EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020R2131
Regulation (EU) 2020/2131 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2020 on the elimination of customs duties on certain goods
Uredba (EU) 2020/2131 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2020 o odpravi carin na nekatero blago
Uredba (EU) 2020/2131 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2020 o odpravi carin na nekatero blago
OJ L 430, 18.12.2020, p. 1–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 18/12/2020
18.12.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 430/1 |
UREDBA (EU) 2020/2131 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA
z dne 16. decembra 2020
o odpravi carin na nekatero blago
EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 207(2) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
po posredovanju osnutka zakonodajnega akta nacionalnim parlamentom,
v skladu z rednim zakonodajnim postopkom (1),
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Unija in Združene države Amerike (v nadaljnjem besedilu: Združene države) imajo najobsežnejše in najgloblje dvostranske trgovinske in naložbene odnose na svetu ter zelo povezani gospodarstvi. Vrednost dvostranske trgovine z blagom in storitvami vsako leto doseže več kot bilijon EUR, kar je približno 3 milijarde EUR na dan. Ti tesni trgovinski in naložbeni odnosi koristijo potrošnikom, delavcem, podjetjem in vlagateljem. |
(2) |
Unija je zavezana izboljšanju svojih trgovinskih in naložbenih odnosov z Združenimi državami. To vključuje iskanje novih načinov za izboljšanje dvostranskih trgovinskih odnosov, premagovanje trgovinskih ovir in reševanje trenutnih trgovinskih sporov. V izogib nadaljnjim motnjam teh trgovinskih odnosov bi bilo treba odpraviti carine Unije na uvoz za omejeno blago za obdobje petih let erga omnes. |
(3) |
Odprava carin bi morala biti pogojena s tem, da Združene države dejansko izvajajo svoje napovedano znižanje carin na izbrano blago in da ne uvedejo novih ukrepov, ki bi lahko ogrozili cilje iz skupne izjave Združenih držav Amerike in Evropske unije o tarifnem sporazumu z dne 21. avgusta 2020 (v nadaljnjem besedilu: skupna izjava) (2). |
(4) |
Odprava carin bi se morala uporabljati od istega datuma, kot je datum, na katerega bodo Združene države dejansko začele izvajati napovedano znižanje svojih carin za izbrano blago, in sicer od 1. avgusta 2020. |
(5) |
Za zagotovitev enotnih pogojev izvajanja te uredbe bi bilo treba na Komisijo prenesti izvedbena pooblastila za začasno prekinitev uporabe te uredbe, če pogoja iz te uredbe nista izpolnjena. Ta pooblastila bi bilo treba izvajati v skladu z Uredbo (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta (3). |
(6) |
Glede na to, da se je nujno treba izogniti nadaljnjim motnjam trgovinskih odnosov med Unijo in Združenimi državami, bi morala ta uredba začeti veljati takoj po njeni objavi. Iz istega razloga je tudi primerno določiti izjemo od roka osmih tednov iz člena 4 Protokola št. 1 o vlogi nacionalnih parlamentov v Evropski uniji, ki je priložen Pogodbi o Evropski uniji, Pogodbi o delovanju Evropske unije in Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Odprava carin
Za blago iz tarifnih postavk iz oddelka I Priloge se uporabljajo uvozne carine skupne carinske tarife v višini 0 % (brez dajatev) erga omnes.
Člen 2
Pogoja za odpravo carin
Pogoja za odpravo carin za blago iz tarifnih postavk iz oddelka I Priloge sta naslednja:
(a) |
da Združene države erga omnes znižajo carine za blago iz tarifnih postavk iz oddelka II Priloge in |
(b) |
da Združene države ne uvedejo novih ukrepov proti Uniji, ki ogrožajo cilje iz skupne izjave. |
Člen 3
Začasna prekinitev
Če Združene države ne izpolnjujejo pogojev iz člena 2 ali če obstajajo zadostni dokazi, da Združene države teh dveh pogojev v prihodnosti ne bodo izpolnjevale, lahko Komisija sprejme izvedbeni akt, s katerim začasno prekine odpravo carin iz člena 1, dokler pogoja iz člena 2 nista izpolnjena. Ta izvedbeni akt se sprejme v skladu s postopkom pregleda iz člena 4(2).
Člen 4
Postopek v odboru
1. Komisiji pomaga Odbor za carinski zakonik, ustanovljen s členom 285 Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (4). Ta odbor je odbor v smislu Uredbe (EU) št. 182/2011.
2. Pri sklicevanju na ta odstavek se uporablja člen 5 Uredbe (EU) št. 182/2011.
Člen 5
Začetek veljavnosti in uporaba
1. Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
2. Ta uredba se uporablja od 1. avgusta 2020 do 31. julija 2025.
3. Komisija v Uradnem listu Evropske unije objavi obvestilo o začasni prekinitvi, če se uporaba te uredbe začasno prekine na podlagi člena 3 ali če se ta uredba preneha uporabljati pred 31. julijem 2025.
4. Na zahtevo zadevnih gospodarskih subjektov nacionalni carinski organi zadevnih držav članic povrnejo vse plačane dajatve, ki presegajo tiste, ki se uporabljajo v skladu s to uredbo, za uvoz iz Združenih držav med 1. avgustom 2020 in 18. decembrom 2020.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 16. decembra 2020
Za Evropski parlament
Predsednik
D. M. SASSOLI
Za Svet
Predsednik
M. ROTH
(1) Stališče Evropskega parlamenta z dne 26. novembra 2020 (še ni objavljeno v Uradnem listu) in odločitev Sveta z dne 9. decembra 2020.
(2) Glej dokument ST 12652/20 na http://register.consilium.europa.eu.
(3) Uredba (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije (UL L 55, 28.2.2011, str. 13).
(4) Uredba (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. oktobra 2013 o carinskem zakoniku Unije (UL L 269, 10.10.2013, str. 1).
PRILOGA
Oddelek I (kombinirana nomenklatura Evropske unije)
Oznaka KN |
Poimenovanje |
0306 11 90 |
Zamrznjeni rarogi (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.), tudi dimljeni, v oklepu ali brez oklepa, vključno s tistimi v oklepu, kuhani v sopari ali v vreli vodi (razen zadkov rarogov) |
0306 12 10 |
Zamrznjeni jastogi (Homarus spp.), celi, tudi dimljeni ali kuhani v sopari ali v vreli vodi |
0306 12 90 |
Zamrznjeni jastogi (Homarus spp.), tudi dimljeni, v oklepu ali brez oklepa, vključno z jastogi v oklepu, kuhani v sopari ali v vreli vodi (razen celih jastogov) |
0306 32 10 |
Živi jastogi (Homarus spp.) |
Oddelek II (carinska tarifa Združenih držav)
Tarifna oznaka |
Poimenovanje |
Obstoječa tarifna stopnja za države z največjimi ugodnostmi |
Nova tarifna stopnja za države z največjimi ugodnostmi |
1604 20 05 |
Izdelki, ki vsebujejo meso rakov, mehkužcev ali drugih vodnih nevretenčarjev, pripravljene jedi |
10 % |
5 % |
7013 41 50 |
Stekleni izdelki, ki se uporabljajo pri mizi ali v kuhinji (razen kozarcev za pitje), iz svinčevega kristalnega stekla, v vrednosti več kot 5 USD na kos |
6 % |
3 % |
3214 90 50 |
Preparati za površinsko obdelavo fasad, notranjih zidov, tal, stropov in podobno, ki niso ognjevarni, ne na osnovi kavčuka |
6,5 % |
3,25 % |
3601 00 00 |
Pogonski prah |
6,5 % |
3,25 % |
9613 10 00 |
Vžigalniki za cigarete in podobni vžigalniki, plinski, ki jih ni mogoče ponovno polniti, žepni |
8 % |
4 % |
9613 90 80 |
Deli za neelektrične vžigalnike za cigarete in podobne vžigalnike |
8 % |
4 % |