EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R0934

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2021/934 z dne 9. junija 2021 o določitvi posebnih ukrepov za obvladovanje klasične prašičje kuge (Besedilo velja za EGP)

OJ L 204, 10.6.2021, p. 18–38 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 08/12/2021

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/934/oj

10.6.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

L 204/18


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/934

z dne 9. junija 2021

o določitvi posebnih ukrepov za obvladovanje klasične prašičje kuge

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. marca 2016 o prenosljivih boleznih živali in o spremembi ter razveljavitvi določenih aktov na področju zdravja živali („Pravila o zdravju živali“) (1) ter zlasti člena 71(3) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Klasična prašičja kuga je nalezljiva virusna bolezen, ki prizadene gojene in divje prašiče ter lahko močno vpliva na zadevno populacijo živali in donosnost gojenja, kar povzroča motnje pri premikih pošiljk navedenih živali in proizvodov iz njih znotraj Unije in pri izvozu v tretje države. Širjenje bolezni lahko zaradi neposrednih in posrednih izgub močno vpliva na produktivnost kmetijskega sektorja.

(2)

Izvedbeni sklep Komisije 2013/764/EU (2) določa nadzorne ukrepe za zdravje živali v zvezi s klasično prašičjo kugo v državah članicah in je bil večkrat spremenjen zaradi upoštevanja predvsem razvojnih dosežkov na področju epidemiološkega stanja v Uniji v zvezi z navedeno boleznijo. Uporablja se do 21. aprila 2021.

(3)

Uredba (EU) 2016/429 določa novi zakonodajni okvir za preprečevanje in obvladovanje bolezni, ki se prenašajo na živali ali ljudi. Klasična prašičja kuga je navedena v členu 5(1)(a)(ii) navedene uredbe, zanjo pa veljajo v njej določena pravila za preprečevanje in obvladovanje bolezni. Poleg tega je v Prilogi II k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2018/1882 (3) klasična prašičja kuga navedena kot bolezen kategorij A, D in E, ki prizadene živali iz družine Suidae in Tayassuidae, medtem ko Delegirana uredba Komisije (EU) 2020/687 (4) dopolnjuje pravila za obvladovanje bolezni kategorij A, B in C iz Uredbe (EU) 2016/429, vključno z ukrepi za obvladovanje bolezni klasične prašičje kuge. Navedeni trije akti se uporabljajo od 21. aprila 2021.

(4)

Sedanje nadzorne ukrepe Unije za klasično prašičjo kugo, določene v Izvedbenem sklepu 2013/764/EU, je treba uskladiti z novim zakonodajnim okvirom za zdravje živali, vzpostavljenim z Uredbo (EU) 2016/429. Prav tako je treba pravila Unije čim bolj uskladiti z mednarodnimi standardi, kot so tisti, določeni v poglavju 15.2 „Okužba z virusom klasične prašičje kuge“ Kodeksa za zdravje kopenskih živali Svetovne organizacije za zdravje živali (5) (v nadaljnjem besedilu: kodeks OIE).

(5)

Splošno stanje klasične prašičje kuge v zadevnih državah članicah, ki jih je ta bolezen prizadela, tako na epidemiološki ravni kot tudi na ravni obvladovanja tveganja, predstavlja trajno tveganje za njeno morebitno nadaljnje širjenje v Uniji. Splošni ukrepi za obvladovanje bolezni iz Uredbe (EU) 2016/429 in Delegirane uredbe (EU) 2020/687 ne zajemajo vseh posebnih podrobnosti in vidikov v zvezi s širjenjem in epidemiološkim stanjem klasične prašičje kuge. Zato je ustrezno določiti posebne ukrepe za obvladovanje bolezni za omejeno obdobje pod pogoji, ki so primerni za stanje klasične prašičje kuge v Uniji, da se zagotovi enotno izvajanje potrebnih ukrepov v Uniji, kadar obstaja tveganje za širjenje te bolezni.

(6)

Uredba (EU) 2016/429 izbruh opredeljuje kot uradno potrjen pojav bolezni s seznama ali porajajoče se bolezni pri eni ali več živalih v obratu ali na drugem kraju, kjer se živali gojijo ali nahajajo. Pravila iz te uredbe bi morala upoštevati, ali je prišlo do izbruha klasične prašičje kuge pri divjih ali gojenih prašičih.

(7)

Ta uredba bi morala določiti pristop regionalizacije, ki bi ga bilo treba uporabljati poleg ukrepov za obvladovanje bolezni, določenih v Delegirani uredbi (EU) 2020/687. V tej uredbi bi morala biti navedena območja z omejitvami v državah članicah, ki jih prizadene klasična prašičja kuga, da se ohrani pristop regionalizacije, vzpostavljen z Izvedbenim sklepom 2013/764/EU.

(8)

Kar zadeva tveganja za širjenje klasične prašičje kuge, premiki pošiljk prašičev in različnih proizvodov iz prašičev pomenijo različne stopnje tveganja. Praviloma premiki pošiljk gojenih prašičev, njihovega zarodnega materiala in živalskih stranskih proizvodov prašičjega izvora z območij z omejitvami pomenijo višjo stopnjo tveganja v smislu izpostavljenosti in posledic kot pa premiki pošiljk proizvodov živalskega izvora, vključno zlasti s svežim mesom in mesnimi proizvodi. Zato bi bilo treba premike pošiljk gojenih prašičev in različnih proizvodov prašičjega izvora z velikim tveganjem z območij z omejitvami iz Priloge I k tej uredbi prepovedati na način, ki bi bil sorazmeren z vključenim tveganjem, ter ob upoštevanju pravil iz Delegirane uredbe (EU) 2020/687 in Delegirane uredbe Komisije (EU) 2020/2154 (6).

(9)

Pravila, določena v Delegirani uredbi Komisije (EU) 2020/686 (7), dopolnjujejo Uredbo (EU) 2016/429 v zvezi z odobritvijo obratov z zarodnim materialom, registri obratov z zarodnim materialom, ki jih morajo voditi pristojni organi, obveznostmi vodenja evidenc za izvajalce dejavnosti, zahtevami za sledljivost in zdravstveno varstvo živali ter zahtevami za veterinarsko spričevalo in uradno obveščanje v zvezi s premiki pošiljk zarodnega materiala nekaterih gojenih kopenskih živali znotraj Unije, da se prepreči širjenje prenosljivih bolezni živali z navedenim materialom znotraj Unije. Zato bi se morala pravila, določena v tej uredbi, sklicevati na Delegirano uredbo Komisije (EU) 2020/689 (8) v zvezi z informacijami, ki jih morajo voditi pristojni organi odobrenega obrata z zarodnim materialom prašičev.

(10)

Uredba (ES) št. 1069/2009 Evropskega parlamenta in Sveta (9) določa pravila v zvezi z zdravjem živali za živalske stranske proizvode, da se preprečijo in čim bolj zmanjšajo tveganja v zvezi z zdravjem živali, ki jih povzročajo ti stranski proizvodi. Poleg tega Uredba Komisije (EU) št. 142/2011 (10) določa nekatera pravila o zdravju živali za živalske stranske proizvode, ki spadajo na področje uporabe Uredbe (ES) št. 1069/2009, vključno s pravili v zvezi z izdajanjem spričeval za premike pošiljk živalskih stranskih proizvodov v Uniji. Ti pravni akti ne zajemajo vseh podrobnosti in vidikov, povezanih s tveganjem za širjenje klasične prašičje kuge prek živalskih stranskih proizvodov, pridobljenih iz gojenih in divjih prašičev na območjih z omejitvami iz Priloge I k tej uredbi. Zato je ustrezno, da se v tej uredbi določijo posebni ukrepi za obvladovanje bolezni za živalske stranske proizvode in premike pošiljk takih stranskih proizvodov z območij z omejitvami iz Priloge I k tej uredbi, da se zagotovi enotno izvajanje potrebnih ukrepov v Uniji, kadar obstaja tveganje za širjenje te bolezni.

(11)

Da bi se izognili nepotrebnim motnjam v trgovini, je ustrezno določiti nekatere pogoje in odstopanja od prepovedi, določenih s to uredbo. Pri odstopanjih bi bilo treba upoštevati tudi splošna pravila za preprečevanje in obvladovanje bolezni živali, ki so določena v Uredbi (EU) 2016/429 in Delegirani uredbi (EU) 2020/687, ter načela kodeksa OIE v zvezi z ukrepi za zmanjšanje tveganja za klasično prašičjo kugo.

(12)

Člen 143 Uredbe (EU) 2016/429 določa, da bi morala premike pošiljk živali, vključno z gojenimi prašiči, spremljati veterinarska spričevala. Kadar se odstopanja od prepovedi premikov pošiljk gojenih prašičev z območij z omejitvami iz Priloge I k tej uredbi uporabljajo za take pošiljke, namenjene za premike znotraj Unije, bi morala navedena veterinarska spričevala vsebovati sklic na to uredbo, s čimer se zagotovi, da so v navedenih veterinarskih spričevalih navedene ustrezne in točne informacije o zdravju živali. Zmanjšati je treba tveganja, ki izhajajo iz premikov pošiljk ter premikov za zasebno rabo svežega mesa, mesnih proizvodov in vseh drugih proizvodov živalskega izvora, pridobljenih iz divjih prašičev, teles divjih prašičev, namenjenih prehrani ljudi, ter divjih prašičev z območij z omejitvami iz Priloge I k tej uredbi znotraj iste zadevne države članice in v druge države članice. Tveganja za širjenje bolezni bi bilo treba zmanjšati s prepovedjo premikov navedenih proizvodov in premikov divjih prašičev, ki jih opravljajo izvajalci dejavnosti, kot je določeno v členu 101 Delegirane uredbe Komisije (EU) 2020/688 (11), znotraj zadevnih držav članic ter iz njih v druge države članice.

(13)

Člen 167(1)(b) Uredbe (EU) 2016/429 določa, da morajo pošiljke proizvodov živalskega izvora, vključno s proizvodi prašičjega izvora, ki lahko zapustijo območje z omejitvami, vzpostavljeno v skladu s členom 71(3) navedene uredbe, za katero veljajo nekateri ukrepi za obvladovanje bolezni, spremljati veterinarska spričevala, ki jih izda pristojni organ države članice izvora. Kadar ta uredba določa odstopanja od prepovedi premikov pošiljk proizvodov živalskega izvora z območij z omejitvami iz Priloge I k tej uredbi, bi morala veterinarska spričevala, ki jih spremljajo, vsebovati sklic na to uredbo, da se zagotovijo ustrezne in točne zdravstvene informacije v skladu z Delegirano uredbo (EU) 2020/2154.

(14)

Za premike pošiljk svežega ali predelanega mesa in mesnih proizvodov, vključno z ovitki, pridobljenih iz prašičev, gojenih na območjih z omejitvami iz Priloge I k tej uredbi ali gojenih zunaj teh območij z omejitvami, vendar zaklanih na njih, bi morale veljati manj stroge zahteve glede spričeval, da bi se preprečile nepotrebne in pretirano obremenjujoče omejitve trgovine. Zagotoviti bi bilo treba možnost, da se dovolijo premiki teh pošiljk na ozemlju iste države članice in v druge države članice na podlagi oznak zdravstvene ustreznosti ali identifikacijskih oznak, ki se uporabljajo v obratih, če so navedeni obrati določeni v skladu s pravili iz te uredbe. Pristojni organi bi morali obrate določiti le, če so gojeni prašiči in proizvodi iz njih, ki jih je dovoljeno premikati izven takih območij z omejitvami, jasno ločeni od navedenih živali in proizvodov, ki niso primerni za take dovoljene premike.

(15)

Poleg tega bi bilo treba v posebnih okoliščinah sveže meso iz gojenih prašičev označiti v skladu z zahtevami za označevanje svežega mesa z zaščitnih in ogroženih območij iz Priloge IX k Delegirani uredbi (EU) 2020/687 ali pa bi bilo treba sveže meso in mesne proizvode, vključno z ovitki, iz gojenih prašičev označiti s posebnimi oznakami. Te posebne oznake se ne smejo zamenjati z oznako zdravstvene ustreznosti iz člena 48 Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2019/627 (12) ali identifikacijsko oznako iz člena 5(1)(b) Uredbe (ES) št. 853/2004 Evropskega parlamenta in Sveta (13).

(16)

Za preprečevanje in obvladovanje klasične prašičje kuge v obratih z gojenimi prašiči so potrebni določeni ukrepi za zmanjšanje tveganja in okrepljeni ukrepi za biološko zaščito. Te ukrepe bi bilo treba določiti v Prilogi II k tej uredbi, zajemati pa bi morali obrate, za katere veljajo odstopanja, določena za premike pošiljk prašičev, gojenih na območjih z omejitvami iz Priloge I k tej uredbi. Ti ukrepi bi morali obravnavati postopke in infrastrukturo, vzpostavljene v obratih z gojenimi prašiči; obravnavati bi morali tudi tveganje, da bi se živali (razen gojenih prašičev) gibale v prostorih in zgradbah. To tveganje je večje, če v objekte in zgradbe vstopijo divji prašiči. Če pa so vključene tudi druge vrste (hišni ljubljenčki ali škodljivci), ki delujejo kot fomiti, pa je tveganje še vedno prisotno in bi ga bilo treba obravnavati

(17)

V skladu s Sporazumom o izstopu Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska iz Evropske unije in Evropske skupnosti za atomsko energijo (v nadaljnjem besedilu: sporazum o izstopu), zlasti členom 5(4) Protokola o Irski/Severni Irski v povezavi s Prilogo 2 k navedenemu protokolu, se Uredba (EU) 2016/429 in akti Komisije, ki na njej temeljijo, uporabljajo za Združeno kraljestvo in v njem v zvezi s Severno Irsko po koncu prehodnega obdobja, določenega v sporazumu o izstopu. Zato bi morala sklicevanja na države članice v tej uredbi vključevati Združeno kraljestvo v zvezi s Severno Irsko.

(18)

Ker se Uredba (EU) 2016/429 začne uporabljati od 21. aprila 2021, bi se morala ta uredba uporabljati tretji dan po njeni objavi v Uradnem listu Evropske unije, da se začnejo ukrepi pravočasno izvajati.

(19)

Ta uredba bi se morala uporabljati najmanj pet let, ob upoštevanju izkušenj Unije v boju proti klasični prašičji kugi ter trenutnega epidemiološkega stanja in ukrepov za obvladovanje bolezni, ki so bili za to bolezen vzpostavljeni v državah članicah, ki jih je ta bolezen prizadela. Trajanje teh ukrepov in območja z omejitvami iz Priloge I k tej uredbi bi bilo treba spremljati in pregledati, ko se pojavijo novi elementi.

(20)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

POGLAVJE I

PREDMET UREJANJA, PODROČJE UPORABE IN OPREDELITEV POJMOV

Člen 1

Predmet urejanja in področje uporabe

1.   Ta uredba določa:

(a)

posebne ukrepe za obvladovanje klasične prašičje kuge, ki jih države članice (14) z območji z omejitvami iz Priloge I k tej uredbi (v nadaljnjem besedilu: zadevne države članice) uporabljajo začasno.

Ti posebni ukrepi za obvladovanje bolezni se uporabljajo za gojene in divje prašiče ter proizvode živalskega izvora, zarodni material in živalske stranske proizvode, pridobljene iz prašičev, in sicer poleg ukrepov, ki se uporabljajo za zaščito in spremljanje na območjih z omejitvami in okuženih območjih, ki jih je vzpostavil pristojni organ zadevne države članice v skladu s členom 21(1) in členom 63 Delegirane uredbe (EU) 2020/687;

(b)

posebne ukrepe za obvladovanje klasične prašičje kuge, ki jih začasno uporabljajo vse države članice.

2.   Ta uredba se uporablja za:

(a)

premike pošiljk z območij z omejitvami iz Priloge I, ki vsebujejo:

(i)

prašiče, gojene v obratih na območjih z omejitvami iz Priloge I;

(ii)

zarodni material, proizvode živalskega izvora in živalske stranske proizvode, pridobljene iz gojenih prašičev iz točke (a)(i);

(b)

premike:

(i)

pošiljk divjih prašičev v zadevne države članice;

(ii)

pošiljk in premike proizvodov živalskega izvora in živalskih stranskih proizvodov, pridobljenih iz divjih prašičev na območjih z omejitvami iz Priloge I ali predelanih v obratih na teh območjih z omejitvami, za zasebno rabo lovcev;

(c)

nosilce živilske dejavnosti, ki ravnajo s pošiljkami iz točk (a) in (b).

3.   Ukrepi za obvladovanje bolezni iz odstavka 1 zajemajo naslednje:

(a)

poglavje II določa posebna pravila za obrate na območjih z omejitvami iz Priloge I v primeru izbruha klasične prašičje kuge;

(b)

poglavje III določa posebne ukrepe za obvladovanje bolezni, ki se uporabljajo za pošiljke prašičev, gojenih na območjih z omejitvami iz Priloge I, ter proizvodov, pridobljene iz njih, v zadevnih državah članicah;

(c)

poglavje IV določa posebne ukrepe za zmanjšanje tveganja za obrate živilske dejavnosti v zadevnih državah članicah;

(d)

poglavje V določa posebne ukrepe za obvladovanje bolezni, ki se uporabljajo za divje prašiče v zadevnih državah članicah;

(e)

poglavje VI vsebuje končne določbe.

Člen 2

Opredelitev pojmov

V tej uredbi se uporabljajo opredelitve pojmov iz Delegirane uredbe (EU) 2020/687.

Poleg tega se uporabljajo še naslednje opredelitve pojmov:

(a)

„prašič“ pomeni žival vrste kopitarjev družine Suidae iz Priloge III k Uredbi (EU) 2016/429;

(b)

„zarodni material“ pomeni seme, oocite in zarodke prašičev, pridobljene od gojenih prašičev za umetno reprodukcijo;

(c)

„snovi kategorije 2“ pomenijo živalske stranske proizvode iz člena 9 Uredbe (ES) št. 1069/2009, pridobljene iz gojenih prašičev;

(d)

„snovi kategorije 3“ pomenijo živalske stranske proizvode iz člena 10 Uredbe (ES) št. 1069/2009, pridobljene iz gojenih prašičev.

POGLAVJE II

POSEBNA PRAVILA ZA OBRATE NA OBMOČJIH Z OMEJITVAMI V PRIMERU IZBRUHA KLASIČNE PRAŠIČJE KUGE TER UPORABA POSEBNIH UKREPOV ZA OBVLADOVANJE BOLEZNI V VSEH DRŽAVAH ČLANICAH

Člen 3

Posebna pravila za obrate na območjih z omejitvami in okuženih območjih v primeru izbruha klasične prašičje kuge

V primeru izbruha klasične prašičje kuge pri gojenih ali divjih prašičih pristojni organi držav članic:

(a)

v primeru izbruha pri gojenih prašičih vzpostavijo območje z omejitvami v skladu s členom 21(1) Delegirane uredbe (EU) 2020/687 ali

(b)

v primeru izbruha pri divjih prašičih vzpostavijo okuženo območje v skladu s členom 63 Delegirane uredbe (EU) 2020/687.

Člen 4

Posebna pravila za uvrstitev območij z omejitvami iz Priloge I na seznam v primeru izbruha klasične prašičje kuge pri divjih prašičih v državi članici

1.   Po izbruhu klasične prašičje kuge pri divjih prašičih na območju države članice se navedeno območje uvrsti na seznam kot območje z omejitvami iz Priloge I.

2.   Pristojni organi zadevnih držav članic zagotovijo, da se meje okuženega območja, vzpostavljene v skladu s členom 63 Delegirane uredbe (EU) 2020/687, brez odlašanja prilagodijo tako, da jih sestavlja najmanj ustrezno območje z omejitvami iz Priloge I k tej uredbi za navedeno državo članico.

Člen 5

Splošna uporaba posebnih ukrepov za obvladovanje bolezni na območjih z omejitvami

Zadevne države članice uporabljajo posebne ukrepe za obvladovanje bolezni iz členov 3 in 4 te uredbe na območjih z omejitvami iz Priloge I k tej uredbi, poleg ukrepov za obvladovanje bolezni, ki jih je treba uporabljati v skladu z Delegirano uredbo (EU) 2020/687 na:

(a)

območjih z omejitvami, vzpostavljenih v skladu s členom 21(1) Delegirane uredbe (EU) 2020/687;

(b)

okuženih območjih, vzpostavljenih v skladu s členom 63 Delegirane uredbe (EU) 2020/687.

POGLAVJE III

POSEBNI UKREPI ZA OBVLADOVANJE BOLEZNI, KI SE UPORABLJAJO ZA POŠILJKE PRAŠIČEV, GOJENIH NA OBMOČJIH Z OMEJITVAMI, TER PROIZVODOV IZ NJIH V ZADEVNIH DRŽAVAH ČLANICAH

ODDELEK 1

Posebne prepovedi za premike pošiljk gojenih prašičev in proizvodov iz njih v zadevnih državah članicah

Člen 6

Posebna prepoved premikov pošiljk prašičev, gojenih na območjih z omejitvami, z območij z omejitvami

Pristojni organi zadevnih držav članic prepovejo premike pošiljk prašičev, gojenih na območjih z omejitvami iz Priloge I, s teh območij z omejitvami.

Člen 7

Posebna prepoved premikov pošiljk zarodnega materiala, pridobljenega od prašičev, gojenih na območjih z omejitvami, z območij z omejitvami

Pristojni organi zadevnih držav članic prepovejo premike pošiljk zarodnega materiala, pridobljenega od prašičev, gojenih na območjih z omejitvami iz Priloge I, s teh območij z omejitvami.

Člen 8

Posebna prepoved premikov pošiljk živalskih stranskih proizvodov, pridobljenih iz prašičev, gojenih na območjih z omejitvami, z območij z omejitvami

Pristojni organi zadevnih držav članic prepovejo premike pošiljk živalskih stranskih proizvodov, pridobljenih iz prašičev, gojenih na območjih z omejitvami iz Priloge I, s teh območij z omejitvami.

Člen 9

Posebna prepoved premikov pošiljk svežega mesa in mesnih proizvodov, vključno z ovitki, pridobljenih iz prašičev, gojenih na območjih z omejitvami, z območij z omejitvami

1.   Pristojni organi zadevnih držav članic prepovejo premike pošiljk svežega mesa in mesnih proizvodov, vključno z ovitki, pridobljenih iz prašičev, gojenih na območjih z omejitvami iz Priloge I, s teh območij z omejitvami.

2.   Pristojni organi zadevnih držav članic lahko odločijo, da se prepoved iz odstavka 1 tega člena ne uporablja za pošiljke mesnih proizvodov, vključno z ovitki, pridobljenih iz prašičev, gojenih na območjih z omejitvami iz Priloge I k tej uredbi, ki so bili ustrezno obdelani za zmanjšanje tveganja v zvezi s klasično prašičjo kugo v skladu s Prilogo VII k Delegirani uredbi (EU) 2020/687 v obratih, določenih v skladu s členom 23(1) te uredbe.

ODDELEK 2

Splošni pogoji za odstopanja, ki dovoljujejo premike pošiljk prašičev, gojenih na območjih z omejitvami, z območij z omejitvami

Člen 10

Splošni pogoji za odstopanja od posebne prepovedi v zvezi s premiki pošiljk prašičev, gojenih na območjih z omejitvami, z območij z omejitvami

1.   Z odstopanjem od posebne prepovedi iz člena 6 lahko pristojni organi zadevnih držav članic dovolijo premike pošiljk prašičev, gojenih na območjih z omejitvami iz Priloge I, s teh območij z omejitvami v primerih, ki jih zajemajo členi 18 do 22, v skladu s posebnimi pogoji iz teh členov in naslednjimi pogoji:

(a)

splošnimi pogoji iz člena 28(2) do (7) Delegirane uredbe (EU) 2020/687 in

(b)

dodatnimi splošnimi pogoji za:

(i)

premike pošiljk gojenih prašičev z območij z omejitvami iz Priloge I, določenimi v členu 11;

(ii)

obrate za gojene prašiče na območjih z omejitvami iz Priloge I, določenimi v členu 12;

(iii)

prevozna sredstva, uporabljena za prevoz gojenih prašičev z območij z omejitvami iz Priloge I, določenimi v členu 13.

2.   Pred izdajo dovoljenj iz členov 18 do 22 pristojni organi zadevnih držav članic ocenijo tveganja, ki izhajajo iz takih dovoljenj, v navedeni oceni pa mora biti dokazano, da je tveganje za širjenje klasične prašičje kuge zanemarljivo.

Člen 11

Dodatni splošni pogoji za premike pošiljk prašičev, gojenih na območjih z omejitvami, z območij z omejitvami

1.   Pristojni organi zadevnih držav članic dovolijo le premike prašičev, gojenih na območjih z omejitvami iz Priloge I, s teh območij z omejitvami v primerih, ki jih zajemajo členi 18 do 22, v skladu s posebnimi pogoji iz teh členov in če:

(a)

so bili prašiči gojeni v odpremnem obratu in ga niso zapustili najmanj 90 dni pred datumom premika ali od rojstva, če so mlajši od 90 dni, v tem 30-dnevnem obdobju neposredno pred datumom odpreme pa v navedeni obrat niso bili vneseni nobeni drugi gojeni prašiči z območij z omejitvami iz Priloge I, in sicer v:

(i)

odpremni obrat ali

(ii)

epidemiološko enoto navedenega odpremnega obrata, v kateri so bili prašiči, ki se bodo premaknili, popolnoma ločeni. Pristojni organ po opravljeni oceni tveganja določi meje take epidemiološke enote, s čimer potrdi, da struktura, velikost in razdalja med različnimi epidemiološkimi enotami ter dejavnosti, ki se izvajajo, zagotavljajo ločene objekte za nastanitev, gojenje in krmljenje gojenih prašičev, tako da se virus klasične prašičje kuge ne more širiti iz ene epidemiološke enote v drugo;

(b)

je bil klinični pregled prašičev, gojenih v odpremnem obratu, vključno s tistimi, ki se bodo premaknili, z ugodnimi rezultati v zvezi s klasično prašičjo kugo opravljen:

(i)

s strani uradnega veterinarja;

(ii)

v 24-urnem obdobju pred premikom pošiljke ter

(iii)

v skladu s členom 3(1)in (2) Delegirane uredbe (EU) 2020/687 in točko A.1 Priloge I k navedeni uredbi;

(c)

so bili, če je potrebno, v skladu z navodili pristojnega organa pred datumom premika pošiljke iz odpremnega obrata opravljeni testi za identifikacijo povzročitelja ali testi za identifikacijo protiteles:

(i)

po kliničnem pregledu iz točke (b) gojenih prašičev v obratu, vključno s tistimi, ki se bodo premaknili, ter

(ii)

v skladu s točko A.2 Priloge I k Delegirani uredbi (EU) 2020/687.

2.   Kadar je to ustrezno, pristojni organi zadevnih držav članic pred izdajo dovoljenja za premik pošiljke pridobijo negativne rezultate testov za identifikacijo povzročitelja iz točke (1)(c).

Člen 12

Dodatni splošni pogoji za obrate z gojenimi prašiči na območjih z omejitvami

Pristojni organi zadevnih držav članic dovolijo le premike prašičev, gojenih v obratih na območjih z omejitvami iz Priloge I, s teh območij z omejitvami izven navedenih območij v primerih iz členov 18 do 22 v skladu s posebnimi pogoji iz navedenih členov in če:

(a)

je uradni veterinar odpremni obrat obiskal najmanj enkrat po uvrstitvi območij z omejitvami iz Priloge I k tej uredbi na seznam in če zanj velja obveznost rednih obiskov uradnih veterinarjev iz člena 26(2) Delegirane uredbe (EU) 2020/687 najmanj dvakrat letno, z razmikom najmanj štirih mesecev med takimi obiski;

(b)

se v odpremnem obratu izvajajo zahteve za biološko zaščito za klasično prašičjo kugo:

(i)

v skladu z okrepljenimi ukrepi za biološko zaščito za obrate z gojenimi prašiči na območjih z omejitvami iz Priloge II in

(ii)

kot je določila zadevna država članica;

(c)

v odpremnem obratu poteka stalen nadzor s testi za identifikacijo povzročitelja ali testi za identifikacijo protiteles pri klasični prašičji kugi:

(i)

v skladu s členom 3(2) Delegirane uredbe (EU) 2020/687 in Prilogo I k navedeni uredbi;

(ii)

z vsakotedenskimi negativnimi rezultati pri najmanj prvih dveh poginulih gojenih prašičih, starejših od 60 dni, ali če takih poginulih živali, starejših od 60 dni, ni, pri katerem koli poginulem gojenem prašiču po odstavitvi v vsaki epidemiološki enoti;

(iii)

najmanj v obdobju spremljanja za klasično prašičjo kugo iz Priloge II k Delegirani uredbi (EU) 2020/687 pred premikom pošiljke iz odpremnega obrata.

Člen 13

Dodatni splošni pogoji za prevozna sredstva, ki se uporabljajo za prevoz prašičev, gojenih na območjih z omejitvami, z območij z omejitvami

Pristojni organi zadevnih držav članic dovolijo premike pošiljk prašičev, gojenih na območjih z omejitvami iz Priloge I, s teh območij z omejitvami le, če prevozna sredstva, ki se uporabljajo za prevoz navedenih pošiljk:

(a)

izpolnjujejo zahteve iz člena 24(1) Delegirane uredbe (EU) 2020/687 ter

(b)

so očiščena in razkužena v skladu s členom 24(2) Delegirane uredbe (EU) 2020/687 pod kontrolo ali nadzorom pristojnih organov držav članic.

ODDELEK 3

Obveznosti za izvajalce dejavnosti v zvezi z veterinarskimi spričevali

Člen 14

Obveznosti izvajalcev dejavnosti v zvezi z veterinarskimi spričevali za premike pošiljk prašičev, gojenih na območjih z omejitvami, z območij z omejitvami

Izvajalci dejavnosti premikajo pošiljke prašičev, gojenih na območjih z omejitvami iz Priloge I k tej uredbi, s teh območij z omejitvami v drugo državo članico v primerih iz člena 18 te uredbe le, če navedene pošiljke spremlja veterinarsko spričevalo, kot je določeno v členu 143(1) Uredbe (EU) 2016/429, ki vsebuje naslednje potrdilo o skladnosti z zahtevami iz te uredbe:

„Prašiči, gojeni na območju z omejitvami v skladu s posebnimi ukrepi za obvladovanje klasične prašičje kuge iz Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2021/934.“.

Člen 15

Obveznosti izvajalcev dejavnosti v zvezi z veterinarskimi spričevali za premike pošiljk svežega mesa in mesnih proizvodov, vključno z ovitki, pridobljenih iz prašičev, gojenih na območjih z omejitvami, z območij z omejitvami

1.   Izvajalci dejavnosti premikajo pošiljke svežega mesa in mesnih proizvodov, vključno z ovitki, pridobljenih iz prašičev, gojenih na območjih z omejitvami iz Priloge I k tej uredbi, s teh območij z omejitvami v drugo državo članico v primerih iz člena 22 te uredbe le, če navedene pošiljke spremlja veterinarsko spričevalo, kot je določeno v členu 167(1) Uredbe (EU) 2016/429, ki vsebuje:

(a)

informacije, ki se zahtevajo v skladu s členom 3 Delegirane uredbe (EU) 2020/2154, in

(b)

naslednje potrdilo o skladnosti z zahtevami iz te uredbe:

„Sveže meso in mesni proizvodi, vključno z ovitki, pridobljeni iz prašičev, gojenih na območju z omejitvami v skladu s posebnimi ukrepi za obvladovanje klasične prašičje kuge iz Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2021/934.“.

2.   Izvajalci dejavnosti premikajo pošiljke predelanih mesnih proizvodov, vključno z ovitki, pridobljenih iz prašičev, gojenih na območjih z omejitvami iz Priloge I, s teh območij z omejitvami v drugo državo članico le, če so izpolnjeni naslednji pogoji:

(a)

predelani mesni proizvodi, vključno z ovitki, so bili ustrezno obdelani za zmanjšanje tveganj v skladu s Prilogo VII k Delegirani uredbi (EU) 2020/687;

(b)

navedene pošiljke spremlja veterinarsko spričevalo, kakor je določeno v členu 167(1) Uredbe (EU) 2016/429, ki vsebuje:

(i)

informacije, ki se zahtevajo v skladu s členom 3 Delegirane uredbe (EU) 2020/2154, in

(ii)

naslednje potrdilo o skladnosti z zahtevami iz te uredbe:

„Predelani mesni proizvodi, vključno z ovitki, pridobljeni iz prašičev, gojenih na območjih z omejitvami v skladu s posebnimi ukrepi za obvladovanje klasične prašičje kuge iz Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2021/934.“.

3.   Izvajalci dejavnosti premikajo pošiljke svežega mesa in mesnih proizvodov, vključno z ovitki, pridobljenih iz prašičev, gojenih na območjih zunaj območij z omejitvami iz Priloge I ter zaklanih v klavnicah na navedenih območjih z omejitvami, s takih območij z omejitvami v drugo državo članico le, če navedene pošiljke spremlja:

(a)

veterinarsko spričevalo, kakor je določeno v členu 167(1) Uredbe (EU) 2016/429, ki vsebuje informacije, ki se zahtevajo v skladu s členom 3 Delegirane uredbe (EU) 2020/2154, in

(b)

naslednje potrdilo o skladnosti z zahtevami iz te uredbe:

„Sveže meso in mesni proizvodi, vključno z ovitki, pridobljeni iz prašičev, gojenih na območjih zunaj območij z omejitvami in zaklanih na območjih z omejitvami v skladu s posebnimi ukrepi za obvladovanje klasične prašičje kuge iz Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2021/934.“.

4.   Izvajalci dejavnosti premikajo pošiljke predelanih mesnih proizvodov, vključno z ovitki, pridobljenih iz prašičev, gojenih na območjih zunaj območij z omejitvami iz Priloge I, in predelanih na teh območjih z omejitvami, s takih območij z omejitvami v drugo državo članico le, če so izpolnjeni naslednji pogoji:

(a)

predelani mesni proizvodi, vključno z ovitki, so bili ustrezno obdelani za zmanjšanje tveganj v skladu s Prilogo VII k Delegirani uredbi (EU) 2020/687;

(b)

navedene pošiljke spremlja veterinarsko spričevalo, kakor je določeno v členu 167(1) Uredbe (EU) 2016/429, ki vsebuje:

(i)

informacije, ki se zahtevajo v skladu s členom 3 Delegirane uredbe (EU) 2020/2154, in

(ii)

naslednje potrdilo o skladnosti z zahtevami iz te uredbe:

„Predelani mesni proizvodi, vključno z ovitki, pridobljeni iz prašičev, gojenih na območjih zunaj območij z omejitvami, in predelani na območjih z omejitvami v skladu s posebnimi ukrepi za obvladovanje klasične prašičje kuge iz Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2021/934.“.

5.   Pristojni organi zadevnih držav članic lahko odločijo, da lahko oznaka zdravstvene ustreznosti ali, kadar je to ustrezno, identifikacijska oznaka iz člena 5(1)(b) Uredbe (ES) št. 853/2004, ki se uporablja za sveže ali predelano meso in mesne proizvode, vključno z ovitki, v obratih, določenih v skladu s členom 23(1) te uredbe, nadomestita veterinarsko spričevalo za premike pošiljk z območij z omejitvami iz Priloge I, ki vsebujejo:

(a)

sveže meso in mesne proizvode, vključno z ovitki, pridobljene iz prašičev, gojenih na območjih z omejitvami iz Priloge I, v drugo državo članico, kot je določeno v odstavku 1;

(b)

predelane mesne proizvode, vključno z ovitki, pridobljene iz prašičev, gojenih na območjih z omejitvami iz Priloge I, v drugo državo članico, kot je določeno v odstavku 2;

(c)

sveže meso in mesne proizvode, vključno z ovitki, pridobljene iz prašičev, gojenih na območjih zunaj območij z omejitvami iz Priloge I ter zaklanih v klavnicah na teh območjih z omejitvami, v drugo državo članico, kot je določeno v odstavku 3;

(d)

predelane mesne proizvode, vključno z ovitki, pridobljene iz prašičev, gojenih na območjih zunaj območij z omejitvami iz Priloge I, in predelane na teh območjih z omejitvami, v drugo državo članico, kot je določeno v odstavku 4.

Člen 16

Obveznosti izvajalcev dejavnosti v zvezi z veterinarskimi spričevali za premike pošiljk zarodnega materiala, pridobljenega od prašičev, gojenih v obratih na območjih z omejitvami, z območij z omejitvami

Izvajalci dejavnosti premikajo pošiljke zarodnega materiala, pridobljenega od prašičev, gojenih na območjih z omejitvami iz Priloge I, s teh območij z omejitvami v drugo državo članico v primerih iz člena 19 te uredbe le, če navedene pošiljke spremlja veterinarsko spričevalo, kot je določeno v členu 161(4) Uredbe (EU) 2016/429. Navedeno veterinarsko spričevalo vsebuje naslednje potrdilo o skladnosti z zahtevami iz te uredbe:

„Zarodni material, pridobljen od prašičev, gojenih na območju z omejitvami v skladu s posebnimi ukrepi za obvladovanje klasične prašičje kuge iz Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2021/934.“.

Člen 17

Obveznosti izvajalcev dejavnosti v zvezi z veterinarskimi spričevali za premike pošiljk snovi kategorij 2 in 3, pridobljenih iz prašičev, gojenih na območjih z omejitvami, z območij z omejitvami

Izvajalci dejavnosti premikajo pošiljke snovi kategorij 2 in 3, pridobljenih iz prašičev, gojenih na območjih z omejitvami iz Priloge I, s teh območij z omejitvami v drugo državo članico v primerih iz členov 20 in 21 le, če navedene pošiljke spremlja:

(a)

komercialni dokument iz poglavja III Priloge VIII k Uredbi (EU) št. 142/2011 in

(b)

veterinarsko spričevalo iz člena 22(5) Delegirane uredbe (EU) 2020/687.

ODDELEK 4

Posebni pogoji za odstopanja, ki dovoljujejo premike pošiljk gojenih prašičev in proizvodov iz njih z območij z omejitvami v zadevnih državah članicah

Člen 18

Posebni pogoji za odstopanja, ki dovoljujejo premike pošiljk prašičev, gojenih na območjih z omejitvami, z območij z omejitvami v druge države članice in tretje države

1.   Z odstopanjem od prepovedi iz člena 6 lahko pristojni organi zadevnih držav članic dovolijo premike pošiljk prašičev, gojenih na območjih z omejitvami iz Priloge I, s teh območij z omejitvami v obrat na ozemlju drugih držav članic in v tretje države, če:

(a)

v odpremnem obratu v preteklih 12 mesecih ni bil zabeležen noben dokaz klasične prašičje kuge in je ta obrat zunaj zaščitnega ali ogroženega območja, vzpostavljenega v skladu s členom 21 Delegirane uredbe (EU) 2020/687;

(b)

so izpolnjeni splošni pogoji iz člena 28(2) do (7) Delegirane uredbe (EU) 2020/687;

(c)

so izpolnjeni dodatni splošni pogoji iz členov 10 do 13.

2.   Pristojni organi vseh držav članic zagotovijo, da pošiljke prašičev, za katere velja odobreni premik iz odstavka 1, ostanejo v namembnem obratu najmanj toliko časa, kot je potrebno za spremljanja klasične prašičje kuge iz Priloge II k Delegirani uredbi (EU) 2020/687, ali pa se pošljejo v takojšen zakol.

Člen 19

Posebni pogoji za odstopanja, ki dovoljujejo premike pošiljk zarodnega materiala, pridobljenega v obratih z zarodnim materialom na območjih z omejitvami, z območij z omejitvami v druge države članice in tretje države

Z odstopanjem od prepovedi iz člena 7 lahko pristojni organi zadevnih držav članic dovolijo premike pošiljk zarodnega materiala, pridobljenega v obratih z zarodnim materialom na območjih z omejitvami iz Priloge I, s teh območij z omejitvami v druge države članice ali tretje države, če:

(a)

je bil zarodni material odvzet oziroma zbran, pridobljen, pripravljen in shranjen v obratih ter pridobljen od gojenih prašičev, ki izpolnjujejo pogoje iz člena 11(1)(b) in (c), člena 11(2) ter člena 12;

(b)

so samci darovalci in samice darovalke prašičev gojeni v obratih z zarodnim materialom:

(i)

vsaj 90 dni pred datumom odvzema oziroma zbiranja ali pridobivanja zarodnega materiala;

(ii)

v katere niso bili vneseni nobeni drugi gojeni prašiči z območij z omejitvami iz Priloge I vsaj 90 dni pred datumom odvzema oziroma zbiranja ali pridobivanja zarodnega materiala.

Člen 20

Posebni pogoji za odstopanja, ki dovoljujejo premike pošiljk snovi kategorije 2, pridobljenih iz prašičev, gojenih na območjih z omejitvami, z območij z omejitvami za odstranjevanje v drugi državi članici ali tretji državi

1.   Z odstopanjem od prepovedi iz člena 8 te uredbe lahko pristojni organi zadevnih držav članic dovolijo premike pošiljk živalskih stranskih proizvodov snovi kategorije 2, pridobljenih iz prašičev, gojenih na območjih z omejitvami iz Priloge I k tej uredbi, s teh območij z omejitvami v predelovalni obrat za predelavo po metodah 1 do 5 iz poglavja III Priloge IV k Uredbi (EU) št. 142/2011 ali v obrat za sežiganje ali sosežiganje, kot je navedeno v členu 24(1)(a), (b) in (c) Uredbe (ES) št. 1069/2009, ki se nahaja v drugi državi članici ali tretji državi, če:

(a)

so izpolnjeni splošni pogoji iz člena 28(2) do (7) Delegirane uredbe (EU) 2020/687;

(b)

so izpolnjeni dodatni splošni pogoji iz člena 10(2);

(c)

je prevozno sredstvo opremljeno s satelitskim navigacijskim sistemom za določanje, prenos in beleženje lokacije v realnem času.

2.   Prevoznik, odgovoren za premike pošiljk snovi kategorije 2:

(a)

pristojnemu organu omogoči, da s satelitskim navigacijskim sistemom nadzoruje premikanje prevoznega sredstva v realnem času, in

(b)

hrani elektronske zapise o navedenem premiku najmanj dva meseca od datuma premika.

3.   Pristojni organi odpremnih in namembnih držav članic za pošiljke snovi kategorije 2 zagotovijo nadzor nad odpremo navedene pošiljke v skladu s členom 48(1) in (3) Uredbe (ES) št. 1069/2009.

Člen 21

Posebni pogoji za odstopanja, ki dovoljujejo premike pošiljk snovi kategorije 3, pridobljenih iz prašičev, gojenih na območjih z omejitvami, z območij z omejitvami v drugo državo članico ali tretjo državo za nadaljnjo predelavo ali pretvorbo

1.   Z odstopanjem od prepovedi iz člena 8 te uredbe lahko pristojni organi zadevnih držav članic dovolijo premike pošiljk snovi kategorije 3, pridobljenih iz prašičev, gojenih na območjih z omejitvami iz Priloge I, s teh območij z omejitvami v obrat, ki ga je pristojni organ odobril za predelavo snovi kategorije 3 v predelano krmo, predelano hrano za hišne živali, pridobljene proizvode, namenjene za uporabo zunaj krmne verige, ali pretvorbo snovi kategorije 3 v bioplin ali kompost, kakor je navedeno v členu 24(1)(a), (e) in (g) Uredbe (ES) št. 1069/2009, ki se nahaja v drugi državi članici ali tretji državi, če:

(a)

so izpolnjeni splošni pogoji iz člena 28(2) do (7) Delegirane uredbe (EU) 2020/687;

(b)

so izpolnjeni dodatni splošni pogoji iz člena 10(2);

(c)

snovi kategorije 3 izvirajo iz gojenih prašičev in obratov, ki izpolnjujejo splošne pogoje iz členov 11 in 12;

(d)

je prevozno sredstvo opremljeno s satelitskim navigacijskim sistemom za določanje, prenos in beleženje lokacije v realnem času;

(e)

se živalski stranski proizvodi premaknejo neposredno iz klavnice, določene v skladu s členom 23(1), v:

(i)

predelovalni obrat za predelavo pridobljenih proizvodov iz prilog X in XIII k Uredbi (EU) št. 142/2011;

(ii)

obrat za proizvodnjo hrane za hišne živali, odobren za proizvodnjo predelane hrane za hišne živali iz točke 3(b)(i), (ii) in (iii) poglavja II Priloge XIII k Uredbi (EU) št. 142/2011;

(iii)

obrat za pridobivanje bioplina ali kompostiranje, odobren za pretvorbo živalskih stranskih proizvodov v kompost ali bioplin v skladu s standardnimi parametri pretvorbe iz oddelka I poglavja III Priloge V k Uredbi (EU) št. 142/2011.

2.   Prevoznik, odgovoren za premike pošiljk snovi kategorije 3:

(a)

pristojnemu organu omogoči, da s satelitskim navigacijskim sistemom nadzoruje premikanje prevoznega sredstva v realnem času, in

(b)

hrani elektronske zapise o premiku najmanj dva meseca od datuma premika.

Člen 22

Posebni pogoji za odstopanja, ki dovoljujejo premike pošiljk svežega mesa in mesnih proizvodov, vključno z ovitki, pridobljenih iz prašičev, gojenih na območjih z omejitvami, z območij z omejitvami v druge države članice ali tretje države

Z odstopanjem od prepovedi iz člena 9 lahko pristojni organi zadevnih držav članic dovolijo premike pošiljk svežega mesa in mesnih proizvodov, vključno z ovitki, pridobljenih iz prašičev, gojenih na območjih z omejitvami iz Priloge I, s teh območij z omejitvami v druge države članice ali tretje države, če:

(a)

so bili prašiči gojeni v obratu, v katerem v 12 mesecih pred datumom premika ni bilo dokazov o klasični prašičji kugi in je ta obrat zunaj zaščitnega ali ogroženega območja, vzpostavljenega v skladu s členom 21 Delegirane uredbe (EU) 2020/687;

(b)

so izpolnjeni splošni pogoji iz člena 28(2) do (7) Delegirane uredbe (EU) 2020/687;

(c)

so izpolnjeni dodatni splošni pogoji iz člena 10(2);

(d)

so sveže meso in mesni proizvodi, vključno z ovitki, pridobljeni iz prašičev, gojenih v obratih, ki izpolnjujejo splošne pogoje iz členov 11 in 12;

(e)

so bili sveže meso in mesni proizvodi, vključno z ovitki, proizvedeni v obratih, določenih v skladu s členom 23(1).

POGLAVJE IV

POSEBNI UKREPI ZA ZMANJŠANJE TVEGANJA V ZVEZI S KLASIČNO PRAŠIČJO KUGO ZA OBRATE ŽIVILSKE DEJAVNOSTI V ZADEVNIH DRŽAVAH ČLANICAH

Člen 23

Posebna določitev klavnic, razsekovalnic, hladilnic ter obratov za predelavo mesa in obdelavo divjadi

1.   V skladu z zahtevami za odobritev premikov iz člena 22 pristojni organi zadevnih držav članic na zahtevo nosilca živilske dejavnosti določijo obrate za zakol, razsek, predelavo in shranjevanje svežega mesa in mesnih proizvodov, vključno z ovitki, pridobljenih iz prašičev, gojenih na območjih z omejitvami iz Priloge I, in divjih prašičev na teh območjih z omejitvami.

2.   Pristojni organi zadevnih držav članic se lahko odločijo, da določitev iz odstavka 1 ni potrebna za obrate za zakol, predelavo, razsek in shranjevanje svežega mesa in mesnih proizvodov, vključno z ovitki, pridobljenih iz prašičev, gojenih na območjih z omejitvami iz Priloge I, in divjih prašičev na teh območjih z omejitvami, če:

(a)

so meso in mesni proizvodi, vključno z ovitki, prašičjega izvora označeni s posebno oznako zdravstvene ustreznosti iz člena 25;

(b)

so sveže meso in mesni proizvodi, vključno z ovitki, prašičjega izvora iz navedenih obratov namenjeni le znotraj iste zadevne države članice;

(c)

se živalski stranski proizvodi prašičjega izvora iz navedenih obratov predelujejo ali odstranjujejo le znotraj iste države članice.

3.   Pristojni organi zadevnih držav članic:

(a)

Komisiji in drugim državam članicam s povezavo do spletnega mesta njihovega pristojnega organa zagotovijo seznam določenih obratov in njihovih dejavnosti iz odstavka 1;

(b)

seznam iz točke (a) posodabljajo.

Člen 24

Posebni pogoji za določitev obratov za zakol, razsek, predelavo in shranjevanje svežega mesa in mesnih proizvodov, vključno z ovitki, pridobljenih iz prašičev, gojenih na območjih z omejitvami iz Priloge I

V skladu z zahtevami za odobritev premikov iz člena 22 pristojni organi zadevnih držav članic obrate za zakol, razsek, predelavo in shranjevanje svežega mesa in mesnih proizvodov, vključno z ovitki, pridobljenih iz prašičev, gojenih na območjih z omejitvami iz Priloge I, in divjih prašičev na teh območjih z omejitvami, določijo samo, če:

(a)

razsek, predelava in shranjevanje svežega mesa in mesnih proizvodov, vključno z ovitki, pridobljenih iz prašičev, gojenih na območjih z omejitvami iz Priloge I, potekajo ločeno od svežega mesa in mesnih proizvodov, vključno z ovitki, pridobljenih iz prašičev, gojenih na območjih z omejitvami iz Priloge I, ki ne izpolnjujejo:

(i)

dodatnih splošnih pogojev iz členov 11, 12 in 13 ter

(ii)

posebnih pogojev iz člena 22;

(b)

upravljavec obrata zagotavlja dokumentirana navodila ali postopke, ki so jih odobrili pristojni organi zadevnih držav članic, za zagotavljanje, da so pogoji iz točke (a) izpolnjeni.

Člen 25

Posebne oznake zdravstvene ustreznosti

Pristojni organi zadevnih držav članic zagotovijo, da so s posebno oznako zdravstvene ustreznosti ali, kadar je to ustrezno, z identifikacijsko oznako, ki ni ovalne oblike in je ni mogoče zamenjati z oznako zdravstvene ustreznosti ali identifikacijsko oznako iz člena 5 Uredbe (ES) št. 853/2004, označeni naslednji proizvodi živalskega izvora:

(a)

sveže meso in mesni proizvodi, vključno z ovitki, pridobljeni iz prašičev, gojenih na območjih z omejitvami iz Priloge I, razen če veljajo posebni pogoji za premike pošiljk prašičev, gojenih na takih območjih z omejitvami, s teh območij z omejitvami, kot je določeno v členu 22, ter

(b)

sveže meso in mesni proizvodi iz divjih prašičev, pridobljeni na območjih z omejitvami iz Priloge I in premaknjeni iz obrata, določenega v skladu s členom 23(1).

POGLAVJE V

POSEBNI UKREPI ZA OBVLADOVANJE BOLEZNI, KI SE UPORABLJAJO ZA DIVJE PRAŠIČE V ZADEVNIH DRŽAVAH ČLANICAH

Člen 26

Posebne prepovedi v zvezi s premiki divjih prašičev

Pristojni organi zadevnih držav članic prepovejo premike divjih prašičev s strani izvajalcev dejavnosti, kot je določeno v členu 101 Delegirane uredbe Komisije (EU) 2020/688:

(a)

znotraj celotnega ozemlja zadevne države članice;

(b)

s celotnega ozemlja zadevne države članice v:

(i)

druge države članice in

(ii)

tretje države.

Člen 27

Posebne prepovedi v zvezi s premiki svežega mesa, mesnih proizvodov in vseh drugih proizvodov živalskega izvora, pridobljenih iz divjih prašičev znotraj območij z omejitvami iz Priloge I, z območij z omejitvami

1.   Pristojni organi zadevnih držav članic prepovejo premike pošiljk svežega mesa, mesnih proizvodov in vseh drugih proizvodov živalskega izvora, pridobljenih iz divjih prašičev znotraj območij z omejitvami iz Priloge I, z območij z omejitvami.

2.   Pristojni organi zadevnih držav članic prepovejo premike svežega mesa, mesnih proizvodov in vseh drugih proizvodov živalskega izvora, pridobljenih iz divjih prašičev znotraj območij z omejitvami iz Priloge I, z območij z omejitvami v primeru:

(a)

lastne domače uporabe;

(b)

povezave z dejavnostjo lovcev, ki dobavljajo majhne količine divjadi ali mesa divjadi prašičjega izvora neposredno končnemu potrošniku ali lokalnim podjetjem za prodajo na drobno, ki neposredno oskrbujejo končnega potrošnika, kot je določeno v členu 1(3)(e) Uredbe (EU) št. 853/2004.

Člen 28

Posebni pogoji za odstopanja, ki dovoljujejo premike pošiljk svežega mesa, predelanih mesnih proizvodov in vseh drugih proizvodov živalskega izvora, pridobljenih iz divjih prašičev znotraj območij z omejitvami iz Priloge I

Z odstopanjem od prepovedi iz člena 27 lahko pristojni organi zadevnih držav članic dovolijo premike pošiljk proizvodov iz člena 27 iz obrata na območjih z omejitvami iz Priloge I znotraj takih območij z omejitvami, če:

(a)

so bili za vsakega divjega prašiča, ki se uporablja za proizvodnjo in predelavo mesnih proizvodov na navedenih območjih z omejitvami, opravljeni testi za identifikacijo povzročitelja ali testi za identifikacijo protiteles pri klasični prašičji kugi;

(b)

je pristojni organ pred obdelavo iz točke (c) prejel negativne rezultate testov iz točke (a);

(c)

so bili mesni proizvodi iz divjih prašičev proizvedeni, predelani in skladiščeni v obratih, določenih v skladu s členom 23(1).

Člen 29

Posebni pogoji za odstopanja, ki dovoljujejo premike pošiljk predelanih mesnih proizvodov in vseh drugih proizvodov živalskega izvora, pridobljenih iz divjih prašičev z območij z omejitvami iz Priloge I

Z odstopanjem od prepovedi iz člena 27 lahko pristojni organi zadevnih držav članic dovolijo premike pošiljk proizvodov iz člena 27 iz obrata na območjih z omejitvami iz Priloge I v druge države članice ali tretje države, če:

(a)

so bili za vsakega divjega prašiča, ki se uporablja za proizvodnjo in predelavo mesnih proizvodov na navedenih območjih z omejitvami, opravljeni testi za identifikacijo povzročitelja ali testi za identifikacijo protiteles pri klasični prašičji kugi;

(b)

je pristojni organ pred obdelavo iz točk (c) in (d) prejel negativne rezultate testov iz točke (a);

(c)

so bili mesni proizvodi iz divjih prašičev proizvedeni, predelani in skladiščeni v obratih, določenih v skladu s členom 23(1);

(d)

so bili mesni proizvodi iz divjih prašičev, kar zadeva klasično prašičjo kugo, ustrezno obdelani za zmanjšanje tveganja za proizvode živalskega izvora z območij z omejitvami v skladu s Prilogo VII k Delegirani uredbi (EU) 2020/687.

Člen 30

Obveznosti izvajalcev dejavnosti v zvezi z veterinarskimi spričevali za premike pošiljk predelanih mesnih proizvodov in vseh drugih proizvodov živalskega izvora, pridobljenih iz divjih prašičev z območij z omejitvami, s teh območij z omejitvami

Izvajalci dejavnosti premikajo pošiljke predelanih mesnih proizvodov in vseh drugih proizvodov živalskega izvora, pridobljenih iz divjih prašičev z območij z omejitvami iz Priloge I k tej uredbi, v drugo državo članico in tretje države v primerih iz člena 29 te uredbe le, če navedene pošiljke spremlja veterinarsko spričevalo, kot je določeno v členu 167(1) Uredbe (EU) 2016/429, ki vsebuje:

(a)

informacije, ki se zahtevajo v skladu s členom 3 Delegirane uredbe (EU) 2020/2154, in

(b)

naslednje potrdilo o skladnosti z zahtevami iz te uredbe:

„Predelani mesni proizvodi, pridobljeni iz divjih prašičev v skladu s posebnimi ukrepi za obvladovanje klasične prašičje kuge iz Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2021/934.“.

POGLAVJE VI

KONČNE DOLOČBE

Člen 31

Začetek veljavnosti in uporaba

Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Uporabljati se začne tretji dan po objavi do 13. junija 2026.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 9. junija 2021

Za Komisijo

predsednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)  UL L 84, 31.3.2016, str. 1.

(2)  Izvedbeni sklep Komisije 2013/764/EU z dne 13. decembra 2013 glede nadzornih ukrepov za zdravje živali v zvezi s klasično prašičjo kugo v nekaterih državah članicah (UL L 338, 17.12.2013, str. 102).

(3)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2018/1882 z dne 3. decembra 2018 o uporabi nekaterih pravil za preprečevanje in obvladovanje bolezni za kategorije bolezni s seznama ter o oblikovanju seznama vrst in skupin vrst, ki predstavljajo znatno tveganje za širjenje navedenih bolezni s seznama (UL L 308, 4.12.2018, str. 21).

(4)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2020/687 z dne 17. decembra 2019 o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta glede pravil za preprečevanje in obvladovanje nekaterih bolezni s seznama (UL L 174, 3.6.2020, str. 64).

(5)  Kodeks za zdravje kopenskih živali OIE, 28. izdaja, 2019.

(6)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2020/2154 z dne 14. oktobra 2020 o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta glede zahtev v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, veterinarskimi spričevali in uradnim obveščanjem o premikih proizvodov živalskega izvora iz kopenskih živali znotraj Unije (UL L 431, 21.12.2020, str. 5).

(7)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2020/686 z dne 17. decembra 2019 o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta glede odobritve obratov z zarodnim materialom ter zahtev za sledljivost in zdravstveno varstvo živali pri premikih zarodnega materiala nekaterih gojenih kopenskih živali znotraj Unije (UL L 174, 3.6.2020, str. 1).

(8)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2020/689 z dne 17. decembra 2019 o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta glede pravil za spremljanje, programe izkoreninjenja in status prost nekaterih bolezni s seznama in porajajočih se bolezni (UL L 174, 3.6.2020, str. 211).

(9)  Uredba (ES) št. 1069/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o določitvi zdravstvenih pravil za živalske stranske proizvode in pridobljene proizvode, ki niso namenjeni prehrani ljudi, ter razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1774/2002 (Uredba o živalskih stranskih proizvodih) (UL L 300, 14.11.2009, str. 1).

(10)  Uredba Komisije (EU) št. 142/2011 z dne 25. februarja 2011 o izvajanju Uredbe (ES) št. 1069/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o določitvi zdravstvenih pravil za živalske stranske proizvode in pridobljene proizvode, ki niso namenjeni prehrani ljudi, ter o izvajanju Direktive Sveta 97/78/ES glede nekaterih vzorcev in predmetov, ki so izvzeti iz veterinarskih pregledov na meji v skladu z navedeno direktivo (UL L 54, 26.2.2011, str. 1).

(11)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2020/688 z dne 17. decembra 2019 o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z zahtevami za zdravstveno varstvo živali pri premikih kopenskih živali in valilnih jajc znotraj Unije (UL L 174, 3.6.2020, str. 140).

(12)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2019/627 z dne 15. marca 2019 o določitvi enotnih praktičnih ureditev za izvajanje uradnega nadzora nad proizvodi živalskega izvora, namenjenimi za prehrano ljudi, v skladu z Uredbo (EU) 2017/625 Evropskega parlamenta in Sveta ter spremembi Uredbe Komisije (ES) št. 2074/2005 o uradnem nadzoru (UL L 131, 17.5.2019, str. 51).

(13)  Uredba (ES) št. 853/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o posebnih higienskih pravilih za živila živalskega izvora (UL L 139, 30.4.2004, str. 55).

(14)  V skladu s Sporazumom o izstopu Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska iz Evropske unije in Evropske skupnosti za atomsko energijo ter zlasti členom 5(4) Protokola o Irski/Severni Irski v povezavi s Prilogo 2 k navedenemu protokolu za namene te uredbe sklicevanja na države članice vključujejo Združeno kraljestvo v zvezi s Severno Irsko.


PRILOGA I

OBMOČJA Z OMEJITVAMI

1.   Bolgarija

Celotno ozemlje Bolgarije.

2.   Romunija

Celotno ozemlje Romunije.


PRILOGA II

OKREPLJENI UKREPI ZA BIOLOŠKO ZAŠČITO ZA OBRATE Z GOJENIMI PRAŠIČI NA OBMOČJIH Z OMEJITVAMI IZ PRILOGE I

(kot je navedeno v členu 12(b)(i))

1.

Naslednji okrepljeni ukrepi za biološko zaščito iz člena 12(b)(i) se uporabljajo za obrate z gojenimi prašiči na območjih z omejitvami iz Priloge I v primeru dovoljenih premikov pošiljk:

(a)

prašičev, gojenih na območjih z omejitvami iz Priloge I, kot je določeno v členu 18;

(b)

zarodnega materiala, pridobljenega od prašičev, gojenih na območjih z omejitvami iz Priloge I, kot je določeno v členu 19;

(c)

živalskih stranskih proizvodov, pridobljenih iz prašičev, gojenih na območjih z omejitvami iz Priloge I, kot je določeno v členu 21;

(d)

svežega mesa in mesnih proizvodov, vključno z ovitki, pridobljenih iz prašičev, gojenih na območjih z omejitvami iz Priloge I, kot je določeno v členu 22.

2.

Izvajalci dejavnosti v obratih s prašiči, gojenimi na območjih z omejitvami iz Priloge I v zadevnih državah članicah, v primeru dovoljenih premikov zunaj območij z omejitvami zagotovijo, da se v navedenih obratih z gojenimi prašiči izvajajo naslednji okrepljeni ukrepi za biološko zaščito:

(a)

ne sme biti neposrednega ali posrednega stika med gojenimi prašiči in vsaj:

(i)

drugimi gojenimi prašiči iz drugih obratov;

(ii)

divjimi prašiči;

(b)

osebe, ki vstopajo v prostore, v katerih se gojijo prašiči, in jih zapuščajo, morajo izvajati ustrezne higienske ukrepe, kot je zamenjava oblačil in obutve;

(c)

osebe, ki vstopajo v prostore, v katerih se gojijo prašiči, si morajo na vhodu umiti in razkužiti roke;

(d)

osebe, ki v obratu pridejo v stik z gojenimi prašiči, vsaj 48 ur pred vstopom v obrat ne smejo sodelovati v nobeni lovski dejavnosti, povezani z divjimi prašiči, ali ne smejo biti v kakršnem koli drugem stiku z divjimi prašiči;

(e)

prepoved vstopa nepooblaščenim osebam ali prevoznim sredstvom v obrat, vključno s prostori, v katerih se gojijo prašiči;

(f)

ustrezno vodenje evidenc o osebah in prevoznih sredstvih, ki vstopajo v obrat, v katerem se gojijo prašiči;

(g)

prostori in stavbe obrata, v katerem se gojijo prašiči, morajo:

(i)

biti zgrajeni tako, da nobena druga žival ne more vstopiti v prostore in stavbe ali priti v stik z gojenimi prašiči ali njihovo krmo in materialom za steljo;

(ii)

omogočati umivanje in razkuževanje rok;

(iii)

omogočati čiščenje in razkuževanje prostorov;

(iv)

imeti pri vhodu v prostore, v katerih se gojijo prašiči, ustrezen prostor za preoblačenje in preobuvanje;

(h)

nameščena mora biti ograja, ki preprečuje prehod prašičev, vsaj v prostorih, v katerih se gojijo prašiči, in stavbah, v katerih sta shranjeni njihovi krma in stelja;

(i)

vzpostavljen mora biti načrt biološke zaščite, ki ga odobri pristojni organ zadevne države članice ob upoštevanju profila obrata in nacionalne zakonodaje; navedeni načrt biološke zaščite vključuje vsaj:

(i)

vzpostavitev „čistega“ in „umazanega“ prostora za osebje, ki ustreza tipologiji kmetije, kot so garderobe, prhe, jedilnica;

(ii)

vzpostavitev in pregled, kadar je to ustrezno, logističnih ureditev za vstop novih gojenih prašičev v obrat;

(iii)

postopke za čiščenje in razkuževanje objektov, prevoznih sredstev in opreme ter za higieno osebja;

(iv)

pravila o živilih za osebje na kraju samem in prepoved zadrževanja prašičev s strani osebja, kadar in če je to ustrezno;

(v)

namenski periodični program ozaveščanja osebja v obratu;

(vi)

vzpostavitev in pregled, kadar je to ustrezno, logističnih ureditev, da se zagotovi ustrezno ločevanje med različnimi epidemiološkimi enotami in prepreči neposreden ali posreden stik prašičev z živalskimi stranskimi proizvodi in drugimi enotami;

(vii)

postopke in navodila za izvajanje zahtev za biološko zaščito med gradnjo ali popravilom prostorov ali stavb;

(viii)

notranjo revizijo ali samoocenjevanje za izvrševanje ukrepov za biološko zaščito.


Top