This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32024R2195
Commission Implementing Regulation (EU) 2024/2195 of 4 September 2024 determining the format for submitting the reports of data referred to in Article 26 of Regulation (EU) 2024/573 of the European Parliament and of the Council on fluorinated greenhouse gases and repealing Commission Implementing Regulation (EU) No 1191/2014
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2024/2195 z dne 4. septembra 2024 o določitvi oblike za predložitev poročil o podatkih v skladu s členom 26 Uredbe (EU) 2024/573 Evropskega parlamenta in Sveta o fluoriranih toplogrednih plinih ter razveljavitvi Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 1191/2014
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2024/2195 z dne 4. septembra 2024 o določitvi oblike za predložitev poročil o podatkih v skladu s členom 26 Uredbe (EU) 2024/573 Evropskega parlamenta in Sveta o fluoriranih toplogrednih plinih ter razveljavitvi Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 1191/2014
C/2024/6116
UL L, 2024/2195, 5.9.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/2195/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
![]() |
Uradni list |
SL Serija L |
2024/2195 |
5.9.2024 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2024/2195
z dne 4. septembra 2024
o določitvi oblike za predložitev poročil o podatkih v skladu s členom 26 Uredbe (EU) 2024/573 Evropskega parlamenta in Sveta o fluoriranih toplogrednih plinih ter razveljavitvi Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 1191/2014
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) 2024/573 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 7. februarja 2024 o fluoriranih toplogrednih plinih, spremembi Direktive (EU) 2019/1937 in razveljavitvi Uredbe (EU) št. 517/2014 (1) ter zlasti člena 26(9), drugi pododstavek, Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
V Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 1191/2014 (2) je določena oblika poročila, ki ga morajo predložiti proizvajalci, uvozniki, izvozniki in nekateri uporabniki fluoriranih toplogrednih plinov v skladu s členom 19 Uredbe (EU) št. 517/2014 Evropskega parlamenta in Sveta (3). |
(2) |
Uredbo (EU) št. 517/2014 je nadomestila Uredba (EU) 2024/573. V členu 26 Uredbe (EU) 2024/573 so določene nove obveznosti poročanja za proizvajalce, uvoznike, izvoznike in nekatere uporabnike fluoriranih toplogrednih plinov. Razširjen je bil zlasti seznam plinov, opreme, ki vsebuje te pline, ter dejavnosti, pri katerih se uporabljajo ti plini. |
(3) |
Izvedbeno uredbo (EU) št. 1191/2014 bi bilo zato treba razveljaviti. |
(4) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za fluorirane toplogredne pline – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Poročila iz člena 26 Uredbe (EU) 2024/573 temeljijo na obliki iz Priloge k tej uredbi.
Člen 2
Izvedbena uredba (EU) št. 1191/2014 se razveljavi.
Člen 3
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 4. septembra 2024
Za Komisijo
predsednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) UL L, 2024/573, 20.2.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/573/oj.
(2) Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 1191/2014 z dne 30. oktobra 2014 o določitvi oblike in načina predložitve poročil iz člena 19 Uredbe (EU) št. 517/2014 Evropskega parlamenta in Sveta o fluoriranih toplogrednih plinih (UL L 318, 5.11.2014, str. 5, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/1191/oj).
(3) Uredba (EU) št. 517/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. aprila 2014 o fluoriranih toplogrednih plinih in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 842/2006 (UL L 150, 20.5.2014, str. 195, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/517/oj).
PRILOGA
SPLOŠNA POJASNILA
Če v oddelkih poročanja iz te priloge ni drugače navedeno, sporočeni podatki zajemajo dejavnosti podjetja v koledarskem letu, za katero je poročilo predloženo.
Merske enote, vključeni plini, raven podrobnosti in navedba leta, ko je treba poročati o dejavnostih, so določeni ločeno v posameznih oddelkih poročanja.
Splošna oblika orodja za poročanje je določena v naslednjih oddelkih poročanja.
Oddelki poročanja
Oddelek 1: Izpolnijo proizvajalci plinov – člen 26(1), prvi pododstavek, člen 26(2) in (3) Uredbe (EU) 2024/573 ter točka 1(a) Priloge IX k navedeni uredbi
Količine se sporočijo v metričnih tonah na tri decimalna mesta natančno (če je četrto decimalno mesto pet ali več, se tretje decimalno mesto zaokroži navzgor, sicer se zaokroži navzdol), in sicer za vsak posamezen plin iz prilog I, II in III k Uredbi (EU) 2024/573.
|
INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI |
PRIPOMBE |
||||
1A |
Skupna količina proizvodnje obratov v Uniji |
Vključno s količinami, proizvedenimi s stransko proizvodnjo, in nezajetimi količinami. |
||||
|
1Aa |
|
|
|||
|
|
1A_a |
|
Če zaporedno uničenje plinov izvede drugo podjetje, se to podjetje navede. Poročila proizvajalcev, ki izvedejo uničenje, o skupnih uničenih količinah se navedejo v oddelku poročanja 8. |
||
|
SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE |
PRIPOMBE |
||||
|
1Ab |
— od tega: skupna proizvedena in zajeta količina |
1Ab = 1A – 1Aa |
|||
|
INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI |
PRIPOMBE |
||||
|
|
1B |
|
Poročila proizvajalcev, ki izvedejo uničenje, o skupnih uničenih količinah se navedejo v oddelku poročanja 8. |
||
|
|
1C |
|
Navede se podjetje, ki izvede uničenje. |
||
|
1C_a |
|
Navede se država članica, v kateri bo prišlo do uporabe kot surovina. Navede se vrsta uporabe kot surovina. |
|||
|
|
1C_a1 |
|
Poroča se samo za HFC-23. |
||
|
SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE |
|
||||
|
|
1C_a2 |
|
1C_a2 = 1C_a – 1C_a1 Izračuna se samo za HFC-23. |
||
|
INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI |
PRIPOMBE |
||||
|
1C_b |
|
Navede se vrsta izvzete uporabe. |
|||
|
SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE |
PRIPOMBE |
||||
|
|
1D |
|
1D = 1B + 1C |
||
1E |
|
količina produktov, ki je na voljo za dajanje na trg Unije |
1E = 1A – 1D – 1A_a |
Oddelek 2: Izpolnijo uvozniki plinov – člen 26(1), prvi pododstavek, Uredbe (EU) 2024/573 ter točka 2(a) Priloge IX k navedeni uredbi
Količine se sporočijo v metričnih tonah na tri decimalna mesta natančno (če je četrto decimalno mesto pet ali več, se tretje decimalno mesto zaokroži navzgor, sicer se zaokroži navzdol), in sicer za vsak posamezen plin iz prilog I, II in III k Uredbi (EU) 2024/573, za zmesi, ki vsebujejo vsaj enega od teh plinov ter za vsak plin ali zmes, ki ju vsebujejo uvožene pripravljene zmesi poliolov. Količine fluoriranih ogljikovodikov se sporočijo ločeno za vsako državo izvora, razen kjer je v preglednici v nadaljevanju določeno drugače.
V tem oddelku se sporoči le uvoz v razsutem stanju, vključno s količinami, poslanimi z opremo za namene polnjenja navedene opreme po uvozu, razen količin, vsebovanih v opremi. Uvoz plinov, vsebovanih v izdelkih in opremi, se sporoči v oddelku 11. Sporoči se ves uvoz, razen blaga v začasni hrambi.
|
INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI |
PRIPOMBE |
|||
2A |
Skupna količina, uvožena v Unijo |
Sporoči se ves uvoz, razen blaga v začasni hrambi. |
|||
|
2B |
|
Poročanje po državi izvora ni potrebno. Plini v razsutem stanju, uvoženi za aktivno oplemenitenje, s katerimi se napolni izdelke in opremo ter so potem ponovno izvoženi. Če ponovni izvoz izdelkov in opreme (oddelek 2B) ni opravljen v istem koledarskem letu kot uvoz ali nabava, lahko količine iz oddelka 2B vključujejo ponovni izvoz v izdelkih in opremi, ki so bili 1. januarja na zalogi in niso bili dani na trg Unije, kot se poroča v oddelku 4C. Navede se vrsta uporabe ponovno izvoženih izdelkov in opreme. O izvozu plinov v razsutem stanju se poroča samo v oddelku 3. |
||
|
2C |
|
|
||
|
2D |
|
Navede se vrsta uporabe kot surovina. |
||
|
2E |
|
Navede se vrsta izvzete uporabe. |
||
|
2F |
|
|
||
2G |
Količine, kupljene ali prejete od drugih podjetij v skladu s posebnimi carinskimi postopki |
Vključno s količinami, ki so jih druga podjetja uvozila, vendar niso bile dane na trg. Poročanje po državi izvora ni potrebno. |
|||
|
2H |
količine, prodane ali dobavljene drugim podjetjem v skladu s posebnimi carinskimi postopki |
Prodaja količin, sporočenih v 2A in/ali 2G, če jih podjetje, ki poroča, ni dalo na trg. Poročanje po državi izvora ni potrebno. Navede se podjetje, ki prejme sporočene količine. |
||
|
2I |
količina, sproščena v skladu s posebnimi carinskimi postopki |
Emisije količin, sporočenih v 2A in/ali 2G, če jih podjetje, ki poroča, ni dalo na trg. Poročanje po državi izvora ni potrebno. Predloži se obrazložitev emisij. |
Oddelek 3: Izpolnijo izvozniki plinov – člen 26(1), prvi pododstavek, Uredbe (EU) 2024/573 ter točka 3 Priloge IX k navedeni uredbi
Količine se sporočijo v metričnih tonah na tri decimalna mesta natančno (če je četrto decimalno mesto pet ali več, se tretje decimalno mesto zaokroži navzgor, sicer se zaokroži navzdol), in sicer za vsak posamezen plin iz prilog I, II in III k Uredbi (EU) 2024/573, za zmesi, ki vsebujejo vsaj enega od teh plinov ter za vsak plin ali zmes, ki ju vsebujejo izvožene pripravljene zmesi poliolov. Količine fluoriranih ogljikovodikov se sporočijo ločeno za vsako namembno državo, razen kjer je v preglednici v nadaljevanju določeno drugače.
V tem oddelku se sporoči le izvoz plinov v razsutem stanju, vključno z vsemi količinami, poslanimi z opremo za namene polnjenja te opreme po izvozu.
Količine lastne proizvodnje, dobavljene drugim podjetjem v Uniji za neposredni izvoz ali lastni uvoz, sproščene v prosti promet, ki jih uvoznik sam izvozi ali dobavi drugim podjetjem v Uniji za neposredni izvoz, se navedejo v oddelku poročanja 5.
|
INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI |
PRIPOMBE |
|||
3A |
Skupna količina, izvožena iz Unije |
||||
|
3B |
|
Vključno s količinami, izvoženimi iz lastne proizvodnje, ki niso bile dane na trg, količinami iz lastnega uvoza, ki niso bile dane na trg, ter količinami, ki so bile kupljene v skladu s posebnimi carinskimi postopki in niso bile dane na trg pred izvozom. Poročanje po namembni državi ni potrebno. |
||
|
SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE |
|
|||
|
3C |
|
3C = 3A – 3B |
||
|
INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI |
PRIPOMBE |
|||
|
3G |
|
|
||
|
3H |
|
Navede se vrsta uporabe kot surovina. |
||
|
3I |
|
Navede se vrsta izvzete uporabe. |
||
|
3J |
|
|
Oddelek 4: Izpolnijo proizvajalci in uvozniki plinov ter podjetja, ki predelujejo pline – člen 26(1), prvi pododstavek, člen 26(6) Uredbe (EU) 2024/573 ter točka 1(d), točka 2(b), točka 8(a) in točka 8(b) Priloge IX k navedeni uredbi
Količine se sporočijo v metričnih tonah na tri decimalna mesta natančno (če je četrto decimalno mesto pet ali več, se tretje decimalno mesto zaokroži navzgor, sicer se zaokroži navzdol), in sicer za vsak posamezen plin iz prilog I, II in III k Uredbi (EU) 2024/573, za zmesi, ki vsebujejo vsaj enega od teh plinov ter za vsak plin ali zmes, ki ju vsebujejo pripravljene zmesi poliolov.
|
INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI |
PRIPOMBE |
||||
4A |
Skupne zaloge na dan 1. januarja |
Sporoči se ves uvoz v Unijo, razen blaga v začasni hrambi. |
||||
|
4Aa |
|
Poročajo samo podjetja, ki predelujejo pline. |
|||
|
4B |
|
|
|||
|
|
4C |
|
Zlasti neprodana lastna proizvodnja in lastni uvoz, ki nista bila sproščena v prosti promet. |
||
|
SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE |
|
||||
|
|
4D |
|
Zlasti lastni uvozi, ki so bili sproščeni v prosti promet. 4D = 4B – 4C |
||
|
4E |
|
Zlasti v okviru nabave znotraj Unije. 4E = 4A – 4B |
|||
|
INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI |
PRIPOMBE |
||||
4F |
Skupne zaloge na dan 31. decembra |
Sporoči se ves uvoz v Unijo, razen blaga v začasni hrambi. |
||||
|
4Fa |
|
Poročajo samo podjetja, ki predelujejo pline. |
|||
|
4G |
|
|
|||
|
|
4H |
|
Zlasti neprodana lastna proizvodnja in lastni uvoz, ki nista bila sproščena v prosti promet. |
||
|
SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE |
|
||||
|
|
4I |
|
Zlasti lastni uvoz, ki je bil sproščen v prosti promet. 4I = 4G – 4H |
||
|
4J |
|
Zlasti v okviru nabave znotraj Unije. 4J = 4F – 4G |
|||
|
INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI |
PRIPOMBE |
||||
4K |
Količina, ki jo je predelalo podjetje samo |
|
||||
|
SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE |
|
||||
4M |
Skupna količina, ki je bila fizično dana na trg |
4M = 1E + 2A – 2B + 2G – 2H – 2I – 3B + 4C – 4H |
Oddelek 5: Količine za uporabo, izvzeto v skladu s členom 16(2) Uredbe (EU) 2024/573, in za proizvodnjo inhalatorjev z določenim odmerkom, namenjenih odmerjanju farmacevtskih sestavin; izpolnijo proizvajalci in uvozniki fluoriranih ogljikovodikov – člen 26(1), prvi pododstavek, člen 26(2) in (3) Uredbe (EU) 2024/573 ter točka 1(c) in točka 2(a) Priloge IX k navedeni uredbi
Količine se sporočijo v metričnih tonah na tri decimalna mesta natančno (če je četrto decimalno mesto pet ali več, se tretje decimalno mesto zaokroži navzgor, sicer se zaokroži navzdol), in sicer za vsak posamezen fluorirani ogljikovodik (za pline iz oddelka 1 Priloge I k Uredbi (EU) 2024/573, zmesi ali pripravljene zmesi poliolov, ki vsebujejo vsaj enega od teh plinov).
|
INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI |
PRIPOMBE |
5A |
Količina, uvožena v Unijo za uničenje |
Navede se podjetje, ki izvede uničenje. Poročila uvoznikov, ki prav tako sami izvedejo uničenje, o uničenih količinah se navedejo v oddelku poročanja 8. |
5B |
Količina, ki jo proizvajalec ali uvoznik uporablja kot surovino ali ki jo proizvajalec ali uvoznik neposredno dobavi podjetjem za uporabo kot surovina |
Navede se podjetje, ki uporablja surovino. Navede se vrsta uporabe kot surovina. Poročila proizvajalcev ali uvoznikov, ki tudi uporabljajo snov kot surovino, o lastni uporabi snovi kot surovina se navedejo v oddelku poročanja 7. |
5C |
Količina, neposredno dobavljena podjetjem za izvoz iz Unije, če te količine pred izvozom niso bile naknadno dane na voljo tretji osebi v Uniji |
Navedejo se tudi količine, ki so jih podjetja sprostila v prosti promet in sama neposredno izvozila. Upoštevati je treba, da morajo biti vsi plini, ki se sporočijo tukaj, ob sprostitvi v prosti promet v skladu s členom 12(9) Uredbe (EU) 2024/573 označeni kot „samo za neposredni izvoz iz EU“. Količine, uvožene v skladu s posebnimi carinskimi postopki ter prodane ali dobavljene drugim podjetjem med temi postopki za ponovni izvoz, se sporočijo samo v oddelku 2H. Navede se izvozno podjetje. Predložijo se dokumenti o preverjanju. Sporočijo se le fluorirani ogljikovodiki v razsutem stanju, brez količin, vsebovanih v izdelkih in opremi. |
5D |
Količina, neposredno dobavljena za uporabo v vojaški opremi |
Navede se podjetje, ki prejme količino za uporabo v vojaški opremi. |
5E |
Količina, neposredno dobavljena podjetju, ki jo uporablja za jedkanje polprevodniških materialov ali čiščenje komor za kemično naparevanje v sektorju proizvodnje polprevodnikov |
Navede se proizvajalec polprevodnikov, ki prejme količino. |
5F |
Količina, neposredno dobavljena podjetju, ki proizvaja inhalatorje z določenim odmerkom, namenjene odmerjanju farmacevtskih sestavin |
Navede se proizvajalec inhalatorjev z določenim odmerkom, namenjenih odmerjanju farmacevtskih sestavin, ki prejme količino. |
Oddelek 5a: Količine za uporabo, izvzeto v skladu s členom 16(2) Uredbe (EU) 2024/573, in za proizvodnjo inhalatorjev z določenim odmerkom, namenjenih odmerjanju farmacevtskih sestavin; izpolnijo prejemniki fluoriranih ogljikovodikov – člen 26(5) Uredbe (EU) 2024/573 in točka 7 Priloge IX k navedeni uredbi
Količine se sporočijo v metričnih tonah na tri decimalna mesta natančno (če je četrto decimalno mesto pet ali več, se tretje decimalno mesto zaokroži navzgor, sicer se zaokroži navzdol), in sicer za vsak fluorirani ogljikovodik (za pline iz oddelka 1 Priloge I k Uredbi (EU) 2024/573, za zmesi ali pripravljene zmesi poliolov, ki vsebujejo vsaj enega od teh plinov).
|
INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI |
PRIPOMBE |
5aD |
Količina, izvzeta v skladu s členom 16(2), prejeta za uporabo v vojaški opremi neposredno od uvoznika ali proizvajalca |
|
5aE |
Količina, izvzeta v skladu s členom 16(2), prejeta za jedkanje polprevodniškega materiala ali čiščenje komor za kemično naparevanje v sektorju proizvodnje polprevodnikov neposredno od uvoznika ali proizvajalca |
|
5aF |
Količina, prejeta za proizvodnjo inhalatorjev z določenim odmerkom, namenjenih odmerjanju farmacevtskih sestavin, neposredno od uvoznika ali proizvajalca |
|
Oddelek 6: Kategorije namenov plinov na trgu Unije; izpolnijo proizvajalci in uvozniki plinov – člen 26(1), prvi pododstavek, člen 26(2) in (3) Uredbe (EU) 2024/573 ter točka 1(b) in točka 2(a) Priloge IX k navedeni uredbi
Količine se sporočijo v metričnih tonah na tri decimalna mesta natančno (če je četrto decimalno mesto pet ali več, se tretje decimalno mesto zaokroži navzgor, sicer se zaokroži navzdol), in sicer za vsak posamezen plin iz prilog I, II in III k Uredbi (EU) 2024/573 ali zmes, ki vsebuje vsaj enega od teh plinov.
|
|
INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI |
PRIPOMBE |
6A |
|
Izvoz |
Količina fluoriranih ogljikovodikov, sporočena v tem polju (6A), je enaka ali večja od količine, sporočene v oddelku poročanja 5, kot je bila neposredno dobavljena podjetjem za izvoz iz Unije, če navedene količine pozneje pred izvozom niso bile dane na voljo nobeni tretji osebi v Uniji, kot je sporočeno v 5C. |
6B |
|
Uničenje |
Količina fluoriranih ogljikovodikov, sporočena v tem polju (6B), je enaka ali večja od količine, sporočene v oddelku poročanja 5, kot je bila uvožena v Unijo za uničenje, kot je sporočeno v 5A. |
6C |
|
Vojaška oprema |
Količina fluoriranih ogljikovodikov, sporočena v tem polju (6C), je enaka ali večja od količine, sporočene v oddelku poročanja 5, kot je bila neposredno dobavljena za uporabo v vojaški opremi, kot je sporočeno v 5D. |
6D |
|
Hlajenje, klimatizacija in toplotne črpalke |
|
6E |
|
Druge tekočine za prenos toplote |
|
6F |
|
Proizvodnja pene |
|
6G |
|
Proizvodnja pripravljenih zmesi poliolov |
|
6H |
|
Protipožarna zaščita |
|
6I |
|
Aerosoli – inhalatorji z določenim odmerkom |
Količina fluoriranih ogljikovodikov, sporočena v tem polju (6I), je enaka ali večja od količine, sporočene v oddelku poročanja 5, kot je bila neposredno dobavljena podjetju, ki proizvaja inhalatorje z določenim odmerkom, namenjene odmerjanju farmacevtskih sestavin (5F). |
6J |
|
Aerosoli – druga uporaba |
|
6K |
|
Topila |
|
6L |
|
Surovine |
Količina fluoriranih ogljikovodikov, sporočena v tem polju (6L), je enaka ali večja od količine, sporočene v oddelku poročanja 5, kot jo je proizvajalec ali uvoznik uporabil kot surovino oziroma jo je proizvajalec ali uvoznik neposredno dobavil podjetju za uporabo kot surovina (5B). Navede se vrsta uporabe kot surovina. |
6M |
|
Proizvodnja polprevodnikov |
Količina fluoriranih ogljikovodikov, sporočena v tem polju (6M), je enaka ali večja od količine, sporočene v oddelku poročanja 5, kot je bila neposredno dobavljena podjetju, ki jo uporablja za jedkanje polprevodniških materialov ali čiščenje komor za kemično naparevanje v sektorju proizvodnje polprevodnikov (5E). |
6N |
|
Proizvodnja fotovoltaičnih naprav |
|
6O |
|
Proizvodnja druge elektronike |
|
6P |
|
Elektronska stikalna oprema |
|
6Q |
|
Pospeševalniki delcev |
|
6R |
|
Dejavnosti ulivanja magnezija |
|
|
|
SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE |
|
6S |
|
Anestetiki |
6S = 6S1 + 6S2 |
|
|
INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI |
PRIPOMBE |
|
6S1 |
Anestetiki za uporabo v humani medicini |
|
|
6S2 |
Anestetiki za uporabo v veterinarski medicini |
|
6T |
|
Druge ali neznane aplikacije |
Poročevalec navede druge aplikacije in pojasni neznane aplikacije. |
6U |
|
Uhajanje med skladiščenjem, prevozom ali prenosom ter emisije, nastale med proizvodnjo |
Če so sporočene te količine, je potrebno pojasnilo. |
6V |
|
Računovodske prilagoditve |
Če so sporočene te količine, je potrebno pojasnilo. |
|
|
SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE |
|
6W |
|
Skupne količine za kategorije namenov |
6W = 6A + 6B + 6C + 6D + 6E + 6F + 6G + 6H + 6I + 6J + 6K + 6L + 6M + 6N + 6O + 6P + 6Q + 6R + 6S + 6T + 6U + 6V Če so sporočeni podatki pravilni, skupne količine za kategorije namenov (6W) ustrezajo izračunani skupni količini, dobavljeni trgu Unije (6X). |
6X |
|
Skupna količina, dobavljena trgu Unije |
6X = 1E + 2A + 2G – 2H – 3B + 4B – 4G + 4K |
Oddelek 7: Izpolnijo tisti, ki uporabljajo plin kot surovino – člen 26(3) Uredbe (EU) 2024/573 ter točka 5 Priloge IX k navedeni uredbi
Količine se sporočijo v metričnih tonah na tri decimalna mesta natančno (če je četrto decimalno mesto pet ali več, se tretje decimalno mesto zaokroži navzgor, sicer se zaokroži navzdol), in sicer za vsak posamezen plin iz Priloge I k Uredbi (EU) 2024/573 ali zmes, ki vsebuje vsaj enega od teh plinov.
V tem oddelku se sporočijo le količine, ki so bile dejansko uporabljene kot surovina.
Če je fluorirane ogljikovodike (plini iz oddelka 1 Priloge I k Uredbi (EU) 2024/573 ali zmes, ki vsebuje vsaj enega od teh plinov) proizvedlo ali uvozilo podjetje, ki jih uporablja kot surovino, se uporabljene količine sporočijo tudi v oddelku 5. Če je fluorirane ogljikovodike proizvedlo podjetje, ki jih uporablja kot surovino, se uporabljene količine sporočijo tudi v oddelku 1. Če je podjetje fluorirane ogljikovodike proizvedlo ali jih uvozilo in jih potem prodalo drugim podjetjem za uporabo kot surovina, se dobavljene količine ne sporočijo v tem oddelku, temveč samo v oddelku poročanja 5, pri čemer se navede podjetje, ki uporablja surovino, v primeru proizvajalcev pa se o njih poroča tudi v oddelku poročanja 1, pri čemer se navede država članica, v kateri se surovina uporablja.
|
INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI |
PRIPOMBE |
|
7A |
Količina, ki jo je podjetje samo uporabilo kot surovino |
Navede se vrsta uporabe kot surovina. |
|
|
7A_a |
od tega: količina čistih plinov |
Poroča se samo za HFC-23. |
Oddelek 8: Izpolnijo podjetja, ki so pline uničila – člen 26(2) Uredbe (EU) 2024/573 ter točka 4 Priloge IX k navedeni uredbi
Količine se sporočijo v metričnih tonah na tri decimalna mesta natančno (če je četrto decimalno mesto pet ali več, se tretje decimalno mesto zaokroži navzgor, sicer se zaokroži navzdol), in sicer za vsak fluoriran toplogredni plin iz prilog I, II in III k Uredbi (EU) 2024/573 ali zmes, ki vsebuje vsaj enega od teh plinov.
Za fluorirane ogljikovodike se navede tehnologija uničenja, odobrena v skladu z Montrealskim protokolom, pri čemer se razlikuje med koncentriranimi viri (kot so zajeta hladilna sredstva) in razredčenimi viri (kot so tokovi odpadkov, ki vsebujejo pene).
Navedejo se skupne količine, ki so jih uničila podjetja, ki poročajo. Podjetja, ki so proizvajalci, v oddelku poročanja 1 navedejo tudi uničene količine v okviru lastne proizvodnje.
Podjetja, ki uvažajo fluorirane ogljikovodike (plini iz oddelka 1 Priloge I k Uredbi (EU) 2024/573 ali zmes, ki vsebuje vsaj enega od teh plinov), sporočijo uničene količine, ki so jih sama uvozila, v oddelku poročanja 5.
Količine, ki so bile za uničenje poslane drugim podjetjem v Uniji, se ne sporočijo v tem oddelku. Količine, ki so bile za uničenje izvožene iz Unije, se navedejo v oddelku 3G.
|
INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI |
PRIPOMBE |
|||
8_A |
Količina, ki jo je podjetje, ki poroča, uničilo s toplotno oksidacijo |
Za fluorirane ogljikovodike se navede tehnologija uničenja, odobrena v skladu z Montrealskim protokolom, pri čemer se razlikuje med koncentriranimi in razredčenimi viri. |
|||
|
8_A_a |
|
Poroča se samo za HFC-23. Navede se tehnologija uničenja, odobrena v skladu z Montrealskim protokolom, pri čemer se razlikuje med koncentriranimi in razredčenimi viri. |
||
8_Ba |
Količina, ki jo je podjetje, ki poroča, uničilo z uporabo plazemskih tehnologij |
Za fluorirane ogljikovodike se navede tehnologija uničenja, odobrena v skladu z Montrealskim protokolom, pri čemer se razlikuje med koncentriranimi in razredčenimi viri. |
|||
|
8_Ba_a |
|
Poroča se samo za HFC-23. Navede se tehnologija uničenja, odobrena v skladu z Montrealskim protokolom, pri čemer se razlikuje med koncentriranimi in razredčenimi viri. |
||
8_Bb |
Količina, ki jo je podjetje, ki poroča, uničilo z uporabo tehnologij pretvorbe (ali tehnologij brez sežiganja) |
Za fluorirane ogljikovodike se navede tehnologija uničenja, odobrena v skladu z Montrealskim protokolom, pri čemer se razlikuje med koncentriranimi in razredčenimi viri. |
|||
|
8_Bb_a |
|
Poroča se samo za HFC-23. Navede se tehnologija uničenja, odobrena v skladu z Montrealskim protokolom, pri čemer se razlikuje med koncentriranimi in razredčenimi viri. |
||
8_C |
Količina, ki jo je podjetje, ki poroča, uničilo z uporabo drugih tehnologij |
Za fluorirane ogljikovodike se navede tehnologija uničenja, odobrena v skladu z Montrealskim protokolom, pri čemer se razlikuje med koncentriranimi in razredčenimi viri. Navedejo se uporabljene tehnologije uničenja za druge uničene pline, razen za fluorirane ogljikovodike. |
|||
|
8_C_a |
|
Poroča se samo za HFC-23. Navede se tehnologija uničenja, odobrena v skladu z Montrealskim protokolom, pri čemer se razlikuje med koncentriranimi in razredčenimi viri. |
||
|
SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE |
|
|||
8_D |
Količina, ki jo je uničilo podjetje, ki poroča |
8_D = 8_A + 8_Ba + 8_Bb + 8_C |
|||
|
8_D_a |
|
Samo za HFC-23. 8_D_a = 8_A_a + 8_Ba_a + 8_Bb_a + 8_C_a |
||
|
INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI |
PRIPOMBE |
|||
8_E |
Zaloge na dan 1. januarja, ki čakajo na uničenje |
|
|||
8_F |
Zaloge na dan 31. decembra, ki so predvidene za uničenje in čakajo nanj |
|
Oddelek 11: Izpolnijo podjetja, ki so dala na trg pline, ki jih vsebujejo izdelki in oprema ali njihovi deli, v skladu s členom 26(4) Uredbe (EU) 2024/573 – člen 26(4) Uredbe (EU) 2024/573 in točka 6 Priloge IX k navedeni uredbi
Količine se sporočijo v metričnih tonah na tri decimalna mesta natančno (če je četrto decimalno mesto pet ali več, se tretje decimalno mesto zaokroži navzgor, sicer se zaokroži navzdol), in sicer za vsak fluoriran toplogredni plin iz prilog I, II in III k Uredbi (EU) 2024/573 ali zmes, ki vsebuje vsaj enega od teh plinov ter po kategorijah. Če ni drugače določeno, se poleg skupne količine plinov sporoči število enot po posameznih kategorijah. V oddelku 11_M se število enot nanaša na število funkcionalnih enot in se navede skupaj s pripadajočimi količinami snovi.
Proizvajalci izdelkov in opreme ali njihovih delov, proizvedenih v Uniji, ne poročajo o izdelkih in opremi ali njihovih delih, če so bili vsebovani plini predhodno uvoženi v Unijo ali so bili v njej proizvedeni. Če proizvajalec v Uniji sam proizvaja plin v razsutem stanju za uporabo v Uniji pri proizvodnji izdelkov in opreme ali njihovih delov, mora njegovo poročilo o proizvodnji (oddelek poročanja 1) vključevati tudi zadevne količine plina, zato se te količine plina ne sporočijo v tem oddelku, temveč samo v oddelku poročanja 1.
Uvozniki izdelkov in opreme ali njihovih delov, ki vsebujejo fluoriran toplogredni plin iz prilog I, II in III k Uredbi (EU) 2024/573, poročajo o vsakem uvozu plina, ki ga je carinska uprava sprostila v prosti promet v Uniji. Uvoz pripravljenih zmesi poliolov se ne sporoči v tem oddelku, temveč samo v oddelku 2.
Če so bili fluorirani ogljikovodiki (plini iz oddelka 1 Priloge I k Uredbi (EU) 2024/573 ali zmesi, ki vsebujejo vsaj enega od teh plinov), ki jih vsebujejo uvožena oprema za hlajenje, klimatizacijo in toplotne črpalke ali uvoženi inhalatorji z določenim odmerkom, namenjeni odmerjanju farmacevtskih sestavin, predhodno izvoženi iz Unije in se je zanje uporabila kvota fluoriranih ogljikovodikov za omejevanje pri dajanju na trg Unije, se ti fluorirani ogljikovodiki sporočijo v oddelku poročanja 12, da se dokaže skladnost s členom 19 Uredbe (EU) 2024/573. Če so bili uvožena oprema za hlajenje, klimatizacijo in toplotne črpalke ali njihovi deli ter uvoženi inhalatorji z določenim odmerkom, namenjeni odmerjanju farmacevtskih sestavin, ki vsebujejo fluorirane ogljikovodike, predhodno dani na trg Unije (vključno s polnjenjem s fluoriranimi ogljikovodiki) in so bili nato izvoženi iz Unije pred ponovnim uvozom, se to navede v oddelku 12a, da se dokaže skladnost s členom 19 Uredbe (EU)2024/573. Spodaj navedene kategorije izdelkov in opreme ali njihovih delov vključujejo komponente, ki se nanašajo na navedene kategorije izdelkov in opreme.
Če obstaja sklic na nazivno moč in če ima lahko oprema različne funkcije, se nazivna moč nanaša na primarno funkcijo opreme.
Če zakonodaja o okoljsko primerni zasnovi, sprejeta v skladu z Direktivo 2009/125/ES Evropskega parlamenta in Sveta (1), določa metodo za izračun nazivne moči opreme, se uporabi ta metoda.
|
|
|
|
|
SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE |
PRIPOMBE |
||
11_A |
|
|
|
|
nepremična oprema za klimatizacijo in toplotne črpalke, razen ohlajevalnikov |
Ohlajevalniki, ki spadajo v opredelitev iz člena 3, točka 44, Uredbe (EU) 2024/573, se navedejo v oddelku 11_C. Za reverzibilne ohlajevalnike se šteje, da spadajo v to kategorijo in se navedejo tukaj (11_A). 11_A = 11_A1 + 11_A2 |
||
|
11_A1 |
|
|
|
|
Oprema iz točke 8 Priloge IV k Uredbi (EU) 2024/573, ne glede na potencial globalnega segrevanja vsebovanih plinov. Vključno z enodelnimi enotami in opremo, ki jo končni uporabnik lahko premika med prostori, ter prenosnimi večdelnimi sistemi. 11_A1 = 11_A1a + 11_A1b + 11_A1c |
||
|
|
11_A1a |
|
|
|
Oprema iz točke 8(a), 8(b) in 8(c) Priloge IV k Uredbi (EU) 2024/573, ne glede na potencial globalnega segrevanja vsebovanih plinov. 11_A1a = 11_A1a1 + 11_A1a2 + 11_A1a3 + 11_A1a4 |
||
|
|
|
|
INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI |
PRIPOMBE |
|||
|
|
|
11_A1a1 |
|
|
|
||
|
|
|
11_A1a2 |
|
|
|
||
|
|
|
11_A1a3 |
|
|
|
||
|
|
|
11_A1a4 |
|
|
Navede se vrsta sistema. |
||
|
|
|
|
SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE |
|
|||
|
|
11_A1b |
|
|
|
Oprema iz točke 8(d) Priloge IV k Uredbi (EU) 2024/573, ne glede na potencial globalnega segrevanja vsebovanih plinov. 11_A1b = 11_A1b1 + 11_A1b2 + 11_A1b3 + 11_A1b4 |
||
|
|
|
|
INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI |
PRIPOMBE |
|||
|
|
|
11_A1b1 |
|
|
|
||
|
|
|
11_A1b2 |
|
|
|
||
|
|
|
11_A1b3 |
|
|
|
||
|
|
|
11_A1b4 |
|
|
Navede se vrsta sistema. |
||
|
|
|
|
SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE |
|
|||
|
|
11_A1c |
|
|
|
Oprema iz točke 8(e) Priloge IV k Uredbi (EU) 2024/573, ne glede na potencial globalnega segrevanja vsebovanih plinov. 11_A1c = 11_A1c1 + 11_A1c2 + 11_A1c3 + 11_A1c4 |
||
|
|
|
|
INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI |
PRIPOMBE |
|||
|
|
|
11_A1c1 |
|
|
|
||
|
|
|
11_A1c2 |
|
|
|
||
|
|
|
11_A1c3 |
|
|
|
||
|
|
|
11_A1c4 |
|
|
Navede se vrsta sistema. |
||
|
|
|
|
SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE |
|
|||
|
11_A2 |
|
|
|
|
Oprema iz točke 9 Priloge IV k Uredbi (EU) 2024/573, ne glede na potencial globalnega segrevanja vsebovanih plinov. Vključno s fiksno dvokanalno toplotno črpalko in opremo za klimatizacijo iz opombe (1) k točki 9 Priloge IV k Uredbi (EU) 2024/573. Prenosni večdelni sistemi se ne sporočijo v 11_A2, temveč v ustrezni kategoriji pod 11_A1. 11A2 = 11_A2a + 11_A2b |
||
|
|
11_A2a |
|
|
|
11_A2a = 11_A2a1 + 11_A2a2 + 11_A2a3 |
||
|
|
|
11_A2a1 |
|
|
Sistemi VRF z največjo nazivno močjo do vključno 12 kW se navedejo v oddelku 11_A2a3. 11_A2a1 = 11_A2a1i + 11_A2a1ii + 11_A2a1iii |
||
|
|
|
|
INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI |
PRIPOMBE |
|||
|
|
|
|
A2a1i |
|
|
||
|
|
|
|
A2a1ii |
|
|
||
|
|
|
|
A2a1iii |
|
Navede se vrsta sistema. |
||
|
|
|
|
SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE |
|
|||
|
|
|
11_A2a2 |
|
|
Sistemi VRF z največjo nazivno močjo do vključno 12 kW se navedejo v oddelku 11_A2a3. 11_A2a2 = 11_A2a2i + 11_A2a2ii + 11_A2a2iii |
||
|
|
|
|
INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI |
PRIPOMBE |
|||
|
|
|
|
A2a2i |
|
|
||
|
|
|
|
A2a2ii |
|
|
||
|
|
|
|
A2a2iii |
|
Navede se vrsta sistema. |
||
|
|
|
|
SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE |
|
|||
|
|
|
11_A2a3 |
|
|
11_A2a3 = 11_A2a3i + 11_A2a3ii + 11_A2a3iii |
||
|
|
|
|
INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI |
PRIPOMBE |
|||
|
|
|
|
A2a3i |
|
|
||
|
|
|
|
A2a3ii |
|
|
||
|
|
|
|
A2a3iii |
|
Navede se vrsta sistema. |
||
|
|
|
|
SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE |
|
|||
|
|
11_A2b |
|
|
|
Oprema iz točke 9(e) in točke 9(f) Priloge IV k Uredbi (EU) 2024/573, ne glede na potencial globalnega segrevanja vsebovanih plinov. 11_A2b = 11_A2b1 + 11_A2b2 + 11_A2b3 |
||
|
|
|
11_A2b1 |
|
|
Sistemi VRF z največjo nazivno zmogljivostjo nad 12 kW se navedejo v oddelku 11_A2b3. 11_A2b1 = 11_A2b1i + 11_A2b1ii + 11_A2b1iii |
||
|
|
|
|
INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI |
PRIPOMBE |
|||
|
|
|
|
A2b1i |
|
|
||
|
|
|
|
A2b1ii |
|
|
||
|
|
|
|
A2b1iii |
|
Navede se vrsta sistema. |
||
|
|
|
|
SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE |
|
|||
|
|
|
11_A2b2 |
|
|
Sistemi VRF z največjo nazivno zmogljivostjo nad 12 kW se navedejo v oddelku 11_A2b3. 11_A2b2 = 11_A2b2i + 11_A2b2ii + 11_A2b2iii |
||
|
|
|
|
INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI |
PRIPOMBE |
|||
|
|
|
|
A2b2i |
|
|
||
|
|
|
|
A2b2ii |
|
|
||
|
|
|
|
A2b2iii |
|
Navede se vrsta sistema. |
||
|
|
|
|
SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE |
|
|||
|
|
|
11_A2b3 |
|
|
11_A2b3 = 11_A2b3i + 11_A2b3ii + 11_A2b3iii |
||
|
|
|
|
INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI |
PRIPOMBE |
|||
|
|
|
|
A2b3i |
|
|
||
|
|
|
|
A2b3ii |
|
|
||
|
|
|
|
A2b3iii |
|
Navede se vrsta sistema. |
||
|
|
|
|
SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE |
|
|||
11_B |
|
|
|
|
nepremična oprema za hlajenje, razen ohlajevalnikov |
Ohlajevalniki, ki spadajo v opredelitev iz člena 3, točka 44, Uredbe (EU) 2024/573, se navedejo v oddelku 11_C. Reverzibilni ohlajevalniki se navedejo v 11_A. 11_B = 11_B1 + 11_B2 + 11_B3 + 11_B4 + 11_B5 |
||
|
|
|
|
INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI |
PRIPOMBE |
|||
|
11_B1 |
|
|
|
gospodinjski hladilniki in zamrzovalniki |
Oprema iz točke 2 Priloge IV k Uredbi (EU) 2024/573, ne glede na potencial globalnega segrevanja vsebovanih plinov. |
||
|
11_B2 |
|
|
|
hladilniki in zamrzovalniki za komercialno uporabo (samostojna oprema) |
Oprema iz točke 3 Priloge IV k Uredbi (EU) 2024/573, ne glede na potencial globalnega segrevanja vsebovanih plinov. |
||
|
11_B3 |
|
|
|
druga samostojna oprema za hlajenje, razen ohlajevalnikov |
Oprema iz točke 4 Priloge IV k Uredbi (EU) 2024/573, ne glede na potencial globalnega segrevanja vsebovanih plinov, razen oprema, ki se navede v oddelkih 11_B1 ali 11_B2. Navede se vrsta opreme. |
||
|
11_B4 |
|
|
|
oprema za hlajenje, razen ohlajevalnikov, namenjena za hlajenje na temperature pod –50 °C |
Oprema iz izjeme od točke 5(e) in točke 5(f) Priloge IV k Uredbi (EU) 2024/573, ne glede na potencial globalnega segrevanja vsebovanih plinov. |
||
|
11_B5 |
|
|
|
kakršna koli oprema za hlajenje, razen ohlajevalnikov |
Oprema iz točke 5 Priloge IV k Uredbi (EU) 2024/573, ne glede na potencial globalnega segrevanja vsebovanih plinov, razen oprema, ki se sporoči v oddelku 11_B4. Navede se vrsta opreme. |
||
|
|
|
|
SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE |
|
|||
11_C |
|
|
|
|
nepremični ohlajevalniki |
Ohlajevalniki, ki spadajo v opredelitev iz člena 3, točka 44, Uredbe (EU) 2024/573, se navedejo tukaj (11_C). 11_C = 11_C1 + 11_C2 |
||
|
11_C1 |
|
|
|
|
11_C1 = 11_C1a + 11_C1b |
||
|
|
|
|
INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI |
PRIPOMBE |
|||
|
|
11_C1a |
|
|
|
Oprema z največjo nazivno močjo do vključno 12 kW, vključena v izjemo od točke 7(a) Priloge IV k Uredbi (EU) 2024/573, ne glede na potencial globalnega segrevanja. |
||
|
|
11_C1b |
|
|
|
Oprema iz točke 7(b) in točke 7(c) Priloge IV k Uredbi (EU) 2024/573, ne glede na potencial globalnega segrevanja, razen oprema, ki se navede v oddelku 11_C1a. |
||
|
|
|
|
SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE |
|
|||
|
11_C2 |
|
|
|
|
11_C2 = 11_C2a + 11_C2b |
||
|
|
|
|
INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI |
PRIPOMBE |
|||
|
|
11_C2a |
|
|
|
Oprema z največjo nazivno močjo več kot 12 kW, vključena v izjemo od točke 7(a) Priloge IV k Uredbi (EU) 2024/573, ne glede na potencial globalnega segrevanja vsebovanega hladilnega sredstva. |
||
|
|
11_C2b |
|
|
|
Oprema iz točke 7(d) Priloge IV k Uredbi (EU) 2024/573, ne glede na potencial globalnega segrevanja vsebovanega hladilnega sredstva, razen oprema, ki se navede v oddelku 11_C2a. |
||
|
|
|
|
INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI |
PRIPOMBE |
|||
11_D |
|
|
|
|
druga nepremična oprema za hlajenje, klimatizacijo ali toplotne črpalke |
Navede se vrsta opreme. |
||
|
|
|
|
SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE |
|
|||
11_E |
|
|
|
|
premična oprema za hlajenje |
11_E = 11_E1 + 11_E2 + 11_E3 + 11_E4 |
||
|
|
|
|
INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI |
PRIPOMBE |
|||
|
11_E1 |
|
|
|
Premična hladilna oprema za hladilna lahka tovorna vozila (npr. dostavna vozila) |
|
||
|
11_E2 |
|
|
|
Premična hladilna oprema za hladilna težka tovorna vozila (vključno s tovornjaki in priklopniki) |
|
||
|
11_E3 |
|
|
|
Premična hladilna oprema za hladilne ladje |
|
||
|
11_E4 |
|
|
|
Kakršna koli druga premična hladilna oprema |
Navede se vrsta opreme (npr. tudi če je vgrajena v vozila, ladje, vlake, letala, necestno mobilno mehanizacijo itd.). |
||
|
|
|
|
SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE |
|
|||
11_F |
|
|
|
|
premična oprema za klimatizacijo |
11_F = 11_F1 + 11_F2 + 11_F3 + 11_F4 + 11_F5 + 11_F6 + 11_F7 + 11_F8 + 11_F9 |
||
|
|
|
|
INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI |
PRIPOMBE |
|||
|
11_F1 |
|
|
|
premična oprema za klimatizacijo osebnih avtomobilov |
|
||
|
11_F2 |
|
|
|
premična oprema za klimatizacijo avtobusov |
|
||
|
11_F3 |
|
|
|
premična oprema za klimatizacijo dostavnih vozil (lahkih tovornih vozil) |
|
||
|
11_F4 |
|
|
|
premična oprema za klimatizacijo tovornjakov in priklopnikov (težkih tovornih vozil) |
|
||
|
11_F5 |
|
|
|
premična oprema za klimatizacijo kmetijskih, gozdarskih in gradbenih vozil ter strojev |
|
||
|
11_F6 |
|
|
|
premična oprema za klimatizacijo železniških vozil |
|
||
|
11_F7 |
|
|
|
premična oprema za klimatizacijo ladij |
|
||
|
11_F8 |
|
|
|
premična oprema za klimatizacijo letal in helikopterjev |
|
||
|
11_F9 |
|
|
|
kakršna koli druga premična oprema za klimatizacijo |
Navede se vrsta opreme (npr. tudi če je vgrajena v vozila, ladje, vlake, letala, necestno mobilno mehanizacijo itd.). |
||
|
|
|
|
SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE |
|
|||
11_G |
|
|
|
|
Vsa oprema za hlajenje, klimatizacijo ali toplotne črpalke |
11_G = 11_A + 11_B + 11_C + 11_D + 11_E + 11_F |
||
11_H |
|
|
|
|
izdelki iz pene |
11_H = 11_H1 + 11_H2 + 11_H3 + 11_H4 |
||
|
|
|
|
INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI |
PRIPOMBE |
|||
|
11_H1 |
|
|
|
izolacijske plošče in paneli iz ekstrudiranega polistirena (XPS) |
Količine plošč iz XPS se sporočijo v kubičnih metrih (poleg količin vsebovanih fluoriranih plinov v metričnih tonah). |
||
|
11_H2 |
|
|
|
izolacijske plošče in paneli iz poliuretana (PU) |
Količine plošč iz PU se sporočijo v kubičnih metrih (poleg količin vsebovanih fluoriranih plinov v metričnih tonah). |
||
|
11_H3 |
|
|
|
enokomponentna pena |
Merska enota za količine enokomponentne pene so deli enokomponentne pene (poleg količin vsebovanih fluoriranih plinov v metričnih tonah). |
||
|
11_H4 |
|
|
|
drugi izdelki iz pene |
Navede se kategorija izdelkov. Pene v opremi se navedejo tukaj. Uvoz pripravljenih zmesi poliolov (npr. v poliuretanskih sistemih) se ne sporoči v 11_H4, temveč v oddelku 2. Količine izdelkov iz pene se sporočijo v kubičnih metrih, metričnih tonah ali delih izdelka/opreme (poleg količin vsebovanih fluoriranih plinov v metričnih tonah). |
||
11_I |
|
|
|
|
protipožarna oprema (vključno s sistemi in gasilnimi aparati, vgrajenimi v vozila) |
|
||
|
|
|
|
|
SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE |
|
||
11_J |
|
|
|
|
medicinski in farmacevtski aerosoli |
11_J = 11_J1 + 11_J2 |
||
|
|
|
|
|
INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI |
PRIPOMBE |
||
|
11_J1 |
|
|
|
Inhalatorji z določenim odmerkom, namenjeni odmerjanju farmacevtskih sestavin |
Inhalatorji z določenim odmerkom, namenjeni odmerjanju farmacevtskih sestavin, iz člena 19(1) Uredbe (EU) 2024/573. |
||
|
11_J2 |
|
|
|
drugi medicinski ali farmacevtski aerosoli |
Navede se vrsta aerosolov. Aerosoli, ki jih zajema točka 20 Priloge IV k Uredbi (EU) 2024/573, se navedejo v oddelku 11_L1. |
||
11_K |
|
|
|
|
nemedicinski aerosoli |
|
||
|
|
|
|
|
SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE |
|
||
11_L |
|
|
|
|
drugi medicinski in osebni izdelki ter oprema |
11_L = 11_L1 + 11_L2 + 11_L3 |
||
|
|
|
|
|
INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI |
PRIPOMBE |
||
|
11_L1 |
|
|
|
izdelki za osebno nego |
Izdelki iz točke 20 Priloge IV k Uredbi (EU) 2024/573. Količine izdelkov se navedejo v enotah neto prostornine izdelka, neto teže izdelka ali enoti izdelka (poleg količin vsebovanih fluoriranih plinov v metričnih tonah). |
||
|
11_L2 |
|
|
|
oprema, ki se uporablja za hlajenje kože |
Oprema iz točke 21 Priloge IV k Uredbi (EU) 2024/573. |
||
|
11_L3 |
|
|
|
drugi medicinski izdelki in oprema |
Navede se vrsta izdelkov in opreme. Merska enota za količine izdelkov in opreme je neto prostornina izdelka, neto teža izdelka ali enota izdelka in opreme (poleg količin vsebovanih fluoriranih plinov v metričnih tonah). |
||
|
|
|
|
|
SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE |
|
||
11_M |
|
|
|
|
oprema za prenos in distribucijo električne energije |
11_M = 11_M1 + 11_M2 + 11_M3 + 11_M4 + 11_M5 |
||
|
|
|
|
|
INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI |
PRIPOMBE |
||
|
11_M1 |
|
|
|
srednjenapetostni električni stikalni mehanizmi za primarno in sekundarno distribucijo do vključno 24 kV |
Namesto števila enot se navede število funkcionalnih enot ter pripadajoče količine snovi. |
||
|
11_M2 |
|
|
|
srednjenapetostni električni stikalni mehanizmi za primarno in sekundarno distribucijo od več kot 24 kV do vključno 52 kV |
Namesto števila enot se navede število funkcionalnih enot ter pripadajoče količine snovi. |
||
|
11_M3 |
|
|
|
visokonapetostni električni stikalni mehanizmi od več kot 52 kV do vključno 145 kV in do vključno 50 kA za kratkostični tok |
Namesto števila enot se navede število funkcionalnih enot ter pripadajoče količine snovi. |
||
|
11_M4 |
|
|
|
visokonapetostni električni stikalni mehanizmi od več kot 145 kV ali več kot 50 kA za kratkostični tok |
Namesto števila enot se navede število funkcionalnih enot ter pripadajoče količine snovi. |
||
|
11_M5 |
|
|
|
druga oprema za prenos in distribucijo električne energije |
Navede se vrsta opreme in napetost. |
||
11_N |
|
|
|
|
druga električna oprema |
Navede se vrsta opreme in napetost. |
||
|
|
|
|
|
SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE |
|
||
11_O |
|
|
|
|
pospeševalniki delcev |
11_O = 11_O1 + 11_O2 + 11O_3 + 11_O4 |
||
|
|
|
|
|
INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI |
PRIPOMBE |
||
|
11_O1 |
|
|
|
medicinski pospeševalniki delcev |
|
||
|
11_O2 |
|
|
|
elektronski mikroskopi |
|
||
|
11_O3 |
|
|
|
pospeševalniki delcev za raziskave |
|
||
|
11_O4 |
|
|
|
drugi pospeševalniki delcev |
Navede se vrsta pospeševalnikov delcev. |
||
11_P |
|
|
|
|
drugi izdelki in oprema, ki vsebujejo pline iz prilog I, II ali III k Uredbi (EU) 2024/573 |
Navede se kategorija izdelkov in opreme. Merska enota za količine izdelkov in opreme je neto prostornina izdelka, neto teža izdelka ali enota izdelka in opreme (poleg količin vsebovanih fluoriranih plinov v metričnih tonah). |
||
|
|
|
|
SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE |
|
|||
11_Q |
|
|
|
vsi izdelki in oprema, ki vsebujejo fluorirane pline iz prilog I, II ali III k Uredbi (EU) 2024/573 |
11_Q = 11_G + 11_H + 11_I + 11_J + 11_K + 11_L + 11_M + 11_N + 11_O + 11_P |
|||
11_R |
|
|
|
vsi izdelki in oprema iz člena 19(1) Uredbe (EU) 2024/573. |
Samo za fluorirane ogljikovodike. 11_R = 11_G + 11_J1 (2) |
Oddelek 12: Izpolnijo uvozniki opreme za hlajenje, klimatizacijo ali toplotne črpalke ter inhalatorjev z določenim odmerkom, ki so polnjeni s fluoriranimi ogljikovodiki, če so bili fluorirani ogljikovodiki, ki jih vsebuje uvožena oprema in izdelki, predhodno izvoženi iz Unije ter so jih proizvajalci opreme in izdelkov dobili neposredno od izvoznega podjetja in se je zanje uporabila kvota fluoriranih ogljikovodikov za omejevanje pri dajanju na trg Unije – člen 26(7) Uredbe (EU) 2024/573 in točka 6 Priloge IX k navedeni uredbi
Količine se sporočijo v metričnih tonah na tri decimalna mesta natančno (če je četrto decimalno mesto pet ali več, se tretje decimalno mesto zaokroži navzgor, sicer se zaokroži navzdol), in sicer za vsak posamezen fluorirani ogljikovodik (plini iz oddelka 1 Priloge I k Uredbi (EU) 2024/573 ali zmes, ki vsebuje vsaj enega od teh plinov).
|
INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI |
PRIPOMBE |
12A |
Količina fluoriranih ogljikovodikov, ki jih vsebuje uvožena oprema za hlajenje, klimatizacijo in toplotne črpalke, ki jo je carinska uprava sprostila v prosti promet v Uniji in za katero so bili fluorirani ogljikovodiki predhodno izvoženi iz Unije ter se je zanje uporabila kvota fluoriranih ogljikovodikov za omejevanje pri dajanju na trg Unije |
Uporablja se za fluorirane ogljikovodike, ki jih vsebuje uvožena oprema za hlajenje, klimatizacijo in toplotne črpalke, vključena v količine iz oddelka 11_G. Navede se izvozno podjetje za fluorirane ogljikovodike in leto izvoza. Navede se podjetje, ki je fluorirane ogljikovodike prvič dalo na trg Unije in leto, ko se je to zgodilo. |
12B |
Količina fluoriranih ogljikovodikov, ki jo vsebujejo uvoženi inhalatorji z določenim odmerkom, ki jih je carinska uprava sprostila v prosti promet v Uniji in za katere so bili fluorirani ogljikovodiki predhodno izvoženi iz Unije ter se je zanje uporabila kvota fluoriranih ogljikovodikov za omejevanje pri dajanju na trg Unije |
Prvič se uporablja za poročanje o dejavnostih, izvedenih v letu 2025 (najpozneje do 31. marca 2026). Uporablja se za fluorirane ogljikovodike, ki jih vsebujejo uvoženi inhalatorji z določenim odmerkom, vključeni v količine iz oddelka 11_J1. Navede se izvozno podjetje za fluorirane ogljikovodike in leto izvoza. Navede se podjetje, ki je fluorirane ogljikovodike prvič dalo na trg Unije in leto, ko se je to zgodilo. |
Oddelek 12a: Izpolnijo uvozniki opreme za hlajenje, klimatizacijo ali toplotne črpalke ter inhalatorjev z določenim odmerkom, ki vsebujejo fluorirane ogljikovodike, če so bili uvožena oprema in izdelki (vključno s polnjenjem s fluoriranimi ogljikovodiki) predhodno dani na trg Unije in nato izvoženi iz Unije pred ponovnim uvozom – člen 26(7) Uredbe (EU) 2024/573 in točka 6 Priloge IX k navedeni uredbi
Količine se sporočijo v metričnih tonah na tri decimalna mesta natančno (če je četrto decimalno mesto pet ali več, se tretje decimalno mesto zaokroži navzgor, sicer se zaokroži navzdol), in sicer za vsak posamezen fluorirani ogljikovodik (plini iz oddelka 1 Priloge I k Uredbi (EU) 2024/573 ali zmes, ki vsebuje vsaj enega od teh plinov).
|
INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI |
PRIPOMBE |
12aA |
Količina fluoriranih ogljikovodikov, ki jih vsebuje uvožena oprema za hlajenje, klimatizacijo in toplotne črpalke, če je bila oprema (vključno s polnjenjem s fluoriranimi ogljikovodiki) predhodno dana na trg Unije in je bila nato izvožena iz Unije pred ponovnim uvozom |
Uporablja se za uvoženo opremo za hlajenje, klimatizacijo in toplotne črpalke, vključeno v količine iz oddelka 11_G. Navede se izvozno podjetje za opremo in leto izvoza. Navede se podjetje, ki je fluorirane ogljikovodike prvič dalo na trg Unije oziroma opremo predhodno napolnilo in leto, ko se je to zgodilo. |
12aB |
Količina fluoriranih ogljikovodikov, ki jih vsebujejo uvoženi inhalatorji z določenim odmerkom, če so bili inhalatorji (vključno s polnjenjem s fluoriranimi ogljikovodiki) predhodno dani na trg Unije in so bili nato izvoženi iz Unije pred ponovnim uvozom |
Prvič se uporablja za poročanje o dejavnostih, izvedenih v letu 2025 (najpozneje do 31. marca 2026). Uporablja se za uvožene inhalatorje z določenim odmerkom, vključene v količine iz oddelka 11_J1. Navede se izvozno podjetje za opremo in leto izvoza. Navede se podjetje, ki je fluorirane ogljikovodike in inhalatorje z določenim odmerkom prvič dalo na trg Unije in leto, ko se je to zgodilo. |
Poročilo, v katerem je navedena vrednost „nič“: Izpolnijo podjetja, ki jim je bila dodeljena kvota v skladu s členom 17(4) Uredbe (EU) 2024/573 ali so prejela kvote v skladu s členom 21(1) navedene uredbe, vendar v koledarskem letu, za katerega je bilo predloženo poročilo, na trg niso dala nobene količine fluoriranih ogljikovodikov – člen 26(1), drugi pododstavek, Uredbe (EU) 2024/573
Podjetja, ki ne poročajo o fluoriranih ogljikovodikih (plini iz oddelka 1 Priloge I k Uredbi (EU) 2024/573 ali zmesi, ki vsebujejo vsaj enega od teh plinov), danih na trg Unije v oddelku 4M, potrjujejo odsotnost povezanih dejavnosti.
(1) Direktiva 2009/125/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o vzpostavitvi okvira za določanje zahtev za okoljsko primerno zasnovo izdelkov, povezanih z energijo (UL L 285, 31.10.2009, str. 10, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2009/125/oj).
(2) Vrednost za polje 11_J1 se pri izračunu 11_R za leto 2024 ne bo upoštevala.
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/2195/oj
ISSN 1977-0804 (electronic edition)