Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32024R2195

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2024/2195 z dne 4. septembra 2024 o določitvi oblike za predložitev poročil o podatkih v skladu s členom 26 Uredbe (EU) 2024/573 Evropskega parlamenta in Sveta o fluoriranih toplogrednih plinih ter razveljavitvi Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 1191/2014

C/2024/6116

UL L, 2024/2195, 5.9.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/2195/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/2195/oj

European flag

Uradni list
Evropske unije

SL

Serija L


2024/2195

5.9.2024

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2024/2195

z dne 4. septembra 2024

o določitvi oblike za predložitev poročil o podatkih v skladu s členom 26 Uredbe (EU) 2024/573 Evropskega parlamenta in Sveta o fluoriranih toplogrednih plinih ter razveljavitvi Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 1191/2014

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) 2024/573 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 7. februarja 2024 o fluoriranih toplogrednih plinih, spremembi Direktive (EU) 2019/1937 in razveljavitvi Uredbe (EU) št. 517/2014 (1) ter zlasti člena 26(9), drugi pododstavek, Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 1191/2014 (2) je določena oblika poročila, ki ga morajo predložiti proizvajalci, uvozniki, izvozniki in nekateri uporabniki fluoriranih toplogrednih plinov v skladu s členom 19 Uredbe (EU) št. 517/2014 Evropskega parlamenta in Sveta (3).

(2)

Uredbo (EU) št. 517/2014 je nadomestila Uredba (EU) 2024/573. V členu 26 Uredbe (EU) 2024/573 so določene nove obveznosti poročanja za proizvajalce, uvoznike, izvoznike in nekatere uporabnike fluoriranih toplogrednih plinov. Razširjen je bil zlasti seznam plinov, opreme, ki vsebuje te pline, ter dejavnosti, pri katerih se uporabljajo ti plini.

(3)

Izvedbeno uredbo (EU) št. 1191/2014 bi bilo zato treba razveljaviti.

(4)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za fluorirane toplogredne pline –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Poročila iz člena 26 Uredbe (EU) 2024/573 temeljijo na obliki iz Priloge k tej uredbi.

Člen 2

Izvedbena uredba (EU) št. 1191/2014 se razveljavi.

Člen 3

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 4. septembra 2024

Za Komisijo

predsednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)   UL L, 2024/573, 20.2.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/573/oj.

(2)  Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 1191/2014 z dne 30. oktobra 2014 o določitvi oblike in načina predložitve poročil iz člena 19 Uredbe (EU) št. 517/2014 Evropskega parlamenta in Sveta o fluoriranih toplogrednih plinih (UL L 318, 5.11.2014, str. 5, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/1191/oj).

(3)  Uredba (EU) št. 517/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. aprila 2014 o fluoriranih toplogrednih plinih in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 842/2006 (UL L 150, 20.5.2014, str. 195, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/517/oj).


PRILOGA

SPLOŠNA POJASNILA

Če v oddelkih poročanja iz te priloge ni drugače navedeno, sporočeni podatki zajemajo dejavnosti podjetja v koledarskem letu, za katero je poročilo predloženo.

Merske enote, vključeni plini, raven podrobnosti in navedba leta, ko je treba poročati o dejavnostih, so določeni ločeno v posameznih oddelkih poročanja.

Splošna oblika orodja za poročanje je določena v naslednjih oddelkih poročanja.

Oddelki poročanja

Oddelek 1:   Izpolnijo proizvajalci plinov – člen 26(1), prvi pododstavek, člen 26(2) in (3) Uredbe (EU) 2024/573 ter točka 1(a) Priloge IX k navedeni uredbi

Količine se sporočijo v metričnih tonah na tri decimalna mesta natančno (če je četrto decimalno mesto pet ali več, se tretje decimalno mesto zaokroži navzgor, sicer se zaokroži navzdol), in sicer za vsak posamezen plin iz prilog I, II in III k Uredbi (EU) 2024/573.

 

INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI

PRIPOMBE

1A

Skupna količina proizvodnje obratov v Uniji

Vključno s količinami, proizvedenimi s stransko proizvodnjo, in nezajetimi količinami.

 

1Aa

od tega: nezajete količine

 

 

 

1A_a

od tega: uničene količine

Če zaporedno uničenje plinov izvede drugo podjetje, se to podjetje navede.

Poročila proizvajalcev, ki izvedejo uničenje, o skupnih uničenih količinah se navedejo v oddelku poročanja 8.

 

SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE

PRIPOMBE

 

1Ab

— od tega: skupna proizvedena in zajeta količina

1Ab = 1A – 1Aa

 

INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI

PRIPOMBE

 

 

1B

od tega: količina proizvodnje obratov v Uniji, ki vključuje zajete stranske produkte ali neželene produkte, če so bili navedeni stranski ali neželeni produkti pred dajanjem na trg uničeni v obratih

Poročila proizvajalcev, ki izvedejo uničenje, o skupnih uničenih količinah se navedejo v oddelku poročanja 8.

 

 

1C

od tega: količina proizvodnje obratov v Uniji, ki vključuje zajete stranske produkte ali neželene produkte, kadar so bili navedeni stranski ali neželeni produkti izročeni drugim podjetjem za uničenje in pred tem niso bili dani na trg

Navede se podjetje, ki izvede uničenje.

 

1C_a

od tega: količine fluoriranih ogljikovodikov, proizvedenih za uporabo kot surovina v Uniji

Navede se država članica, v kateri bo prišlo do uporabe kot surovina.

Navede se vrsta uporabe kot surovina.

 

 

1C_a1

od tega: brez predhodnega zajetja

Poroča se samo za HFC-23.

 

SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE

 

 

 

1C_a2

od tega: po predhodnem zajetju

1C_a2 = 1C_a – 1C_a1

Izračuna se samo za HFC-23.

 

INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI

PRIPOMBE

 

1C_b

od tega: količina fluoriranih ogljikovodikov, proizvedenih za uporabo v Uniji, izvzete v skladu z Montrealskim protokolom

Navede se vrsta izvzete uporabe.

 

SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE

PRIPOMBE

 

 

1D

od tega: skupna količina zajete in uničene lastne proizvodnje, ki pred tem ni bila dana na trg

1D = 1B + 1C

1E

 

količina produktov, ki je na voljo za dajanje na trg Unije

1E = 1A – 1D – 1A_a

Oddelek 2:   Izpolnijo uvozniki plinov – člen 26(1), prvi pododstavek, Uredbe (EU) 2024/573 ter točka 2(a) Priloge IX k navedeni uredbi

Količine se sporočijo v metričnih tonah na tri decimalna mesta natančno (če je četrto decimalno mesto pet ali več, se tretje decimalno mesto zaokroži navzgor, sicer se zaokroži navzdol), in sicer za vsak posamezen plin iz prilog I, II in III k Uredbi (EU) 2024/573, za zmesi, ki vsebujejo vsaj enega od teh plinov ter za vsak plin ali zmes, ki ju vsebujejo uvožene pripravljene zmesi poliolov. Količine fluoriranih ogljikovodikov se sporočijo ločeno za vsako državo izvora, razen kjer je v preglednici v nadaljevanju določeno drugače.

V tem oddelku se sporoči le uvoz v razsutem stanju, vključno s količinami, poslanimi z opremo za namene polnjenja navedene opreme po uvozu, razen količin, vsebovanih v opremi. Uvoz plinov, vsebovanih v izdelkih in opremi, se sporoči v oddelku 11. Sporoči se ves uvoz, razen blaga v začasni hrambi.

 

INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI

PRIPOMBE

2A

Skupna količina, uvožena v Unijo

Sporoči se ves uvoz, razen blaga v začasni hrambi.

 

2B

od tega: količina, ki jo v Unijo uvozi podjetje, ki poroča, vključno s količinami, ki jih je podjetje kupilo ali prejelo od drugih podjetij v skladu s posebnimi carinskimi postopki, in ni sproščena v prosti promet ter jo podjetje, ki poroča, ponovno izvozi tako, da je vsebovana v izdelkih in opremi

Poročanje po državi izvora ni potrebno.

Plini v razsutem stanju, uvoženi za aktivno oplemenitenje, s katerimi se napolni izdelke in opremo ter so potem ponovno izvoženi.

Če ponovni izvoz izdelkov in opreme (oddelek 2B) ni opravljen v istem koledarskem letu kot uvoz ali nabava, lahko količine iz oddelka 2B vključujejo ponovni izvoz v izdelkih in opremi, ki so bili 1. januarja na zalogi in niso bili dani na trg Unije, kot se poroča v oddelku 4C.

Navede se vrsta uporabe ponovno izvoženih izdelkov in opreme.

O izvozu plinov v razsutem stanju se poroča samo v oddelku 3.

 

2C

od tega: količina uporabljenih, recikliranih ali predelanih fluoriranih ogljikovodikov

 

 

2D

od tega: količina čistih fluoriranih ogljikovodikov, uvoženih za uporabo kot surovina

Navede se vrsta uporabe kot surovina.

 

2E

od tega: količina čistih fluoriranih ogljikovodikov, uvoženih za uporabo, izvzete v skladu z Montrealskim protokolom

Navede se vrsta izvzete uporabe.

 

2F

od tega: količina fluoriranih ogljikovodikov, ki jo vsebujejo pripravljene zmesi poliolov

 

2G

Količine, kupljene ali prejete od drugih podjetij v skladu s posebnimi carinskimi postopki

Vključno s količinami, ki so jih druga podjetja uvozila, vendar niso bile dane na trg.

Poročanje po državi izvora ni potrebno.

 

2H

količine, prodane ali dobavljene drugim podjetjem v skladu s posebnimi carinskimi postopki

Prodaja količin, sporočenih v 2A in/ali 2G, če jih podjetje, ki poroča, ni dalo na trg.

Poročanje po državi izvora ni potrebno.

Navede se podjetje, ki prejme sporočene količine.

 

2I

količina, sproščena v skladu s posebnimi carinskimi postopki

Emisije količin, sporočenih v 2A in/ali 2G, če jih podjetje, ki poroča, ni dalo na trg.

Poročanje po državi izvora ni potrebno.

Predloži se obrazložitev emisij.

Oddelek 3:   Izpolnijo izvozniki plinov – člen 26(1), prvi pododstavek, Uredbe (EU) 2024/573 ter točka 3 Priloge IX k navedeni uredbi

Količine se sporočijo v metričnih tonah na tri decimalna mesta natančno (če je četrto decimalno mesto pet ali več, se tretje decimalno mesto zaokroži navzgor, sicer se zaokroži navzdol), in sicer za vsak posamezen plin iz prilog I, II in III k Uredbi (EU) 2024/573, za zmesi, ki vsebujejo vsaj enega od teh plinov ter za vsak plin ali zmes, ki ju vsebujejo izvožene pripravljene zmesi poliolov. Količine fluoriranih ogljikovodikov se sporočijo ločeno za vsako namembno državo, razen kjer je v preglednici v nadaljevanju določeno drugače.

V tem oddelku se sporoči le izvoz plinov v razsutem stanju, vključno z vsemi količinami, poslanimi z opremo za namene polnjenja te opreme po izvozu.

Količine lastne proizvodnje, dobavljene drugim podjetjem v Uniji za neposredni izvoz ali lastni uvoz, sproščene v prosti promet, ki jih uvoznik sam izvozi ali dobavi drugim podjetjem v Uniji za neposredni izvoz, se navedejo v oddelku poročanja 5.

 

INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI

PRIPOMBE

3A

Skupna količina, izvožena iz Unije

 

3B

od tega: izvoz količin, ki niso dane na trg

Vključno s količinami, izvoženimi iz lastne proizvodnje, ki niso bile dane na trg, količinami iz lastnega uvoza, ki niso bile dane na trg, ter količinami, ki so bile kupljene v skladu s posebnimi carinskimi postopki in niso bile dane na trg pred izvozom.

Poročanje po namembni državi ni potrebno.

 

SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE

 

 

3C

od tega: izvožena količina, ki so jo kupila druga podjetja iz Unije

3C = 3A – 3B

 

INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI

PRIPOMBE

 

3G

od tega: količina uporabljenih, recikliranih ali predelanih izvoženih fluoriranih ogljikovodikov

 

 

3H

od tega: količina čistih fluoriranih ogljikovodikov, izvoženih za uporabo kot surovina

Navede se vrsta uporabe kot surovina.

 

3I

od tega: količina čistih fluoriranih ogljikovodikov, izvoženih za uporabo, izvzete v skladu z Montrealskim protokolom

Navede se vrsta izvzete uporabe.

 

3J

od tega: količina fluoriranih ogljikovodikov, ki jo vsebujejo pripravljene zmesi poliolov

 

Oddelek 4:   Izpolnijo proizvajalci in uvozniki plinov ter podjetja, ki predelujejo pline – člen 26(1), prvi pododstavek, člen 26(6) Uredbe (EU) 2024/573 ter točka 1(d), točka 2(b), točka 8(a) in točka 8(b) Priloge IX k navedeni uredbi

Količine se sporočijo v metričnih tonah na tri decimalna mesta natančno (če je četrto decimalno mesto pet ali več, se tretje decimalno mesto zaokroži navzgor, sicer se zaokroži navzdol), in sicer za vsak posamezen plin iz prilog I, II in III k Uredbi (EU) 2024/573, za zmesi, ki vsebujejo vsaj enega od teh plinov ter za vsak plin ali zmes, ki ju vsebujejo pripravljene zmesi poliolov.

 

INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI

PRIPOMBE

4A

Skupne zaloge na dan 1. januarja

Sporoči se ves uvoz v Unijo, razen blaga v začasni hrambi.

 

4Aa

od tega: zaloge količin na dan 1. januarja, ki čakajo na predelavo

Poročajo samo podjetja, ki predelujejo pline.

 

4B

od tega: zaloge količin na dan 1. januarja, ki izhajajo iz lastnega uvoza ali proizvodnje oziroma lastne nabave v skladu s posebnimi carinskimi postopki

 

 

 

4C

od tega: zaloge količin na dan 1. januarja, ki izhajajo iz lastnega uvoza ali proizvodnje oziroma lastne nabave v skladu s posebnimi carinskimi postopki, ki pred tem niso bile dane na trg

Zlasti neprodana lastna proizvodnja in lastni uvoz, ki nista bila sproščena v prosti promet.

 

SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE

 

 

 

4D

od tega: zaloge količin na dan 1. januarja, ki izhajajo iz lastnega uvoza ali proizvodnje oziroma lastne nabave v skladu s posebnimi carinskimi postopki, ki so bile pred tem dane na trg

Zlasti lastni uvozi, ki so bili sproščeni v prosti promet.

4D = 4B – 4C

 

4E

od tega: druge zaloge na dan 1. januarja

Zlasti v okviru nabave znotraj Unije.

4E = 4A – 4B

 

INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI

PRIPOMBE

4F

Skupne zaloge na dan 31. decembra

Sporoči se ves uvoz v Unijo, razen blaga v začasni hrambi.

 

4Fa

od tega: zaloge količin na dan 31. decembra, ki čakajo na predelavo

Poročajo samo podjetja, ki predelujejo pline.

 

4G

od tega: zaloge količin na dan 31. decembra, ki izhajajo iz lastnega uvoza ali proizvodnje oziroma lastne nabave v skladu s posebnimi carinskimi postopki

 

 

 

4H

od tega: zaloge količin na dan 31. decembra, ki izhajajo iz lastnega uvoza ali proizvodnje oziroma lastne nabave v skladu s posebnimi carinskimi postopki, ki pred tem niso bile dane na trg

Zlasti neprodana lastna proizvodnja in lastni uvoz, ki nista bila sproščena v prosti promet.

 

SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE

 

 

 

4I

od tega: zaloge količin na dan 31. decembra, ki izhajajo iz lastnega uvoza ali proizvodnje oziroma lastne nabave v skladu s posebnimi carinskimi postopki, ki so bile pred tem dane na trg

Zlasti lastni uvoz, ki je bil sproščen v prosti promet.

4I = 4G – 4H

 

4J

od tega: druge zaloge na dan 31. decembra

Zlasti v okviru nabave znotraj Unije.

4J = 4F – 4G

 

INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI

PRIPOMBE

4K

Količina, ki jo je predelalo podjetje samo

 

 

SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE

 

4M

Skupna količina, ki je bila fizično dana na trg

4M = 1E + 2A – 2B + 2G – 2H – 2I – 3B + 4C – 4H

Oddelek 5:   Količine za uporabo, izvzeto v skladu s členom 16(2) Uredbe (EU) 2024/573, in za proizvodnjo inhalatorjev z določenim odmerkom, namenjenih odmerjanju farmacevtskih sestavin; izpolnijo proizvajalci in uvozniki fluoriranih ogljikovodikov – člen 26(1), prvi pododstavek, člen 26(2) in (3) Uredbe (EU) 2024/573 ter točka 1(c) in točka 2(a) Priloge IX k navedeni uredbi

Količine se sporočijo v metričnih tonah na tri decimalna mesta natančno (če je četrto decimalno mesto pet ali več, se tretje decimalno mesto zaokroži navzgor, sicer se zaokroži navzdol), in sicer za vsak posamezen fluorirani ogljikovodik (za pline iz oddelka 1 Priloge I k Uredbi (EU) 2024/573, zmesi ali pripravljene zmesi poliolov, ki vsebujejo vsaj enega od teh plinov).

 

INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI

PRIPOMBE

5A

Količina, uvožena v Unijo za uničenje

Navede se podjetje, ki izvede uničenje.

Poročila uvoznikov, ki prav tako sami izvedejo uničenje, o uničenih količinah se navedejo v oddelku poročanja 8.

5B

Količina, ki jo proizvajalec ali uvoznik uporablja kot surovino ali ki jo proizvajalec ali uvoznik neposredno dobavi podjetjem za uporabo kot surovina

Navede se podjetje, ki uporablja surovino.

Navede se vrsta uporabe kot surovina.

Poročila proizvajalcev ali uvoznikov, ki tudi uporabljajo snov kot surovino, o lastni uporabi snovi kot surovina se navedejo v oddelku poročanja 7.

5C

Količina, neposredno dobavljena podjetjem za izvoz iz Unije, če te količine pred izvozom niso bile naknadno dane na voljo tretji osebi v Uniji

Navedejo se tudi količine, ki so jih podjetja sprostila v prosti promet in sama neposredno izvozila.

Upoštevati je treba, da morajo biti vsi plini, ki se sporočijo tukaj, ob sprostitvi v prosti promet v skladu s členom 12(9) Uredbe (EU) 2024/573 označeni kot „samo za neposredni izvoz iz EU“.

Količine, uvožene v skladu s posebnimi carinskimi postopki ter prodane ali dobavljene drugim podjetjem med temi postopki za ponovni izvoz, se sporočijo samo v oddelku 2H.

Navede se izvozno podjetje.

Predložijo se dokumenti o preverjanju.

Sporočijo se le fluorirani ogljikovodiki v razsutem stanju, brez količin, vsebovanih v izdelkih in opremi.

5D

Količina, neposredno dobavljena za uporabo v vojaški opremi

Navede se podjetje, ki prejme količino za uporabo v vojaški opremi.

5E

Količina, neposredno dobavljena podjetju, ki jo uporablja za jedkanje polprevodniških materialov ali čiščenje komor za kemično naparevanje v sektorju proizvodnje polprevodnikov

Navede se proizvajalec polprevodnikov, ki prejme količino.

5F

Količina, neposredno dobavljena podjetju, ki proizvaja inhalatorje z določenim odmerkom, namenjene odmerjanju farmacevtskih sestavin

Navede se proizvajalec inhalatorjev z določenim odmerkom, namenjenih odmerjanju farmacevtskih sestavin, ki prejme količino.

Oddelek 5a:   Količine za uporabo, izvzeto v skladu s členom 16(2) Uredbe (EU) 2024/573, in za proizvodnjo inhalatorjev z določenim odmerkom, namenjenih odmerjanju farmacevtskih sestavin; izpolnijo prejemniki fluoriranih ogljikovodikov – člen 26(5) Uredbe (EU) 2024/573 in točka 7 Priloge IX k navedeni uredbi

Količine se sporočijo v metričnih tonah na tri decimalna mesta natančno (če je četrto decimalno mesto pet ali več, se tretje decimalno mesto zaokroži navzgor, sicer se zaokroži navzdol), in sicer za vsak fluorirani ogljikovodik (za pline iz oddelka 1 Priloge I k Uredbi (EU) 2024/573, za zmesi ali pripravljene zmesi poliolov, ki vsebujejo vsaj enega od teh plinov).

 

INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI

PRIPOMBE

5aD

Količina, izvzeta v skladu s členom 16(2), prejeta za uporabo v vojaški opremi neposredno od uvoznika ali proizvajalca

 

5aE

Količina, izvzeta v skladu s členom 16(2), prejeta za jedkanje polprevodniškega materiala ali čiščenje komor za kemično naparevanje v sektorju proizvodnje polprevodnikov neposredno od uvoznika ali proizvajalca

 

5aF

Količina, prejeta za proizvodnjo inhalatorjev z določenim odmerkom, namenjenih odmerjanju farmacevtskih sestavin, neposredno od uvoznika ali proizvajalca

 

Oddelek 6:   Kategorije namenov plinov na trgu Unije; izpolnijo proizvajalci in uvozniki plinov – člen 26(1), prvi pododstavek, člen 26(2) in (3) Uredbe (EU) 2024/573 ter točka 1(b) in točka 2(a) Priloge IX k navedeni uredbi

Količine se sporočijo v metričnih tonah na tri decimalna mesta natančno (če je četrto decimalno mesto pet ali več, se tretje decimalno mesto zaokroži navzgor, sicer se zaokroži navzdol), in sicer za vsak posamezen plin iz prilog I, II in III k Uredbi (EU) 2024/573 ali zmes, ki vsebuje vsaj enega od teh plinov.

 

 

INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI

PRIPOMBE

6A

 

Izvoz

Količina fluoriranih ogljikovodikov, sporočena v tem polju (6A), je enaka ali večja od količine, sporočene v oddelku poročanja 5, kot je bila neposredno dobavljena podjetjem za izvoz iz Unije, če navedene količine pozneje pred izvozom niso bile dane na voljo nobeni tretji osebi v Uniji, kot je sporočeno v 5C.

6B

 

Uničenje

Količina fluoriranih ogljikovodikov, sporočena v tem polju (6B), je enaka ali večja od količine, sporočene v oddelku poročanja 5, kot je bila uvožena v Unijo za uničenje, kot je sporočeno v 5A.

6C

 

Vojaška oprema

Količina fluoriranih ogljikovodikov, sporočena v tem polju (6C), je enaka ali večja od količine, sporočene v oddelku poročanja 5, kot je bila neposredno dobavljena za uporabo v vojaški opremi, kot je sporočeno v 5D.

6D

 

Hlajenje, klimatizacija in toplotne črpalke

 

6E

 

Druge tekočine za prenos toplote

 

6F

 

Proizvodnja pene

 

6G

 

Proizvodnja pripravljenih zmesi poliolov

 

6H

 

Protipožarna zaščita

 

6I

 

Aerosoli – inhalatorji z določenim odmerkom

Količina fluoriranih ogljikovodikov, sporočena v tem polju (6I), je enaka ali večja od količine, sporočene v oddelku poročanja 5, kot je bila neposredno dobavljena podjetju, ki proizvaja inhalatorje z določenim odmerkom, namenjene odmerjanju farmacevtskih sestavin (5F).

6J

 

Aerosoli – druga uporaba

 

6K

 

Topila

 

6L

 

Surovine

Količina fluoriranih ogljikovodikov, sporočena v tem polju (6L), je enaka ali večja od količine, sporočene v oddelku poročanja 5, kot jo je proizvajalec ali uvoznik uporabil kot surovino oziroma jo je proizvajalec ali uvoznik neposredno dobavil podjetju za uporabo kot surovina (5B).

Navede se vrsta uporabe kot surovina.

6M

 

Proizvodnja polprevodnikov

Količina fluoriranih ogljikovodikov, sporočena v tem polju (6M), je enaka ali večja od količine, sporočene v oddelku poročanja 5, kot je bila neposredno dobavljena podjetju, ki jo uporablja za jedkanje polprevodniških materialov ali čiščenje komor za kemično naparevanje v sektorju proizvodnje polprevodnikov (5E).

6N

 

Proizvodnja fotovoltaičnih naprav

 

6O

 

Proizvodnja druge elektronike

 

6P

 

Elektronska stikalna oprema

 

6Q

 

Pospeševalniki delcev

 

6R

 

Dejavnosti ulivanja magnezija

 

 

 

SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE

 

6S

 

Anestetiki

6S = 6S1 + 6S2

 

 

INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI

PRIPOMBE

 

6S1

Anestetiki za uporabo v humani medicini

 

 

6S2

Anestetiki za uporabo v veterinarski medicini

 

6T

 

Druge ali neznane aplikacije

Poročevalec navede druge aplikacije in pojasni neznane aplikacije.

6U

 

Uhajanje med skladiščenjem, prevozom ali prenosom ter emisije, nastale med proizvodnjo

Če so sporočene te količine, je potrebno pojasnilo.

6V

 

Računovodske prilagoditve

Če so sporočene te količine, je potrebno pojasnilo.

 

 

SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE

 

6W

 

Skupne količine za kategorije namenov

6W = 6A + 6B + 6C + 6D + 6E + 6F + 6G + 6H + 6I + 6J + 6K + 6L + 6M + 6N + 6O + 6P + 6Q + 6R + 6S + 6T + 6U + 6V

Če so sporočeni podatki pravilni, skupne količine za kategorije namenov (6W) ustrezajo izračunani skupni količini, dobavljeni trgu Unije (6X).

6X

 

Skupna količina, dobavljena trgu Unije

6X = 1E + 2A + 2G – 2H – 3B + 4B – 4G + 4K

Oddelek 7:   Izpolnijo tisti, ki uporabljajo plin kot surovino – člen 26(3) Uredbe (EU) 2024/573 ter točka 5 Priloge IX k navedeni uredbi

Količine se sporočijo v metričnih tonah na tri decimalna mesta natančno (če je četrto decimalno mesto pet ali več, se tretje decimalno mesto zaokroži navzgor, sicer se zaokroži navzdol), in sicer za vsak posamezen plin iz Priloge I k Uredbi (EU) 2024/573 ali zmes, ki vsebuje vsaj enega od teh plinov.

V tem oddelku se sporočijo le količine, ki so bile dejansko uporabljene kot surovina.

Če je fluorirane ogljikovodike (plini iz oddelka 1 Priloge I k Uredbi (EU) 2024/573 ali zmes, ki vsebuje vsaj enega od teh plinov) proizvedlo ali uvozilo podjetje, ki jih uporablja kot surovino, se uporabljene količine sporočijo tudi v oddelku 5. Če je fluorirane ogljikovodike proizvedlo podjetje, ki jih uporablja kot surovino, se uporabljene količine sporočijo tudi v oddelku 1. Če je podjetje fluorirane ogljikovodike proizvedlo ali jih uvozilo in jih potem prodalo drugim podjetjem za uporabo kot surovina, se dobavljene količine ne sporočijo v tem oddelku, temveč samo v oddelku poročanja 5, pri čemer se navede podjetje, ki uporablja surovino, v primeru proizvajalcev pa se o njih poroča tudi v oddelku poročanja 1, pri čemer se navede država članica, v kateri se surovina uporablja.

 

INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI

PRIPOMBE

7A

Količina, ki jo je podjetje samo uporabilo kot surovino

Navede se vrsta uporabe kot surovina.

 

7A_a

od tega: količina čistih plinov

Poroča se samo za HFC-23.

Oddelek 8:   Izpolnijo podjetja, ki so pline uničila – člen 26(2) Uredbe (EU) 2024/573 ter točka 4 Priloge IX k navedeni uredbi

Količine se sporočijo v metričnih tonah na tri decimalna mesta natančno (če je četrto decimalno mesto pet ali več, se tretje decimalno mesto zaokroži navzgor, sicer se zaokroži navzdol), in sicer za vsak fluoriran toplogredni plin iz prilog I, II in III k Uredbi (EU) 2024/573 ali zmes, ki vsebuje vsaj enega od teh plinov.

Za fluorirane ogljikovodike se navede tehnologija uničenja, odobrena v skladu z Montrealskim protokolom, pri čemer se razlikuje med koncentriranimi viri (kot so zajeta hladilna sredstva) in razredčenimi viri (kot so tokovi odpadkov, ki vsebujejo pene).

Navedejo se skupne količine, ki so jih uničila podjetja, ki poročajo. Podjetja, ki so proizvajalci, v oddelku poročanja 1 navedejo tudi uničene količine v okviru lastne proizvodnje.

Podjetja, ki uvažajo fluorirane ogljikovodike (plini iz oddelka 1 Priloge I k Uredbi (EU) 2024/573 ali zmes, ki vsebuje vsaj enega od teh plinov), sporočijo uničene količine, ki so jih sama uvozila, v oddelku poročanja 5.

Količine, ki so bile za uničenje poslane drugim podjetjem v Uniji, se ne sporočijo v tem oddelku. Količine, ki so bile za uničenje izvožene iz Unije, se navedejo v oddelku 3G.

 

INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI

PRIPOMBE

8_A

Količina, ki jo je podjetje, ki poroča, uničilo s toplotno oksidacijo

Za fluorirane ogljikovodike se navede tehnologija uničenja, odobrena v skladu z Montrealskim protokolom, pri čemer se razlikuje med koncentriranimi in razredčenimi viri.

 

8_A_a

od tega: količina uničenih čistih plinov (vključno s količinami, ki so bile proizvedene kot stranski proizvodi ali uničene)

Poroča se samo za HFC-23. Navede se tehnologija uničenja, odobrena v skladu z Montrealskim protokolom, pri čemer se razlikuje med koncentriranimi in razredčenimi viri.

8_Ba

Količina, ki jo je podjetje, ki poroča, uničilo z uporabo plazemskih tehnologij

Za fluorirane ogljikovodike se navede tehnologija uničenja, odobrena v skladu z Montrealskim protokolom, pri čemer se razlikuje med koncentriranimi in razredčenimi viri.

 

8_Ba_a

od tega: količina uničenih čistih plinov (vključno s količinami, ki so bile proizvedene kot stranski proizvodi ali uničene)

Poroča se samo za HFC-23. Navede se tehnologija uničenja, odobrena v skladu z Montrealskim protokolom, pri čemer se razlikuje med koncentriranimi in razredčenimi viri.

8_Bb

Količina, ki jo je podjetje, ki poroča, uničilo z uporabo tehnologij pretvorbe (ali tehnologij brez sežiganja)

Za fluorirane ogljikovodike se navede tehnologija uničenja, odobrena v skladu z Montrealskim protokolom, pri čemer se razlikuje med koncentriranimi in razredčenimi viri.

 

8_Bb_a

od tega: količina uničenih čistih plinov (vključno s količinami, ki so bile proizvedene kot stranski proizvodi ali uničene)

Poroča se samo za HFC-23. Navede se tehnologija uničenja, odobrena v skladu z Montrealskim protokolom, pri čemer se razlikuje med koncentriranimi in razredčenimi viri.

8_C

Količina, ki jo je podjetje, ki poroča, uničilo z uporabo drugih tehnologij

Za fluorirane ogljikovodike se navede tehnologija uničenja, odobrena v skladu z Montrealskim protokolom, pri čemer se razlikuje med koncentriranimi in razredčenimi viri.

Navedejo se uporabljene tehnologije uničenja za druge uničene pline, razen za fluorirane ogljikovodike.

 

8_C_a

od tega: količina uničenih čistih plinov (vključno s količinami, ki so bile proizvedene kot stranski proizvodi ali uničene)

Poroča se samo za HFC-23. Navede se tehnologija uničenja, odobrena v skladu z Montrealskim protokolom, pri čemer se razlikuje med koncentriranimi in razredčenimi viri.

 

SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE

 

8_D

Količina, ki jo je uničilo podjetje, ki poroča

8_D = 8_A + 8_Ba + 8_Bb + 8_C

 

8_D_a

od tega: količina uničenih čistih plinov (vključno s količinami, ki so bile proizvedene kot stranski proizvodi ali uničene)

Samo za HFC-23.

8_D_a = 8_A_a + 8_Ba_a + 8_Bb_a + 8_C_a

 

INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI

PRIPOMBE

8_E

Zaloge na dan 1. januarja, ki čakajo na uničenje

 

8_F

Zaloge na dan 31. decembra, ki so predvidene za uničenje in čakajo nanj

 

Oddelek 11:   Izpolnijo podjetja, ki so dala na trg pline, ki jih vsebujejo izdelki in oprema ali njihovi deli, v skladu s členom 26(4) Uredbe (EU) 2024/573 – člen 26(4) Uredbe (EU) 2024/573 in točka 6 Priloge IX k navedeni uredbi

Količine se sporočijo v metričnih tonah na tri decimalna mesta natančno (če je četrto decimalno mesto pet ali več, se tretje decimalno mesto zaokroži navzgor, sicer se zaokroži navzdol), in sicer za vsak fluoriran toplogredni plin iz prilog I, II in III k Uredbi (EU) 2024/573 ali zmes, ki vsebuje vsaj enega od teh plinov ter po kategorijah. Če ni drugače določeno, se poleg skupne količine plinov sporoči število enot po posameznih kategorijah. V oddelku 11_M se število enot nanaša na število funkcionalnih enot in se navede skupaj s pripadajočimi količinami snovi.

Proizvajalci izdelkov in opreme ali njihovih delov, proizvedenih v Uniji, ne poročajo o izdelkih in opremi ali njihovih delih, če so bili vsebovani plini predhodno uvoženi v Unijo ali so bili v njej proizvedeni. Če proizvajalec v Uniji sam proizvaja plin v razsutem stanju za uporabo v Uniji pri proizvodnji izdelkov in opreme ali njihovih delov, mora njegovo poročilo o proizvodnji (oddelek poročanja 1) vključevati tudi zadevne količine plina, zato se te količine plina ne sporočijo v tem oddelku, temveč samo v oddelku poročanja 1.

Uvozniki izdelkov in opreme ali njihovih delov, ki vsebujejo fluoriran toplogredni plin iz prilog I, II in III k Uredbi (EU) 2024/573, poročajo o vsakem uvozu plina, ki ga je carinska uprava sprostila v prosti promet v Uniji. Uvoz pripravljenih zmesi poliolov se ne sporoči v tem oddelku, temveč samo v oddelku 2.

Če so bili fluorirani ogljikovodiki (plini iz oddelka 1 Priloge I k Uredbi (EU) 2024/573 ali zmesi, ki vsebujejo vsaj enega od teh plinov), ki jih vsebujejo uvožena oprema za hlajenje, klimatizacijo in toplotne črpalke ali uvoženi inhalatorji z določenim odmerkom, namenjeni odmerjanju farmacevtskih sestavin, predhodno izvoženi iz Unije in se je zanje uporabila kvota fluoriranih ogljikovodikov za omejevanje pri dajanju na trg Unije, se ti fluorirani ogljikovodiki sporočijo v oddelku poročanja 12, da se dokaže skladnost s členom 19 Uredbe (EU) 2024/573. Če so bili uvožena oprema za hlajenje, klimatizacijo in toplotne črpalke ali njihovi deli ter uvoženi inhalatorji z določenim odmerkom, namenjeni odmerjanju farmacevtskih sestavin, ki vsebujejo fluorirane ogljikovodike, predhodno dani na trg Unije (vključno s polnjenjem s fluoriranimi ogljikovodiki) in so bili nato izvoženi iz Unije pred ponovnim uvozom, se to navede v oddelku 12a, da se dokaže skladnost s členom 19 Uredbe (EU)2024/573. Spodaj navedene kategorije izdelkov in opreme ali njihovih delov vključujejo komponente, ki se nanašajo na navedene kategorije izdelkov in opreme.

Če obstaja sklic na nazivno moč in če ima lahko oprema različne funkcije, se nazivna moč nanaša na primarno funkcijo opreme.

Če zakonodaja o okoljsko primerni zasnovi, sprejeta v skladu z Direktivo 2009/125/ES Evropskega parlamenta in Sveta (1), določa metodo za izračun nazivne moči opreme, se uporabi ta metoda.

 

 

 

 

 

SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE

PRIPOMBE

11_A

 

 

 

 

nepremična oprema za klimatizacijo in toplotne črpalke, razen ohlajevalnikov

Ohlajevalniki, ki spadajo v opredelitev iz člena 3, točka 44, Uredbe (EU) 2024/573, se navedejo v oddelku 11_C.

Za reverzibilne ohlajevalnike se šteje, da spadajo v to kategorijo in se navedejo tukaj (11_A).

11_A = 11_A1 + 11_A2

 

11_A1

 

 

 

od tega: samostojna oprema

Oprema iz točke 8 Priloge IV k Uredbi (EU) 2024/573, ne glede na potencial globalnega segrevanja vsebovanih plinov.

Vključno z enodelnimi enotami in opremo, ki jo končni uporabnik lahko premika med prostori, ter prenosnimi večdelnimi sistemi.

11_A1 = 11_A1a + 11_A1b + 11_A1c

 

 

11_A1a

 

 

od tega: z največjo nazivno močjo do vključno 12 kW

Oprema iz točke 8(a), 8(b) in 8(c) Priloge IV k Uredbi (EU) 2024/573, ne glede na potencial globalnega segrevanja vsebovanih plinov.

11_A1a = 11_A1a1 + 11_A1a2 + 11_A1a3 + 11_A1a4

 

 

 

 

INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI

PRIPOMBE

 

 

 

11_A1a1

 

od tega: sistemi zrak/zrak

 

 

 

 

11_A1a2

 

od tega: sistemi zrak/voda

 

 

 

 

11_A1a3

 

od tega: zemlja/voda

 

 

 

 

11_A1a4

 

od tega: drugi sistemi

Navede se vrsta sistema.

 

 

 

 

SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE

 

 

 

11_A1b

 

 

od tega: z največjo nazivno močjo več kot 12 kW do vključno 50 kW

Oprema iz točke 8(d) Priloge IV k Uredbi (EU) 2024/573, ne glede na potencial globalnega segrevanja vsebovanih plinov.

11_A1b = 11_A1b1 + 11_A1b2 + 11_A1b3 + 11_A1b4

 

 

 

 

INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI

PRIPOMBE

 

 

 

11_A1b1

 

od tega: sistemi zrak/zrak

 

 

 

 

11_A1b2

 

od tega: sistemi zrak/voda

 

 

 

 

11_A1b3

 

od tega: zemlja/voda

 

 

 

 

11_A1b4

 

od tega: drugi sistemi

Navede se vrsta sistema.

 

 

 

 

SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE

 

 

 

11_A1c

 

 

od tega: z največjo nazivno močjo več kot 50 kW

Oprema iz točke 8(e) Priloge IV k Uredbi (EU) 2024/573, ne glede na potencial globalnega segrevanja vsebovanih plinov.

11_A1c = 11_A1c1 + 11_A1c2 + 11_A1c3 + 11_A1c4

 

 

 

 

INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI

PRIPOMBE

 

 

 

11_A1c1

 

od tega: sistemi zrak/zrak

 

 

 

 

11_A1c2

 

od tega: sistemi zrak/voda

 

 

 

 

11_A1c3

 

od tega: zemlja/voda

 

 

 

 

11_A1c4

 

od tega: drugi sistemi

Navede se vrsta sistema.

 

 

 

 

SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE

 

 

11_A2

 

 

 

od tega: večdelna oprema

Oprema iz točke 9 Priloge IV k Uredbi (EU) 2024/573, ne glede na potencial globalnega segrevanja vsebovanih plinov.

Vključno s fiksno dvokanalno toplotno črpalko in opremo za klimatizacijo iz opombe (1) k točki 9 Priloge IV k Uredbi (EU) 2024/573.

Prenosni večdelni sistemi se ne sporočijo v 11_A2, temveč v ustrezni kategoriji pod 11_A1.

11A2 = 11_A2a + 11_A2b

 

 

11_A2a

 

 

od tega: z največjo nazivno močjo do vključno 12 kW

11_A2a = 11_A2a1 + 11_A2a2 + 11_A2a3

 

 

 

11_A2a1

 

od tega: enojni sistemi, razen sistemov s spremenljivim pretokom hladilnega sredstva (v nadaljnjem besedilu: sistem VRF)

Sistemi VRF z največjo nazivno močjo do vključno 12 kW se navedejo v oddelku 11_A2a3.

11_A2a1 = 11_A2a1i + 11_A2a1ii + 11_A2a1iii

 

 

 

 

INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI

PRIPOMBE

 

 

 

 

A2a1i

od tega: večdelni sistemi zrak/zrak

 

 

 

 

 

A2a1ii

od tega: večdelni sistemi zrak/voda

 

 

 

 

 

A2a1iii

od tega: drugi enojni sistemi

Navede se vrsta sistema.

 

 

 

 

SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE

 

 

 

 

11_A2a2

 

od tega: multi-split sistemi (razen sistemov VRF)

Sistemi VRF z največjo nazivno močjo do vključno 12 kW se navedejo v oddelku 11_A2a3.

11_A2a2 = 11_A2a2i + 11_A2a2ii + 11_A2a2iii

 

 

 

 

INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI

PRIPOMBE

 

 

 

 

A2a2i

od tega: sistemi zrak/zrak

 

 

 

 

 

A2a2ii

od tega: sistemi zrak/voda

 

 

 

 

 

A2a2iii

od tega: drugi multi-split sistemi

Navede se vrsta sistema.

 

 

 

 

SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE

 

 

 

 

11_A2a3

 

od tega: sistem s spremenljivim pretokom hladilnega sredstva (sistem VRF)

11_A2a3 = 11_A2a3i + 11_A2a3ii + 11_A2a3iii

 

 

 

 

INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI

PRIPOMBE

 

 

 

 

A2a3i

od tega: sistemi zrak/zrak

 

 

 

 

 

A2a3ii

od tega: sistemi zrak/voda

 

 

 

 

 

A2a3iii

od tega: drugi sistemi VRF

Navede se vrsta sistema.

 

 

 

 

SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE

 

 

 

11_A2b

 

 

od tega: z največjo nazivno močjo več kot 12 kW

Oprema iz točke 9(e) in točke 9(f) Priloge IV k Uredbi (EU) 2024/573, ne glede na potencial globalnega segrevanja vsebovanih plinov.

11_A2b = 11_A2b1 + 11_A2b2 + 11_A2b3

 

 

 

11_A2b1

 

od tega: enojni sistemi (razen sistemov VRF)

Sistemi VRF z največjo nazivno zmogljivostjo nad 12 kW se navedejo v oddelku 11_A2b3.

11_A2b1 = 11_A2b1i + 11_A2b1ii + 11_A2b1iii

 

 

 

 

INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI

PRIPOMBE

 

 

 

 

A2b1i

od tega: enojni sistemi zrak/zrak

 

 

 

 

 

A2b1ii

od tega: enojni sistemi zrak/voda

 

 

 

 

 

A2b1iii

od tega: drugi enojni sistemi

Navede se vrsta sistema.

 

 

 

 

SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE

 

 

 

 

11_A2b2

 

od tega: multi-split sistemi (razen sistemov VRF)

Sistemi VRF z največjo nazivno zmogljivostjo nad 12 kW se navedejo v oddelku 11_A2b3.

11_A2b2 = 11_A2b2i + 11_A2b2ii + 11_A2b2iii

 

 

 

 

INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI

PRIPOMBE

 

 

 

 

A2b2i

od tega: sistemi zrak/zrak

 

 

 

 

 

A2b2ii

od tega: sistemi zrak/voda

 

 

 

 

 

A2b2iii

od tega: drugi multi-split sistemi

Navede se vrsta sistema.

 

 

 

 

SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE

 

 

 

 

11_A2b3

 

od tega: sistemi VRF

11_A2b3 = 11_A2b3i + 11_A2b3ii + 11_A2b3iii

 

 

 

 

INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI

PRIPOMBE

 

 

 

 

A2b3i

od tega: sistemi zrak/zrak

 

 

 

 

 

A2b3ii

od tega: sistemi zrak/voda

 

 

 

 

 

A2b3iii

od tega: drugi sistemi VRF

Navede se vrsta sistema.

 

 

 

 

SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE

 

11_B

 

 

 

 

nepremična oprema za hlajenje, razen ohlajevalnikov

Ohlajevalniki, ki spadajo v opredelitev iz člena 3, točka 44, Uredbe (EU) 2024/573, se navedejo v oddelku 11_C.

Reverzibilni ohlajevalniki se navedejo v 11_A.

11_B = 11_B1 + 11_B2 + 11_B3 + 11_B4 + 11_B5

 

 

 

 

INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI

PRIPOMBE

 

11_B1

 

 

 

gospodinjski hladilniki in zamrzovalniki

Oprema iz točke 2 Priloge IV k Uredbi (EU) 2024/573, ne glede na potencial globalnega segrevanja vsebovanih plinov.

 

11_B2

 

 

 

hladilniki in zamrzovalniki za komercialno uporabo (samostojna oprema)

Oprema iz točke 3 Priloge IV k Uredbi (EU) 2024/573, ne glede na potencial globalnega segrevanja vsebovanih plinov.

 

11_B3

 

 

 

druga samostojna oprema za hlajenje, razen ohlajevalnikov

Oprema iz točke 4 Priloge IV k Uredbi (EU) 2024/573, ne glede na potencial globalnega segrevanja vsebovanih plinov, razen oprema, ki se navede v oddelkih 11_B1 ali 11_B2.

Navede se vrsta opreme.

 

11_B4

 

 

 

oprema za hlajenje, razen ohlajevalnikov, namenjena za hlajenje na temperature pod –50 °C

Oprema iz izjeme od točke 5(e) in točke 5(f) Priloge IV k Uredbi (EU) 2024/573, ne glede na potencial globalnega segrevanja vsebovanih plinov.

 

11_B5

 

 

 

kakršna koli oprema za hlajenje, razen ohlajevalnikov

Oprema iz točke 5 Priloge IV k Uredbi (EU) 2024/573, ne glede na potencial globalnega segrevanja vsebovanih plinov, razen oprema, ki se sporoči v oddelku 11_B4.

Navede se vrsta opreme.

 

 

 

 

SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE

 

11_C

 

 

 

 

nepremični ohlajevalniki

Ohlajevalniki, ki spadajo v opredelitev iz člena 3, točka 44, Uredbe (EU) 2024/573, se navedejo tukaj (11_C).

11_C = 11_C1 + 11_C2

 

11_C1

 

 

 

od tega: z največjo nazivno močjo do vključno 12 kW

11_C1 = 11_C1a + 11_C1b

 

 

 

 

INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI

PRIPOMBE

 

 

11_C1a

 

 

od tega: namenjena za hlajenje na temperature pod –50 °C

Oprema z največjo nazivno močjo do vključno 12 kW, vključena v izjemo od točke 7(a) Priloge IV k Uredbi (EU) 2024/573, ne glede na potencial globalnega segrevanja.

 

 

11_C1b

 

 

od tega: drugi ohlajevalniki z največjo nazivno močjo do vključno 12 kW

Oprema iz točke 7(b) in točke 7(c) Priloge IV k Uredbi (EU) 2024/573, ne glede na potencial globalnega segrevanja, razen oprema, ki se navede v oddelku 11_C1a.

 

 

 

 

SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE

 

 

11_C2

 

 

 

od tega: z največjo nazivno močjo več kot 12 kW

11_C2 = 11_C2a + 11_C2b

 

 

 

 

INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI

PRIPOMBE

 

 

11_C2a

 

 

od tega: namenjena za hlajenje na temperature pod –50 °C

Oprema z največjo nazivno močjo več kot 12 kW, vključena v izjemo od točke 7(a) Priloge IV k Uredbi (EU) 2024/573, ne glede na potencial globalnega segrevanja vsebovanega hladilnega sredstva.

 

 

11_C2b

 

 

od tega: drugi ohlajevalniki z največjo nazivno močjo več kot 12 kW

Oprema iz točke 7(d) Priloge IV k Uredbi (EU) 2024/573, ne glede na potencial globalnega segrevanja vsebovanega hladilnega sredstva, razen oprema, ki se navede v oddelku 11_C2a.

 

 

 

 

INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI

PRIPOMBE

11_D

 

 

 

 

druga nepremična oprema za hlajenje, klimatizacijo ali toplotne črpalke

Navede se vrsta opreme.

 

 

 

 

SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE

 

11_E

 

 

 

 

premična oprema za hlajenje

11_E = 11_E1 + 11_E2 + 11_E3 + 11_E4

 

 

 

 

INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI

PRIPOMBE

 

11_E1

 

 

 

Premična hladilna oprema za hladilna lahka tovorna vozila (npr. dostavna vozila)

 

 

11_E2

 

 

 

Premična hladilna oprema za hladilna težka tovorna vozila (vključno s tovornjaki in priklopniki)

 

 

11_E3

 

 

 

Premična hladilna oprema za hladilne ladje

 

 

11_E4

 

 

 

Kakršna koli druga premična hladilna oprema

Navede se vrsta opreme (npr. tudi če je vgrajena v vozila, ladje, vlake, letala, necestno mobilno mehanizacijo itd.).

 

 

 

 

SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE

 

11_F

 

 

 

 

premična oprema za klimatizacijo

11_F = 11_F1 + 11_F2 + 11_F3 + 11_F4 + 11_F5 + 11_F6 + 11_F7 + 11_F8 + 11_F9

 

 

 

 

INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI

PRIPOMBE

 

11_F1

 

 

 

premična oprema za klimatizacijo osebnih avtomobilov

 

 

11_F2

 

 

 

premična oprema za klimatizacijo avtobusov

 

 

11_F3

 

 

 

premična oprema za klimatizacijo dostavnih vozil (lahkih tovornih vozil)

 

 

11_F4

 

 

 

premična oprema za klimatizacijo tovornjakov in priklopnikov (težkih tovornih vozil)

 

 

11_F5

 

 

 

premična oprema za klimatizacijo kmetijskih, gozdarskih in gradbenih vozil ter strojev

 

 

11_F6

 

 

 

premična oprema za klimatizacijo železniških vozil

 

 

11_F7

 

 

 

premična oprema za klimatizacijo ladij

 

 

11_F8

 

 

 

premična oprema za klimatizacijo letal in helikopterjev

 

 

11_F9

 

 

 

kakršna koli druga premična oprema za klimatizacijo

Navede se vrsta opreme (npr. tudi če je vgrajena v vozila, ladje, vlake, letala, necestno mobilno mehanizacijo itd.).

 

 

 

 

SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE

 

11_G

 

 

 

 

Vsa oprema za hlajenje, klimatizacijo ali toplotne črpalke

11_G = 11_A + 11_B + 11_C + 11_D + 11_E + 11_F

11_H

 

 

 

 

izdelki iz pene

11_H = 11_H1 + 11_H2 + 11_H3 + 11_H4

 

 

 

 

INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI

PRIPOMBE

 

11_H1

 

 

 

izolacijske plošče in paneli iz ekstrudiranega polistirena (XPS)

Količine plošč iz XPS se sporočijo v kubičnih metrih (poleg količin vsebovanih fluoriranih plinov v metričnih tonah).

 

11_H2

 

 

 

izolacijske plošče in paneli iz poliuretana (PU)

Količine plošč iz PU se sporočijo v kubičnih metrih (poleg količin vsebovanih fluoriranih plinov v metričnih tonah).

 

11_H3

 

 

 

enokomponentna pena

Merska enota za količine enokomponentne pene so deli enokomponentne pene (poleg količin vsebovanih fluoriranih plinov v metričnih tonah).

 

11_H4

 

 

 

drugi izdelki iz pene

Navede se kategorija izdelkov.

Pene v opremi se navedejo tukaj.

Uvoz pripravljenih zmesi poliolov (npr. v poliuretanskih sistemih) se ne sporoči v 11_H4, temveč v oddelku 2.

Količine izdelkov iz pene se sporočijo v kubičnih metrih, metričnih tonah ali delih izdelka/opreme (poleg količin vsebovanih fluoriranih plinov v metričnih tonah).

11_I

 

 

 

 

protipožarna oprema (vključno s sistemi in gasilnimi aparati, vgrajenimi v vozila)

 

 

 

 

 

 

SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE

 

11_J

 

 

 

 

medicinski in farmacevtski aerosoli

11_J = 11_J1 + 11_J2

 

 

 

 

 

INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI

PRIPOMBE

 

11_J1

 

 

 

Inhalatorji z določenim odmerkom, namenjeni odmerjanju farmacevtskih sestavin

Inhalatorji z določenim odmerkom, namenjeni odmerjanju farmacevtskih sestavin, iz člena 19(1) Uredbe (EU) 2024/573.

 

11_J2

 

 

 

drugi medicinski ali farmacevtski aerosoli

Navede se vrsta aerosolov. Aerosoli, ki jih zajema točka 20 Priloge IV k Uredbi (EU) 2024/573, se navedejo v oddelku 11_L1.

11_K

 

 

 

 

nemedicinski aerosoli

 

 

 

 

 

 

SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE

 

11_L

 

 

 

 

drugi medicinski in osebni izdelki ter oprema

11_L = 11_L1 + 11_L2 + 11_L3

 

 

 

 

 

INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI

PRIPOMBE

 

11_L1

 

 

 

izdelki za osebno nego

Izdelki iz točke 20 Priloge IV k Uredbi (EU) 2024/573.

Količine izdelkov se navedejo v enotah neto prostornine izdelka, neto teže izdelka ali enoti izdelka (poleg količin vsebovanih fluoriranih plinov v metričnih tonah).

 

11_L2

 

 

 

oprema, ki se uporablja za hlajenje kože

Oprema iz točke 21 Priloge IV k Uredbi (EU) 2024/573.

 

11_L3

 

 

 

drugi medicinski izdelki in oprema

Navede se vrsta izdelkov in opreme.

Merska enota za količine izdelkov in opreme je neto prostornina izdelka, neto teža izdelka ali enota izdelka in opreme (poleg količin vsebovanih fluoriranih plinov v metričnih tonah).

 

 

 

 

 

SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE

 

11_M

 

 

 

 

oprema za prenos in distribucijo električne energije

11_M = 11_M1 + 11_M2 + 11_M3 + 11_M4 + 11_M5

 

 

 

 

 

INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI

PRIPOMBE

 

11_M1

 

 

 

srednjenapetostni električni stikalni mehanizmi za primarno in sekundarno distribucijo do vključno 24 kV

Namesto števila enot se navede število funkcionalnih enot ter pripadajoče količine snovi.

 

11_M2

 

 

 

srednjenapetostni električni stikalni mehanizmi za primarno in sekundarno distribucijo od več kot 24 kV do vključno 52 kV

Namesto števila enot se navede število funkcionalnih enot ter pripadajoče količine snovi.

 

11_M3

 

 

 

visokonapetostni električni stikalni mehanizmi od več kot 52 kV do vključno 145 kV in do vključno 50 kA za kratkostični tok

Namesto števila enot se navede število funkcionalnih enot ter pripadajoče količine snovi.

 

11_M4

 

 

 

visokonapetostni električni stikalni mehanizmi od več kot 145 kV ali več kot 50 kA za kratkostični tok

Namesto števila enot se navede število funkcionalnih enot ter pripadajoče količine snovi.

 

11_M5

 

 

 

druga oprema za prenos in distribucijo električne energije

Navede se vrsta opreme in napetost.

11_N

 

 

 

 

druga električna oprema

Navede se vrsta opreme in napetost.

 

 

 

 

 

SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE

 

11_O

 

 

 

 

pospeševalniki delcev

11_O = 11_O1 + 11_O2 + 11O_3 + 11_O4

 

 

 

 

 

INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI

PRIPOMBE

 

11_O1

 

 

 

medicinski pospeševalniki delcev

 

 

11_O2

 

 

 

elektronski mikroskopi

 

 

11_O3

 

 

 

pospeševalniki delcev za raziskave

 

 

11_O4

 

 

 

drugi pospeševalniki delcev

Navede se vrsta pospeševalnikov delcev.

11_P

 

 

 

 

drugi izdelki in oprema, ki vsebujejo pline iz prilog I, II ali III k Uredbi (EU) 2024/573

Navede se kategorija izdelkov in opreme.

Merska enota za količine izdelkov in opreme je neto prostornina izdelka, neto teža izdelka ali enota izdelka in opreme (poleg količin vsebovanih fluoriranih plinov v metričnih tonah).

 

 

 

 

SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE

 

11_Q

 

 

 

vsi izdelki in oprema, ki vsebujejo fluorirane pline iz prilog I, II ali III k Uredbi (EU) 2024/573

11_Q = 11_G + 11_H + 11_I + 11_J + 11_K + 11_L + 11_M + 11_N + 11_O + 11_P

11_R

 

 

 

vsi izdelki in oprema iz člena 19(1) Uredbe (EU) 2024/573.

Samo za fluorirane ogljikovodike.

11_R = 11_G + 11_J1 (2)

Oddelek 12:   Izpolnijo uvozniki opreme za hlajenje, klimatizacijo ali toplotne črpalke ter inhalatorjev z določenim odmerkom, ki so polnjeni s fluoriranimi ogljikovodiki, če so bili fluorirani ogljikovodiki, ki jih vsebuje uvožena oprema in izdelki, predhodno izvoženi iz Unije ter so jih proizvajalci opreme in izdelkov dobili neposredno od izvoznega podjetja in se je zanje uporabila kvota fluoriranih ogljikovodikov za omejevanje pri dajanju na trg Unije – člen 26(7) Uredbe (EU) 2024/573 in točka 6 Priloge IX k navedeni uredbi

Količine se sporočijo v metričnih tonah na tri decimalna mesta natančno (če je četrto decimalno mesto pet ali več, se tretje decimalno mesto zaokroži navzgor, sicer se zaokroži navzdol), in sicer za vsak posamezen fluorirani ogljikovodik (plini iz oddelka 1 Priloge I k Uredbi (EU) 2024/573 ali zmes, ki vsebuje vsaj enega od teh plinov).

 

INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI

PRIPOMBE

12A

Količina fluoriranih ogljikovodikov, ki jih vsebuje uvožena oprema za hlajenje, klimatizacijo in toplotne črpalke, ki jo je carinska uprava sprostila v prosti promet v Uniji in za katero so bili fluorirani ogljikovodiki predhodno izvoženi iz Unije ter se je zanje uporabila kvota fluoriranih ogljikovodikov za omejevanje pri dajanju na trg Unije

Uporablja se za fluorirane ogljikovodike, ki jih vsebuje uvožena oprema za hlajenje, klimatizacijo in toplotne črpalke, vključena v količine iz oddelka 11_G.

Navede se izvozno podjetje za fluorirane ogljikovodike in leto izvoza.

Navede se podjetje, ki je fluorirane ogljikovodike prvič dalo na trg Unije in leto, ko se je to zgodilo.

12B

Količina fluoriranih ogljikovodikov, ki jo vsebujejo uvoženi inhalatorji z določenim odmerkom, ki jih je carinska uprava sprostila v prosti promet v Uniji in za katere so bili fluorirani ogljikovodiki predhodno izvoženi iz Unije ter se je zanje uporabila kvota fluoriranih ogljikovodikov za omejevanje pri dajanju na trg Unije

Prvič se uporablja za poročanje o dejavnostih, izvedenih v letu 2025 (najpozneje do 31. marca 2026).

Uporablja se za fluorirane ogljikovodike, ki jih vsebujejo uvoženi inhalatorji z določenim odmerkom, vključeni v količine iz oddelka 11_J1.

Navede se izvozno podjetje za fluorirane ogljikovodike in leto izvoza.

Navede se podjetje, ki je fluorirane ogljikovodike prvič dalo na trg Unije in leto, ko se je to zgodilo.

Oddelek 12a:   Izpolnijo uvozniki opreme za hlajenje, klimatizacijo ali toplotne črpalke ter inhalatorjev z določenim odmerkom, ki vsebujejo fluorirane ogljikovodike, če so bili uvožena oprema in izdelki (vključno s polnjenjem s fluoriranimi ogljikovodiki) predhodno dani na trg Unije in nato izvoženi iz Unije pred ponovnim uvozom – člen 26(7) Uredbe (EU) 2024/573 in točka 6 Priloge IX k navedeni uredbi

Količine se sporočijo v metričnih tonah na tri decimalna mesta natančno (če je četrto decimalno mesto pet ali več, se tretje decimalno mesto zaokroži navzgor, sicer se zaokroži navzdol), in sicer za vsak posamezen fluorirani ogljikovodik (plini iz oddelka 1 Priloge I k Uredbi (EU) 2024/573 ali zmes, ki vsebuje vsaj enega od teh plinov).

 

INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI

PRIPOMBE

12aA

Količina fluoriranih ogljikovodikov, ki jih vsebuje uvožena oprema za hlajenje, klimatizacijo in toplotne črpalke, če je bila oprema (vključno s polnjenjem s fluoriranimi ogljikovodiki) predhodno dana na trg Unije in je bila nato izvožena iz Unije pred ponovnim uvozom

Uporablja se za uvoženo opremo za hlajenje, klimatizacijo in toplotne črpalke, vključeno v količine iz oddelka 11_G.

Navede se izvozno podjetje za opremo in leto izvoza.

Navede se podjetje, ki je fluorirane ogljikovodike prvič dalo na trg Unije oziroma opremo predhodno napolnilo in leto, ko se je to zgodilo.

12aB

Količina fluoriranih ogljikovodikov, ki jih vsebujejo uvoženi inhalatorji z določenim odmerkom, če so bili inhalatorji (vključno s polnjenjem s fluoriranimi ogljikovodiki) predhodno dani na trg Unije in so bili nato izvoženi iz Unije pred ponovnim uvozom

Prvič se uporablja za poročanje o dejavnostih, izvedenih v letu 2025 (najpozneje do 31. marca 2026).

Uporablja se za uvožene inhalatorje z določenim odmerkom, vključene v količine iz oddelka 11_J1.

Navede se izvozno podjetje za opremo in leto izvoza.

Navede se podjetje, ki je fluorirane ogljikovodike in inhalatorje z določenim odmerkom prvič dalo na trg Unije in leto, ko se je to zgodilo.

Poročilo, v katerem je navedena vrednost „nič“:   Izpolnijo podjetja, ki jim je bila dodeljena kvota v skladu s členom 17(4) Uredbe (EU) 2024/573 ali so prejela kvote v skladu s členom 21(1) navedene uredbe, vendar v koledarskem letu, za katerega je bilo predloženo poročilo, na trg niso dala nobene količine fluoriranih ogljikovodikov – člen 26(1), drugi pododstavek, Uredbe (EU) 2024/573

Podjetja, ki ne poročajo o fluoriranih ogljikovodikih (plini iz oddelka 1 Priloge I k Uredbi (EU) 2024/573 ali zmesi, ki vsebujejo vsaj enega od teh plinov), danih na trg Unije v oddelku 4M, potrjujejo odsotnost povezanih dejavnosti.


(1)  Direktiva 2009/125/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o vzpostavitvi okvira za določanje zahtev za okoljsko primerno zasnovo izdelkov, povezanih z energijo (UL L 285, 31.10.2009, str. 10, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2009/125/oj).

(2)  Vrednost za polje 11_J1 se pri izračunu 11_R za leto 2024 ne bo upoštevala.


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/2195/oj

ISSN 1977-0804 (electronic edition)


Top