EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52007AE0796

Mnenje Evropskega ekonomsko-socialnega odbora o predlogu direktive Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Direktive Sveta 78/855/EGS o združitvi delniških družb in Direktive Sveta 82/891/EGS o delitvi delniških družb v zvezi z zahtevo po neodvisnem strokovnem poročilu ob združitvi ali delitvi COM(2007) 91 konč. – 2007/0035 (COD)

OJ C 175, 27.7.2007, p. 33–36 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

27.7.2007   

SL

Uradni list Evropske unije

C 175/33


Mnenje Evropskega ekonomsko-socialnega odbora o predlogu direktive Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Direktive Sveta 78/855/EGS o združitvi delniških družb in Direktive Sveta 82/891/EGS o delitvi delniških družb v zvezi z zahtevo po neodvisnem strokovnem poročilu ob združitvi ali delitvi

COM(2007) 91 konč. – 2007/0035 (COD)

(2007/C 175/08)

Svet je 29. marca 2007 sklenil, da v skladu s členom 95 Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti Evropski ekonomsko-socialni odbor zaprosi za mnenje o zgoraj omenjenem dokumentu.

Strokovna skupina za enotni trg, proizvodnjo in potrošnjo, zadolžena za pripravo dela Odbora na tem področju, je mnenje sprejela 3. maja 2007. Samostojna poročevalka je bila ga. SÁNCHEZ MIGUEL.

Evropski ekonomsko-socialni odbor je mnenje sprejel na 436. plenarnem zasedanju 30. in 31. maja 2007 (seja z dne 30. maja) s 143 glasovi za, 26. glasovi proti in 13 vzdržanimi glasovi.

1.   Uvod

1.1

Predlog Komisije o spremembi predpisov o združitvi in delitvi delniških družb spada v okvir načrta posodobitve prava družb in izboljšanja upravljanja podjetij v EU (1). Ta predvideva načrt kratkoročnih, srednjeročnih in dolgoročnih ukrepov za korenito spremembo zakonodaje, ki sega dalj od priprave predlogov uredb, ki še ni zaključena.

1.2

Poleg tega in bolj na splošno pa je v prilogi III Akcijskega programa za zmanjševanje upravnih obremenitev v EU (2) navedenih deset konkretnih predlogov za „hitro ukrepanje“ s ciljem zmanjšati manjše obremenitve, ne da bi to spremenilo raven pravne varnosti. To je cilj obravnavanega predloga, ki se omejuje na odpravo obveznosti priprave strokovnega poročila pri načrtovanih združitvah ali delitvah, če se „vsi“ delničarji s tem strinjajo.

1.3

Kot precedens lahko navedemo Direktivo 2005/56/ES o čezmejnih združitvah kapitalskih družb (3), ki v členu 8(4) določa, da priprava strokovnega poročila pred čezmejno združitvijo ni potrebna, če se tako dogovorijo člani vsake od družb. Podobno sta bila tudi Direktivi 77/91/EGS o ustanavljanju delniških družb ter ohranjanja in spreminjanja njihovega kapitala (4) dodana nova člena 10a in 10b, ki predvidevata možnost, da se poročila izvedenca ne pripravi, če pride do vložkov, ki niso plačani v denarju, ki pa je pogojena z vrsto okoliščin, da bi se zagotovila realna vrednost vložkov.

2.   Vsebina predloga

2.1

Namen te spremembe direktiv o združitvah in delitvah delniških družb je uskladiti njuno vsebino z direktivo o čezmejnih združitvah glede priprave poročila izvedenca o načrtu združitve ali delitve, če se vsi delničarji in imetniki drugih vrednostnih papirjev s tem strinjajo.

3.   Ugotovitve v zvezi s predlogom

3.1

EESO z zanimanjem spremlja postopek poenostavitve, zlasti zmanjševanje upravnih obremenitev za evropska podjetja. V tem smislu razumemo tudi vsebino tega predloga, ki delničarjem daje posebno jamstvo, saj zahteva njihovo soglasje o tem, da se strokovnega poročila pri načrtih združitev ali delitev ne pripravi.

3.2

Kljub temu pa EESO ugotavlja, da se zlasti pri združitvah velikih podjetij pojavljajo težave zaradi raznolikosti delničarjev, ki so po večini investitorji. Odsotnost neposrednega upravljanja delnic lahko oslabi položaj manjšinskih delničarjev, ki so prisiljeni sprejeti sporazume, ki jih sklepajo tisti, ki z njihovimi vrednostnimi papirji upravljajo. Čeprav obstoječi predpisi omogočajo pravico do nasprotovanja in ločevanja v primeru nestrinjanja z gospodarskimi rezultati opravljenih poslov, zlasti v primeru menjave delnic, bo to pravico težje izvajati ob odsotnosti strokovnega poročila o načrtu združitve ali delitve.

3.3

Odbor tudi meni, da so upniki in zaposleni nemočni pred negotovostjo, nastalo zaradi odsotnosti objektivne ocene, za katero so odgovorni izvedenci. Upniki, katerih terjatve niso zajamčene, lahko uveljavljajo pravico do nasprotovanja takoj po objavi namere o združitvi. Treba pa je vedeti, da niti direktiva o združitvah niti direktiva o delitvah ne ureja pravic zaposlenih, medtem ko jim direktiva o čezmejnih združitvah zagotavlja pravico do udeležbe (člen 16), kar omogoča boljše rezultate preko ustreznih informacijskih kanalov.

3.4

Učinkovitost predpisa je odvisna od jamstev, ki jih daje vsem udeleženim v pravnih poslih (v tem primeru združitvah in delitvah), kajti zaradi kompleksnosti teh poslov je nujno uporabiti instrumente, ki spodbujajo transparentnost in preprečujejo konflikte med udeleženimi. Odprava strokovnega poročila, o kateri se strinjajo vsi delničarji, mora biti pogojena s pogoji iz člena 10a Direktive 2006/68/ES: pri vložkih kot so vrednostni papirji, instrumenti denarnega trga ali sredstva, ki so bila predmet vrednotenja, ki ga je opravil neodvisni izvedenec, mora biti vrednost preverljiva in določena v skladu z veljavnimi standardi.

4.   Sklepne ugotovitve

4.1

EESO priznava, da predlog o spremembi direktiv o združitvi in delitvi delniških družb sodi med prizadevanja za zmanjšanje upravnih obremenitev evropskih podjetij. Kljub temu pa opozarja, da se tovrstni pravni posli najpogosteje izvajajo v velikih kapitalskih družbah, ki imajo tako delničarje-upravljavce kot delničarje-investitorje, ti pa imajo različne interese. Delničarje investitorje zanima čim večja donosnost pri menjavi delnic.

4.2

Predlog spremembe si mora prizadevati za vključitev interesov vseh udeleženih v združitvah in delitvah. Ocene izvedencev zato zagotavljajo večjo transparentnost in zanesljivost ponudb načrtov združitev in delitev, ker so zanje odgovorni izvedenci, ki uporabljajo objektivna merila za vsebino načrtov.

4.3

EESO meni tudi, da posredovanje izvedencev v osnovi urejajo členi 10, 10a in 10b druge direktive, ki odsotnost strokovnega poročila pogojujejo s preverljivimi vrednostmi in nedavnimi vrednotenji.

4.4

Po drugi strani pa EESO meni, da bi bilo treba upoštevati vsebino 10. direktive, ne le zato, ker je bila objavljena nedavno, pač pa tudi zato, ker v večji meri vključuje nova merila predpisov o podjetjih, ki ne ščitijo le interesov delničarjev in upnikov, pač pa tudi interese zaposlenih, ki so del strukture podjetja. Zato EESO meni, da bi bilo treba razširiti vsebino predloga in upoštevati člen 16 omenjene direktive, ki v večji meri izraža pripravljenost po uskladitvi nacionalnih predpisov na področju združitev in delitev.

V Bruslju, 30. maja 2007.

Predsednik

Evropskega ekonomsko-socialnega odbora

Dimitris DIMITRIADIS


(1)  Sporočilo Komisije Svetu in Evropskemu parlamentu COM(2003) 284 konč.

(2)  COM(2007) 23 konč.

(3)  UL L 310, 25.11.2005, str. 1.

(4)  Direktiva 2006/68/ES UL L 264, 25.9.2006.


PRILOGA

k Mnenju Evropskega ekonomsko-socialnega odbora

Naslednji amandmaji, o katerih se je glasovalo hkrati, so bili med razpravo zavrnjeni, vendar so dobili četrtino oddanih glasov:

1)   Točka 3.2 se črta:

3.2

Kljub temu pa EESO ugotavlja, da se zlasti pri združitvah velikih podjetij pojavljajo težave zaradi raznolikosti delničarjev, ki so po večini investitorji. Odsotnost neposrednega upravljanja delnic lahko oslabi položaj manjšinskih delničarjev, ki so prisiljeni sprejeti sporazume, ki jih sklepajo tisti, ki z njihovimi vrednostnimi papirji upravljajo. Čeprav obstoječi predpisi omogočajo pravico do nasprotovanja in ločevanja v primeru nestrinjanja z gospodarskimi rezultati opravljenih poslov, zlasti v primeru menjave delnic, bo to pravico težje izvajati ob odsotnosti strokovnega poročila o načrtu združitve ali delitve.

Obrazložitev

Predlog spremembe skuša uskladiti vsebino direktiv o združitvah in delitvah delniških družb z direktivo o čezmejnih združitvah, kar se tiče udeležbe strokovnjakov pri pripravi poročila o nameri združitve ali delitve, če se vsi delničarji in imetniki drugih vrednostnih papirjev, ki jim dajejo pravico do glasovanja, s tem strinjajo. Predlog poenostavitve postopkov prispeva k spodbujanju učinkovitosti in konkurenčnosti podjetij, ne da bi pri tem omejeval priznano varstvo malih delničarjev in upnikov podjetja.

Takoj ko je doseženo soglasje, težav, o katerih govori točka 3.2, ni več. Delničarji so delniške vodstvene organe namreč izbrali prav za to, da varujejo njihove interese. Zaradi tega ne more priti do sprejetja sklepov, ki bi bili v nasprotju z interesi malih delničarjev, ker jih morajo ti prav tako odobriti.

2)   Točka se 3.3 črta:

3.3

Odbor tudi meni, da so upniki in zaposleni nemočni pred negotovostjo, nastalo zaradi odsotnosti objektivne ocene, za katero so odgovorni izvedenci. Upniki, katerih terjatve niso zajamčene, lahko uveljavljajo pravico do nasprotovanja takoj po objavi namere o združitvi. Treba pa je vedeti, da niti direktiva o združitvah niti direktiva o delitvah ne ureja pravic zaposlenih, medtem ko jim direktiva o čezmejnih združitvah zagotavlja pravico do udeležbe (člen 16), kar omogoča boljše rezultate preko ustreznih informacijskih kanalov.

Obrazložitev

Glede točke 3.3 je treba poudariti, da sta tako združitev kot delitev za podjetja specifični težavi. Upniki imajo neizpodbitno in priznano pravico do nasprotovanja takoj po objavi ponudbe ali namere o združitvi. Ureditev, ki jo predlaga Komisija, ne predvideva ukinitve te pravice, temveč poenostavitev postopkov. Za pravice delavcev je povsem vseeno, ali obstajata namera o združitvi in izvedenska ocena ali ne. Poleg tega lahko sredstva, potrebna za pripravo strokovnega poročila – včasih gre za precejšnje vsote – uporabimo za financiranje morebitnih izboljšav v pogojih dela in pravicah na področju plač.

3)   Točka 3.4 se črta.

3.4

Učinkovitost predpisa je odvisna od jamstev, ki jih daje vsem udeleženim v pravnih poslih (v tem primeru združitvah in delitvah), kajti zaradi kompleksnosti teh poslov je nujno uporabiti instrumente, ki spodbujajo transparentnost in preprečujejo konflikte med udeleženimi. O dprava strokovnega poročila, o kateri se strinjajo vsi delničarji, mora biti pogojena s pogoji iz člena 10a Direktive 2006/68/ES: pri vložkih kot so vrednostni papirji, instrumenti denarnega trga ali sredstva, ki so bila predmet vrednotenja, ki ga je opravil neodvisni izvedenec, mora biti vrednost preverljiva in določena v skladu z veljavnimi standardi.

Obrazložitev

Točka 3.4 osnutka mnenja se nanaša na člen 10a Direktive 2006/68/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. septembra 2006 o spremembi Direktive 77/91/EGS glede ustanavljanja delniških družb ter ohranjanja in spreminjanja njihovega kapitala. Ta člen se ne uporablja v tem posebnem primeru in ni spremenjen s predlogom direktive. Člen 10a Direktive 2006/68/ES določa pogoje predhodnega vrednotenja na podlagi poštene vrednosti, ki ga opravi neodvisen in priznan izvedenec, in možnost naknadnega ponovnega vrednotenja na pobudo in odgovornost upravnega ali poslovodnega organa. V primeru, da ni takega vrednotenja, lahko manjšinski delničarji, ki imajo v lasti skupni delež vsaj 5 % vpisanega kapitala družbe, zahtevajo, da vrednotenje opravi neodvisni izvedenec. Ker se predpis nanaša na izjemno redko, vendar jasno opredeljeno situacijo, in sicer soglasje vseh delničarjev, se problem ustvarjanja konfliktov med različnimi stranmi, kot je opisano v točki 3.4 osnutka mnenja, ne pojavlja.

4)   Točka 4.1 se spremeni tako:

„4.1

EESO priznava, da predlog o spremembi direktiv o združitvi in delitvi delniških družb sodi med prizadevanja za zmanjšanje upravnih obremenitev evropskih podjetij, in zato odobrava obravnavani predlog. Kljub temu pa opozarja, da se tovrstni pravni posli najpogosteje izvajajo v velikih kapitalskih družbah, ki imajo tako delničarje-upravljavce kot delničarje-investitorje, ti pa imajo različne interese. D elničarje investitorje zanima čim večja donosnost pri menjavi delnic.

Obrazložitev

Obrazložitev bo podana ustno.

5)   Točka 4.2 se črta

4.2

Predlog spremembe si mora prizadevati za vključitev interesov vseh udeleženih v združitvah in delitvah. Ocene izvedencev zato zagotavljajo večjo transparentnost in zanesljivost ponudb načrtov združitev in delitev, ker so zanje odgovorni izvedenci, ki uporabljajo objektivna merila za vsebino načrtov.

Obrazložitev

Predlagamo, da se točke 4.2, 4.3 in 4.4 črtajo v skladu z argumenti, navedenimi v obrazložitvi za črtanje točk 3.2, 3.3 in 3.4.

6)   Točka 4.3 se črta

4.3

EESO meni tudi, da posredovanje izvedencev v osnovi urejajo členi 10, 10a in 10b druge direktive, ki odsotnost strokovnega poročila pogojujejo s p reverljivimi vrednostmi in nedavnimi vrednotenji.

Obrazložitev

Predlaga se, da se točke 4.2, 4.3 in 4.4 črtajo iz enakih razlogov kot točke 3.2, 3.3 in 3.4.

7)   Točka 4.4 se črta:

4.4

Po drugi strani pa EESO meni, da bi bilo treba upoštevati vsebino 10. dir ektive, ne le zato, ker je bila objavljena nedavno, pač pa tudi zato, ker v večji meri vključuje nova merila predpisov o podjetjih, ki ne ščitijo le interesov delničarjev in upnikov, pač pa tudi interese zaposlenih, ki so del strukture podjetja. Zato EESO meni, da bi bilo treba razširiti vsebino predloga in upoštevati člen 16 omenjene direktive, ki v večji meri izraža pripravljenost po uskladitvi nacionalnih predpisov na področju združite v in delitev.

Obrazložitev

Predlaga se, da se točke 4.2, 4.3 in 4.4 črtajo iz enakih razlogov kot točke 3.2, 3.3 in 3.4.

Rezultat glasovanja

Glasovi za: 44

Glasovi proti: 104

Vzdržani: 28


Top