Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R1123

Uredba Komisije (EU) št. 1123/2013 z dne 8. novembra 2013 o določanju upravičenosti do mednarodnih dobropisov v skladu z Direktivo 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta Besedilo velja za EGP

UL L 299, 9.11.2013, p. 32–33 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1123/oj

9.11.2013   

SL

Uradni list Evropske unije

L 299/32


UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1123/2013

z dne 8. novembra 2013

o določanju upravičenosti do mednarodnih dobropisov v skladu z Direktivo 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Direktive 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. oktobra 2003 o vzpostavitvi sistema za trgovanje s pravicami do emisije toplogrednih plinov v Skupnosti in o spremembi Direktive Sveta 96/61/ES (1) ter zlasti člena 11a(8) Direktive,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Protokol k Okvirni konvenciji Združenih narodov o spremembi podnebja (Kjotski protokol) je ustanovil dva mehanizma za vzpostavitev mednarodnih dobropisov, ki jih pogodbenice lahko uporabijo za zmanjšanje emisij. Skupno izvajanje zagotavlja določitev enot zmanjšanja emisij (ERU), medtem ko mehanizem čistega razvoja zagotavlja določitev potrjenih zmanjšanj emisij (CER).

(2)

Nacionalni načrti razdelitve pravic držav članic, sprejeti v skladu s členom 9 Direktive 2003/87/ES, upravljavcem zagotavljajo uporabo določenih količin CER in ERU, da lahko izpolnijo svoje obveznosti in predajo pravice iz člena 12 Direktive 2003/87/ES za obdobje 2008–2012.

(3)

Člen 11a Direktive 2003/87/ES predvideva dolgoročno uporabo CER in ERU, izdanih v okviru Kjotskega protokola prek sistema trgovanja z emisijami, določenega v Direktivi 2003/87/ES, za obdobje 2013–2020 in vključuje določbe o ravneh, do katerih je upravičen upravljavec in operater zrakoplovov, da lahko izpolni svoje obveznosti in preda pravice, kakor določa člen 12 Direktive 2003/87/ES. Člen 11a(8) predvideva določene minimalne, v odstotkih izražene upravičenosti do mednarodnih dobropisov za upravljavce in operaterje zrakoplovov za obdobje 2008–2020 in predvideva ukrepe za natančno določitev odstotnih mejnih vrednosti.

(4)

Direktiva 2003/87/ES je zagotovila povezavo med projektno osnovanimi mehanizmi kjotskega protokola s sistemom trgovanja z emisijami, s čimer bi povečala stroškovno učinkovitost pri doseganju zmanjševanja globalnih emisij toplogrednih plinov. Zaradi števila veljavnih pravic v obdobju 2013–2020, izdanih v skladu z drugim pododstavkom člena 13(2) Direktive 2003/87/ES, bi morale biti upravičenosti do uporabe mednarodnih dobropisov določene najmanj na ravni, kot jo določata prvi in tretji pododstavek člena 11a(8). Zato se bo upoštevala skupna omejitev uporabe mednarodnih dobropisov, določenih v petem pododstavku člena 11a(8) Direktive 2003/87/ES, drugi pododstavek in drugi stavek četrtega pododstavka člena 11a(8) Direktive 2003/87/ES pa se ne bosta uporabljala. Preostala upravičenost operaterjev zrakoplovov za leto 2012 se ohrani v skladu s členi 11a(2), (3) in (4) Direktive 2003/87/ES.

(5)

Upravljavci nepremičnih naprav z bistvenim povečanjem zmogljivosti v skladu s členom 20 Sklepa Komisije 2011/278/EU z dne 27. aprila 2011 o določitvi prehodnih pravil za usklajeno brezplačno dodelitev pravic do emisije na ravni Unije v skladu s členom 10a Direktive 2003/87/ES (2) Evropskega parlamenta in Sveta bi morali biti obravnavani kot obstoječi upravljavci ali novi udeleženci.

(6)

Členi 58 do 61 Uredbe Komisije (EU) št. 389/2013 z dne 2. maja 2013 o določitvi registra Unije v skladu z Direktivo 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta ter odločbama št. 280/2004/ES in št. 406/2009/ES Evropskega parlamenta in Sveta ter o razveljavitvi uredb Komisije (EU) št. 920/2010 in št. 1193/2011 (3) določajo podrobnosti konkretnega izvajanja mejnih vrednosti upravičenosti iz te uredbe.

(7)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za podnebne spremembe –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

1.   Vsak upravljavec nepremičnih naprav, ki je prejel brezplačno dodelitev ali upravičenost do uporabe mednarodnih dobropisov v obdobju 2008–2012, je upravičen do uporabe mednarodnih dobropisov v obdobju 2008–2020 do višine zneska, ki mu je bil odobren v obdobju 2008–2012, ali do zneska, ki ustreza največ 11 % njegove dodelitve v obdobju 2008–2012; uporabi se višji znesek.

2.   Vsak upravljavec nepremičnih naprav, ki ni prejel niti brezplačne dodelitve niti upravičenosti do uporabe mednarodnih dobropisov v obdobju 2008–2012, in, z odstopanjem od odstavka 1, vsak upravljavec nepremičnih naprav v smislu prvih dveh alinej člena 3(h) Direktive 2003/87/ES je upravičen do uporabe mednarodnih dobropisov v obdobju 2008–2020 do zneska v višini največ 4,5 % svojih preverjenih emisij v obdobju 2013–2020.

3.   Vsak upravljavec nepremičnih naprav z bistvenim povečanjem zmogljivosti v skladu s členom 20 Sklepa 2011/278/EU je upravičen do uporabe mednarodnih dobropisov za obdobje 2008–2020 do zneska, ki je bil upravljavcu odobren za obdobje 2008–2012, ali do zneska, ki ustreza največ 11 % njegove dodelitve v obdobju 2008–2012, ali do največ 4,5 % njegovih preverjenih emisij v obdobju 2013–2020; uporabi se višji znesek.

4.   Vsak upravljavec nepremičnih naprav, ki je za obdobje 2008–2012 prejel brezplačno dodelitev in je izvajal dejavnosti, ki niso navedene v Prilogi I k Direktivi 2003/87/ES, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 219/2009 Evropskega parlamenta in Sveta (4), so pa navedene v Prilogi I k Direktivi 2003/87/ES, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2009/29/ES Evropskega parlamenta in Sveta (5), je upravičen do uporabe mednarodnih dobropisov v obdobju 2008–2020 do zneska, ki mu je bil odobren v obdobju 2008–2012 ali do zneska, ki ustreza največ 11 % njegove dodelitve v obdobju 2008–2012, ali do največ 4,5 % njegovih preverjenih emisij v obdobju 2013–2020; uporabi se višji znesek.

5.   Vsak operater zrakoplovov je upravičen do uporabe mednarodnih dobropisov v višini največ 1,5 % svojih preverjenih emisij v obdobju 2013–2020 brez poseganja v katero koli preostalo upravičenost za leto 2012.

Člen 2

1.   Države članice v skladu s členom 1(1) izračunajo in objavijo upravičenost do mednarodnega dobropisa za vsakega od svojih upravljavcev ter Komisijo v skladu s členom 59 Uredbe (EU) št. 389/2013 obvestijo en mesec po dnevu začetka veljavnosti te uredbe.

2.   Za vsakega upravljavca iz člena 1(2) in operaterje zrakoplovov iz člena 1(5) je na podlagi preverjenih emisij izračunana in letno posodobljena upravičenost do mednarodnega dobropisa. Za upravljavce iz členov 1(3) in 1(4) bo posodobljena upravičenost do mednarodnega dobropisa izračunana glede na višjo od upravičenosti iz člena 1(1) ali 4,5 % preverjenih emisij v obdobju 2013–2020. Ko so preverjene emisije odobrene, države članice Komisijo v skladu s členom 59 Uredbe (EU) št. 389/2013 obvestijo o spremembah v zvezi z upravičenostjo do mednarodnih dobropisov.

Člen 3

Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 8. novembra 2013

Za Komisijo

Predsednik

José Manuel BARROSO


(1)  UL L 275, 25.10.2003, str. 32.

(2)  UL L 130, 17.5.2011, str. 1.

(3)  UL L 122, 3.5.2013, str. 1.

(4)  UL L 87, 31.3.2009, str. 109.

(5)  UL L 140, 5.6.2009, str. 63.


Top