EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021R1374
Commission Delegated Regulation (EU) 2021/1374 of 12 April 2021 amending Annex III to Regulation (EC) No 853/2004 of the European Parliament and of the Council on specific hygiene requirements for food of animal origin (Text with EEA relevance)
Delegirana uredba Komisije (EU) 2021/1374 z dne 12. aprila 2021 o spremembi Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004 Evropskega parlamenta in Sveta o posebnih higienskih pravilih za živila živalskega izvora (Besedilo velja za EGP)
Delegirana uredba Komisije (EU) 2021/1374 z dne 12. aprila 2021 o spremembi Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004 Evropskega parlamenta in Sveta o posebnih higienskih pravilih za živila živalskega izvora (Besedilo velja za EGP)
C/2021/199
OJ L 297, 20.8.2021, p. 1–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
20.8.2021 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 297/1 |
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/1374
z dne 12. aprila 2021
o spremembi Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004 Evropskega parlamenta in Sveta o posebnih higienskih pravilih za živila živalskega izvora
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 853/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o posebnih higienskih pravilih za živila živalskega izvora (1) in zlasti člena 10(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
V Prilogi III k Uredbi (ES) št. 853/2004 so določena posebna higienska pravila v zvezi z živili živalskega izvora za nosilce živilske dejavnosti. |
(2) |
Sirilo je kompleks encimov, ki se uporabljajo za proizvodnjo nekaterih sirov. Zbere se iz želodcev mladih prežvekovalcev. Na podlagi izkušenj nosilcev živilske dejavnosti bi bilo treba spremeniti posebne higienske zahteve za želodce za pridobivanje sirila iz točke 18(a) poglavja IV oddelka I Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004, da se optimizira zbiranje sirila pri mladih ovcah in kozah. Zlasti je primerno, da se za take želodce dovoli, da zapustijo klavnico, ne da bi jih izpraznili ali očistili. |
(3) |
Tehnološki razvoj je privedel do zahteve po dovoljenju, da se glave in spodnji deli nog domačih parkljarjev in kopitarjev izkožijo ali oparijo in depilirajo zunaj klavnice v specializiranih odobrenih obratih za nadaljnjo predelavo živil. Zato bi bilo treba kot praktično posledico dovoliti prevoz glav in spodnjih delov nog domačih parkljarjev in kopitarjev v te obrate pod določenimi pogoji, ki zagotavljajo varnost hrane. Točko 18(c) poglavja IV oddelka I Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004 bi bilo zato treba spremeniti. |
(4) |
V skladu s členom 4 Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/624 (2) lahko uradni veterinar v primeru nujnega zakola domačih parkljarjev in kopitarjev opravi pregled ante mortem zunaj klavnice. Točka 2 poglavja VI oddelka I Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004 zahteva, da veterinar v primeru nujnega zakola opravi pregled ante mortem. Navedeno zahtevo bi bilo treba spremeniti, da bi bila skladna z navedenim členom 4 Delegirane uredbe (EU) 2019/624 in se namesto tega sklicevala na uradnega veterinarja. |
(5) |
Izboljšanje dobrobiti živali je eden od ukrepov, predlaganih v strategiji Komisije „od vil do vilic“ (3) za pravičen, zdrav in okolju prijazen prehranski sistem, ki je del evropskega zelenega dogovora. Zlasti se spreminjajo vzorci porabe mesa, pri čemer se povečuje povpraševanje Evropskega parlamenta, kmetov in potrošnikov po odobritvi zakola nekaterih domačih parkljarjev in kopitarjev na izvornem gospodarstvu, da se preprečijo morebitni pomisleki glede dobrobiti živali med pobiranjem in prevozom živali. |
(6) |
Z izjemo nujnega zakola morajo biti domači parkljarji in kopitarji zaklani v klavnici, odobreni v skladu s členom 4(2) Uredbe (ES) št. 853/2004, da se zagotovi skladnost s higienskimi zahtevami iz poglavij II in IV oddelka I Priloge III k navedeni uredbi. Pristojni organi držav članic lahko odobrijo mobilne klavnice v skladu z navedenim členom. Ti mobilni objekti so lahko nameščeni na vseh ustreznih lokacijah, vključno s kmetijami, kjer je mogoče zaklati skupine zdravih živali. V drugih okoliščinah lahko prevoz nekaterih živali povzroči tveganje za osebo, ki ravna z živalmi, ali za dobrobit živali. Zato bi bilo treba dovoliti zakol in izkrvavitev na izvornem gospodarstvu za omejeno število domačega goveda in prašičev ter domačih kopitarjev. Za tako prakso bi morali veljati strogi pogoji, da se ohrani visoka raven varnosti hrane za meso, pridobljeno iz take živali. |
(7) |
Domačemu govedu in prašičem ter domačim kopitarjem, zaklanim na izvornem gospodarstvu, bi moralo biti priloženo uradno spričevalo, ki potrjuje, da so izpolnjene higienske zahteve za zakol. Tako uradno spričevalo je določeno v Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2020/2235 (4). |
(8) |
Evropska agencija za varnost hrane (EFSA) je 27. septembra 2018 sprejela drugo znanstveno mnenje o pristopih k analizi tveganj za nekatere male obrate za prodajo na drobno in darovanje hrane (5). V navedenem mnenju se priporoča zamrzovanje na ravni prodaje na drobno kot dodatno orodje za zagotavljanje varne redistribucije hrane tistim, ki jo potrebujejo. Spodbujanje varnih praks darovanja hrane preprečuje živilske odpadke in prispeva k prehranski varnosti v skladu s cilji iz strategije Komisije „od vil do vilic“ in njenim splošnim ciljem vzpostavitve pravičnega, zdravega in okolju prijaznega prehranskega sistema v okviru evropskega zelenega dogovora. Zamrzovanje hrane je lahko pomembno sredstvo za zagotavljanje varne redistribucije hrane s strani bank hrane in drugih dobrodelnih organizacij. Zamrzovanje na ravni prodaje na drobno trenutno ni dovoljeno, saj mora biti meso, namenjeno za zamrzovanje, zamrznjeno brez nepotrebnega odlašanja po zakolu ali razkosavanju v skladu s točko 4 poglavja VII oddelka I Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004 v zvezi z domačimi parkljarji in kopitarji in točko 5 poglavja V oddelka II navedene priloge v zvezi s perutnino in lagomorfi. Zato bi bilo treba dovoliti zamrzovanje mesa na ravni prodaje na drobno za prodajo na drobno pod določenimi pogoji, da se zagotovi varna distribucija za darovanje hrane. |
(9) |
V Uredbi (ES) št. 854/2004 Evropskega parlamenta in Sveta (6) je bil opredeljen pojem „odobreni veterinar“. Uredba (ES) št. 854/2004 je bila razveljavljena z Uredbo (EU) 2017/625 Evropskega parlamenta in Sveta (7), v kateri je bil opredeljen pojem „uradni veterinar“. Ker opredelitev pojma „uradni veterinar“ v Uredbi (EU) 2017/625 zajema pojem „odobrenega veterinarja“, bi bilo treba sklicevanje na „odobrenega veterinarja“ v Prilogi III k Uredbi (ES) št. 853/2004 spremeniti v sklicevanje na „uradnega veterinarja“. |
(10) |
Posebne higienske zahteve za proizvodnjo in dajanje na trg mesa sodoprstih farmsko gojenih sesalcev iz oddelka III Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004 se uporabljajo samo za meso živali iz družine Cervidae ali Suidae. Podobne zahteve bi se morale uporabljati tudi za meso drugih sodoprstih farmsko gojene divjadi iz razreda sesalcev, kot so lame, da bi se izognili morebitnemu tveganju za varnost hrane, ki ga predstavljajo spremembe vzorcev porabe zaradi povečanega uživanja takega mesa. |
(11) |
Telesa in notranji organi uplenjene divjadi se lahko pred prevozom v obrat za obdelavo divjadi prepeljejo v zbirni center in v njem skladiščijo. Za zagotovitev varnosti hrane navedenega mesa bi bilo treba uvesti posebna higienska pravila za ravnanje s temi telesi in notranjimi organi ter njihovo skladiščenje v takih zbirnih centrih s spremembo higienskih zahtev za divjad iz oddelka IV Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004. |
(12) |
Divjad je treba čim prej prepeljati v obrat za predelavo divjadi, potem ko jo pregleda usposobljena oseba v skladu s točko 3 poglavja II oddelka IV Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004 v zvezi z veliko divjadjo in točko 3 poglavja III navedenega oddelka v zvezi z majhno divjadjo, da se omogoči hlajenje v razumnem času po uplenitvi. Navedena zahteva bi se morala uporabljati tudi za divjad, pri kateri pregled ni bil opravljen. |
(13) |
Točka 3 poglavja I oddelka VII Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004 določa, da mora v primerih, ko nosilec živilske dejavnosti premika serijo živih školjk med obrati, seriji biti priložen dokument o registraciji. Za uskladitev informacij, zahtevanih v točki 4 poglavja I oddelka VII Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004 bi bilo treba določiti skupni vzorec dokumenta za registracijo za premike živih školjk med obrati. Poleg tega je običajna praksa, da se lahko serije školjk pošljejo tudi vmesnim izvajalcem, zato bi moral dokument o registraciji vključevati tudi to možnost. |
(14) |
V skladu s točko 1 dela A poglavja IV oddelka VII Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004 je treba živim školjkam pred začetkom prečiščevanja s čisto vodo sprati blato in umazane delce. Vendar zaradi varčevanja z vodo pranje čistih školjk ne bi smelo biti obvezno. Točko 1 dela A poglavja IV oddelka VII bi bilo treba ustrezno spremeniti. |
(15) |
Žive školjke, dane na trg, ne smejo vsebovati količin morskih biotoksinov, ki presegajo mejne vrednosti, določene v točki 2 poglavja V oddelka VII Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004. EFSA je v svojem mnenju o morskih biotoksinih v lupinarjih – skupina pektenotoksinov (8) ugotovila, da ni poročil o škodljivih učinkih na ljudi, povezanih s toksini iz skupine pektenotoksinov (PTX). Poleg tega PTX v lupinarjih vedno spremljajo toksini iz skupine okadaične kisline. Zato je primerno črtati sklicevanje na PTX iz točke 2(c) poglavja V oddelka VII Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004. |
(16) |
Člen 11 Delegirane uredbe 2019/624 določa, da razvrstitev proizvodnih območij in območij za ponovno nasaditev ni potrebna v zvezi z nabiranjem morskih kumar, če pristojni organi izvajajo uradni nadzor v zvezi s temi živalmi na avkcijah rib, v odpremnih centrih in predelovalnih obratih. Poglavje IX oddelka VII Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004 bi bilo treba spremeniti, da se omogoči nabiranje morskih kumar zunaj razvrščenih proizvodnih območij in območij za ponovno nasaditev. |
(17) |
Plovila bi morala biti zasnovana in zgrajena tako, da ne povzročajo kontaminacije ribiških proizvodov z umazano vodo, odpadnimi vodami, dimom, gorivi, olji, maščobami ali drugimi škodljivimi snovmi. Tudi skladišča, bazeni ali zabojniki, ki se uporabljajo za skladiščenje, hlajenje ali zamrzovanje ribiških proizvodov, se ne bi smeli uporabljati za druge namene kot za skladiščenje ribiških proizvodov. Zamrzovalna plovila in hladilna plovila bi morala biti opremljena z zamrzovalno opremo z zadostno zmogljivostjo čim hitrejšega neprekinjenega zamrzovanja s čim krajšim obdobjem toplotnega zastajanja, da se doseže temperatura jedra največ –18 °C. Shranjevalna skladišča se ne bi smela uporabljati za zamrzovanje proizvodov. Enake zahteve za opremo za zamrzovanje in skladiščenje bi se morale uporabljati tudi za hladilnice na kopnem. Del I poglavja I in del B poglavja III oddelka VIII Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti. |
(18) |
Po nedavnih goljufijah v zvezi s tunom, ki je bil prvotno zamrznjen v slanici pri –9 °C in namenjen za industrijo konzerviranja, vendar preusmerjen v uporabo kot sveži ribiški proizvodi, je v točki 7 dela II poglavja I oddelka VIII Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004 primerno pojasniti, da se celotni ribiški proizvodi, prvotno zamrznjeni v slanici pri –9 °C in namenjeni za industrijo konzerviranja, tudi če so nadalje zamrznjeni pri temperaturi –18 °C, ne smejo uporabiti za drug namen kot za industrijo konzerviranja. |
(19) |
Jetra in ikre ribiških proizvodov, namenjenih za prehrano ljudi, je treba hraniti na ledu pri temperaturi, ki se približuje temperaturi taljenja ledu, ali pa jih je treba zamrzniti. Primerno je omogočiti, da se tudi jetra in ikre lahko hladijo pod drugačnimi pogoji kot na ledu, pri temperaturi, ki se približuje temperaturi taljenja ledu. Zato bi bilo treba spremeniti točko 6 dela II poglavja I oddelka VIII Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004, da se omogoči hlajenje jeter in iker ribiških proizvodov, namenjenih za prehrano ljudi, ne le na ledu, ampak tudi pod drugačnimi pogoji hlajenja. |
(20) |
Primerno je, da v zabojnikih, ki se uporabljajo za odpremo ali skladiščenje nepakiranih pripravljenih svežih ribiških proizvodov, shranjenih na ledu, voda iz staljenega ledu ne ostane v stiku z ribiškimi proizvodi. Iz higienskih razlogov je pomembno pojasniti, da za vodo iz staljenega ledu ne velja samo, da ne bi smela ostati v stiku z ribiškimi proizvodi, temveč bi jo bilo treba odstraniti. V skladu s tem bi bilo treba spremeniti točko 4 dela A poglavja III oddelka VIII Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004 za pojasnitev, da ne velja samo, da staljena voda ne bi smela ostati v stiku z ribiškimi proizvodi, temveč bi jo bilo treba odstraniti. |
(21) |
Posebna higienska pravila za žabje krake iz oddelka XI Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004 se uporabljajo samo za žabje krake vrste RNA (družina Ranidae) v skladu z opredelitvijo žabjih krakov iz točke 6.1 Priloge I k navedeni uredbi. Posebna higienska pravila za polže v navedenem oddelku se uporabljajo samo za kopenske polže vrst Helix pomatia Linné, Helix aspersa Muller, Helix lucorum in vrst iz družine Achatinidae v skladu z opredelitvijo polžev iz točke 6.2 Priloge I k Uredbi (ES) št. 853/2004. Zaradi sprememb prehranjevalnih navad se žabji kraki in polži drugih vrst prav tako proizvajajo in dajejo na trg za prehrano ljudi. Posebna higienska pravila bi bilo zato treba razširiti na navedene vrste, da se zagotovi varnost živil, pridobljenih iz teh vrst. |
(22) |
V oddelku XII Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004 so določene posebne temperaturne zahteve za skladiščenje ocvirkov, namenjenih za prehrano ljudi. Tehnološki razvoj je omogočil nekatere tehnike pakiranja, kot je vakuumsko pakiranje, za katere niso potrebne posebne temperaturne zahteve za zagotavljanje varnosti živil, pridobljenih iz ocvirkov. Navedene temperaturne pogoje bi bilo zato treba črtati, nosilec živilske dejavnosti pa bi moral zagotoviti varnost živil, pridobljenih iz ocvirkov, z dobrimi higienskimi praksami in postopki, ki temeljijo na načelih analize tveganj in kritičnih kontrolnih točk (HACCP) v skladu s členom 5 Uredbe (ES) št. 852/2004 Evropskega parlamenta in Sveta (9). |
(23) |
Prilogo III k Uredbi (ES) št. 853/2004 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Priloga III k Uredbi (ES) št. 853/2004 se spremeni v skladu s Prilogo k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 12. aprila 2021
Za Komisijo
Predsednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) UL L 139, 30.4.2004, str. 55.
(2) Delegirana uredba Komisije (EU) 2019/624 z dne 8. februarja 2019 o posebnih pravilih za izvajanje uradnega nadzora proizvodnje mesa ter za pridelovalna območja in območja za ponovno nasaditev živih školjk v skladu z Uredbo (EU) 2017/625 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 131, 17.5.2019, str. 1).
(3) https://ec.europa.eu/food/sites/food/files/safety/docs/f2f_action-plan_2020_strategy-info_en.pdf
(4) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2020/2235 z dne 16. decembra 2020 o določitvi pravil za uporabo uredb (EU) 2016/429 in (EU) 2017/625 Evropskega parlamenta in Sveta glede vzorcev veterinarskih spričeval, vzorcev uradnih spričeval in vzorcev veterinarskih/uradnih spričeval za vstop pošiljk nekaterih kategorij živali in blaga v Unijo in njihove premike znotraj Unije, uradne potrditve takšnih spričeval ter o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 599/2004, izvedbenih uredb (EU) št. 636/2014 in (EU) 2019/628, Direktive 98/68/ES ter odločb 2000/572/ES, 2003/779/ES in 2007/240/ES (UL L 442, 30.12.2020, str. 1).
(5) EFSA Journal 2018; 16(11):5432.
(6) Uredba Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 854/2004 z dne 29. aprila 2004 o določitvi posebnih predpisov za organizacijo uradnega nadzora proizvodov živalskega izvora, namenjenih za prehrano ljudi (UL L 139, 30.4.2004, str. 206).
(7) Uredba (EU) 2017/625 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. marca 2017 o izvajanju uradnega nadzora in drugih uradnih dejavnosti, da se zagotovi uporaba zakonodaje o živilih in krmi, pravil o zdravju in dobrobiti živali ter zdravju rastlin in fitofarmacevtskih sredstvih, ter o spremembi uredb (ES) št. 999/2001, (ES) št. 396/2005, (ES) št. 1069/2009, (ES) št. 1107/2009, (EU) št. 1151/2012, (EU) št. 652/2014, (EU) 2016/429 in (EU) 2016/2031 Evropskega parlamenta in Sveta, uredb Sveta (ES) št. 1/2005 in (ES) št. 1099/2009 ter direktiv Sveta 98/58/ES, 1999/74/ES, 2007/43/ES, 2008/119/ES in 2008/120/ES ter razveljavitvi uredb (ES) št. 854/2004 in (ES) št. 882/2004 Evropskega parlamenta in Sveta, direktiv Sveta 89/608/EGS, 89/662/EGS, 90/425/EGS, 91/496/EGS, 96/23/ES, 96/93/ES in 97/78/ES ter sklepa Sveta 92/438/EGS (Uredba o uradnem nadzoru) (UL L 95, 7.4.2017, str. 1).
(8) https://doi.org/10.2903/j.efsa.2009.1109
(9) Uredba (ES) št. 852/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o higieni živil (UL L 139, 30.4.2004, str. 1).
PRILOGA
Priloga III k Uredbi (ES) št. 853/2004 se spremeni:
(1) |
oddelek I se spremeni:
|
(2) |
oddelek II se spremeni:
|
(3) |
oddelek III se spremeni:
|
(4) |
oddelek IV se spremeni:
|
(5) |
oddelek VII se spremeni:
|
(6) |
oddelek VIII se spremeni:
|
(7) |
v oddelku XI se dodata naslednji točki 7 in 8:
|
(8) |
v oddelku XII se v poglavju II črta točka 5. |
(*) Uredba (ES) št. 1069/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o določitvi zdravstvenih pravil za živalske stranske proizvode in pridobljene proizvode, ki niso namenjeni prehrani ljudi, ter razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1774/2002 (Uredba o živalskih stranskih proizvodih) (UL L 300, 14.11.2009, str. 1).
(**) Uredba Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 999/2001 z dne 22. maja 2001 o določitvi predpisov za preprečevanje, nadzor in izkoreninjenje nekaterih transmisivnih spongiformnih encefalopatij (UL L 147, 31.5.2001, str. 1).“;
(*) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2020/2235 z dne 16. decembra 2020 o določitvi pravil za uporabo uredb (EU) 2016/429 in (EU) 2017/625 Evropskega parlamenta in Sveta glede vzorcev veterinarskih spričeval, vzorcev uradnih spričeval in vzorcev veterinarskih/uradnih spričeval za vstop pošiljk nekaterih kategorij živali in blaga v Unijo in njihove premike znotraj Unije, uradne potrditve takšnih spričeval ter o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 599/2004, izvedbenih uredb (EU) št. 636/2014 in (EU) 2019/628, Direktive 98/68/ES ter odločb 2000/572/ES, 2003/779/ES in 2007/240/ES (UL L 442, 30.12.2020, str. 1).“;
(*) Uredba EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. marca 2016 o prenosljivih boleznih živali in o spremembi ter razveljavitvi določenih aktov na področju zdravja živali (Pravila o zdravju živali) (UL L 84, 31.3.2016, str. 1).“;
(*) Uredba (EU) št. 1169/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. oktobra 2011 o zagotavljanju informacij o živilih potrošnikom, spremembah uredb (ES) št. 1924/2006 in (ES) št. 1925/2006 Evropskega parlamenta in Sveta ter razveljavitvi Direktive Komisije 87/250/EGS, Direktive Sveta 90/496/EGS, Direktive Komisije 1999/10/ES, Direktive 2000/13/ES Evropskega parlamenta in Sveta, direktiv Komisije 2002/67/ES in 2008/5/ES in Uredbe Komisije (ES) št. 608/2004 (UL L 304, 22.11.2011, str. 18).“;“