EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52022PC0632

Predlog IZVEDBENI SKLEP SVETA o uporabi višje vizumske takse v zvezi z Gambijo

COM/2022/632 final

Bruselj, 9.11.2022

COM(2022) 632 final

2022/0376(NLE)

Predlog

IZVEDBENI SKLEP SVETA

o uporabi višje vizumske takse v zvezi z Gambijo


OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM

1.OZADJE PREDLOGA

Razlogi za predlog in njegovi cilji

Komisija v skladu s členom 25a(2) vizumskega zakonika 1 redno ocenjuje sodelovanje tretjih držav na področju ponovnega sprejema in vsaj enkrat letno poroča Svetu.

Komisija je na podlagi te ocene ter ob upoštevanju ukrepov, ki jih je sprejela za izboljšanje ravni sodelovanja zadevne tretje države na področju ponovnega sprejema, in splošnih odnosov Unije z zadevno tretjo državo sklenila, da Gambija ni sodelovala v zadostni meri in da je zato treba ukrepati. Zato je Komisija 15. julija 2021 v skladu s točko (a) člena 25a(5) vizumskega zakonika sprejela predlog izvedbenega sklepa Sveta o začasni opustitvi uporabe nekaterih spodaj navedenih določb vizumskega zakonika v zvezi z državljani Gambije. Svet je 7. oktobra 2021 sprejel Izvedbeni sklep (EU) 2021/1781 2 .

Vizumski zakonik določa, da Komisija, če se ukrepi, ki se uporabljajo v skladu s takim izvedbenim sklepom, štejejo za neučinkovite, po svoji oceni in v skladu s točko (b) člena 25a(5) vizumskega zakonika predloži predlog za postopno uvedbo ene od višjih vizumskih taks v višini 120 EUR ali 160 EUR. Ta vizumska taksa bi se uporabljala namesto standardne vizumske takse v višini 80 EUR.

   Primer Gambije

Po sprejetju Izvedbenega sklepa Sveta (EU) 2021/1781 sta Komisija in visoki predstavnik Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko/podpredsednik nadaljevala dialog z gambijskimi organi ter od njih zahtevala, naj nemudoma izboljšajo sodelovanje na področju ponovnega sprejema. Komisija in države članice so sodelovale s predstavniki gambijskih organov na tehnični in politični ravni. EU je večkrat izrazila resno zaskrbljenost zaradi pomanjkanja napredka in morebitnih posledic neuspešnega izboljšanja razmer.

Sodelovanje z Gambijo na področju ponovnega sprejema ostaja izziv. Države članice se v vseh fazah postopka ponovnega sprejema in vračanja soočajo z neenakim sodelovanjem. V okviru stalnega ocenjevanja, ki ga Komisija izvaja na podlagi uporabe zanesljivih podatkov, ki jih posredujejo države članice, izhajajo iz razprav na sestankih ustreznih delovnih skupin Sveta in strokovnih skupin ter jih pošiljajo institucije, organi, uradi in agencije Unije, so države članice poročale o nezadostnem sodelovanju pri vseh korakih postopka ponovnega sprejema, tudi pri uporabi dobrih praks na področju identifikacije in postopka vračanja, o katerih sta se dogovorili EU in Gambija.

Večji del let 2019 in 2020 ter med marcem 2021 in marcem 2022 je Gambija enostransko prekinila možnost držav članic EU, da s čarterskimi leti vrnejo gambijske migrante brez urejenega statusa.

Pri postopku ponovnega sprejema in vračanja še ni znatnega in trajnega napredka, čeprav so gambijski organi leta 2022 začeli sodelovati na področju ponovnega sprejema. Sodelovanje na področju ponovnega sprejema ovirajo neodzivnost gambijskih organov na zahteve za identifikacijo, ki jih predložijo države članice, počasne in neučinkovite prakse identifikacije, kot so zavrnitev prošenj za ponovni sprejem ali zahtev za dodatne razgovore, kadar se predloži dokazilo o državljanstvu, ter zavrnitev izvedbe razgovorov za identifikacijo. Še vedno obstajajo izzivi pri pravočasni izdaji potnih listin, tudi v potrjenih primerih, kar vpliva na organizacijo operacij vračanja.

Gambija je marca 2022 odpravila enostranski moratorij na čarterske lete. Sodelovanje pri operacijah vračanja pa je še vedno težavno: gambijski organi so pri prvih operacijah vračanja dovoljenja za pristanek izdali po dogovorjenem časovnem okviru enega tedna pred letom, kar je povzročilo organizacijske izzive in odpovedi. Tako so bile junija, julija in septembra 2022 izvedene le tri operacije vračanja. Operacije vračanja se morajo nadaljevati, pogostost letov pa je treba povečati.

Kljub sprejetju omejevalnih vizumskih ukrepov z izvedbenim sklepom Sveta in stalnemu prizadevanju Komisije za izboljšanje ravni sodelovanja z Gambijo še ni znatnega in trajnega napredka v zvezi s kazalniki iz člena 25a(2) vizumskega zakonika.

Na podlagi navedenega ter ob upoštevanju splošnih odnosov in dosedanjih ukrepov Komisije za izboljšanje ravni sodelovanja se šteje, da je sodelovanje Gambije z EU na področju ponovnega sprejema še vedno nezadostno in da so potrebni nadaljnji ukrepi.

   Poročilo o napredku, doseženem pri sodelovanju Gambije na področju ponovnega sprejema

V skladu s členom 25a(7) vizumskega zakonika mora Komisija po začetku veljavnosti ukrepov na podlagi Izvedbenega sklepa Sveta (EU) 2021/1781 Evropskemu parlamentu in Svetu poročati o napredku, doseženem pri sodelovanju Gambije na področju ponovnega sprejema.

Kot je navedeno zgoraj, so se države članice soočale z neenakim sodelovanjem, ki je oviralo vse faze postopka ponovnega sprejema in vračanja. 

Razmere po začetku veljavnosti začasne opustitve uporabe določb vizumskega zakonika na podlagi Izvedbenega sklepa Sveta (EU) 2021/1781 kažejo, da so se ukrepi iz navedenega izvedbenega sklepa sami po sebi izkazali za neučinkovite pri spodbujanju Gambije k ukrepanju za dosego znatnega in trajnega napredka pri sodelovanju na področju ponovnega sprejema. Zato Komisija ob ohranitvi uporabe obstoječih ukrepov predlaga naslednji korak v skladu s točko (b) člena 25a(5) vizumskega zakonika, tj. da se za državljane Gambije uporabi višja vizumska taksa. Cilj je spodbuditi potrebne ukrepe gambijskih organov za izboljšanje sodelovanja na področju ponovnega sprejema.

   Splošni odnosi Unije z Gambijo

EU od demokratične tranzicije leta 2017 Gambiji zagotavlja dosledno politično in finančno podporo.

Gambija je v zadnjih letih sprejela pozitivne ukrepe za postopno utrditev demokracije ter nedavno uspešno zaključila predsedniške (januarja 2022) in parlamentarne (aprila 2022) volitve. EU si je zato prizadevala okrepiti politično udejstvovanje in podpirati pozitivni zgled v zahodni Afriki, zlasti z več stiki na visoki ravni.

Nacionalni večletni okvirni program za obdobje 2021–2027 3 znaša 119 milijonov EUR.

Gambija ima v okviru ureditve „Vse razen orožja“ (EBA) 4 dostop do evropskega trga brez carin in kvot. Šestletni sporazum o partnerstvu v ribiškem sektorju 5 je bil podpisan leta 2019. Država je pogodbenica Sporazuma iz Cotonouja 6 .

   Izvedbeni sklep Sveta (EU) 2021/1781

Komisija je v oceni sodelovanja leta 2019 ugotovila, da Gambija na področju ponovnega sprejema ni sodelovala v zadostni meri. Svet je 7. oktobra 2021 na podlagi predloga Komisije v skladu s točko (a) člena 25a(5) vizumskega zakonika sprejel Izvedbeni sklep (EU) 2021/1781, s katerim se začasno opusti uporaba nekaterih določb vizumskega zakonika v zvezi z državljani Gambije. Določbe, katerih uporaba se začasno opusti, so:

možnost, da se v posameznih primerih opustijo nekatere zahteve v zvezi z dokumentarnimi dokazili, ki jih morajo predložiti prosilci za vizum. To pomeni, da je treba ne glede na „vizumsko zgodovino“ določenega prosilca in pravilno uporabo predhodno izdanih vizumov ob oddaji vsake vloge za izdajo vizuma predložiti celoten sklop spremnih dokumentov, ki dokazujejo izpolnjevanje pogojev za vstop, kot so določeni v zakoniku o schengenskih mejah;

možnost posameznih držav članic, da imetnike diplomatskih in službenih potnih listov oprostijo plačila vizumske takse v skladu s točko (b) člena 16(5) vizumskega zakonika. Ta kategorija prosilcev mora plačati standardno vizumsko takso;

splošni rok 15 koledarskih dni iz člena 23(1) vizumskega zakonika za obravnavo vlog. Zato je standardni rok za obravnavo vlog v vseh primerih, ki spadajo na področje uporabe ukrepov, zdaj 45 dni;

izdajanje vizumov za večkratni vstop v skladu s členom 24(2) in (2c) vizumskega zakonika. To pomeni, da se prosilcem, za katere veljajo ukrepi, izdajo le vizumi za enkratni vstop.

Države članice te ukrepe uporabljajo od novembra 2021, veljali pa bodo še naprej, dokler Svet ne bo sprejel sklepa o njihovi spremembi ali razveljavitvi.

   Predlagani dodatni vizumski ukrepi

Obseg ukrepov

Višja vizumska taksa bi veljala samo za gambijske državljane, za katere velja vizumska obveznost. Ne bi se uporabljala za otroke, mlajše od 12 let, niti za prosilce, ki so oproščeni plačila vizumske takse. Poleg tega zvišanje vizumske takse ne bi posegalo v možnost iz člena 16(6) vizumskega zakonika, da se vizumska taksa v posameznih primerih oprosti ali zniža.

Zvišanje vizumske takse poleg tega ne velja za družinske člane (mobilnih) državljanov EU, za katere se uporablja Direktiva 2004/38/ES 7 , in državljanov tretjih držav, ki na podlagi sporazuma med Unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter zadevnimi tretjimi državami na drugi strani uživajo pravico do prostega gibanja, enakovredno pravici državljanov Unije. Prav tako ne posega v obveznosti držav članic po mednarodnem pravu.

Vsebina vizumskih ukrepov

Člen 16(2a) vizumskega zakonika omogoča, da se namesto standardne vizumske takse v višini 80 EUR zaračuna vizumska taksa v višini 120 EUR ali 160 EUR. Glede na to, da bi bilo treba višjo vizumsko takso uvesti „postopoma“, kot je določeno v členu 25a(5)(b) vizumskega zakonika, Komisija meni, da je v tej fazi primerno predlagati uporabo vizumske takse v višini 120 EUR za gambijske državljane, ki spadajo na področje uporabe novega ukrepa.

Obdobje uporabe višje vizumske takse

Točka (b) člena 25a(5) vizumskega zakonika ne določa posebnega obdobja uporabe višje vizumske takse. Zato se bo višja taksa uporabljala, dokler Svet ne odloči o spremembi ali razveljavitvi.

V skladu s členom 25a(6) vizumskega zakonika Komisija na podlagi kazalnikov iz člena 25a(2), vključno s pomočjo pri identifikaciji oseb, ki nezakonito prebivajo na ozemlju držav članic, pravočasno izdajo potnih listin in organizacijo operacij vračanja, redno ocenjuje napredek pri sodelovanju na področju ponovnega sprejema. Komisija poroča, ali je mogoče ugotoviti bistveno in trajno izboljšanje sodelovanja z zadevno tretjo državo na področju ponovnega sprejema, in lahko, ob upoštevanju splošnih odnosov Unije s to tretjo državo, Svetu predloži predlog za razveljavitev ali spremembo izvedbenega sklepa.

Poleg tega Komisija v skladu s členom 25a(7) najpozneje šest mesecev po začetku veljavnosti izvedbenega sklepa poroča Evropskemu parlamentu in Svetu o napredku, doseženem glede sodelovanja zadevne tretje države pri ponovnem sprejemu.

Skladnost z veljavnimi predpisi s področja zadevne politike

Predlagani sklep je skladen z vizumskim zakonikom, ki določa usklajena pravila skupne vizumske politike, ki urejajo postopke in pogoje za izdajo vizumov za načrtovano bivanje na ozemlju držav članic, ki ne presega 90 dni v katerem koli 180-dnevnem obdobju. Predlagani sklep temelji na ukrepih, ki se v zvezi z Gambijo že uporabljajo od konca leta 2021 na podlagi Izvedbenega sklepa Sveta (EU) 2021/1781, in je zato skladen z njim.

Skladnost z drugimi politikami Unije

EU spodbuja celovit pristop k migracijam in prisilnemu razseljevanju, ki temelji na skupnih vrednotah in odgovornostih. Novi pakt o migracijah in azilu predvideva razvoj in poglobitev posameznim partnericam prilagojenih celovitih in uravnoteženih partnerstev za spodbujanje sodelovanja pri vseh pomembnih vidikih:

   zagotavljanju zaščite tistim, ki jo potrebujejo, ter podpore državam in skupnostim gostiteljicam;

   ustvarjanju gospodarskih priložnosti in odpravljanju temeljnih vzrokov nedovoljenih migracij in prisilnega razseljevanja;

   podpiranju partnerjev za krepitev vodenja in upravljanja migracij;

   spodbujanju sodelovanja na področju vračanja in ponovnega sprejema;

   vzpostavljanju zakonitih poti v Evropo.

Sodelovanje med državami članicami in tretjimi državami pri ponovnem sprejemu nezakonito prebivajočih državljanov tretjih držav je pomemben element te politike. Za okrepitev takšnih celovitih partnerstev in zagotovitev polnega sodelovanja tretjih držav je Evropski svet pozval EU, naj uporabi vsa razpoložljiva orodja, vključno z razvojnim sodelovanjem, trgovino ali vizumskimi ukrepi 8 .

2.PRAVNA PODLAGA, SUBSIDIARNOST IN SORAZMERNOST

Pravna podlaga

Člen 25a(5), točka (b), Uredbe (ES) št. 810/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. julija 2009 o vizumskem zakoniku Skupnosti (Vizumski zakonik).

Subsidiarnost (za neizključno pristojnost)

Ni relevantno.

Sorazmernost

Namen predlaganih ukrepov je prepričati Gambijo, naj izboljša sodelovanje na področju ponovnega sprejema nezakonito prebivajočih državljanov tretjih držav. Predlagani ukrepi so sorazmerni z zastavljenim ciljem. Predlagani ukrepi ne vplivajo na možnost državljanov Gambije, da zaprosijo za vizume in da se jim ti izdajo, temveč le zvišajo takso, ki se zaračuna prosilcem. Poleg tega so nekatere kategorije oseb izključene iz področja uporabe tega sklepa.

3.REZULTATI NAKNADNIH OCEN, POSVETOVANJ Z DELEŽNIKI IN OCEN UČINKA

Naknadne ocene/preverjanja primernosti obstoječe zakonodaje

Ni relevantno.

Posvetovanja z deležniki

Ni relevantno.

Zbiranje in uporaba strokovnih mnenj

Ni relevantno.

Ocena učinka

Ni relevantno.

Primernost in poenostavitev ureditve

Ni relevantno.

Temeljne pravice

Predlagani ukrepi ne vplivajo na možnost, da prosilec zaprosi za vizum in da se mu ta izda, ter spoštujejo temeljne pravice prosilcev, zlasti spoštovanje družinskega življenja.

4.PRORAČUNSKE POSLEDICE

Ni relevantno.

5.DRUGI ELEMENTI

Načrti za izvedbo ter ureditev spremljanja, ocenjevanja in poročanja

Ni relevantno.

Obrazložitveni dokumenti (za direktive)

Ni relevantno.

Natančnejša pojasnitev posameznih določb predloga

Člen 1 pojasnjuje področje uporabe predlaganega izvedbenega sklepa. Odstavka 1 in 2 določata, da se predlagani sklep uporablja le za državljane Gambije, za katere velja vizumska obveznost, in ne za državljane, ki so izvzeti na podlagi člena 4 ali 6 Uredbe (EU) 2018/1806.

Odstavek 3 določa, da se sklep ne uporablja za otroke, mlajše od 12 let, kot je določeno v členu 16(2a) vizumskega zakonika.

Odstavek 4 jasno določa, da se sklep ne uporablja za prosilce, ki so oproščeni plačila vizumske takse v skladu s členom 16(4) ali točko (a) ali (c) člena 16(5) vizumskega zakonika. Vendar imetniki diplomatskih in službenih potnih listov Gambije ne morejo biti oproščeni plačila vizumskih taks, saj je bila uporaba točke (b) člena 16(5) vizumskega zakonika začasno opuščena z Izvedbenim sklepom Sveta 2021/1781. Za imetnike takih potnih listov, ki so državljani Gambije, zato veljata predlagani izvedbeni sklep in višja vizumska taksa.

Poleg tega odstavek 5 določa, da sklep ne posega v možnost iz člena 16(6) vizumskega zakonika, da se vizumska taksa v posameznih primerih zniža ali oprosti.

Odstavek 6 določa, da so iz področja uporabe predlaganega sklepa izvzeti prosilci za vizum, ki so družinski člani državljana Unije, za katerega se uporablja Direktiva 2004/38/ES, ali družinski člani državljana tretje države, ki na podlagi sporazuma med Unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter tretjo državo na drugi strani uživa pravico do prostega gibanja, enakovredno pravici državljanov Unije.

Odstavek 7 določa, da predlagani sklep ne posega v mednarodne obveznosti držav članic, odstavek 8 pa določa, da predlagani izvedbeni sklep ne vpliva na uporabo že veljavnih vizumskih ukrepov v zvezi z Gambijo v skladu z Izvedbenim sklepom Sveta (EU) 2021/1781.

Člen 2 določa, da se za državljane Gambije, ki spadajo na področje uporabe predlaganega sklepa, uporablja vizumska taksa v višini 120 EUR.

Člen 3 vsebuje seznam naslovnikov predlaganega sklepa, tj. zadevnih držav članic.

2022/0376 (NLE)

Predlog

IZVEDBENI SKLEP SVETA

o uporabi višje vizumske takse v zvezi z Gambijo

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 810/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. julija 2009 o vizumskem zakoniku Skupnosti (Vizumski zakonik) 9 in zlasti člena 25a(5), točka (b), Uredbe,

ob upoštevanju predloga Evropske komisije,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)Sodelovanje z Gambijo na področju ponovnega sprejema je bilo na podlagi člena 25a(2) Uredbe (ES) št. 810/2009 ocenjeno kot nezadostno. Ob upoštevanju ukrepov, ki so bili sprejeti za izboljšanje ravni sodelovanja, in splošnih odnosov Unije z Gambijo se šteje, da sodelovanje Gambije z Unijo na področju ponovnega sprejema ni zadostno in da je zato potrebno ukrepanje Unije.

(2)V skladu s členom 25a(5), točka (a), Uredbe (ES) št. 810/2009 je bil 7. oktobra 2021 sprejet Izvedbeni sklep Sveta (EU) 2021/1781 10 , s katerim je bila za nekatere državljane Gambije začasno opuščena uporaba člena 14(6), člena 16(5), točka (b), člena 23(1) ter člena 24(2) in (2c) Uredbe (ES) št. 810/2009.

(3)Komisija v skladu s členom 25a(2) Uredbe (ES) št. 810/2009 od začetka veljavnosti Izvedbenega sklepa Sveta (EU) 2021/1781 stalno ocenjuje sodelovanje z Gambijo na področju ponovnega sprejema. Ocena kaže, da ni prišlo do bistvenih izboljšav, saj sodelovanje na področju identifikacije in vračanja ostaja izziv, časovni okvir, določen v ureditvi EU o ponovnem sprejemu, ni bil spoštovan, moratorij na vračanje s čarterskimi leti, ki ga je enostransko uvedla Gambija, pa je ostal v veljavi do marca 2022. Kljub omejenemu napredku, zlasti kar zadeva izdajo treh dovoljenj za pristanek v zvezi z operacijami vračanja, do katerih je prišlo po prekinitvi moratorija, ki ga je uvedla Gambija, je sodelovanje na področju ponovnega sprejema še vedno nezadostno in treba je uvesti znatne in trajne izboljšave.

(4)Komisija ocenjuje, da je kljub ukrepom, sprejetim z Izvedbenim sklepom Sveta (EU) 2021/1781, sodelovanje Gambije z Unijo na področju ponovnega sprejema še vedno nezadostno, zato so potrebni nadaljnji ukrepi. Izvedbeni sklep Sveta (EU) 2021/1781 bi moral ostati v veljavi.

(5)Postopna uvedba višje vizumske takse za državljane Gambije bi morala gambijske organe jasno opozoriti, da je treba sprejeti potrebne ukrepe za izboljšanje sodelovanja na področju ponovnega sprejema.

(6)Vizumsko takso v višini 120 EUR, kot je določena v členu 16(2a) Uredbe (ES) št. 810/2009, bi bilo zato treba uporabljati za državljane Gambije, za katere v skladu z Uredbo (EU) 2018/1806 Evropskega parlamenta in Sveta 11 velja vizumska obveznost. Ta taksa se ne uporablja za otroke, mlajše od 12 let. Prav tako se ne bi smela uporabljati za prosilce, ki so oproščeni plačila vizumske takse v skladu s členom 16(4) ali členom 16(5), točka (a) ali (c), Uredbe (ES) št. 810/2009.

(7) Ta sklep ne bi smel vplivati na uporabo Direktive 2004/38/ES, ki pravico do prostega gibanja razširja na družinske člane, neodvisno od njihovega državljanstva, ki se pridružijo državljanu Unije ali ga spremljajo. Ta sklep se torej ne bi smel uporabljati za družinske člane državljana Unije, za katerega se uporablja Direktiva 2004/38/ES, ali državljana tretje države, ki na podlagi sporazuma med Unijo in tretjo državo uživa pravico do prostega gibanja, enakovredno pravici državljanov Unije.

(8)Ukrepi iz tega sklepa ne bi smeli posegati v obveznosti držav članic po mednarodnem pravu, tudi kot držav gostiteljic mednarodnih medvladnih organizacij ali mednarodnih konferenc, ki jih skličejo Združeni narodi ali druge mednarodne medvladne organizacije, ki jih gostijo države članice. Zato se višja vizumska taksa ne bi smela uporabljati za državljane Gambije, ki zaprosijo za vizum, če je to potrebno, da države članice izpolnijo svoje obveznosti kot države gostiteljice takih organizacij ali konferenc.

(9)V skladu s členoma 1 in 2 Protokola št. 22 o stališču Danske, ki je priložen Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o delovanju Evropske unije, Danska ne sodeluje pri sprejetju tega sklepa, ki zato zanjo ni zavezujoč in se v njej ne uporablja. Ker ta sklep nadgrajuje schengenski pravni red, se Danska v skladu s členom 4 navedenega protokola v šestih mesecih od dne, ko Svet sprejme ta sklep, odloči, ali ga bo prenesla v svoje nacionalno pravo.

(10)Ta sklep predstavlja razvoj določb schengenskega pravnega reda, pri katerih Irska v skladu s Sklepom Sveta 2002/192/ES 12 ne sodeluje; Irska torej ne sodeluje pri sprejetju tega sklepa, ki zato zanjo ni zavezujoč in se v njej ne uporablja.

(11)Ta sklep za Islandijo in Norveško predstavlja razvoj določb schengenskega pravnega reda v smislu Sporazuma med Svetom Evropske unije in Republiko Islandijo ter Kraljevino Norveško o pridružitvi obeh k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda 13 , ki spadajo na področje iz člena 1, točka B, Sklepa Sveta 1999/437/ES 14 .

(12)Ta sklep za Švico predstavlja razvoj določb schengenskega pravnega reda v smislu Sporazuma med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o pridružitvi Švicarske konfederacije k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda 15 , ki spadajo na področje iz člena 1, točka B, Sklepa 1999/437/ES v povezavi s členom 3 Sklepa Sveta 2008/146/ES 16 .

(13)Ta sklep za Lihtenštajn predstavlja razvoj določb schengenskega pravnega reda v smislu Protokola med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo, Švicarsko konfederacijo in Kneževino Lihtenštajn o pristopu Kneževine Lihtenštajn k Sporazumu med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o pridružitvi Švicarske konfederacije k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda 17 , ki spadajo na področje iz člena 1, točka B, Sklepa 1999/437/ES v povezavi s členom 3 Sklepa Sveta 2011/350/EU 18 .

(14)Ta sklep predstavlja akt, ki temelji na schengenskem pravnem redu oziroma je z njim kako drugače povezan v smislu člena 3(2) Akta o pristopu iz leta 2003 in člena 4(2) Akta o pristopu iz leta 2005 ter člena 4(2) Akta o pristopu iz leta 2011 –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Področje uporabe

1.Ta sklep se uporablja za državljane Gambije, za katere v skladu z Uredbo (EU) 2018/1806 19 velja vizumska obveznost.

2.Ta sklep se ne uporablja za državljane Gambije, ki so v skladu s členom 4 ali členom 6 Uredbe (EU) 2018/1806 izvzeti iz vizumske obveznosti.

3.Ta sklep ne posega v možnost, da se znesek vizumske takse, ki se zaračuna, v posameznih primerih oprosti ali zniža v skladu s členom 16(6) Uredbe (ES) št. 810/2009.

4.Ta sklep se ne uporablja za državljane Gambije, ki zaprosijo za vizum in so družinski člani državljana Unije, za katerega se uporablja Direktiva 2004/38/ES, ali družinski člani državljana tretje države, ki na podlagi sporazuma med Unijo in tretjo državo uživa pravico do prostega gibanja, enakovredno pravici državljanov Unije.

5.Ta sklep se uporablja brez poseganja v primere, ko državo članico zavezujejo mednarodnopravne obveznosti, in sicer:

(a)ko je država gostiteljica mednarodne medvladne organizacije;

(b)ko je država gostiteljica mednarodne konference, sklicane s strani Združenih narodov ali pod pokroviteljstvom Združenih narodov ali drugih mednarodnih medvladnih organizacij, ki jih gosti država članica;

(c)v skladu z večstranskim sporazumom o dodeljenih privilegijih in imunitetah ali

(d)na podlagi Lateranske pogodbe, ki sta jo leta 1929 sklenila Sveti sedež (Vatikanska mestna država) in Italija, kot je bila nazadnje spremenjena.

6.Ta sklep ne posega v ukrepe, ki so določeni in se uporabljajo v skladu z Izvedbenim sklepom Sveta (EU) 2021/1781.

Člen 2

Predmet urejanja

Državljani Gambije plačajo vizumsko takso v višini 120 EUR.

Člen 3

Naslovniki

Ta sklep je naslovljen na Kraljevino Belgijo, Republiko Bolgarijo, Češko republiko, Zvezno republiko Nemčijo, Republiko Estonijo, Helensko republiko, Kraljevino Španijo, Francosko republiko, Republiko Hrvaško, Italijansko republiko, Republiko Ciper, Republiko Latvijo, Republiko Litvo, Veliko vojvodstvo Luksemburg, Madžarsko, Republiko Malto, Kraljevino Nizozemsko, Republiko Avstrijo, Republiko Poljsko, Portugalsko republiko, Romunijo, Republiko Slovenijo, Slovaško republiko, Republiko Finsko in Kraljevino Švedsko.

V Bruslju,

   Za Svet

   predsednik

(1)    Uredba (ES) št. 810/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. julija 2009 o vizumskem zakoniku Skupnosti (Vizumski zakonik) (UL L 243, 15.9.2009, str. 1).
(2)    Izvedbeni sklep Sveta (EU) 2021/1781 z dne 7. oktobra 2021 o začasni opustitvi uporabe nekaterih določb Uredbe (ES) št. 810/2009 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z Gambijo.
(3)    https://international-partnerships.ec.europa.eu/system/files/2019-09/nip-gambia-edf11-2016_en.pdf
(4)    Urejeno z Uredbo (EU) št. 978/2012 .
(5)

   UL L 208, 8.8.2019.

(6)    UL L 317, 15.12.2000.
(7)    Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2004/38/ES z dne 29. aprila 2004 o pravici državljanov Unije in njihovih družinskih članov do prostega gibanja in prebivanja na ozemlju držav članic, ki spreminja Uredbo (EGS) št. 1612/68 in razveljavlja direktive 64/221/EGS, 68/360/EGS, 72/194/EGS, 73/148/EGS, 75/34/EGS, 75/35/EGS, 90/364/EGS, 90/365/EGS in 93/96/EGS (UL L 158, 30.4.2004, str. 77).
(8)    EUCO 22/21 (17).
(9)    UL L 243, 15.9.2009, str. 1.
(10)    Izvedbeni sklep Sveta (EU) 2021/1781 z dne 7. oktobra 2021 o začasni opustitvi uporabe nekaterih določb Uredbe (ES) št. 810/2009 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z Gambijo (UL L 360, 11.10.2021, str. 124).
(11)    Uredba (EU) 2018/1806 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. novembra 2018 o seznamu tretjih držav, katerih državljani morajo pri prehodu zunanjih meja imeti vizume, in držav, katerih državljani so izvzeti iz te obveznosti (UL L 303, 28.11.2018, str. 39).
(12)    Sklep Sveta 2002/192/ES z dne 28. februarja 2002 o prošnji Irske, da sodeluje pri izvajanju nekaterih določb schengenskega pravnega reda (UL L 64, 7.3.2002, str. 20).
(13)    UL L 176, 10.7.1999, str. 36.
(14)    Sklep Sveta 1999/437/ES z dne 17. maja 1999 o nekaterih izvedbenih predpisih za uporabo Sporazuma, sklenjenega med Svetom Evropske unije in Republiko Islandijo ter Kraljevino Norveško, v zvezi s pridružitvijo teh dveh držav k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda (UL L 176, 10.7.1999, str. 31).
(15)    UL L 53, 27.2.2008, str. 52.
(16)    Sklep Sveta 2008/146/ES z dne 28. januarja 2008 o sklenitvi Sporazuma med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o pridružitvi Švicarske konfederacije k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda v imenu Evropske skupnosti (UL L 53, 27.2.2008, str. 1).
(17)    UL L 160, 18.6.2011, str. 21.
(18)    Sklep Sveta 2011/350/EU z dne 7. marca 2011 o sklenitvi Protokola med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo, Švicarsko konfederacijo in Kneževino Lihtenštajn o pristopu Kneževine Lihtenštajn k Sporazumu med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o pridružitvi Švicarske konfederacije k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda, v zvezi z odpravo kontrol na notranjih mejah in prostim gibanjem oseb, v imenu Evropske unije (UL L 160, 18.6.2011, str. 19).
(19)    Uredba (EU) 2018/1806 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. novembra 2018 o seznamu tretjih držav, katerih državljani morajo pri prehodu zunanjih meja imeti vizume, in držav, katerih državljani so izvzeti iz te obveznosti (kodificirano besedilo) (UL L 303, 28.11.2018, str. 39).
Top