EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010D0350

2010/350/: Sklep Evropskega sveta z dne 17. junija 2010 o preučitvi s strani konference predstavnikov vlad držav članic sprememb Pogodb, ki jih predlaga španska vlada v zvezi s sestavo Evropskega parlamenta, in o tem, da se ne skliče Konvencija

OJ L 160, 26.6.2010, p. 5–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/350/oj

26.6.2010   

SL

Uradni list Evropske unije

L 160/5


SKLEP EVROPSKEGA SVETA

z dne 17. junija 2010

o preučitvi s strani konference predstavnikov vlad držav članic sprememb Pogodb, ki jih predlaga španska vlada v zvezi s sestavo Evropskega parlamenta, in o tem, da se ne skliče Konvencija

(2010/350/EU)

EVROPSKI SVET JE –

ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 48(3) Pogodbe,

ob upoštevanju predlogov sprememb Pogodb, ki jih je španska vlada 4. decembra 2009 predložila Svetu, ki jih je Svet nato 7. decembra 2009 predložil Evropskemu svetu,

ob upoštevanju odobritve Evropskega parlamenta, da se ne skliče Konvencija (1),

ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta (2),

po uradni obvestitvi nacionalnih parlamentov o predlogu,

ob upoštevanju mnenja Evropske komisije (3),

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Španska vlada je 4. decembra 2009 po sprejetju sklepov Evropskega sveta na zasedanjih 11. in 12. decembra 2008 ter 18. in 19. junija 2009 v skladu s prvim stavkom člena 48(2) Pogodbe o Evropski uniji (PEU) predložila predlog spremembe Pogodb v zvezi s sestavo Evropskega parlamenta.

(2)

Svet je 7. decembra 2009 navedeni predlog v skladu s tretjim stavkom člena 48(2) PEU posredoval Evropskemu svetu. O njem so bili uradno obveščeni tudi nacionalni parlamenti.

(3)

Evropski svet je na zasedanju 10. in 11. decembra 2009 v skladu s prvim pododstavkom člena 48(3) PEU sklenil, da se bo o predlaganih spremembah posvetoval z Evropskim parlamentom in Komisijo. Prav tako je sklenil, da bo v skladu z drugim pododstavkom člena 48(3) PEU prosil za odobritev Evropskega parlamenta glede njegove namere, da ne skliče Konvencije, saj meni, da obseg predlaganih sprememb tega ne upravičuje. Predsednik Evropskega sveta je obe pismi poslal 18. decembra 2009.

(4)

Evropski parlament je 6. maja 2010 sprejel pozitivno mnenje o predlaganih spremembah. Odobril je tudi odločitev, da se ne skliče Konvencija, ker obseg predlaganih sprememb tega ne upravičuje. Komisija je 28. aprila 2010 sprejela pozitivno mnenje o predlaganih spremembah.

(5)

Zato je ustrezno, da Evropski svet v skladu s členom 48(3) PEU sklene, da bi morala konferenca predstavnikov vlad držav članic preučiti spremembe, ki jih predlaga španska vlada, določiti mandat konference in skleniti, da se Konvencije ne skliče –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Evropski svet je sklenil, da bo konferenca predstavnikov vlad držav članic preučila spremembe člena 2 Protokola o prehodni ureditvi, ki je priložen Pogodbi o Evropski uniji, Pogodbi o delovanju Evropske unije in Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo v zvezi s sestavo Evropskega parlamenta, kot jih je 4. decembra 2009 predlagala španska vlada, in sicer v obliki, priloženi k temu sklepu, ki bo določala mandat navedene konference. Ob upoštevanju obsega predlaganih sprememb se Konvencija v skladu s členom 48(3) Pogodbe o Evropski uniji ne skliče.

Člen 2

Ta sklep začne veljati na dan njegovega sprejetja.

V Bruslju, 17. junija 2010

Za Evropski svet

Predsednik

H. VAN ROMPUY


(1)  Odobritev z dne 6. maja 2010 (še ni objavljena v Uradnem listu).

(2)  Mnenje z dne 6. maja 2010 (še ni objavljeno v Uradnem listu).

(3)  Mnenje z dne 28. aprila 2010 (še ni objavljeno v Uradnem listu).


PRILOGA

OSNUTEK

PROTOKOL

o spremembi protokola o prehodni ureditvi, ki je priložen Pogodbi o Evropski uniji, Pogodbi o delovanju Evropske unije in Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo

KRALJEVINA BELGIJA,

REPUBLIKA BOLGARIJA,

ČEŠKA REPUBLIKA,

KRALJEVINA DANSKA,

ZVEZNA REPUBLIKA NEMČIJA,

REPUBLIKA ESTONIJA,

IRSKA,

HELENSKA REPUBLIKA,

KRALJEVINA ŠPANIJA,

FRANCOSKA REPUBLIKA,

ITALIJANSKA REPUBLIKA,

REPUBLIKA CIPER,

REPUBLIKA LATVIJA,

REPUBLIKA LITVA,

VELIKO VOJVODSTVO LUKSEMBURG,

REPUBLIKA MADŽARSKA,

MALTA,

KRALJEVINA NIZOZEMSKA,

REPUBLIKA AVSTRIJA,

REPUBLIKA POLJSKA,

PORTUGALSKA REPUBLIKA,

ROMUNIJA,

REPUBLIKA SLOVENIJA,

SLOVAŠKA REPUBLIKA,

REPUBLIKA FINSKA,

KRALJEVINA ŠVEDSKA,

ZDRUŽENO KRALJESTVO VELIKA BRITANIJA IN SEVERNA IRSKA,

V NADALJNJEM BESEDILU: VISOKE POGODBENICE SO SE,

OB UPOŠTEVANJU, da je treba zaradi začetka veljavnosti Lizbonske pogodbe po volitvah v Evropski parlament od 4. do 7. junija 2009 ter v skladu z izjavo, sprejeto na zasedanju Evropskega sveta 11. in 12. decembra 2008, in političnim dogovorom, ki ga je Evropski svet dosegel na zasedanju 18. in 19. junija 2009, določiti prehodno ureditev glede sestave Evropskega parlamenta do konca parlamentarnega mandata 2009–2014,

OB UPOŠTEVANJU, da bi morala ta prehodna ureditev omogočiti tistim državam članicam, ki bi imele več poslancev v Evropskem parlamentu, če bi Lizbonska pogodba veljala v času volitev v Evropski parlament junija 2009, da imajo na voljo ustrezno število dodatnih sedežev ter da jih zapolnijo,

OB UPOŠTEVANJU števila sedežev na državo članico, določenega v osnutku sklepa Evropskega sveta, ki ga je Evropski parlament politično odobril 11. oktobra 2007 in ki ga je odobril Evropski svet (Izjava št. 5, priložena k sklepni listini medvladne konference, ki je sprejela Lizbonsko pogodbo), in ob upoštevanju Izjave št. 4, priložene k sklepni listini medvladne konference, ki je sprejela Lizbonsko pogodbo,

OB UPOŠTEVANJU, da je treba za preostanek obdobja med začetkom veljavnosti tega protokola in koncem parlamentarnega mandata 2009–2014 ustvariti 18 dodatnih sedežev za zadevne države članice, predvidenih v političnem dogovoru, ki ga je Evropski svet dosegel na zasedanju 18. in 19. junija 2009,

OB UPOŠTEVANJU, da je zaradi tega treba dovoliti začasno prekoračitev števila poslancev zadevnih držav članic in največjega števila poslancev, ki sta določeni v Pogodbah, veljavnih v času volitev v Evropski parlament junija 2009, in v prvem pododstavku člena 14(2) Pogodbe o Evropski uniji, kakor je bila spremenjena z Lizbonsko pogodbo,

OB UPOŠTEVANJU, da je treba določiti tudi podrobnosti, ki bodo zadevnim državam članicam omogočile, da zapolnijo dodatne, začasno ustvarjene sedeže,

OB UPOŠTEVANJU, da je treba zaradi prehodne ureditve spremeniti Protokol o prehodni ureditvi, ki je priložen Pogodbi o Evropski uniji, Pogodbi o delovanju Evropske unije in Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo,

DOGOVORILE O NASLEDNJIH DOLOČBAH:

Člen 1

Člen 2 Protokola o prehodni ureditvi, ki je priložen Pogodbi o Evropski uniji, Pogodbi o delovanju Evropske unije in Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo, se nadomesti z naslednjim:

„Člen 2

1.   Za preostanek obdobja parlamentarnega mandata 2009–2014 se od začetka veljavnosti tega člena in z odstopanjem od drugega odstavka člena 189 in člena 190(2) Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti ter drugega odstavka člena 107 in člena 108(2) Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo, ki sta veljali v času volitev v Evropski parlament junija 2009, ter z odstopanjem od števila sedežev, določenega v prvem pododstavku člena 14(2) Pogodbe o Evropski uniji, doda naslednjih 18 sedežev sedanjim 736 sedežem, tako da je začasno skupno število članov Evropskega parlamenta do konca parlamentarnega mandata 2009–2014 754:

Bolgarija

1

Španija

4

Francija

2

Italija

1

Latvija

1

Malta

1

Nizozemska

1

Avstrija

2

Poljska

1

Slovenija

1

Švedska

2

Združeno kraljestvo

1

2.   Z odstopanjem od člena 14(3) Pogodbe o Evropski uniji zadevne države članice v skladu z zakonodajo zadevnih držav članic in pod pogojem, da so bile te osebe izvoljene z neposrednim splošnim glasovanjem, imenujejo osebe, ki bodo zapolnile dodatne sedeže iz odstavka 1:

(a)

z ad hoc volitvami, s splošnim in neposrednim glasovanjem, v zadevni državi članici, v skladu z določbami, veljavnimi za volitve v Evropski parlament;

(b)

na podlagi izida volitev v Evropski parlament od 4. do 7. junija 2009,

ali

(c)

na podlagi imenovanja potrebnega števila poslancev s strani nacionalnega parlamenta zadevne države članice, izmed članov tega nacionalnega parlamenta, v skladu s postopkom, ki ga določi vsaka od teh držav članic.

3.   Evropski svet pred volitvami v Evropski parlament leta 2014 v skladu z drugim pododstavkom člena 14(2) Pogodbe o Evropski uniji pravočasno sprejme sklep o sestavi Evropskega parlamenta.“

Člen 2

Visoke pogodbenice ta protokol ratificirajo v skladu s svojimi ustavnimi pravili. Listine o ratifikaciji se deponirajo pri vladi Italijanske republike.

Ta Protokol, če je to mogoče, začne veljati 1. decembra 2010, če so bile deponirane vse listine o ratifikaciji, sicer pa prvi dan meseca, ki sledi deponiranju zadnje listine o ratifikaciji države podpisnice.

Člen 3

Ta protokol, sestavljen v enem izvirniku v angleškem, bolgarskem, češkem, danskem, estonskem, finskem, francoskem, grškem, irskem, italijanskem, latvijskem, litovskem, madžarskem, malteškem, nemškem, nizozemskem, poljskem, portugalskem, romunskem, slovaškem, slovenskem, španskem in švedskem jeziku, pri čemer so besedila v vseh teh jezikih enako verodostojna, se deponira v arhivu vlade Italijanske republike, ki bo poslala overjeno kopijo vladam drugih držav podpisnic.

V POTRDITEV TEGA so spodaj podpisani pooblaščenci podpisali ta protokol.

V … dne …


Top