Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32025R0407

Uredba Sveta (EU) 2025/407 z dne 24. februarja 2025 o spremembi Uredbe (EU) št. 36/2012 o omejevalnih ukrepih glede na razmere v Siriji

ST/6224/2025/INIT

UL L, 2025/407, 25.2.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2025/407/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2025/407/oj

European flag

Uradni list
Evropske unije

SL

Serija L


2025/407

25.2.2025

UREDBA SVETA (EU) 2025/407

z dne 24. februarja 2025

o spremembi Uredbe (EU) št. 36/2012 o omejevalnih ukrepih glede na razmere v Siriji

SVET EVROPSKE UNIJE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 215 Pogodbe,

ob upoštevanju Sklepa Sveta (SZVP) 2025/406 z dne 24. februarja 2025 o spremembi Sklepa 2013/255/SZVP o omejevalnih ukrepih glede na razmere v Siriji (1),

ob upoštevanju skupnega predloga Visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko ter Evropske komisije,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Svet je dne 31. maja 2013 sprejel Sklep 2013/255/SZVP (2) in 18. januarja 2012 Uredbo (EU) št. 36/2012 (3) o omejevalnih ukrepih glede na razmere v Siriji. To je bilo v skladu s sprejetjem sklepov Sveta, v katerih je Svet obsodil nasilje ter razširjene in sistematične hude kršitve človekovih pravic v Siriji.

(2)

Po padcu režima Bašarja al Asada v Siriji je Evropski svet 19. decembra 2024 v svojih sklepih poudaril zgodovinsko priložnost za ponovno združitev in obnovo države ter poudaril pomen vključujočega političnega procesa pod vodstvom Sirije, ki bo ustrezal legitimnim težnjam sirskega ljudstva v skladu s temeljnimi načeli Resolucije Varnostnega sveta Združenih narodov 2254 (2015).

(3)

Svet je na podlagi pregleda Sklepa 2013/255/SZVP ocenil, da je za spodbuditev vključujoče tranzicije v Siriji ter v podporo dostavi humanitarne pomoči, okrevanju gospodarstva, obnovi in stabilizaciji ter lažjemu vračanju sirskih državljanov v Sirijo skupaj z njihovo lastnino primerno začasno prekiniti več sektorskih in posameznih ukrepov, uvesti nekatere izjeme ter odpraviti datum prenehanja veljavnosti sedanjega humanitarnega izvzetja iz ukrepov zamrznitve sredstev. V ta namen je Svet dne 24. februarja 2025 sprejel Sklep (SZVP) 2025/406.

(4)

Svet bo pozorno spremljal dogajanje v Siriji, zlasti glede na pomisleke, izražene v sklepih Evropskega sveta z dne 19. decembra 2024, da bo proučil ustreznost nadaljnje začasne prekinitve zadevnih omejevalnih ukrepov in izjem od njih.

(5)

V zvezi s tem Svet ugotavlja, da bi bilo treba razmejitev pomorskih con obravnavati z dialogom in pogajanji v dobri veri, ob polnem spoštovanju mednarodnega prava in v skladu z načelom dobrih sosedskih odnosov. Vsaka kršitev suverenih pravic sosednjih držav v njihovih pomorskih conah v skladu s pravom morja se bo ustrezno obravnavala v okviru rednega pregleda omejevalnih ukrepov.

(6)

Ti ukrepi spadajo na področje uporabe Pogodbe o delovanju Evropske unije, zato je zlasti zaradi zagotovitve njihove enotne uporabe v vseh državah članicah potrebno regulativno ukrepanje na ravni Unije.

(7)

Uredbo (EU) št. 36/2012 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti –

SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Uredba (EU) št. 36/2012 se spremeni:

(1)

vstavi se naslednji člen:

„Člen 1a

Začasno se prekine uporaba naslednjih določb: členi 6, 6a, 6b, 7, 7a, 8, 9, 9a, 10, 11, 12, 13, 13a, 21a, 21b in 26a.“

;

(2)

v členu 6 se naslov nadomesti z naslednjim:

„Člen 6 (*1)

(*1)  Uporaba te določbe se začasno prekine na podlagi člena 1a te uredbe.“ "

;

(3)

v členu 6a se naslov nadomesti z naslednjim:

„Člen 6a (*2)

(*2)  Uporaba te določbe se začasno prekine na podlagi člena 1a te uredbe.“ "

;

(4)

v členu 6b se naslov nadomesti z naslednjim:

„Člen 6b (*3)

(*3)  Uporaba te določbe se začasno prekine na podlagi člena 1a te uredbe.“ "

;

(5)

v členu 7 se naslov nadomesti z naslednjim:

„Člen 7 (*4)

(*4)  Uporaba te določbe se začasno prekine na podlagi člena 1a te uredbe.“ "

;

(6)

v členu 7a se naslov nadomesti z naslednjim:

„Člen 7a (*5)

(*5)  Uporaba te določbe se začasno prekine na podlagi člena 1a te uredbe.“ "

;

(7)

v členu 8 se naslov nadomesti z naslednjim:

„Člen 8 (*6)

(*6)  Uporaba te določbe se začasno prekine na podlagi člena 1a te uredbe.“ "

;

(8)

v členu 9 se naslov nadomesti z naslednjim:

„Člen 9 (*7)

(*7)  Uporaba te določbe se začasno prekine na podlagi člena 1a te uredbe.“ "

;

(9)

v členu 9a se naslov nadomesti z naslednjim:

„Člen 9a (*8)

(*8)  Uporaba te določbe se začasno prekine na podlagi člena 1a te uredbe.“ "

;

(10)

v členu 10 se naslov nadomesti z naslednjim:

„Člen 10 (*9)

(*9)  Uporaba te določbe se začasno prekine na podlagi člena 1a te uredbe.“ "

;

(11)

v členu 11 se naslov nadomesti z naslednjim:

„Člen 11 (*10)

(*10)  Uporaba te določbe se začasno prekine na podlagi člena 1a te uredbe.“ "

;

(12)

v členu 11b se odstavek 2 nadomesti z naslednjim:

„2.   Prepoved iz odstavka 1 se ne uporablja za blago iz Priloge X, če je taka prodaja, dobava, prenos ali izvoz namenjen za osebno uporabo fizičnih oseb, ki potujejo iz Evropske unije, ali njihovih ožjih družinskih članov, ki potujejo z njimi, in je omejena na osebne predmete, gospodinjske predmete ali vozila, ki so v lasti teh posameznikov in niso namenjeni prodaji v Siriji.“

;

(13)

v členu 12 se naslov nadomesti z naslednjim:

„Člen 12 (*11)

(*11)  Uporaba te določbe se začasno prekine na podlagi člena 1a te uredbe.“ "

;

(14)

v členu 13 se naslov nadomesti z naslednjim:

„Člen 13 (*12)

(*12)  Uporaba te določbe se začasno prekine na podlagi člena 1a te uredbe.“ "

;

(15)

v členu 13a se naslov nadomesti z naslednjim:

„Člen 13a (*13)

(*13)  Uporaba te določbe se začasno prekine na podlagi člena 1a te uredbe.“ "

;

(16)

člen 14 se spremeni:

(a)

vstavi se naslednji odstavek:

„2a.   Vsa sredstva in gospodarski viri, ki pripadajo, so v lasti ali s katerimi razpolagajo ali jih nadzorujejo subjekti iz Priloge IIb in so se na dan 27. februarja 2012 nahajali zunaj Sirije, so še naprej zamrznjeni.“

;

(b)

odstavek 3 se nadomesti z naslednjim:

„3.   Prepovedano je zavestno in namerno sodelovanje v dejavnostih, katerih namen ali posledica je neposredno ali posredno izogibanje ukrepom iz odstavkov 1, 2 in 2a.“

;

(17)

člen 15 se spremeni:

(a)

v odstavku 1 se točka (b) nadomesti z naslednjim:

„(b)

prilogi IIa in IIb vključujeta seznam subjektov, ki jih je Svet v skladu s členom 19(1) Sklepa 2011/782/SZVP določil, da so subjekti, povezani z osebami ali subjekti, odgovornimi za nasilno zatiranje civilnega prebivalstva v Siriji, ali z osebami in subjekti, ki imajo koristi od režima ali ga podpirajo, in za katere se uporablja člen 21 te uredbe.“

;

(b)

odstavek 2 se nadomesti z naslednjim:

„2.   V prilogah II, IIa in IIb se pojasnijo razlogi za uvrstitev navedenih zadevnih oseb, subjektov in organov na seznam.“

;

(c)

odstavek 3 se nadomesti z naslednjim:

„3.   Priloge II, IIa in IIb vsebujejo tudi informacije, če so te na voljo, potrebne za ugotavljanje istovetnosti zadevnih fizičnih ali pravnih oseb, subjektov in organov. V zvezi s fizičnimi osebami lahko take informacije vključujejo imena, vključno vzdevke, datum in kraj rojstva, državljanstvo, številko potnega lista in osebne izkaznice, spol, naslov, če je znan, in funkcijo ali poklic. Za pravne osebe, subjekte in organe lahko te informacije vključujejo imena, kraj in datum registracije, matično številko in sedež podjetja.“

;

(18)

v členu 16a se odstavek 1 nadomesti z naslednjim:

„1.   Prepovedi iz člena 14(1) in (2) se ne uporabljata za dajanje na razpolago sredstev ali gospodarskih virov, potrebnih za zagotovitev pravočasne dostave humanitarne pomoči ali za podporo drugim dejavnostim, ki podpirajo osnovne človeške potrebe, kadar tako pomoč in druge dejavnosti izvajajo:

(a)

Združeni narodi, vključno z njihovimi programi, skladi in drugimi subjekti in organi ter njihovimi specializiranimi agencijami in povezanimi organizacijami;

(b)

mednarodne organizacije;

(c)

humanitarne organizacije, ki imajo status opazovalk v Generalni skupščini Združenih narodov, in člani teh humanitarnih organizacij;

(d)

dvostransko ali večstransko financirane nevladne organizacije, ki sodelujejo v načrtih Združenih narodov za humanitarni odziv, načrtih Združenih narodov za pomoč beguncem, drugih pozivih Združenih narodov ali humanitarnih skupinah, ki jih usklajuje Urad Združenih narodov za usklajevanje humanitarnih aktivnosti;

(e)

organizacije in agencije, ki jim je Unija podelila potrdilo o humanitarnem partnerstvu ali ki jih je potrdila ali priznala država članica v skladu z nacionalnimi postopki;

(f)

specializirane agencije držav članic; ali

(g)

zaposleni, prejemniki nepovratnih sredstev, hčerinske družbe ali izvajalski partnerji subjektov iz točk (a) do (f), ko in če delujejo v tej vlogi.“

;

(19)

člen 20 se nadomesti z naslednjim:

„Člen 20

Z odstopanjem od člena 14 in pod pogojem, da mora oseba, subjekt ali organ s seznama v prilogah II, IIa ali IIb poravnati plačilo na podlagi pogodbe ali sporazuma, ki ga je sklenila zadevna oseba, subjekt ali organ, ali obveznosti, ki je nastala za zadevno osebo, subjekt ali organ, pred datumom, ko je bila ta oseba, subjekt ali organ uvrščen na seznam, lahko pristojni organi držav članic, navedeni na spletnih mestih s seznama v Prilogi III, pod pogoji, za katere menijo, da so ustrezni, odobrijo sprostitev nekaterih zamrznjenih sredstev ali gospodarskih virov, pod pogojem, da oseba ali subjekt iz člena 14 neposredno ali posredno ne prejme plačila.“

;

(20)

v členu 21a se naslov nadomesti z naslednjim:

„Člen 21a (*14)

(*14)  Uporaba te določbe se začasno prekine na podlagi člena 1a te uredbe.“ "

;

(21)

v členu 21b se naslov nadomesti z naslednjim:

„Člen 21b (*15)

(*15)  Uporaba te določbe se začasno prekine na podlagi člena 1a te uredbe.“ "

;

(22)

člen 25a se nadomesti z naslednjim:

„Člen 25a

1.   Prepovedi iz člena 25 se ne uporabljajo za dejavnosti iz navedenega člena, če se te dejavnosti, vključno s pomožnimi dejavnostmi, opravljajo za namen zagotavljanja pomoči sirskemu prebivalstvu, kar zadeva pravočasno zagotavljanje humanitarne pomoči ali podporo drugim dejavnostim, ki podpirajo osnovne človeške potrebe, pomoč pri zagotavljanju osnovnih storitev, ali druge civilne namene.

2.   Prepovedi iz člena 25 se ne uporabljajo za dejavnosti iz navedenega člena, če se take dejavnosti, vključno s pomožnimi dejavnostmi, opravljajo za neman zagotavljanja pomoči sirskemu prebivalstvu, kar zadeva obnovo, stabilizacijo, ponovno vzpostavitev gospodarske dejavnosti, vzpostavljanje institucij, zagotavljanje osnovnih storitev ali druge civilne namene.

3.   Prepovedi iz člena 25 se ne uporabljajo za dejavnosti iz navedenega člena, če se take dejavnosti izvajajo v povezavi z naslednjim:

(a)

uvoz surove nafte ali proizvodov iz surove nafte iz Sirije v Unijo, nakup surove nafte ali proizvodov iz surove nafte iz Sirije ali prevoz surove nafte ali proizvodov iz surove nafte iz Sirije;

(b)

sodelovanje pri gradnji ali nameščanju novih elektrarn za proizvodnjo električne energije v Siriji;

(c)

ustanovitev skupnega podjetja s sirskimi osebami, subjekti ali organi, ki se ukvarjajo z iskanjem, proizvodnjo ali rafiniranjem surove nafte ali gradnjo ali namestitvijo novih elektrarn za proizvodnjo električne energije v Siriji, sodelovanje v takem podjetju ali odobritev posojila takemu podjetju;

(d)

prodaja, prenos ali izvoz goriva za reakcijske motorje ali dodatkov za gorivo za reakcijske motorje kateri koli osebi v Siriji ali za uporabo v Siriji;

(e)

zagotavljanje dostopa do letališč v Uniji izključno za tovorne lete, ki jih opravljajo sirski prevozniki;

(f)

izvoz novih sirskih bankovcev in kovancev v Centralno banko Sirije;

ter vsa tehnična pomoč, posredniške storitve, financiranje in finančna pomoč, povezani s temi dejavnostmi.“

;

(23)

v členu 26a se naslov nadomesti z naslednjim:

„Člen 26a (*16)

(*16)  Uporaba te določbe se začasno prekine v na podlagi člena 1a te uredbe.“ "

;

(24)

v členu 27, odstavek 1, se točka (a) nadomesti z naslednjim:

„(a)

osebe, subjekti in organi, uvrščeni na sezname iz prilog II, IIa ali IIb;“

;

(25)

člen 32 se spremeni:

(a)

odstavek 1 se nadomesti z naslednjim:

„1.   Če Svet odloči, da bodo za fizično ali pravno osebo, subjekt ali organ veljali ukrepi iz člena 14, ustrezno spremeni Prilogo II, IIa ali IIb.“

;

(b)

odstavek 4 se nadomesti z naslednjim:

„4.   Seznami iz prilog II, IIa in IIb se pregledujejo v rednih časovnih presledkih, in sicer vsaj vsakih 12 mesecev.“.

Člen 2

Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 24. februarja 2025

Za Svet

predsednica

K. KALLAS


(1)   UL L, 2025/406, 25.2.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/406/oj.

(2)  Sklep Sveta 2013/255/SZVP z dne 31. maja 2013 o omejevalnih ukrepih proti Siriji (UL L 147, 1.6.2013, str. 14, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2013/255/oj).

(3)  Uredba Sveta (EU) št. 36/2012 z dne 18. januarja 2012 o omejevalnih ukrepih glede na razmere v Siriji in razveljavitvi Uredbe (EU) št. 442/2011 (UL L 16, 19.1.2012, str. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/36/oj).


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2025/407/oj

ISSN 1977-0804 (electronic edition)


Top