EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015D1521
Council Decision (CFSP) 2015/1521 of 14 September 2015 repealing Decision 2013/320/CFSP in support of physical security and stockpile management activities to reduce the risk of illicit trade in small arms and light weapons (SALW) and their ammunition in Libya and its region
Sklep Sveta (SZVP) 2015/1521 z dne 14. septembra 2015 o razveljavitvi Sklepa 2013/320/SZVP o podpori dejavnostim fizične zaščite in upravljanja zalog za zmanjšanje nevarnosti nedovoljene trgovine z osebnim in lahkim orožjem ter pripadajočim strelivom v Libiji in njeni regiji
Sklep Sveta (SZVP) 2015/1521 z dne 14. septembra 2015 o razveljavitvi Sklepa 2013/320/SZVP o podpori dejavnostim fizične zaščite in upravljanja zalog za zmanjšanje nevarnosti nedovoljene trgovine z osebnim in lahkim orožjem ter pripadajočim strelivom v Libiji in njeni regiji
OJ L 239, 15.9.2015, p. 142–143
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
15.9.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 239/142 |
SKLEP SVETA (SZVP) 2015/1521
z dne 14. septembra 2015
o razveljavitvi Sklepa 2013/320/SZVP o podpori dejavnostim fizične zaščite in upravljanja zalog za zmanjšanje nevarnosti nedovoljene trgovine z osebnim in lahkim orožjem ter pripadajočim strelivom v Libiji in njeni regiji
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 26(2) in člena 31(1) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
V Sklepu Sveta 2013/320/SZVP (1) je določeno, da se Unija še naprej zavzema za mir in varnost v Libiji ter njeni širši regiji s podporo ukrepom za zagotavljanje stabilne fizične zaščite in upravljanja libijskih zalog orožja v lasti libijskih državnih ustanov, da bi zmanjšali nevarnost, ki jo za mir in varnost pomenita nezakonito širjenje in pretirano kopičenje osebnega in lahkega orožja ter pripadajočega streliva, vključno s podporo učinkovitemu multilateralizmu na regionalni ravni. |
(2) |
Zaradi poslabšanja političnih in varnostnih razmer je bila večina diplomatskih misij in mednarodnega osebja po nasilnih dogodkih poleti leta 2014 prisiljena zapustiti Libijo. |
(3) |
Glavne bojujoče se skupine se v okviru političnega dialoga pod vodstvom Združenih narodov še niso uspele dogovoriti o politični rešitvi. |
(4) |
Nemogoče je predvideti, kdaj se bodo razmere v Libiji toliko izboljšale, da bo lahko mednarodno osebje tam spet varno delovalo. |
(5) |
Zato bi bilo treba Sklep 2013/320/SZVP razveljaviti. |
(6) |
Unija želi ponovno poudariti, da je odločena izpolniti svojo močno politično zavezo, to je podpreti pristojne libijske organe pri zmanjševanju nevarnosti, ki jo pomenita nezakonito širjenje in pretirano kopičenje osebnega in lahkega orožja ter pripadajočega streliva, takoj ko bodo razmere v Libiji to omogočale – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Sklep 2013/320/SZVP se razveljavi.
Člen 2
Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
Uporablja se od 30. junija 2015.
V Bruslju, 14. septembra 2015
Za Svet
Predsednik
J. ASSELBORN
(1) Sklep Sveta 2013/320/SZVP z dne 24. junija 2013 o podpori dejavnostim fizične zaščite in upravljanja zalog za zmanjšanje nevarnosti nedovoljene trgovine z osebnim in lahkim orožjem ter pripadajočim strelivom v Libiji in njeni regiji (UL L 173, 26.6.2013, str. 54).