EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52020IP0323

Resolucija Evropskega parlamenta z dne 25. novembra 2020 o izboljšanju razvojne učinkovitosti in uspešnosti pomoči (2019/2184(INI))

OJ C 425, 20.10.2021, p. 73–86 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

20.10.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 425/73


P9_TA(2020)0323

Izboljšanje razvojne učinkovitosti in uspešnosti pomoči

Resolucija Evropskega parlamenta z dne 25. novembra 2020 o izboljšanju razvojne učinkovitosti in uspešnosti pomoči (2019/2184(INI))

(2021/C 425/08)

Evropski parlament,

ob upoštevanju vrha Organizacije združenih narodov (OZN) o trajnostnem razvoju, ki je potekal med 25. in 27. septembrom 2015, in končnega dokumenta, ki ga je generalna skupščina OZN sprejela 25. septembra 2015, z naslovom Spreminjamo naš svet: agenda za trajnostni razvoj do leta 2030“, zlasti cilja 17 v okviru ciljev trajnostnega razvoja iz te agende, ki države članice OZN zavezuje, da okrepijo načine in sredstva za izvajanje ciljev ter oživijo globalno partnerstvo za trajnostni razvoj (1),

ob upoštevanju akcijske agende iz Adis Abebe, končnega dokumenta, ki je bil sprejet na tretji mednarodni konferenci o financiranju za razvoj v Adis Abebi v Etiopiji med 13. in 16. julijem 2015 in ki ga je v resoluciji 69/313 z dne 27. julija 2015 podprla generalna skupščina OZN,

ob upoštevanju poročila medagencijske projektne skupine OZN za financiranje za razvoj iz leta 2019 o financiranju za trajnostni razvoj (2),

ob upoštevanju Pariškega sporazuma 21. konference pogodbenic (COP 21) Okvirne konvencije Organizacije združenih narodov o spremembi podnebja (UNFCCC) in 11. konference pogodbenic kot sestanka pogodbenic Kjotskega protokola (CMP 11), ki sta potekali od 30. novembra do 11. decembra 2015 v Parizu (Francija),

ob upoštevanju Pariške deklaracije o učinkovitosti pomoči, sprejete na drugem forumu na visoki ravni o učinkovitosti pomoči leta 2005, agende za ukrepanje iz Akre, sprejete na tretjem forumu na visoki ravni o učinkovitosti pomoči leta 2008 v Akri (Gana), ter rezultatov četrtega foruma na visoki ravni o učinkovitosti pomoči v Busanu (Republika Koreja) decembra 2011, s katerim se je začelo izvajati svetovno partnerstvo za učinkovito razvojno sodelovanje,

ob upoštevanju končnega dokumenta, sprejetega na drugem srečanju na visoki ravni svetovnega partnerstva za učinkovito razvojno sodelovanje, ki je potekalo novembra in decembra 2016 v Nairobiju (Kenija) (3),

ob upoštevanju srečanja visokih uradnikov svetovnega partnerstva za učinkovito razvojno sodelovanje, ki je potekalo 13. in 14. julija 2019 ob robu političnega foruma OZN na visoki ravni za trajnostni razvoj v New Yorku,

ob upoštevanju 17. seje usmerjevalnega odbora za srečanje visokih uradnikov svetovnega partnerstva za leto 2019, ki je potekalo 26. in 27. marca 2019 v Kampali (Uganda),

ob upoštevanju poročila svetovnega partnerstva za učinkovito razvojno sodelovanje za leto 2019 z naslovom Povečanje učinkovitosti razvojnega sodelovanja (4),

ob upoštevanju Konvencije OZN o otrokovih pravicah z dne 20. novembra 1989,

ob upoštevanju člena 208 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU), ki opredeljuje zmanjšanje in izkoreninjenje revščine kot osrednja cilja razvojne politike EU in zahteva, da Unija in njene države članice izpolnijo zaveze, ki so jih sprejele v sklopu OZN in drugih pristojnih organizacij, ter upoštevajo cilje razvojnega sodelovanja pri politikah, ki jih izvajajo in ki lahko vplivajo na države v razvoju,

ob upoštevanju novega Evropskega soglasja o razvoju z dne 30. junija 2017 (5),

ob upoštevanju skupne strategije Afrika-EU, sprejete na drugem vrhu med EU in Afriko, ki je potekal v Lizboni decembra 2007,

ob upoštevanju petega vrha Afriške unije in EU, ki je potekal 29. in 30. novembra 2017, ter izjave vrha z naslovom Vlaganje v mlade za pospešitev vključujoče rasti in trajnostnega razvoja (6),

ob upoštevanju globalne strategije za zunanjo in varnostno politiko EU, ki jo je junija 2016 predstavila podpredsednica Komisije/visoka predstavnica Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko, z naslovom Skupna vizija, enotno ukrepanje: močnejša Evropa,

ob upoštevanju sklepov Sveta z dne 12. maja 2016 o pospešitvi skupnega načrtovanja programov,

ob upoštevanju sklepov Sveta z dne 16. maja 2019 o letnem poročilu Evropskemu svetu glede ciljev razvojne pomoči EU za leto 2019 (7),

ob upoštevanju poročila Skupine modrecev na visoki ravni iz oktobra 2019 z naslovom Evropa v svetu – prihodnost evropskega finančnega ustroja za razvoj (8),

ob upoštevanju delovnega dokumenta služb Komisije z dne 26. marca 2015 z naslovom Priprava okvira EU za rezultate pri mednarodnem sodelovanju in razvoju (SWD(2015)0080) in sklepov Sveta z dne 26. maja 2015 o okviru za rezultate,

ob upoštevanju strateškega načrta Komisije za mednarodno sodelovanje in razvoj za obdobje 2016–2020,

ob upoštevanju Sporočila Komisije z dne 12. septembra 2018 o novem zavezništvu Afrike in Evropske unije za trajnostne naložbe in delovna mesta (COM(2018)0643),

ob upoštevanju končnega poročila projektne skupine Komisije za afriško podeželje iz marca 2019 z naslovom Program Afrike in Evrope za preoblikovanje podeželja (9),

ob upoštevanju študije o izvajanju načel učinkovitosti iz julija 2019 z naslovom Effectiveness to Impact (Učinkovitost za učinek) (10),

ob upoštevanju svoje resolucije z dne 22. maja 2008 o ukrepih po Pariški deklaraciji iz leta 2005 o učinkovitosti pomoči (11),

ob upoštevanju svoje resolucije z dne 5. julija 2011 o prihodnosti proračunske podpore EU državam v razvoju (12),

ob upoštevanju svoje resolucije z dne 25. oktobra 2011 o četrtem forumu na visoki ravni o učinkovitosti pomoči (13),

ob upoštevanju svoje resolucije z dne 6. oktobra 2015 o vlogi lokalnih organov v državah v razvoju pri razvojnem sodelovanju (14),

ob upoštevanju svoje resolucije z dne 19. maja 2015 o financiranju za razvoj (15),

ob upoštevanju svoje resolucije z dne 14. aprila 2016 o zasebnem sektorju in razvoju (16),

ob upoštevanju svoje resolucije z dne 7. junija 2016 o poročilu EU za leto 2015 o usklajenosti politik za razvoj (17),

ob upoštevanju svoje resolucije z dne 13. septembra 2016 o skrbniškem skladu EU za Afriko: posledice za razvojno in humanitarno pomoč (18),

ob upoštevanju svoje resolucije z dne 22. novembra 2016 o povečanju učinkovitosti razvojnega sodelovanja (19),

ob upoštevanju svoje resolucije z dne 14. februarja 2017 o reviziji Evropskega soglasja o razvoju (20),

ob upoštevanju svoje resolucije z dne 16. novembra 2017 o strategiji EU-Afrika: spodbujanje razvoja (21),

ob upoštevanju svoje resolucije z dne 17. aprila 2018 o izvajanju instrumenta za financiranje razvojnega sodelovanja, instrumenta za humanitarno pomoč in Evropskega razvojnega sklada (22),

ob upoštevanju svoje resolucije z dne 14. junija 2018 o prihodnjih pogajanjih o novem partnerskem sporazumu med Evropsko unijo ter skupino afriških, karibskih in pacifiških držav (23),

ob upoštevanju svoje resolucije z dne 14. marca 2019 o letnem strateškem poročilu o izvajanju in uresničevanju ciljev trajnostnega razvoja (24),

ob upoštevanju svoje zakonodajne resolucije z dne 27. marca 2019 o predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o vzpostavitvi instrumenta za sosedstvo ter razvojno in mednarodno sodelovanje (25),

ob upoštevanju svoje resolucije z dne 28. novembra 2019 o potekajočih pogajanjih o novem partnerskem sporazumu med Evropsko unijo ter skupino afriških, karibskih in pacifiških držav (26),

ob upoštevanju svoje resolucije z dne 28. novembra 2019 o konferenci OZN o podnebnih spremembah za leto 2019 v Madridu, Španija (COP 25) (27),

ob upoštevanju svoje resolucije z dne 15. januarja 2020 o evropskem zelenem dogovoru (28),

ob upoštevanju sklepov Sveta z dne 26. oktobra 2015 o akcijskem načrtu EU za enakost spolov za obdobje 2016–2020 (29),

ob upoštevanju skupnega delovnega dokumenta služb Komisije: Enakost spolov in ženske prek zunanjih odnosov EU v obdobju 2016–2020 (SWD(2015)0182),

ob upoštevanju sporočila Komisije z dne 12. septembra 2012 z naslovom Korenine demokracije in trajnostnega razvoja: sodelovanje Evrope s civilno družbo na področju zunanjih odnosov (COM(2012)0492),

ob upoštevanju študije z naslovom Effective Development Cooperation – Does the EU deliver?: Detailed Analysis of EU Performance (Učinkovito razvojno sodelovanje – Ali EU dosega rezultate?: podrobna analiza uspešnosti EU), ki jo je zahtevala Komisija in je bila objavljena maja 2020 (30),

ob upoštevanju študije iz maja 2020 o učinkovitosti kombiniranega financiranja z naslovom The use of development funds for de-risking private investment: how effective is it in delivering development results? (Uporaba razvojnih sredstev za zmanjševanje tveganja zasebnih naložb: kako učinkovita je za doseganje razvojnih rezultatov?),

ob upoštevanju sporočila Komisije z dne 15. maja 2013 z naslovom Krepitev lokalnih organov v partnerskih državah za boljše upravljanje in učinkovitejše razvojne rezultate (COM(2013)0280),

ob upoštevanju skupnega sporočila Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu z dne 9. marca 2020 z naslovom Celoviti strategiji z Afriko naproti,

ob upoštevanju poročila Organizacije za gospodarsko sodelovanje in razvoj (OECD) (medsebojni strokovni pregledi razvojnega sodelovanja) z dne 10. decembra 2018 o Evropski uniji,

ob upoštevanju priporočila Odbora za razvojno pomoč pri OECD z dne 22. februarja 2019 o povezavi med humanitarno pomočjo, razvojem in mirom,

ob upoštevanju poročila OECD z dne 24. junija 2020 z naslovom The impact of the coronavirus (COVID-19) crisis on development finance (Vpliv koronavirusne krize (COVID-19) na financiranje za razvoj) (31),

ob upoštevanju posebnega poročila Medvladnega panela za podnebne spremembe (IPCC) z dne 25. septembra 2019 o oceanih in kriosferi v spreminjajočem se podnebju,

ob upoštevanju člena 54 Poslovnika,

ob upoštevanju poročila Odbora za razvoj (A9-0212/2020),

A.

ker se je okvir za razvojno sodelovanje z leti spremenil, saj so se pojavili novi svetovni izzivi, kot so podnebne spremembe in izguba biotske raznovrstnosti, migracije, neustrezna prehranska varnost, notranji konflikti, terorizem in nasilni ekstremizem ter izbruhi nalezljivih bolezni, pa tudi pogoste in hude naravne nesreče, zlasti v državah v razvoju, ki prizadenejo najranljivejše; ker postaja svetovno okolje vse bolj zapleteno in negotovo, konflikti in geopolitično rivalstvo pa naraščajo; ker to kaže na potrebo po okrepljenem multilateralizmu in stalnih prizadevanjih za povečanje učinkovitosti in učinka evropske pomoči;

B.

ker je svet prizadela pandemija COVID-19; ker je vpliv te pandemije na države v razvoju in države upravičenke do pomoči še vedno nejasen in predstavlja velik pritisk na zmogljivosti pomoči tako držav donatoric kot zasebnih vlagateljev;

C.

ker pandemija COVID-19, ki je prizadela vse države ne glede na njihovo stopnjo razvoja, vpliva na zdravje, pa tudi na gospodarstvo in družbo; ker ta pandemija vpliva na razvojno sodelovanje in nalaga obveznost večje učinkovitosti;

D.

ker je sedanja pandemija resno prizadela turizem, pomorski promet in druge pomorske sektorje in bi lahko imela dolgotrajne posledice, kar bi negativno vplivalo na gospodarstva številnih držav v razvoju, vključno z najranljivejšimi državami, majhnimi otoškimi državami v razvoju in najmanj razvitimi državami;

E.

ker je učinkovitost pomoči odvisna od načina izvajanja načela skladnosti politik za razvoj; ker si je treba še bolj prizadevati za upoštevanje načel skladnosti politik za razvoj, zlasti na področju migracijske, trgovinske, podnebne in kmetijske politike EU;

F.

ker notranje in zunanje politike EU in držav članic v skladu z načelom skladnosti politik za razvoj ne bi smele negativno vplivati na države v razvoju; ker je vedno več poudarka na spodbujanju zunanjepolitičnih interesov EU; ker bi morali biti razvojna učinkovitost in uspešnost ter potrebe partnerskih držav še naprej v središču zunanje pomoči EU, in sicer v skladu s členom 208 PDEU, ki določa, da je zmanjšanje in izkoreninjenje revščine glavni cilj politike razvojnega sodelovanja;

G.

ker bi bilo treba načela razvojne učinkovitosti in vse vire razvojnega financiranja opredeliti tako, da bi izpolnili cilje iz Pariškega sporazuma;

H.

ker svetovno prebivalstvo raste hitreje kot bruto nacionalni dohodek (BND), zlasti v podsaharski Afriki, kjer naj bi se število prebivalcev v naslednjih 30 letih podvojilo in doseglo 2,1 milijarde leta 2050 in 3,8 milijarde do konca stoletja; ker se bo zato kljub močni gospodarski rasti povečalo število ljudi, ki živijo v revščini in so brezposelni, kar kaže, da je nujno treba učinkovito podpreti države v razvoju pri njihovih prizadevanjih za doseganje ciljev trajnostnega razvoja;

I.

ker strategija EU-Afrika, ki temelji na enakopravnem partnerstvu, vključuje upoštevanje posebnih pomislekov afriških držav v zvezi z diverzifikacijo gospodarstva, industrializacijo, izgubo prihodkov države in regionalnim povezovanjem;

J.

ker so neenakosti med državami še vedno zelo velike, neenakost pa negativno vpliva na učinkovitost in uspešnost pomoči;

K.

ker je pomembno uvesti ukrepe za krepitev in povečanje odpornosti skupnosti, zlasti v nestabilnih partnerskih državah, državah, ki so jih prizadeli konflikti ali naravne nesreče, in državah, ki gostijo begunce;

L.

ker sta zdravje in dobro počutje otrok ključen cilj politik razvojnega sodelovanja;

M.

ker je EU skupaj s svojimi državami članicami največja svetovna donatorica uradne razvojne pomoči – leta 2018 je donirala 74,4 milijarde EUR, kar je skoraj 57 % vse svetovne uradne razvojne pomoči, – zavezana spodbujanju učinkovitega razvojnega sodelovanja, usmerjenega v odpravo vseh oblik revščine in neenakosti, ter podpiranju svojih razvojnih partnerjev pri uresničevanju agende za trajnostni razvoj do leta 2030; ker so leta 2019 članice Odbora za razvojno pomoč pri OECD skupaj porabile le 0,3 % BND za uradno razvojno pomoč, pri čemer je le pet članic doseglo ali preseglo cilj porabe (Združeno kraljestvo, Švedska, Danska, Luksemburg in Norveška);

N.

ker bi morala načela državnega in demokratičnega lastništva in usklajevanja, ki se osredotočajo na rezultate, vključujoča partnerstva, preglednost in odgovornost, biti osnova za vse oblike razvojnega sodelovanja, da se zagotovi učinkovita in uspešna uporaba razvojnih skladov za ustrezno doseganje ciljev trajnostnega razvoja;

O.

ker je vloga svetovnega partnerstva za učinkovito razvojno sodelovanje spodbujanje načel učinkovitosti pomoči; ker ima tri strateške prednostne naloge, ki bodo usmerjale njegov prispevek k začetku „desetletja ukrepanja“, in sicer: spodbujanje razvojne učinkovitosti za pospešitev izvajanja Agende 2030, oblikovanje boljših partnerstev in uporaba spremljanja za ukrepanje;

P.

ker študija z naslovom Effective Development Cooperation – Does the EU deliver?: Detailed Analysis of EU Performance (Učinkovito razvojno sodelovanje – Ali EU dosega rezultate?: podrobna analiza uspešnosti EU) kaže na zmanjšano usklajenost držav članic in institucij EU z načeli učinkovitosti in povezanimi kazalniki, zlasti predvidljivostjo, uporabo kazalnikov iz okvirov za rezultate, za katere so odgovorne partnerske države, uporabo sistemov upravljanja javnih financ partnerskih držav, zavezo za vključitev partnerskih vlad v ocenjevanje projektov in s preglednim poročanjem;

Q.

ker morajo razvojne politike in partnerstva EU temeljiti na trajnostnem političnem in gospodarskem sodelovanju s partnerji pod enakimi pogoji in ob spoštovanju človekovih pravic; ker mora njena razvojna politika upoštevati položaj prisilno razseljenih oseb, ranljivih skupin prebivalstva ter migrantov in prosilcev za azil;

R.

ker bi si morala EU glede na porast dolgotrajnih kriz še naprej prizadevati za operacionalizacijo povezave med humanitarnim delovanjem in razvojem, da bi dosegla trajne rezultate;

S.

ker razdrobljenost pomoči ostaja trdovraten izziv, ki izhaja iz večanja števila donatorjev in agencij za pomoč ter neusklajenosti njihovih dejavnosti in projektov;

T.

ker je med procesom načrtovanja programov bistveno, da se v partnerskih državah zagotovi obsežno posvetovanje z vsemi zadevnimi akterji: lokalnimi organi, nacionalnimi parlamenti, civilno družbo, lokalnimi nevladnimi organizacijami, ženskimi združenji, marginaliziranimi skupinami, OZN in njenimi agencijami, malimi in srednjimi podjetji ter zasebnim sektorjem;

U.

ker je brez pristopa od spodaj navzgor pri razvoju nemogoče kar najbolj povečati razvojne rezultate; ker bo boljša izmenjava konkretnih primerov in nasvetov o uspešnih projektih na terenu v partnerskih državah pripomogla k učinkovitemu izvajanju načel in uspešnemu doseganju želenih rezultatov;

V.

ker bi morala učinkovita udeležba zasebnega sektorja temeljiti na petih načelih iz Kampale, ki so: vključujoče lastništvo države; rezultati in ciljno usmerjen učinek; vključujoče partnerstvo; preglednost in odgovornost; neprezrtje;

W.

ker v partnerskih državah humanitarno in razvojno pomoč zagotavlja več drugih akterjev in donatorjev;

X.

ker kljub temu, da imajo institucije EU in države članice, lokalni in regionalni organi, mednarodne organizacije in organizacije civilne družbe velik obseg podatkov in veliko strokovnega znanja, se te informacije še vedno ne izmenjujejo v zadostni meri; ker bi bilo treba povečati dostopnost teh podatkov ter jih uporabljati pri oblikovanju politike;

Y.

ker je tristransko sodelovanje zlasti učinkovito pri izboljševanju sodelovanja pri odzivanju na skupne izzive, kot so preprečevanje, upravljanje in okrevanje po naravnih nesrečah, ki upočasnjujejo in prekinejo razvoj, varnostni izzivi v širši regiji ali prilagajanje modelov malih podjetij novim gospodarskim izzivom, ki so se pojavili med krizo koronavirusa;

Z.

ker zasnova in izvajanje učinkovite politike pomoči zahtevata globlje razumevanje vpliva pomoči in splošnega okolja, v katerem se zagotavlja razvojna pomoč;

AA.

ker dostopni in zanesljivi podatki o pomoči povečujejo preglednost tokov pomoči ter so vsem razvojnim partnerjem v pomoč pri postopkih načrtovanja in usklajevanja; ker so z mednarodnimi standardi, ki jih promovira pobuda za preglednost mednarodne pomoči (IATI), ti podatki primerljivi; ker so za doseganje razvojnih rezultatov in za prizadevanja za uresničevanje ciljev trajnostnega razvoja potrebni podrobni podatki o lokalnem okviru, dogovorjen niz rezultatov, ki jih je treba doseči, skupni ukrepi za doseganje teh rezultatov in hitre povratne informacije javnosti za omogočanje odgovornosti;

AB.

ker je enakost spolov eno od ključnih načel razvojne pomoči EU; ker se vpliv razvojnih politik na ženske in dekleta razlikuje; ker na področju razvoja ni podatkov, razčlenjenih po spolu;

AC.

ker so se politike pomoči, ki spodbujajo enakost, izkazale za učinkovitejše pri doseganju ciljev trajnostnega razvoja, zlasti pri boju proti revščini in pri spodbujanju izobraževanja;

AD.

ker obstaja dejansko tveganje, da bi si koristi razvojne pomoči in neposrednih tujih naložb ter humanitarne pomoči prisvojile politične in gospodarske elite; ker to poudarja potrebo po razvojnem sodelovanju, usmerjenem v korenite spremembe politične ekonomije, zlasti v zvezi z upravljanjem, delitvijo oblasti, družbeno izključenostjo, socialno zaščito in dostopom do virov, pa tudi v povezovanje s svetovnim gospodarstvom; ker to poudarja tudi, da je treba z razvojnim sodelovanjem podpirati in spodbujati načela dobrega upravljanja, pravne države, delitve oblasti in spodbujanja človekovih pravic;

AE.

ker Konferenca Organizacije združenih narodov za trgovino in razvoj (UNCTAD) ocenjuje, da države v razvoju potrebujejo 1 bilijon USD odpisa dolga po pandemiji COVID-19; ker so Svetovna banka, Mednarodni denarni sklad, skupina G20 in skupina G7 sprejeli ukrepe za odpis javnega dolga najrevnejšim državam na svetu; ker bi bilo treba te ukrepe dopolniti, da bi lahko razvojna pomoč učinkovito uresničevala cilje trajnostnega razvoja na področjih, kot so dostop do osnovnih storitev, dobro upravljanje in temeljne človekove pravice v državah v razvoju;

AF.

ker je EU prisotna v vseh oceanih prek svojih čezmorskih ozemelj, tako najbolj oddaljenih regij kot čezmorskih držav in ozemelj, in ker je bistveno, da razvije regionalne strategije, ki v največji možni meri upoštevajo lokalno izražene potrebe;

AG.

ker imajo lokalni organi osrednjo vlogo pri doseganju ciljev trajnostnega razvoja, decentralizirano sodelovanje pa mora biti v središču razvojne strategije EU;

AH.

ker morajo razvojne politike upoštevati prilagajanje na vpliv podnebnih sprememb v smislu razselitve ranljivih skupin prebivalstva in poglabljanja socialnih neenakosti, da bi izkoreninili revščino;

AI.

ker so prihodki, ki jih države v razvoju izgubljajo zaradi nezakonitih finančnih tokov, vključno z davčnimi utajami, več kot dvakrat višji od zneska, ki ga pridobijo iz uradnih zunanjih virov, vključno z razvojno pomočjo;

AJ.

ker se uporaba okvirov za rezultate, za katere so odgovorne države, in orodij za načrtovanje (upravljanje javnih financ) v institucijah EU zmanjšuje, čeprav imajo pomembno vlogo pri učinkovitem razvojnem sodelovanju, doseganju ciljev trajnostnega razvoja in doseganju enakosti spolov, saj pozitivno vplivajo na vključevanje vidika spola; ker so v zvezi s tem potrebne večje zaveze;

1.

poudarja, da učinkovitost pomeni zagotavljanje večjega in boljšega učinka, doseganje ciljev trajnostnega razvoja in neprezrtje; meni, da je vpliv večji, hitrejši in bolj trajnosten, kadar je evropsko razvojno sodelovanje usklajeno z lastnimi prizadevanji in lokalnimi potrebami partnerskih držav, usklajeno s prizadevanji drugih donatorjev in se zagotavlja prek institucij in sistemov ter lokalnih akterjev in civilne družbe partnerjev ter kadar podpira prednostne naloge, ki so bile dogovorjene v okviru vključujočih in enakopravnih procesov politike, ob zagotavljanju lastne odgovornosti demokratičnih držav in vključitvi vseh deležnikov;

2.

poudarja, da bi morala EU kot največja svetovna donatorica in pomemben mednarodni akter za multilateralizem, ki temelji na pravilih, in demokracijo uporabiti svoj zmogljiv nabor instrumentov in načinov pomoči na usklajen način, da bi omogočila izmenjavo nalog in preprečila drobljenje pomoči, ter opredeliti prednostne naloge, pri katerih lahko dejansko zagotovi največji učinek dodane vrednosti;

3.

poudarja, da bi morala EU prevzeti vodilno vlogo pri uporabi načel učinkovitosti in uspešnosti pomoči, da bi zagotovila dejanski učinek in uresničevanje ciljev trajnostnega razvoja v njenih partnerskih državah, pri čemer nihče ne bi bil prezrt; v zvezi s tem poudarja učinek, ki bi ga lahko imela uporaba razvojne pomoči in neposrednih tujih naložb s strani EU na odpravljanje temeljnih vzrokov migracij in prisilnih razselitev;

4.

poudarja, da je treba cilje politike v okviru novega Evropskega soglasja o razvoju v vsaki partnerski državi izvajati bolj strateško in ciljno usmerjeno, s tem pa uporabiti pristop povezovanja humanitarnega in razvojnega delovanja ter spoštovati skladnost politik za razvoj; poudarja, da bi bilo treba programe pomoči združiti z analizo vzdržnosti dolga in bi morali upoštevati potrebo po okrepitvi parlamentarnega nadzora v partnerski državi;

5.

poudarja, da mora EU še naprej pozorno spremljati uporabo sredstev in sprejeti vse potrebne ukrepe, da bi preprečila zlorabo sredstev za pomoč, ter zagotoviti skladnost s svojimi cilji politike in vrednotami pri razvojnem sodelovanju; poziva k vzpostavitvi učinkovitih mehanizmov, ki bodo omogočali temeljit nadzor nad končno destinacijo teh sredstev ter oceno projektov, ki so prejeli finančna sredstva;

6.

poudarja, da je dobro upravljanje odločilen dejavnik za pravično in ustrezno porazdelitev pomoči, ter poudarja, da je uresničevanje ciljev trajnostnega razvoja in s tem učinkovitosti sredstev v veliki meri odvisno od zmogljivosti partnerskih držav za pravično in pregledno uporabo teh sredstev;

7.

poziva EU, naj neposredno sodeluje z državami izvora in tranzita za migracije ter z njimi oblikuje vključujoča trajnostna partnerstva na podlagi posebnih potreb vsake države in posameznih okoliščin migrantov;

8.

poudarja, da načela svetovnega partnerstva za učinkovito razvojno sodelovanje temeljijo na pomembnih in trajnih spoznanjih, pridobljenih iz preteklih razvojnih strategij in praks, tako uspešnih kot neuspešnih, ter da so ta načela še naprej pomemben izraz večstranskega sodelovanja in usklajevanja, ki ga EU zavzeto zagovarja; poziva Komisijo, naj svoje članstvo v svetovnem partnerstvu za učinkovito razvojno sodelovanje in Odboru za razvojno pomoč OECD ter svoj glas v mednarodnih forumih in vladnih strukturah mednarodnih finančnih institucij uporabi za nadaljnjo krepitev načel učinkovitosti ter spodbujanje njihovega spoštovanja in izvajanja v vseh oblikah razvojnega sodelovanja in s strani vseh udeleženih akterjev;

9.

se zaveda, da učinkovitega razvojnega sodelovanja ni mogoče zagotoviti samo prek sodelovanja EU in da je lahko resnično učinkovito le, če sodelujejo vsi razvojni akterji; izraža zaskrbljenost, da razdrobljenost in izogibanje sistemom partnerskih držav, do katerih pride, kadar drugi akterji ne spoštujejo in izvajajo načel učinkovitosti v svojih programih sodelovanja, zmanjšujeta učinkovitost in učinek pomoči v splošnem kot jamstva, vključno s pomočjo EU;

10.

poziva Komisijo, naj vsaj dvakrat letno objavi poročilo o napredku učinkovitosti pomoči, ki bo zajemalo skupno načrtovanje, skupno izvajanje in skupne okvire rezultatov ter ukrepe institucij EU, držav članic ter lokalnih in regionalnih organov; poudarja, da bi moralo to poročilo temeljiti na skupno dogovorjenih ciljih politike in drugih ciljih, zlasti ciljih trajnostnega razvoja in soglasju; poziva Komisijo, naj se pri pripravi tega poročila posvetuje z deležniki in poročilo predloži Parlamentu;

11.

poziva Komisijo in Svet, naj okrepita skupno načrtovanje programov med EU in državami članicami; poudarja, da morajo EU in države članice na ravni države preseči zgolj utrditev obstoječih dvostranskih razvojnih prednostnih nalog in ukrepov ter oblikovati enoten, skupen evropski glas o strateških vprašanjih v političnem dialogu in dialogu politike s partnerskimi državami, pri čemer bi bilo treba po potrebi upoštevati tudi regionalne organe za vključevanje kot ustrezne partnerje EU, pa tudi inovativne metode financiranja, kot so kombiniranje in jamstva, kadar so učinkovite; poziva k jasnim zavezam, ki jih je mogoče udejanjiti in bodo upoštevale prejšnje strategije in prakse;

12.

poziva Komisijo, naj zagotovi, da bodo redna srečanja EU s predstavniki držav članic, izvajalskimi agencijami, mednarodnimi organizacijami, lokalnimi in regionalnimi organi in organizacijami civilne družbe potekala na terenu v zadevnih partnerskih državah, da bi opredelili izzive in priložnosti ter da bosta kasnejši skupni odziv in izvajanje izpolnila opredeljene potrebe; poudarja, da se je skupno načrtovanje programov pod vodstvom vodij misij izkazalo kot uspešno v smislu skladnosti politik med političnimi, trgovinskimi, razvojnimi in varnostnimi strategijami; prav tako poziva, naj EU in njene države članice sodelujejo pri skupnem izvajanju in ocenjevanju, ter poziva k skupnim mehanizmom odgovornosti do državljanov; poziva, naj EU sodeluje z netradicionalnimi donatorji, ki lahko izkažejo spoštovanje načel učinkovitosti pomoči;

13.

pozdravlja sklepe Sveta z dne 8. junija 2020, v katerih je izpostavljen „pomen usklajevanja ukrepov ter skupnih informacijskih in komunikacijskih prizadevanj vseh akterjev, ki sodelujejo v Ekipi Evropa, na ravni držav, v EU, partnerskih državah kot tudi v okviru svetovnih in večstranskih forumov“; poziva Komisijo in države članice, naj v prihodnje sledijo temu pristopu v okviru vseh z razvojem povezanih ukrepov, načrtovanja programov in izvajanja; ponavlja poziva iz let 2013 (32) in 2017 (33) ter poziva Komisijo, naj na podlagi členov 209 in 210 PDEU predloži predlog akta v zvezi z regulativnimi vidiki usklajenosti med donatorji EU glede razvojne pomoči;

14.

poudarja, da bi moralo skupno načrtovanje programov in izvajanje med EU, njenimi državami članicami in partnerji financiranja EU za razvoj glede na prihodnje izvajanje instrumenta za sosedstvo ter razvojno in mednarodno sodelovanje (NDICI) temeljiti na načelih učinkovitosti pomoči; poudarja, kako pomembno je, da se v fazi pred načrtovanjem skupaj določijo strateške prednostne naloge in opredelijo naložbene potrebe/vrzeli, nato pa preuči, kako bi optimizirali različne oblike pomoči v zbirki instrumentov institucij EU, ki vključujejo nepovratna sredstva, proračunsko podporo v obliki nepovratnih sredstev in posojila EIB, pa tudi financiranje, ki ga zagotovijo države članice; je v zvezi s tem zaskrbljen, da se najmanj razvite države soočajo s povečevanjem vezane pomoči, in poudarja, da lahko nevezana pomoč zmanjša stroške za 15 do 30 %;

15.

poziva Komisijo, naj zagotovi, da bo načrtovanje programov in izvajanje teh oblik pomoči usklajeno, tudi strateško usklajeno s prednostnimi nalogami in procesi partnerskih držav, ter osredotočeno na zagotavljanje rezultatov in učinkov, ki bodo preobrazbeni za uresničevanje ciljev trajnostnega razvoja v specifičnem kontekstu vsake partnerske države; poudarja, da je treba olajšati vzpostavitev trgov, ki bodo samozadostni, ter zagotoviti, da se bodo dobre izstopne prakse upoštevale v fazi pred načrtovanjem; poziva Komisijo in države članice, naj si še bolj prizadevajo, da bo njihova uradna razvojna pomoč nevezana v skladu z zavezami iz soglasja ter spodbujajo vse izvajalce razvojnega sodelovanja, tudi gospodarstva v vzponu, naj ravnajo enako; spodbuja lokalno nabavo in lastno odgovornost;

16.

poudarja, da mandat Parlamenta glede NDICI zahteva določbe za povečanje skladnosti finančnih subjektov z vidiki človekovih pravic, okoljskimi in socialnimi vidiki pri uporabi jamstvenih mehanizmov za kombiniranje prek EFSD+ – jamstvo za zunanje delovanje; želi spomniti, da se v skladu s stališčem Parlamenta 45 % financiranja prek EFSD+ in jamstva za zunanje delovanje dodeli naložbam, ki prispevajo k podnebnim ciljem, upravljanju in varstvu okolja, biotski raznovrstnosti in boju proti dezertifikaciji, pri čemer se 30 % vseh finančnih sredstev nameni blaženju podnebnih sprememb in prilagajanju nanje;

17.

poudarja, da si je EU zastavila ambiciozne okoljske in podnebne cilje, ter jo poziva, naj podpira partnerske države prek tesnega sodelovanja, da bi jim pomagala izpolniti njihove lastne podnebne in okoljske cilje in strategije, tako tiste, določene v pogodbi, kot tiste, ki so si jih zastavili sami, saj je trajnostna raba lastnih sredstev osnova gospodarstev številnih partnerskih držav in je bistvena za uresničevanje ciljev trajnostnega razvoja;

18.

poziva institucije EU, države članice ter druge javne in nevladne akterje, dejavne v razvojnem sodelovanju, naj si izmenjajo dokaze in izkušnje v zvezi s tem, katere intervencije za razvoj so običajno uspešne in katere so spodletele, se izkazale za težko izvedljive ali niso prinesle želenega učinka;

19.

pozdravlja neodvisno poročilo Skupine modrecev na visoki ravni za evropski finančni ustroj za razvoj ter poziva k ustanovitvi evropske banke za naložbe in trajnostni razvoj;

20.

poudarja, da je odgovornost za vse javnofinančne odhodke, vključno z uradno razvojno pomočjo, zelo pomembna tako v Evropi kot v partnerskih državah; meni, da so za odgovornost potrebne močne institucije ter da so jasni in dogovorjeni cilji za evropsko uradno razvojno pomoč bistveni za zagotavljanje nadaljnje javne podpore prizadevanjem EU na področju razvojnega sodelovanja; želi spomniti, da lahko partnerstva in sodelovanje s civilno družbo in nevladnimi organizacijami povečajo odgovornost pri javni porabi v zvezi z uradno razvojno pomočjo; poudarja vlogo organizacij civilne družbe pri mobilizaciji sredstev, potrebnih za uresničitev ciljev trajnostnega razvoja;

21.

poudarja, da so za odgovornost potrebni pregledni in zanesljivi postopki ter skrb za uspešnost in doseganje oprijemljivih rezultatov, temeljito predhodno in naknadno ocenjevanje in kritična analiza neuspehov, pa tudi učenje, kako zagotoviti učinkovite in trajnostne rezultate; zato poziva Komisijo, naj uskladi vseevropsko standardizacijo kazalnikov učinka, da bi med državami članicami primerjali učinkovitost in uspešnost projektov;

22.

spodbuja parlamente držav prejemnic, naj sprejmejo nacionalne politike o razvojni pomoči, da bi povečali odgovornost donatorjev in lastno odgovornost vlad prejemnic, tudi tisto lokalnih organov, izkoreninili korupcijo in vse oblike tratenja pomoči ter izboljšali pogoje za prejemanje proračunske podpore in, dolgoročno, zmanjšanje odvisnosti od pomoči;

23.

poudarja, da je pomembno, da se uradna razvojna pomoč EU še bolj osredinja na zmanjševaje neenakosti, odpravo revščine in načelo neprezrtja;

24.

poudarja, da uspešna in učinkovita pomoč strategijam in razvoju zmogljivosti pod vodstvom države vodijo k zmanjšanju smrtnosti otrok; poudarja tudi, da je vlaganje v dobrobit otrok bistveno za prekinitev začaranega kroga revščine, vključno z bojem proti prisilnemu delu in delu mladoletnikov;

25.

meni, da je uporaba pristopov na podlagi rezultatov ključnega pomena za partnerske države EU in bistven element njihove sposobnosti, da za svoje državljane uresničijo cilje trajnostnega razvoja; vendar poudarja, da je treba upoštevati raznolikost posebnih razmer v partnerskih državah, zlasti najmanj razvitih in nestabilnih državah, in izzive zanje; poziva EU in njene države članice, naj podpirajo in uporabljajo nacionalne okvire partnerskih držav za merjenje rezultatov ter njihove sisteme za spremljanje in statistične sisteme ter v vseh fazah vključijo vse ustrezne akterje: lokalne organe, nacionalne parlamente, civilno družbo, vključno z ženskimi združenji in marginaliziranimi skupinami, ter zasebni sektor s poudarkom na malih in srednjih podjetjih; poudarja, da so naložbe v krepitev zmogljivosti lokalnih organizacij civilne družbe bistven predpogoj za učinkovito pomoč;

26.

ugotavlja, da je na nekaterih področjih učinkovitost in uspešnost razvojne pomoči težko izmeriti, vendar poziva Komisijo, naj preuči ustrezne kazalnike za ocenjevanje in uporabi rezultate za pripravo informacij za posamezne države o učinkovitosti in uspešnosti razvojne pomoči ter razvije pristope najboljše prakse;

27.

poziva EU in njene države članice, naj okrepijo zavezanost preglednemu pretoku podatkov s stalnim vlaganjem v vizualizacijo podatkov, statistično poročanje in objavo odprtih podatkov, z uporabo mednarodnih standardov, kot je IATI (standard pobude za preglednost mednarodne pomoči), ter z rednim posodabljanjem in razvijanjem spletišča EU Aid Explorer; spodbuja okrepitev prizadevanj na ravni EU za zagotovitev javnega dostopa do podatkov in njihovega razširjanja ter poročanja o porabi razvojne pomoči EU; v zvezi s tem ponavlja, da bi morala Komisija pred začetkom postopka razrešnice za dano leto objaviti letno poročilo o izvajanju instrumentov Evropske unije za financiranje zunanjega delovanja;

28.

poudarja, da je enakost spolov bistvena za trajnostni razvoj in da bi bilo treba napredek, dosežen v boju proti diskriminaciji in nasilju nad ženskami in dekleti v partnerskih državah, obravnavati kot bistven vidik učinkovitosti pomoči; želi spomniti, da lahko razvojno sodelovanje različno vpliva na dekleta in fante ter na ženske in moške;

29.

poziva Komisijo in države članice ter vse razvojne partnerje, naj dajo prednost enakosti spolov, in sicer z večjo uporabo vključevanja vidika spola, priprave proračuna, ki upošteva vidik spola, in ciljnega osredotočenja na enakost spolov; poleg tega poudarja, da je treba zbirati primerljive podatke, razčlenjene po spolu, da bi spodbudili celovit in usklajen pristop k poročanju EU o ciljih v zvezi z enakostjo spolov ter podprli ženske, da bi postale opolnomočene akterke za razvoj v svojih skupnostih in zunaj njih;

30.

poziva EU in njene države članice, naj okrepijo usklajenost svoje pomoči z načeli učinkovitosti in povezanimi kazalniki, zlasti predvidljivostjo, uporabo kazalnikov iz okvirov za rezultate, za katere so odgovorne partnerske države, uporabo sistemov upravljanja javnih financ partnerskih držav, zavezanostjo vključevanju partnerskih vlad v ocenjevanje projektov ter preglednim poročanjem;

31.

poziva države članice, naj bolj racionalizirajo svojo pomoč s skupnimi evropskimi cilji pomoči, da bi izboljšale učinkovitost razvojne politike EU kot celote;

32.

podpira katalitični in medsektorski pristop, ki temelji na decentraliziranih ocenah in načrtovanju potreb od spodaj navzgor, daje prednost lokalni odgovornosti in temelji na temeljiti analizi razmer ter posvetovanju s civilno družbo in drugimi deležniki v vsaki partnerski državi, v tesnem sodelovanju z lokalnimi skupnostmi in organizacijami;

33.

spodbuja okrepitev sodelovanja jug-jug in tristranskega sodelovanja, tudi za projekte, usmerjene v učinkovitejše regionalno sodelovanje in povezovanje ter učinkovitejše vključevanje najbolj oddaljenih regij ter čezmorskih držav in ozemelj v izvajanje evropskega razvojnega sodelovanja na njihovih geografskih območjih na vseh ravneh upravljanja, da bi podprli uresničevanje ciljev trajnostnega razvoja in okrevanje po pandemiji COVID-19; poudarja, da bi bilo treba –kjer je to ustrezno – uporabiti zmogljivosti držav s srednjim dohodkom, vključno z državami, ki so nedavno napredovale na seznamu prejemnikov uradne razvojne pomoči, ki ga je pripravil Odbor za razvojno pomoč pri OECD;

34.

poudarja, da je za večjo učinkovitost razvojne pomoči, doseganje dolgoročnih rezultatov in obravnavanje lokalnih potreb, zlasti v dolgotrajnih kriznih razmerah in razmerah po krizi, nujno treba izboljšati usklajevanje humanitarne in razvojne pomoči ter okrepiti povezavo med humanitarno pomočjo in razvojem ter njene povezave z ukrepi, povezanimi z mirom in varnostjo v državah v razvoju; poziva EU, naj ta pristop še dodatno razvije;

35.

priznava pomen predvidljivega in prožnega financiranja, vključno z večletnim humanitarnim financiranjem za dolgotrajne krize in programi razvojne pomoči, ki se lahko prilagodijo nepredvidenim humanitarnim krizam;

36.

poudarja pomen krepitve vloge organizacij civilne družbe kot neodvisnih akterjev na področju razvoja; poudarja, da je spodbudno in odprto okolje za te organizacije skladno z mednarodno dogovorjenimi pravicami in povečuje prispevek teh organizacij k razvoju; izraža zaskrbljenost, ker se v številnih partnerskih državah krči prostor za organizacije civilne družbe; poziva Komisijo, naj poveča dostopnost financiranja za te organizacije, tudi v partnerskih državah;

37.

poudarja pomembnost izmenjave najboljših praks ter usklajevanja politik in ukrepov ter sodelovanja med EU in drugimi akterji, npr. OZN in njenimi agencijami, ki zagotavljajo pomoč v partnerskih državah; poudarja, da je to še toliko bolj pomembno v nestabilnih partnerskih državah, v državah, ki so jih prizadeli konflikti ali naravne nesreče, in v državah, ki gostijo begunce; v zvezi s tem meni, da je bistveno odpornost skupnosti postaviti v središče in podpreti ukrepe, namenjene razvoju programov in programov usposabljanja za izredne razmere, ki temeljijo na tveganju, pri čemer je treba vključiti sodelovanje skupnosti in spodbujati partnerstva;

38.

poziva Komisijo in države članice, naj okrepijo sodelovanje z lokalnimi organi v partnerskih državah, pa tudi znotraj EU; poziva k uporabi proračunske podpore kot oblike pomoči tudi na podnacionalni ravni ter k razvoju mehanizmov za prerazporeditev med različnimi ravnmi upravljanja in med regijami, katerih glavni cilj je zmanjšati razlike in neenakosti znotraj držav ter zagotoviti, da nihče ne bo prezrt;

39.

poudarja vlogo cerkvenih in misijonarskih organizacij pri humanitarni in razvojni pomoči ter njihov pomen na terenu, saj so med največjimi nevladnimi organizacijami, dejavnimi na področjih razvoja in pomoči; poudarja, da je sodelovanje z verskimi voditelji v številnih lokalnih skupnostih v državah v razvoju pogosto najučinkovitejši način za doseganje lokalnega prebivalstva v stiski;

40.

se zaveda bistvene vloge civilne družbe kot partnerja v procesu posvetovanja in kot izvajalca storitev; v zvezi s tem poziva Komisijo in države članice, naj priznajo in okrepijo svojo vlogo, da bi dosegli vključujoča razvojna partnerstva;

41.

poziva k večjemu poudarku na lokalnih malih in srednjih podjetjih, malih kmetih in krepitvi vloge žensk, saj se je ta pristop izkazal za še posebej učinkovitega pri zmanjševanju revščine in neenakosti ter krepitvi civilne družbe in skupnosti;

42.

se zaveda, da je za uresničevanje ciljev trajnostnega razvoja, mobilizacijo dodatnega financiranja za razvoj ter prehod na trajnostni gospodarski razvoj, rast in blaginjo pomembno sodelovanje zasebnega sektorja – na lokalni, nacionalni, dvostranski in mednarodni ravni;

43.

poziva k prizadevanjem za uskladitev zasebnega sektorja z razvojnimi prednostnimi nalogami nacionalnih vlad in civilne družbe v državah v razvoju ter potrebami lokalnega prebivalstva, zlasti marginaliziranih in ranljivih skupin, ter k uskladitvi vključenosti zasebnega sektorja v razvojno sodelovanje z načeli učinkovitosti in načeli iz Kampale ob hkratnem izboljšanju preglednosti, spremljanja in ocenjevanja ter odgovornosti neposrednih tujih naložb in globalnih vrednostnih verig, pa tudi spoštovanja človekovih pravic in načel primerne skrbnosti;

44.

poziva evropske institucije in organe, naj vzpostavijo jasen, strukturiran, pregleden in odgovoren okvir, ki bo urejal partnerstva in zavezništva z zasebnim sektorjem v državah v razvoju, in poudarja, da je vzporedno z večjo vlogo zasebnega sektorja pomembno razviti institucionalne zmogljivosti;

45.

poudarja, da morajo vsi akterji, vključno z zasebnim sektorjem, prispevati k agendi za učinkovitost s sodelovanjem, načrtovanjem in izvajanjem, vzajemno odgovornostjo in preglednostjo, spremljanjem in ocenjevanjem; poudarja, da bi morali donatorji izboljšati predvidljivost in hitrost sodelovanja s temi akterji kot izvajalskimi partnerji in partnerji pri zagotavljanju osnovnih storitev, da bi dejansko dosegli najranljivejše skupine prebivalstva;

46.

poziva Komisijo in države članice, naj zagotovijo, da bodo akterji zasebnega sektorja, vključeni v razvojna partnerstva, spoštovali načelo odgovornosti podjetij na področju človekovih pravic in okolja v celotnem življenjskem ciklu projektov v skladu z globalnim dogovorom OZN o človekovih pravicah, vodilnimi načeli OZN o podjetništvu in človekovih pravicah, temeljnimi delovnimi standardi Mednarodne organizacije dela in Konvencijo OZN proti korupciji; ponovno poziva k oblikovanju pravnega okvira EU, ki bi podpiral obvezno primerno skrbnost podjetij, da bi zagotovili, da bodo vlagatelji iz EU ravnali odgovorno na mednarodni in lokalni ravni ter prispevali k lokalnemu razvoju v državah v razvoju;

47.

ponavlja, da mora zasebna razvojna pomoč spoštovati vodilna načela OZN o podjetništvu in človekovih pravicah, standarde Mednarodne organizacije dela in smernice OECD o večnacionalnih podjetjih; poudarja tudi, da se mora zavezati zagotavljanju dobrega upravljanja, zmanjševanja revščine in ustvarjanja bogastva s trajnostnimi naložbami, pa tudi k zmanjšanju neenakosti, spodbujanju človekovih pravic in okoljskih standardov ter krepitvi vloge lokalnih gospodarstev;

48.

poudarja, da je treba v okvirih razvojne strategije EU predvideti konkretne ukrepe v podporo večji mobilizaciji domačih virov v partnerskih državah, kot so podpora boju proti korupciji in razvoju progresivnih davčnih sistemov, pa tudi boju proti izogibanju davkom in davčnim utajam, da bi se oddaljili od dinamike donator-prejemnik in okrepili odgovornost partnerskih držav za razvojne prednostne naloge, da bi dosegli trajnostni razvoj;

49.

pozdravlja, da EU uporablja različna orodja za financiranje razvoja za izkoreninjenje revščine in uresničevanje ciljev trajnostnega razvoja; poudarja, da morajo donatorji dati prednost financiranju na podlagi nepovratnih sredstev, zlasti najmanj razvitim državam, saj so revnejše države že pred izbruhom pandemije COVID-19 porabile več denarja za plačila za servisiranje dolga kot za zdravstvene storitve;

50.

ugotavlja, da Komisija predvideva vse pomembnejšo vlogo mehanizmov kombiniranja jamstev v razvojni politiki EU na račun drugih oblik pomoči; poudarja, da je kljub hitri rasti kombiniranega financiranja malo dokazov o njegovem vplivu na razvoj, saj se večji del tega financiranja trenutno namenja državam s srednjimi dohodki, pri čemer je le majhen delež namenjen najmanj razvitim državam; poudarja kritično mnenje Evropskega računskega sodišča o upravljanju in učinkovitosti Komisije pri izvajanju Evropskega sklada za trajnostni razvoj (EFSD); v skladu s tem poziva EU in njene države članice, naj sprejmejo previden pristop h kombiniranemu financiranju in zagotovijo, da bodo vsa sredstva, mobilizirana s kombiniranjem, skladna z načeli razvojne učinkovitosti;

51.

spodbuja EU, naj si še naprej prizadeva za podporo partnerskim državam pri izvajanju pametnih, ciljno usmerjenih in prilagodljivih politik, ki lahko pripomorejo k uresničevanju ciljev trajnostnega razvoja na najučinkovitejši način; v zvezi s tem opozarja na ključno vlogo raziskav in razvoja pri spodbujanju inovacij in podjetništva s pozitivnimi učinki prelivanja na vse sektorje lokalnega gospodarstva; zato poziva Komisijo in države članice, naj okrepijo sodelovanje na področju raziskav in razvoja ter okrepijo naložbe v strateške lokalne proizvodne zmogljivosti, zlasti v zvezi z zdravjem in tudi za najnovejše biofarmacevtske izdelke, da bi okrepili neodvisnost od svetovnih dobavnih verig;

52.

poudarja pomembno vlogo organizacij civilne družbe pri opredeljevanju potreb in zagotavljanju razvojne pomoči neposredno revnim, prikrajšanim in ranljivim; vendar poziva k boljšemu usklajevanju pomoči, razdeljene med nevladne organizacije in druge donatorje, da bi zagotovili predvidljivost pomoči in preprečili njeno razdrobljenost, prekrivajoče se ukrepe in tako imenovane „sirote, ki ne prejemajo pomoči“ (države, ki jih razvojna skupnost zanemarja);

53.

poziva Komisijo, naj ponovno oceni, ali so upravne obveznosti v zvezi z dostopom do financiranja EU sorazmerne; v zvezi s tem obžaluje, da so nepovratna sredstva EU vse bolj neprimerna in neprivlačna za nevladne organizacije, in sicer zaradi zahtev glede omejevanja stroškov podpore ter vedno večjega upravnega in revizijskega bremena;

54.

poziva Komisijo, naj vzpostavi mrežo zanesljivih nevladnih partnerjev, kot so lokalne organizacije civilne družbe, cerkve, verske organizacije in specializirane agencije držav članic za izvajanje manjših projektov, ter sodeluje z njimi;

55.

ponovno potrjuje, da so naložbe v lokalno in nacionalno infrastrukturo različnih razsežnosti za ključne lokalne in nacionalne projekte najučinkovitejši način, da pomoč spodbuja in krepi gospodarski in družbeni razvoj celotnega prebivalstva;

56.

poudarja, da je treba ukrepe za odpis dolga povezati z dodatno mobilizacijo uradne razvojne pomoči; poziva k vključitvi večstranskega in komercialnega dolga v pobudo skupine G-20 za začasno opustitev dolžniških obveznosti (DSSI); poudarja, da je treba zagotoviti sodelovanje vseh upnikov, vključno s Svetovno banko in drugimi multilateralnimi razvojnimi bankami ter zasebnimi upniki, pri pobudi DSSI in vseh nadaljnjih ponudbah za odpis dolga; poziva, da bi oblikovali večstranski mehanizem za prestrukturiranje dolgov, s katerim bi se spoprijeli tako s posledicami krize zaradi COVID-19 kot s potrebami po financiranju iz Agende 2030;

57.

opozarja, da imajo programi usposabljanja za lokalno osebje in upravljavce na terenu zelo pomembno vlogo pri zagotavljanju kontinuitete projektov, ki jih EU podpira v partnerskih državah, s čimer se povečujeta odgovornost in lastna odgovornost;

58.

poudarja ključno vlogo uradne razvojne pomoči pri uresničevanju agende za razvojno učinkovitost; poudarja, da je uradna razvojna pomoč bolj prožna, predvidljiva in odgovorna kot drugi tokovi, ki potencialno prispevajo k razvoju; opozarja, da se merila za uradno razvojno pomoč ne smejo zmanjšati, da bi se krili stroški, ki niso neposredno povezani s spodbujanjem trajnostnega razvoja v državah v razvoju;

59.

ponovno poziva, naj Svet in države članice določijo jasen časovni načrt za uresničitev cilja povečanja proračunskih sredstev za uradno razvojno pomoč na 0,7 % BND, vključno z mednarodno zavezo glede porabe 0,15 do 0,2 % BND za uradno razvojno pomoč za najmanj razvite države, ter naj Komisija predstavi konkreten akcijski načrt, v katerem bo določeno, kako bodo uporabljeni dodatni viri za uresničitev ciljev trajnostnega razvoja; poudarja, da učinkovitost pomoči ni nadomestilo za ustrezen obseg pomoči in da je zelo pomembno, da se ohrani ali preseže cilj 0,7 % za uradno razvojno pomoč; ponovno poudarja, da bi moral proračun EU znatno prispevati k povečanju skupne uradne razvojne pomoči EU;

60.

ponovno izraža podporo vključitvi naslednjih ciljev v NDICI: 20 % za socialno vključevanje in človekov razvoj, in za vsaj 85 % projektov, ki se financirajo iz uradne razvojne pomoči in katerih glavni ali pomemben cilj so enakost spolov ter pravice in krepitev vloge žensk in deklet, kot je opredelil Odbor za razvojno pomoč pri OECD;

61.

poziva k večji usklajenosti politik za razvoj, da bi zagotovili, da nobena politika EU ali držav članic ne bo negativno vplivala na države v razvoju ali imela nasprotujočih si ciljev;

62.

meni, da bi morale evropska razvojna pomoč in javne naložbe spodbujati skupne prednostne naloge in cilje politike, vključno z izkoreninjenjem revščine, podnebnimi in okoljskimi ukrepi, gospodarskimi in trgovinskimi politikami ter upravljanjem migracij, prav tako pa bi morale biti popolnoma usklajene z načeli temeljnih človekovih pravic, demokracije in dobrega upravljanja;

63.

poudarja, da pogojevanje dodeljevanja humanitarne in nujne pomoči s sodelovanjem z EU pri vprašanjih, povezanih z migracijami, ni skladno z dogovorjenimi načeli razvojne učinkovitosti;

64.

naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Svetu, Komisiji, vladam in parlamentom držav članic OECD, Evropski službi za zunanje delovanje, Evropski investicijski banki, Evropski banki za obnovo in razvoj, Skupini Svetovne banke, Afriški uniji, sopredsedujočim svetovnega partnerstva za učinkovito razvojno sodelovanje, Programu Organizacije združenih narodov za razvoj, Oddelku Organizacije združenih narodov za ekonomske in socialne zadeve, OECD ter Medparlamentarni uniji.

(1)  Resolucija OZN, ki jo je generalna skupščina sprejela 25. septembra 2015: https://www.unfpa.org/sites/default/files/resource-pdf/Resolution_A_RES_70_1_EN.pdf.

(2)  Poročilo o financiranju za trajnostni razvoj iz leta 2019: https://developmentfinance.un.org/sites/developmentfinance.un.org/files/FSDR2019.pdf.

(3)  Končni dokument srečanja na visoki ravni svetovnega partnerstva za učinkovito razvojno sodelovanje v Nairobiju leta 2016: http://effectivecooperation.org/wp-content/uploads/2016/12/OutcomeDocumentEnglish.pdf.

(4)  Poročilo svetovnega partnerstva o napredku, 17. junij 2019: http://effectivecooperation.org/blogs-news-resources/resource-library/.

(5)  UL C 210, 30.6.2017, str. 1.

(6)  https://www.africa-eu-partnership.org/sites/default/files/33454-pr-final_declaration_au_eu_summit1.pdf

(7)  Letno poročilo Evropskemu svetu glede ciljev razvojne pomoči EU za leto 2019: https://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-9201-2019-INIT/sl/pdf.

(8)  Poročilo Sveta o evropskem finančnem ustroju za razvoj iz leta 2019: https://www.consilium.europa.eu/media/40967/efad-report_final.pdf.

(9)  https://ec.europa.eu/info/sites/info/files/food-farming-fisheries/farming/documents/report-tfra_mar2019_en.pdf

(10)  Benfield in Como za AECOM International Development Europe (2019), študija o izvajanju načel učinkovitosti, ki jo je naročila Evropska komisija (projekt št. 2018/403300/1): https://knowledge.effectivecooperation.org/system/files/2019-07/2019_07_Impact_study_final.pdf.

(11)  UL C 279 E, 19.11.2009, str. 100.

(12)  UL C 33 E, 5.2.2013, str. 38.

(13)  UL C 131 E, 8.5.2013, str. 80.

(14)  UL C 349, 17.10.2017, str. 11.

(15)  UL C 353, 27.9.2016, str. 2.

(16)  UL C 58, 15.2.2018, str. 209.

(17)  UL C 86, 6.3.2018, str. 2.

(18)  UL C 204, 13.6.2018, str. 68.

(19)  UL C 224, 27.6.2018, str. 36.

(20)  UL C 252, 18.7.2018, str. 62.

(21)  UL C 356, 4.10.2018, str. 66.

(22)  UL C 390, 18.11.2019, str. 33.

(23)  UL C 28, 27.1.2020, str. 101.

(24)  Sprejeta besedila, P8_TA(2019)0220.

(25)  Sprejeta besedila, P8_TA(2019)0298.

(26)  Sprejeta besedila, P9_TA(2019)0084.

(27)  Sprejeta besedila, P9_TA(2019)0079.

(28)  Sprejeta besedila, P9_TA(2020)0005.

(29)  https://www.consilium.europa.eu/media/24467/st13201-en15.pdf

(30)  https://ec.europa.eu/international-partnerships/system/files/eu-development-effectiveness-monitoring-report-2020_en.pdf

(31)  http://www.oecd.org/coronavirus/policy-responses/the-impact-of-the-coronavirus-covid-19-crisis-on-development-finance-9de00b3b/

(32)  Resolucija z dne 11. decembra 2013 s priporočili Komisiji o usklajenosti med donatorji EU glede razvojne pomoči (UL C 468, 15.12.2016, str. 73).

(33)  Resolucija z dne 14. februarja 2017 o reviziji Evropskega soglasja o razvoju (UL C 252, 18.7.2018, str. 62).


Top