EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014D0226
2014/226/EU: Council Implementing Decision of 14 April 2014 as regards the extension of the period of entitlement for audiovisual co-productions as provided for in Article 5 of the Protocol on Cultural Cooperation to the Free Trade Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and the Republic of Korea, of the other part
2014/226/EU: Izvedbeni sklep Sveta z dne 14. aprila 2014 o stališču, ki se sprejme v imenu Evropske unije glede podaljšanja obdobja upravičenosti za avdiovizualne koprodukcije v skladu s členom 5 Protokola o sodelovanju v kulturi k Sporazumu o prosti trgovini med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani in Republiko Korejo na drugi strani
2014/226/EU: Izvedbeni sklep Sveta z dne 14. aprila 2014 o stališču, ki se sprejme v imenu Evropske unije glede podaljšanja obdobja upravičenosti za avdiovizualne koprodukcije v skladu s členom 5 Protokola o sodelovanju v kulturi k Sporazumu o prosti trgovini med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani in Republiko Korejo na drugi strani
OJ L 124, 25.4.2014, p. 25–26
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
25.4.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 124/25 |
IZVEDBENI SKLEP SVETA
z dne 14. aprila 2014
o stališču, ki se sprejme v imenu Evropske unije glede podaljšanja obdobja upravičenosti za avdiovizualne koprodukcije v skladu s členom 5 Protokola o sodelovanju v kulturi k Sporazumu o prosti trgovini med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani in Republiko Korejo na drugi strani
(2014/226/EU)
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju člena 4(1) Sklepa Sveta 2011/265/EU z dne 16. septembra 2010 o podpisu Sporazuma o prosti trgovini med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter Republiko Korejo na drugi strani v imenu Evropske unije in o njegovi začasni uporabi (1),
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Sporazum o prosti trgovini med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter Republiko Korejo na drugi strani (2) (v nadaljnjem besedilu: Sporazum) je bil podpisan 6. oktobra 2010. Protokol o sodelovanju v kulturi (v nadaljnjem besedilu: Protokol), ki je priložen Sporazumu, v členu 1 določa okvir za sodelovanje pogodbenic z namenom lažjih izmenjav v zvezi s kulturnimi dejavnostmi, blagom in storitvami, tudi v avdiovizualnem sektorju. |
(2) |
Sporazum se v skladu s svojim členom 15.10.5 deloma začasno uporablja na podlagi Sklepa 2011/265/EU od 1. julija 2011 s pridržkom njegove poznejše sklenitve. |
(3) |
V skladu s členom 3 Sklepa 2011/265/EU se začasno uporablja člen 5 Protokola, ki zadeva avdiovizualne koprodukcije, z izjemo odstavka 2 Protokola. |
(4) |
V skladu s členom 4(1) Sklepa 2011/265/EU mora Komisija pisno obvestiti Korejo, da Unija ne namerava podaljšati obdobja upravičenosti za avdiovizualne koprodukcije v skladu s členom 5 Protokola v skladu s postopkom iz člena 5(8) navedenega protokola, razen če Svet na predlog Komisije štiri mesece pred koncem tega obdobja upravičenosti odobri podaljšanje navedenega obdobja. V skladu s členom 4(1) Sklepa 2011/265/EU, če Svet odobri podaljšanje obdobja upravičenosti, se obveznost pisne obvestitve začne ponovno uporabljati ob koncu podaljšanega obdobja upravičenosti. Za posebni namen odločanja o podaljšanju obdobja upravičenosti mora Svet odločati soglasno. |
(5) |
Nacionalna svetovalna skupina Unije, ustanovljena v skladu s členom 3(5) Protokola, je 25. septembra 2013 podala pozitivno mnenje o podaljšanju obdobja upravičenosti, kot je določeno v členu 5(8)(a) Protokola. |
(6) |
Svet se strinja s podaljšanjem obdobja upravičenosti za avdiovizualne koprodukcije do ugodnosti ustreznih shem pogodbenic za spodbujanje lokalnih in regionalnih kulturnih vsebin, kot je določeno v odstavkih 4, 5, 6 in 7 člena 5 Protokola. |
(7) |
Ta sklep ne bi smel vplivati na ustrezne pristojnosti Unije in držav članic – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Obdobje upravičenosti za avdiovizualne koprodukcije do ugodnosti ustreznih shem pogodbenic za spodbujanje lokalnih in regionalnih kulturnih vsebin, kot je določeno v odstavkih 4, 5, 6 in 7 člena 5 Protokola, se podaljša za tri leta, in sicer od 1. julija 2014 do 30. junija 2017.
Člen 2
Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
V Luxembourgu, 14. aprila 2014
Za Svet
Predsednik
A. TSAFTARIS
(1) UL L 127, 14.5.2011, str. 1.
(2) UL L 127, 14.5.2011, str. 6.