vstavite datum = prvi dan v mesecu, ki sledi 18 mesecev po začetku veljavnosti te direktive o spremembah], da bi dosegli dobro kemijsko stanje vode najpozneje do 22. decembra 2033. |
Opomba 1: Standard kakovosti za onesnaževala iz vnosov 3 do 7 se uporablja od … [Urad za publikacije: vstavite datum = prvi dan v mesecu, ki sledi 6 mesecev po začetku veljavnosti te direktive o spremembah], da bi dosegli dobro kemijsko stanje vode najpozneje do 22. decembra 2033. |
Sprememba 143
Predlog direktive
Priloga III
Direktiva 2006/118/ES
Priloga I – odstavek 1 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
|
Če za določeno telo podzemne vode, zlasti v ekološkem omrežju posebnih ohranitvenih območij v skladu z Direktivo Sveta 92/43/EGS, velja, da bi standardi kakovosti podzemne vode lahko onemogočili uresničitev okoljskih ciljev, določenih v členu 4 Direktive 2000/60/ES, za povezana telesa površinske vode ali pa bi lahko znatno poslabšali ekološko ali kemijsko kakovost teh teles ali bi znatno ogrozili kopenske ekosisteme, ki so neposredno odvisni od tega telesa podzemne vode, se v skladu s členom 3 in Prilogo II k tej direktivi določijo strožje mejne vrednosti. Programi in ukrepi, povezani s takšnimi mejnimi vrednostmi, se uporabljajo tudi za dejavnosti iz področja uporabe Direktive 91/676/EGS. |
Sprememba 144
Predlog direktive
Priloga III
Direktiva 2006/118/ES
Priloga I – tabela – vrstica 4
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
2 |
Aktivne snovi v pesticidih, vključno z relevantnimi metaboliti, razgradnimi in reakcijskimi produkti (4) |
Pesticidi |
Se ne uporablja. |
Se ne uporablja. |
0,1 (posamezno) |
0,5 (vsota) (5) |
Sprememba
2 |
Aktivne snovi v pesticidih, vključno z relevantnimi metaboliti, razgradnimi in reakcijskimi produkti (4) |
Pesticidi |
Se ne uporablja. |
Se ne uporablja. |
0,05 (posamezno) (4 bis) |
0,25 (vsota) (5) |
Sprememba 145
Predlog direktive
Priloga III
Direktiva 2006/118/ES
Priloga I – tabela – vrstica 5 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Sprememba
3a |
PFAS – vsota |
Industrijske snovi |
Se ne uporablja. |
Se ne uporablja. |
Sprememba 146
Predlog uredbe
Priloga III
Direktiva 2006/118/ES
Priloga I – tabela – vrstica 6
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
4 |
Karbamazepin |
Farmacevtski izdelki |
298-46-4 |
Se ne uporablja. |
0,25 |
Sprememba
4 |
Karbamazepin |
Farmacevtski izdelki |
298-46-4 |
Se ne uporablja. |
0,025 |
Sprememba 147
Predlog direktive
Priloga III
Direktiva 2006/118/ES
Priloga I – tabela – vrstica 8
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
6 |
Farmacevtske učinkovine – vsota (8) |
Farmacevtski izdelki |
Se ne uporablja. |
Se ne uporablja. |
0,25 |
Sprememba
6 |
Farmacevtske učinkovine – vsota (8) |
Farmacevtski izdelki |
Se ne uporablja. |
Se ne uporablja. |
0,025 |
Sprememba 148
Predlog direktive
Priloga III
Direktiva 2006/118/ES
Priloga I – tabela – vrstica 9
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
7 |
Nerelevantni metaboliti pesticidov (nrM) |
Pesticidi |
Se ne uporablja. |
Se ne uporablja. |
|
Sprememba
7 |
Nerelevantni metaboliti pesticidov (nrM) |
Pesticidi |
Se ne uporablja. |
Se ne uporablja. |
0,1 (posamezno) |
0,5 (vsota) (12) |
Sprememba 149
Predlog direktive
Priloga IV – odstavek 1 – točka 1 a (novo)
Direktiva 2006/118/ES
Priloga II – del B – naslov
Veljavno besedilo |
Sprememba |
||
|
|
||
Minimalni seznam onesnaževal in njihovih kazalcev, ki jih morajo Države Članice upoštevati pri določitvi vrednosti praga v skladu s členom 3 |
„Minimalni seznam onesnaževal in njihovih kazalcev, za katere morajo države članice določiti vrednosti praga v skladu s členom 3“ |
Sprememba 150
Predlog direktive
Priloga V – odstavek 1 – točka 2
Direktiva 2008/105/ES
Priloga I – tabela – vrstica 5
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
(7) |
(8) |
(9) |
(10) |
(11) |
(12) |
(13) |
(3) |
Atrazin |
Herbicidi |
1912-24-9 |
217-617-8 |
0,6 |
0,6 |
2,0 |
2,0 |
|
|
|
|
Sprememba
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
(7) |
(8) |
(9) |
(10) |
(11) |
(12) |
(13) |
(3) |
Atrazin |
Herbicidi |
1912-24-9 |
217-617-8 |
0,1 |
0,01 |
2,0 |
2,0 |
|
|
|
|
Sprememba 151
Predlog direktive
Priloga V – odstavek 1 – točka 2
Direktiva 2008/105/ES
Priloga I – tabela – vrstica 76
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
(7) |
(8) |
(9) |
(10) |
(11) |
(12) |
(13) |
(60) |
Glifosat |
Herbicidi |
1071-83-6 |
213-997-4 |
0,1 (25) 86,7 (26) |
8,67 |
398,6 |
39,86 |
|
|
|
|
Sprememba
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
(7) |
(8) |
(9) |
(10) |
(11) |
(12) |
(13) |
(60) |
Glifosat |
Herbicidi |
1071-83-6 |
213-997-4 |
0,1 |
0,01 |
398,6 |
39,86 |
|
|
|
|
Sprememba 152
Predlog direktive
Priloga V – odstavek 1 – točka 2
Direktiva 2008/105/ES
Priloga I – tabela – vrstica 86 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Sprememba
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
(7) |
(8) |
(9) |
(10) |
(11) |
(12) |
(13) |
70a |
Bisfenoli |
Industrijske kemikalije |
Se ne uporablja. |
Se ne uporablja. |
|
|
|
|
Sprememba 153
Predlog direktive
Priloga V – odstavek 1 – točka 2
Direktiva 2008/105/ES
Priloga I – tabela – vrstica 86 b (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Sprememba
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
(7) |
(8) |
(9) |
(10) |
(11) |
(12) |
(13) |
70b |
PFAS – vsota |
Industrijske kemikalije |
Se ne uporablja. |
Se ne uporablja. |
|
|
|
|
Sprememba 154
Predlog direktive
Priloga V – odstavek 1 – točka 2
Direktiva 2008/105/ES
Priloga I – tabela – vrstica 86 c (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Sprememba
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
(7) |
(8) |
(9) |
(10) |
(11) |
(12) |
(13) |
70c |
Farmacevtske učinkovine – vsota |
Farmacevtski izdelki |
Se ne uporablja. |
Se ne uporablja. |
0,25 |
0,025 |
|
|
|
|
|
|
Sprememba 155
Predlog direktive
Priloga VI
Direktiva 2008/105/ES
Priloga II – del A – točka 10
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Sprememba 156
Predlog direktive
Priloga VI
Direktiva 2008/105/ES
Priloga II – del B – točka d a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
(1) Zadeva je bila v skladu s četrtim pododstavkom člena 59(4) Poslovnika vrnjena pristojnemu odboru v medinstitucionalna pogajanja (A9-0238/2023).
(1a) Sklep (EU) 2022/591 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. aprila 2022 o splošnem okoljskem akcijskem programu Unije do leta 2030
(1a) Drivers of and pressures arising from selected key water management challenges: A European overview (Gonilni dejavniki in pritiski, povezani z izbranimi ključnimi izzivi upravljanja voda: evropski pregled), poročilo št. 9/2021, Evropska agencija za okolje
(1a) https://www.oecd.org/agriculture/topics/water-and-agriculture/
(1a) https://www.eea.europa.eu/publications/state-of-water
(1a) https://food.ec.europa.eu/plants/pesticides/sustainable-use-pesticides/farm-fork-targets-progress/eu-trends_sl
(45) Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2000/60/ES z dne 23. oktobra 2000 o določitvi okvira za ukrepe Skupnosti na področju vodne politike (UL L 327, 22.12.2000, str. 1).
(46) Direktiva 2008/105/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 o okoljskih standardih kakovosti na področju vodne politike, spremembi in poznejši razveljavitvi direktiv Sveta 82/176/EGS, 83/513/EGS, 84/156/EGS, 84/491/EGS, 86/280/EGS ter spremembi Direktive 2000/60/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 348, 24.12.2008, str. 84).
(47) Odločba št. 2455/2001/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. novembra 2001 o določitvi seznama prednostnih snovi na področju vodne politike in o spremembi Direktive 2000/60/ES (UL L 331, 15.12.2001, str. 1).
(48) Direktiva 2006/118/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. decembra 2006 o varstvu podzemne vode pred onesnaževanjem in poslabšanjem (UL L 372, 27.12.2006, str. 19).
(45) Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2000/60/ES z dne 23. oktobra 2000 o določitvi okvira za ukrepe Skupnosti na področju vodne politike (UL L 327, 22.12.2000, str. 1).
(46) Direktiva 2008/105/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 o okoljskih standardih kakovosti na področju vodne politike, spremembi in poznejši razveljavitvi direktiv Sveta 82/176/EGS, 83/513/EGS, 84/156/EGS, 84/491/EGS, 86/280/EGS ter spremembi Direktive 2000/60/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 348, 24.12.2008, str. 84).
(47) Odločba št. 2455/2001/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. novembra 2001 o določitvi seznama prednostnih snovi na področju vodne politike in o spremembi Direktive 2000/60/ES (UL L 331, 15.12.2001, str. 1).
(48) Direktiva 2006/118/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. decembra 2006 o varstvu podzemne vode pred onesnaževanjem in poslabšanjem (UL L 372, 27.12.2006, str. 19).
(49) Uredba (ES) št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2006 o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij (REACH) ter o ustanovitvi Evropske agencije za kemikalije (UL L 396, 30.12.2006, str. 1).
(50) Uredba (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet in razveljavitvi direktiv Sveta 79/117/EGS in 91/414/EGS (UL L 309, 24.11.2009, str. 1).
(51) Uredba (EU) št. 528/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. maja 2012 o dostopnosti na trgu in uporabi biocidnih proizvodov (UL L 167, 27.6.2012, str. 1).
(52) Uredba (EU) 2019/6 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. decembra 2018 o zdravilih za uporabo v veterinarski medicini in razveljavitvi Direktive 2001/82/ES (UL L 4, 7.1.2019, str. 43).
(53) Direktiva 2001/83/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. novembra 2001 o zakoniku Skupnosti o zdravilih za uporabo v humani medicini (UL L 311, 28.11.2001, str. 67).
(54) Direktiva 2009/128/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o določitvi okvira za ukrepe Skupnosti za doseganje trajnostne rabe pesticidov (UL L 309, 24.11.2009, str. 71).“;
(55) Direktiva 2010/75/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010 o industrijskih emisijah (celovito preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja) (UL L 334, 17.12.2010, str. 17).
(56) Direktiva Sveta 91/271/EGS z dne 21. maja 1991 o čiščenju komunalne odpadne vode (UL L 135, 30.5.1991, str. 40).
(49) Uredba (ES) št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2006 o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij (REACH) ter o ustanovitvi Evropske agencije za kemikalije (UL L 396, 30.12.2006, str. 1).
(50) Uredba (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet in razveljavitvi direktiv Sveta 79/117/EGS in 91/414/EGS (UL L 309, 24.11.2009, str. 1).
(51) Uredba (EU) št. 528/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. maja 2012 o dostopnosti na trgu in uporabi biocidnih proizvodov (UL L 167, 27.6.2012, str. 1).
(52) Uredba (EU) 2019/6 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. decembra 2018 o zdravilih za uporabo v veterinarski medicini in razveljavitvi Direktive 2001/82/ES (UL L 4, 7.1.2019, str. 43).
(53) Direktiva 2001/83/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. novembra 2001 o zakoniku Skupnosti o zdravilih za uporabo v humani medicini (UL L 311, 28.11.2001, str. 67).
(54) Direktiva 2009/128/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o določitvi okvira za ukrepe Skupnosti za doseganje trajnostne rabe pesticidov (UL L 309, 24.11.2009, str. 71).“;
(55) Direktiva 2010/75/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010 o industrijskih emisijah (celovito preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja) (UL L 334, 17.12.2010, str. 17).
(56) Direktiva Sveta 91/271/EGS z dne 21. maja 1991 o čiščenju komunalne odpadne vode (UL L 135, 30.5.1991, str. 40).
(1a) Transcriptomic signalling in zebrafish embryos exposed to environmental concentrations of glyphosate (Transkriptomska signalizacija pri zarodkih cebric, izpostavljenih okoljskim koncentracijam glifosata), 2022. Effects of low-concentration glyphosate and aminomethyl phosphonic acid on zebrafish embryo development (Učinki nizkih koncentracij glifosata in amino-metil fosfonske kisline na razvoj zarodkov cebric), 2021. Global transcriptomic profiling demonstrates induction of oxidative stress and compensatory cellular stress responses in brown trout exposed to glyphosate and Roundup (Globalno transkriptomsko profiliranje kaže na sprožitev oksidativnega stresa in kompenzacijskih celičnih odzivov na stres pri potočni postrvi, izpostavljeni glifosatu in pripravku Roundup), 2018.
(1a) Odločba Komisije 2004/248/ES z dne 10. marca 2004 o nevključitvi atrazina v Prilogo I k Direktivi Sveta 91/414/EGS in o odvzemu dovoljenj za fitofarmacevtska sredstva, ki vsebujejo to aktivno snov (UL L 78, 16.3.2004, str. 53).
(1b) Direktiva (EU) 2020/2184 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2020 o kakovosti vode, namenjene za prehrano ljudi (prenovitev) (UL L 435, 23.12.2020, str. 1).
(1a) Znanstveni odbor za zdravstvena, okoljska in nastajajoča tveganja. Prispevek k posvetovanju GD za okolje: Komentar o predlogu Komisije za spremembo okvirne direktive o vodah/direktive o podzemni vodi/direktive o okoljskih standardih kakovosti, marec 2023. Znanstveni odbor za zdravstvena, okoljska in nastajajoča tveganja. Groundwater quality standards for proposed additional pollutants in the annexes to the Groundwater Directive (Standardi kakovosti podzemne vode za predlagana dodatna onesnaževala v prilogah k direktivi o podzemni vodi) (2006/118/ES), julij 2022.
(1b) Evropska agencija za zdravila: Assessing the toxicological risk to human health and groundwater communities from veterinary pharmaceuticals in groundwater (Ocenjevanje toksikološkega tveganja za zdravje ljudi in skupnosti pri uporabi podzemne vode zaradi veterinarskih farmacevtskih izdelkov v podzemni vodi), znanstvene smernice, april 2018.
(1c) Evropski memorandum o podzemni vodi: To secure the quality and quantity of drinking water for future generations (Evropski memorandum o podzemni vodi: Zagotoviti kakovost in količino pitne vode za prihodnje generacije), marec 2022.
(1a) Evropska agencije za zdravila. Assessing the toxicological risk to human health and groundwater communities from veterinary pharmaceuticals in groundwater (Ocenjevanje toksikološkega tveganja za zdravje ljudi in skupnosti pri uporabi podzemne vode zaradi veterinarskih farmacevtskih izdelkov v podzemni vodi), znanstvene smernice, april 2018.
(1a) „Global burden of bacterial antimicrobial resistance in 2019: a systematic analysis“ (Globalno breme antimikrobične odpornosti bakterij v letu 2019: sistematična analiza), Lancet, 19. januar 2022 https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0140673621027240?via%3Dihub
(1a) https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S2352186422000724
(58) Commission Staff Working Document – Fitness Check of the Water Framework Directive, Groundwater Directive, Environmental Quality Standards Directive and Floods Directive (SWD(2019) 439 final ) (Delovni dokument služb Komisije – Preverjanje primernosti okvirne direktive o vodah, direktive o podzemni vodi, direktive o okoljskih standardih kakovosti in direktive o poplavah (SWD(2019) 439 final )).
(58) Commission Staff Working Document – Fitness Check of the Water Framework Directive, Groundwater Directive, Environmental Quality Standards Directive and Floods Directive (SWD(2019) 0439 ) (Delovni dokument služb Komisije – Preverjanje primernosti okvirne direktive o vodah, direktive o podzemni vodi, direktive o okoljskih standardih kakovosti in direktive o poplavah (SWD(2019) 0439 )).
(1a) https://www.igb-berlin.de/sites/default/files/media-files/download-files/IGB_Policy_Brief_WFD_2019.pdf
(61) Uredba Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 166/2006 z dne 18. januarja 2006 o Evropskem registru izpustov in prenosov onesnaževal ter spremembi direktiv Sveta 91/689/EGS in 96/61/ES (UL L 33, 4.2.2006, str. 1).
(1a) Zadeva C-535/18, sodba Sodišča (prvi senat) z dne 28. maja 2020; IL in drugi proti Land Nordrhein-Westfalen. Zadeva C-664/15, sodba Sodišča (drugi senat) z dne 20. decembra 2017; Protect Natur-, Arten- und Landschaftsschutz Umweltorganisation proti Bezirkshauptmannschaft Gmünd.
(64) Sklep št. 1313/2013/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o mehanizmu Unije na področju civilne zaščite (UL L 347, 20.12.2013, str. 924).
(64) Sklep št. 1313/2013/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o mehanizmu Unije na področju civilne zaščite (UL L 347, 20.12.2013, str. 924).
(1a) OECD, 6. okrogla miza o financiranju vode. Na voljo na: https://www.oecd.org/water/6th-Roundtable-on-Financing-Water-in-Europe-Summary-and-Highlights.pdf
(1a) Urad za publikacije: vstavite številko Uredbe iz dokumenta COM(2022)0157.
(65) Urad za publikacije: vstavite številko Uredbe iz dokumenta COM(2022) 157.
(5) „Vsota“ pomeni seštevek vseh posameznih pesticidov, ugotovljenih in izmerjenih v postopku spremljanja stanja, vključno z njihovimi ustreznimi metaboliti ter razgradnimi in reakcijskimi produkti.
(4 bis) Ta mejna vrednost se uporablja samo do pregleda Komisije.
(5) „Vsota“ pomeni seštevek vseh posameznih pesticidov, ugotovljenih in izmerjenih v postopku spremljanja stanja, vključno z njihovimi ustreznimi metaboliti ter razgradnimi in reakcijskimi produkti. Mejna vrednost, določena za seštevek vseh posameznih pesticidov, se uporablja samo do pregleda Komisije.
((7a)) Standard kakovosti določi Komisija z delegiranim aktom.
(9) Uporablja se za „podatkovno skromne“ nrM, za katere ni na voljo zanesljivih eksperimentalnih podatkov o kroničnih ali akutnih učinkih nrM na taksonomsko skupino, za katero se zanesljivo predvideva, da je najbolj občutljiva.
(10) Uporablja se za „podatkovno zadostne“ nrM, za katere so na voljo zanesljivi eksperimentalni podatki o kroničnih ali akutnih učinkih nrM na taksonomsko skupino, za katero se zanesljivo predvideva, da je najbolj občutljiva, vendar pa podatki ne zadostujejo za opredelitev snovi kot „podatkovno bogatih“.
(11) Uporablja se za „podatkovno bogate“ nrM, za katere so na voljo zanesljivi eksperimentalni podatki ali enako zanesljivi podatki, pridobljeni z alternativnimi znanstveno potrjenimi metodami, o kroničnih ali akutnih učinkih nrM na vsaj eno vrsto vsake alge, nevretenčarja in ribe, ki omogočajo zanesljivo potrditev najbolj občutljive taksonomske skupine in za katere se lahko izračuna standard kakovosti na podlagi determinističnega pristopa, ki temelji na zanesljivih podatkih o kronični eksperimentalni toksičnosti za navedeno taksonomsko skupino. Države članice lahko v ta namen uporabijo najnovejša navodila, določena v okviru skupne strategije izvajanja za Direktivo 2000/60/ES (smernice št. 27, kakor so bile posodobljene). Za posamezne nrM se uporablja standard kakovosti 2,5, razen če je standard kakovosti, izračunan z determinističnim pristopom, višji, v tem primeru pa se uporablja standard kakovosti 5.
(12) „Vsota“ pomeni seštevek vseh posameznih nrM v vsaki kategoriji podatkov, ki so bili najdeni in količinsko opredeljeni v postopku spremljanja.”
(12) „Vsota“ pomeni seštevek vseh posameznih nrM v vsaki kategoriji podatkov, ki so bili najdeni in količinsko opredeljeni v postopku spremljanja.”
(25) Za sladko vodo, ki se uporablja za odvzem in pripravo pitne vode.
(26) Za sladko vodo, ki se ne uporablja za odvzem in pripravo pitne vode.
(*1) Standarde kakovosti določi Komisija z delegiranim aktom.
(*2) Standarde kakovosti določi Komisija z delegiranim aktom.
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/1777/oj
ISSN 1977-1045 (electronic edition)