EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0715
Commission Regulation (EC) No 715/2008 of 24 July 2008 amending Regulation (EC) No 474/2006 establishing the Community list of air carriers which are subject to an operating ban within the Community (Text with EEA relevance)
Uredba Komisije (ES) št. 715/2008 z dne 24. julija 2008 o spremembi Uredbe (ES) št. 474/2006 o vzpostavitvi seznama Skupnosti o letalskih prevoznikih, za katere velja prepoved opravljanja letov v Skupnosti (Besedilo velja za EGP)
Uredba Komisije (ES) št. 715/2008 z dne 24. julija 2008 o spremembi Uredbe (ES) št. 474/2006 o vzpostavitvi seznama Skupnosti o letalskih prevoznikih, za katere velja prepoved opravljanja letov v Skupnosti (Besedilo velja za EGP)
OJ L 197, 25.7.2008, p. 36–51
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
25.7.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 197/36 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 715/2008
z dne 24. julija 2008
o spremembi Uredbe (ES) št. 474/2006 o vzpostavitvi seznama Skupnosti o letalskih prevoznikih, za katere velja prepoved opravljanja letov v Skupnosti
(Besedilo velja za EGP)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 2111/2005 z dne 14. decembra 2005 o vzpostavitvi seznama Skupnosti o letalskih prevoznikih, za katere velja prepoved opravljanja letov v Skupnosti, in informiranju potnikov v zračnem prometu o identiteti letalskega prevoznika, ki opravlja let, ter razveljavitvi člena 9 Direktive 2004/36/ES (1) in zlasti člena 4 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Z Uredbo Komisije (ES) št. 474/2006 z dne 22. marca 2006 je bil vzpostavljen seznam Skupnosti o letalskih prevoznikih, za katere velja prepoved opravljanja letov v Skupnosti iz poglavja II Uredbe (ES) št. 2111/2005 (2). |
(2) |
V skladu s členom 4(2) Uredbe (ES) št. 2111/2005 in členom 2 Uredbe Komisije (ES) št. 473/2006 z dne 22. marca 2006 o določitvi izvedbenih pravil za seznam Skupnosti o letalskih prevoznikih, za katere velja prepoved opravljanja letov v Skupnosti iz poglavja II Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 2111/2005 (3) je država članica zahtevala posodobitev seznama Skupnosti. |
(3) |
Nekatere države članice so Komisiji v skladu s členom 4(3) Uredbe (ES) št. 2111/2005 sporočile informacije, ki so pomembne za posodobitev seznama Skupnosti. Pomembne informacije so predložile tudi tretje države. Seznam Skupnosti je zato treba posodobiti. |
(4) |
Komisija je vse zadevne letalske prevoznike obvestila neposredno ali, če to ni bilo možno, prek organov, odgovornih za njihov predpisani nadzor, pri čemer je navedla bistvena dejstva in razloge, ki so podlaga za odločitev o uvedbi prepovedi opravljanja letov v Skupnosti ali za spremembo pogojev prepovedi opravljanja letov za posameznega letalskega prevoznika, vključenega na seznam Skupnosti. |
(5) |
Komisija je zadevnim letalskim prevoznikom dala možnost vpogleda v dokumentacijo, ki so jo zagotovile države članice, ter jim omogočila, da predložijo pisne pripombe in v 10 delovnih dneh pripravijo ustno predstavitev Komisiji in Odboru za varnost v zračnem prometu, ustanovljenemu z Uredbo Sveta (EGS) št. 3922/91 z dne 16. decembra 1991 o uskladitvi tehničnih predpisov in upravnih postopkov na področju civilnega letalstva (4). |
(6) |
Komisija, v posebnih primerih pa tudi nekatere države članice, se je posvetovala z organi, ki so odgovorni za predpisani pregled zadevnih letalskih prevoznikov. |
(7) |
Uredbo (ES) št. 474/2006 je zato treba ustrezno spremeniti. |
(8) |
V skladu z uvodno izjavo 41 Uredbe Komisije (ES) št. 331/2008 in na povabilo letalskega prevoznika Mahan Air je skupina evropskih strokovnjakov med 16. in 20. junijem 2008 izvedla misijo za ugotavljanje dejstev v Islamski republiki Iran, da bi preverila, ali prevoznik izvaja korekcijske ukrepe za odpravo predhodno ugotovljenih varnostnih pomanjkljivosti. Iz poročila je razvidno, da je prevoznik po vključitvi na seznam Skupnosti znatno izboljšal stanje in izvedel korekcijske ukrepe, potrebne za odpravo vseh varnostnih pomanjkljivosti, zaradi katerih je bila uvedena prepoved. |
(9) |
Iz poročila je razvidno tudi, da še vedno obstajajo nekatere druge pomanjkljivosti, ki bi lahko vplivale na stalno plovnost dela flote tega prevoznika, z izjemo dveh zrakoplovov vrste Airbus A-310, registriranih v Franciji (F-OJHH in F-OJHI). Da bi se preprečila ponovitev takšnih nepravilnosti v prihodnosti, so bili sprejeti številni ukrepi, kot sta uvedba nove programske opreme ter imenovanje novega vodje inženirstva in novega vodje za kakovost. Komisija je prav tako upoštevala namen prevoznika, da bo lete v Skupnost opravljal samo z dvema, v Franciji registriranima zrakoplovoma. |
(10) |
Na podlagi skupnih meril se ocenjuje, da je Mahan Air izvedel vse potrebne ukrepe za izpolnjevanje ustreznih varnostnih standardov in se ga zato lahko umakne iz Priloge A. Komisija bo še naprej natančno spremljala delovanje prevoznika. Države članice bodo sistematično preverjale dejansko izpolnjevanje ustreznih varnostnih standardov s prednostno razvrstitvijo preverjanj na ploščadi, ki jih je treba opraviti na zrakoplovih tega prevoznika v skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 351/2008 z dne 16. aprila 2008 o izvajanju Direktive 2004/36/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede prednostne razvrstitve preverjanj na ploščadi pri zrakoplovih, ki pristajajo na letališčih Skupnosti (5). |
(11) |
Obstajajo preverjeni dokazi o resnih varnostnih pomanjkljivostih nekaterih letalskih prevoznikov, certificiranih v Gabonski republiki. ICAO je leta 2007 izvedel revizijski program splošnega pregleda varnostnih standardov (Universal Safety Oversight Audit), pri čemer je ugotovil številne znatne pomanjkljivosti v zvezi z zmožnostjo organov civilnega letalstva Gabonske republike za izvajanje njihovih pristojnosti za nadzor nad varnostjo v zračnem prometu. Ob zaključku svoje revizije je ICAO ugotovil, da se več kot 93 % standardov ICAO ne izvaja. |
(12) |
Obstajajo preverjeni dokazi o ponavljajočih se znatnih varnostnih pomanjkljivostih letalskih prevoznikov, ki so certificirani v Gabonski republiki in opravljajo lete v Skupnost. Te pomanjkljivosti so med preverjanji na ploščadi, izvedenimi v okviru programa SAFA, ugotovili pristojni organi Francije (6). |
(13) |
Združeno kraljestvo je sporočilo Komisiji, da je ob upoštevanju izsledkov poročila o reviziji ICAO in skupnih meril v skladu s členom 6(1) Uredbe (ES) št. 2111/2005 4. aprila 2008 prevozniku Gabon Airlines Cargo zavrnilo izdajo dovoljenja za opravljanje letov. Poleg tega je zaradi dvomov, ki jih je izrazil ICAO glede sposobnosti Gabonske republike za izvajanje ustreznega nadzora nad varnostjo prevoznikov, certificiranih v Gabonski republiki, Združeno Kraljestvo 7. aprila 2008 predložilo zahtevek za posodobitev seznama Skupnosti v skladu s členom 4(2) Uredbe (ES) št. 2111/2005 in členom 6 Uredbe (ES) št. 473/2006 z namenom, da se prepoved opravljanja letov uvede za vse prevoznike, ki so jih certificirali pristojni organi Gabonske republike. |
(14) |
Komisija se je ob upoštevanju izsledkov revizije ICAO in zahtevka Združenega kraljestva posvetovala s pristojnimi organi Gabona o ukrepih, ki so jih ti sprejeli za odpravo pomanjkljivosti, ki so jih ugotovili ICAO in države članice. Pristojni organi Gabona so se na te pomisleke hitro odzvali in se zavezali, da bodo sprejeli vse potrebne ukrepe za izvajanje veljavnih standardov ICAO in njihovo čimprejšnjo uveljavitev. Poleg tega so pristojni organi Gabona Komisiji predložili dokaze o sprejetju novega zakonika o civilnem letalstvu maja 2008 in o oblikovanju posebnih predpisov na področju plovnosti in opravljanja letov ter jo obvestili, da so sklenili ustanoviti neodvisno agencijo za civilno letalstvo (ANAC), ki bo predvidoma začela delovati julija 2008. Te pomembne pobude, ki jih je Gabonska republika hitro in učinkovito sprejela, so podlaga za popolnoma nov sistem civilnega letalstva, ki bi se lahko začel izvajati do decembra 2008. Pristojni organi Gabona so prav tako obvestili Komisijo in Odbor za varnost v zračnem prometu, da so sklenili pogodbo z ICAO, ki bo veljala od julija 2008 za obdobje enega leta, da bi jim ta pomagal pri razvoju novega sistema za nadzor nad varnostjo v civilnem letalstvu. |
(15) |
Za vmesno obdobje, dokler ANAC ne bo začel v celoti delovati in dokler letalski prevozniki ne bodo ponovno certificirani v skladu z novim zakonodajnim in institucionalnim okvirom, je Gabonska republika sprejela vrsto takojšnjih ukrepov in o tem obvestila Komisijo: odvzem spričevala letalskega prevoznika družbi Gabon Airlines Cargo 13. junija 2008; uvedba omejitev pri opravljanju letov za tiste gabonske letalske prevoznike, ki opravljajo lete v Skupnost, da bi se jim prepovedala uporaba zrakoplovov, registriranih zunaj Gabonske republike; uvedba obveznih predpoletnih pregledov vseh zrakoplovov, ki z gabonskih letališč letijo v Skupnost, pri čemer se prepove let z zrakoplovi, katerih ugotovljeno stanje ni zadovoljivo, dokler se varnostne pomanjkljivosti ne odpravijo. |
(16) |
Komisija je po pregledu stanja v zvezi s spričevali letalskih prevoznikov Solenta Aviation Gabon, Sky Gabon, Nouvelle Air Affaires Gabon, SCD Aviation, Nationale et Régionale Transport, Air Services SA, Air Tourist (Allegiance) izrazila pomisleke glede specifikacij delovanja. Zlasti je problematično področje delovanja, ki prevoznikom omogoča opravljanje letov po celem svetu, četudi pristojni organi Gabona trdijo, da je opravljanje letov omejeno na Gabon in/ali podregijo. Poleg tega se zdi, da je opravljanje letov omejeno na pravila vizualnega letenja (VFR), s katerimi ni možno zagotoviti varnega opravljanja letov v Evropi. Pristojni organi Gabona so navedli, da nameravajo to vprašanje hitro pojasniti. Komisija meni, da je treba tem prevoznikom prepovedati opravljanje letov in jih na podlagi splošnih meril vključiti v Prilogo A, in sicer do pregleda stanja varnosti Gabonske republike na naslednjem srečanju Odbora za varnost v zračnem prometu in po ponovnem certificiranju teh prevoznikov v skladu s standardi ICAO. |
(17) |
Ob upoštevanju izsledkov preverjanj na ploščadi, izvedenih na letališčih Skupnosti v okviru programa SAFA, zavezanosti pristojnih organov Gabona za sklenitev pogodb z zunanjimi inšpektorji za izvajanje sistematičnih preverjanj na ploščadi pred mednarodnimi poleti v Skupnost in sklepa vlade Gabona o prepovedi vsakega leta v primeru ugotovitve varnostnih pomanjkljivosti Komisija meni, da je treba dovoliti opravljanje letov ostalima dvema prevoznikoma, Gabon Airlines in Afrijet pod pogojem, da so njuni leti strogo omejeni na sedanjo raven in se opravljajo z zrakoplovi, ki se trenutno uporabljajo. Na podlagi splošnih meril je torej ta dva prevoznika treba vključiti v Prilogo B. |
(18) |
Komisija bo še naprej natančno spremljala delovanje teh dveh prevoznikov. Države članice nameravajo sistematično preverjati dejansko izpolnjevanje ustreznih varnostnih standardov s prednostno razvrstitvijo preverjanj na ploščadi, ki jih je treba opraviti na zrakoplovih teh letalskih prevoznikov v skladu z Uredbo (ES) št. 351/2008. Komisija namerava z obiskom na kraju samem in v sodelovanju z državami članicami pravočasno preveriti, ali se napovedani ukrepi zadovoljivo izvajajo. |
(19) |
Organi Kirgiške republike so Komisijo obvestili, da so izdali spričevala naslednjima letalskima prevoznikoma: Valor Air in Artik Avia. Ker se je izkazalo, da so zmožnosti organov Kirgiške republike za izvajanje ustreznega nadzora nad varnostjo prevoznikov, ki so jih ti organi certificirali, pomanjkljive, je treba tudi ta dva prevoznika vključiti v Prilogo A. |
(20) |
Organi Kirgiške republike so Komisiji predložili dokaze o odvzemu spričevala naslednjim letalskim prevoznikom: Botir Avia, Intal Avia in Air Central Asia. Ker so ti prevozniki po odvzetju spričeval prekinili svoje dejavnosti, jih je treba izključiti iz Priloge A. |
(21) |
Kot je predvideno v uvodni izjavi 24 Uredbe (ES) št. 331/2008 so pristojni organi Kube 19. junija 2008 obvestili Komisijo, da je bila oprema EGPWS vgrajena na zrakoplova vrste Iljušin IL-62 z registrskima oznakama CU-T1284 in CU-T1280 prevoznika Cubana de Aviación. Zrakoplov vrste IL-62 z registracijo CU-T1283 je bil umaknjen iz obratovanja, ker mu je potekla življenjska doba. Poleg tega so pristojni organi Republike Kube obvestili Komisijo, da so s pregledom ugotovili, da je navedeni letalski prevoznik učinkovito odpravil vse predhodno ugotovljene varnostne pomanjkljivosti. |
(22) |
Komisija je proučila te informacije in meni, da so ukrepi ustrezni za odpravo vseh varnostnih pomanjkljivosti, ki so bile predhodno ugotovljene za zrakoplove, s katerimi Cubana de Aviación opravlja lete v Skupnost. Države članice nameravajo sistematično preverjati dejansko izpolnjevanje ustreznih varnostnih standardov s prednostno razvrstitvijo preverjanj na ploščadi, ki jih je treba opraviti na zrakoplovih tega letalskega prevoznika v skladu z Uredbo (ES) št. 351/2008. |
(23) |
Obstajajo preverjeni dokazi o tem, da prevoznik Iran National Airlines (Iran Air) ne izpolnjuje posebnih varnostnih standardov iz Čikaške konvencije pri opravljanju letov v Skupnost. Te pomanjkljivosti so med preverjanji na ploščadi, opravljenimi v okviru programa SAFA (7), ugotovili pristojni organi Avstrije, Francije, Nemčije, Italije, Nizozemske, Švedske, Združenega Kraljestva in Švice. |
(24) |
Prevoznik je predstavil vrsto korekcijskih ukrepov, ki jih je predlagal pristojnim organom zgoraj navedenih držav članic, in načrt korekcijskih ukrepov za sistematično odpravo pomanjkljivosti na različnih področjih, ki spadajo v pristojnost prevoznika. Na povabilo prevoznika in pristojnih organov Islamske republike Iran je skupina evropskih strokovnjakov med 16. in 20. junijem 2008 izvedla misijo za ugotavljanje dejstev, da bi preverila, kako prevoznik izvaja različne korekcijske ukrepe. Iz poročila je razvidno, da je prevoznik v okviru svoje službe za zagotavljanje kakovosti ustanovil oddelek za spremljanje in odpravljanje ugotovljenih varnostnih pomanjkljivosti ter proučevanje njihovih poglavitnih vzrokov, da se prepreči, da bi se ponovno pojavile. |
(25) |
Na podlagi skupnih meril se ocenjuje, da Iran Air neprekinjeno izvaja vse potrebne ukrepe za zadovoljivo odpravo vseh predhodno ugotovljenih varnostnih pomanjkljivosti v skladu z ustreznimi varnostnimi standardi. Zato zaenkrat dodatni ukrepi niso potrebni. Komisija bo še naprej natančno spremljala delovanje prevoznika. Države članice nameravajo sistematično preverjati dejansko izpolnjevanje ustreznih varnostnih standardov s prednostjo razvrstitvijo preverjanj na ploščadi, ki jih je treba opraviti na zrakoplovih tega letalskega prevoznika v skladu z Uredbo (ES) št. 351/2008. |
(26) |
Obstajajo preverjeni dokazi, da prevoznik Yemenia – Yemen Airways ne izpolnjuje posebnih varnostnih standardov iz Čikaške konvencije pri opravljanju letov v Skupnost. Te pomanjkljivosti so med preverjanji na ploščadi, opravljenimi v okviru programa SAFA (8), ugotovili pristojni organi Francije, Nemčije in Italije. |
(27) |
Prevoznik Yemenia je sklenil pogodbo s proizvajalcem zrakoplovov Airbus, na podlagi katere naj bi slednji priskrbel tehnične strokovnjake in revizorje za usposabljanje osebja (pilotov in inženirjev) ter spremljanje delovanja prevoznika na dveh specifičnih področjih: vzdrževanje in inženiring ter letalske operacije. Airbus je novembra in decembra 2007 izvedel revizijo prevoznika v zvezi s tema dvema področjema, nakar je prevoznik predstavil vrsto korekcijskih ukrepov za izboljšanje varnosti in sistematično odpravo varnostnih pomanjkljivosti, ugotovljenih s preverjanji na ploščadi in povezanih s tema področjema. Načrt korekcijskih ukrepov je bil predložen 26. maja 2008. |
(28) |
Komisija meni, da načrt korekcijskih ukrepov ne predvideva zadovoljivih rešitev za vse ugotovljene varnostne probleme. Prevoznik je sicer dokazal, da ima učinkovito strukturo in organizacijo ter da lahko zagotovi splošno upoštevanje varnostne politike, vendar so nekatera področja še zmeraj problematična. Na področju dejavnosti, zlasti v zvezi z zemeljskimi operacijami in poučevanjem letenja, ni ustrezno pojasnjeno, ali se bodo korekcijski ukrepi dejansko izvajali in kako se bodo izvajali, saj ni na voljo podatkov o zahtevani usposobljenosti in izkušnjah za to pooblaščenega osebja. Na področju vzdrževanja in inženiringa je v akcijskem načrtu še veliko odprtih vprašanj, kot so ETOPS, inženiring, tehnična knjižnica, ki so bistveni pogoji za zagotavljanje varnih letalskih operacij in pravilnega izvajanja vzdrževanja. Akcijskega načrta na tem področju ni možno celovito oceniti zaradi nepopolnih odgovorov prevoznika. Komisiji je bila 12. in 25. junija 2008 poslana tudi dodatna dokumentacija. Ta dokumentacija vsebuje revidiran načrt korekcijskih ukrepov, ki je bil pripravljen po dodatnih razpravah z Airbusom. Dokazna dokumentacija revidiranega načrta korekcijskih ukrepov je bila predložena Komisiji 7. julija 2008. |
(29) |
Da bi lahko Komisija in države članice zaključile oceno natančne dokazne dokumentacije, ki jo je predložila družba Yemenia, bo Komisija od družbe zahtevala dodatna pojasnila v zvezi z revizijo načrta korekcijskih ukrepov, pri kateri so bile upoštevane razprave med prevoznikom in Airbusom. |
(30) |
Komisija priznava prizadevanja družbe Yemenia za odpravljanje ugotovljenih varnostnih pomanjkljivosti. Poleg tega med zadnjimi preverjanji na ploščadi v Skupnosti niso bile ugotovljene večje pomanjkljivosti. Vendar Komisija meni, da se morajo korekcijski ukrepi, ki jih je predložila družba Yemenia, v celoti izvajati in skrbno spremljati ter da morajo države članice sistematično preverjati dejansko izpolnjevanje ustreznih varnostnih standardov s prednostjo razvrstitvijo preverjanj na ploščadi, ki jih je treba opraviti na zrakoplovih tega letalskega prevoznika v skladu z Uredbo (ES) št. 351/2008. |
(31) |
Zato Komisija meni, da se prevoznika za zdaj ne sme vključiti v Prilogo A. Po zaključku ocene revidiranega načrta korekcijskih ukrepov in dokazne dokumentacije bo Komisija sprejela sklep glede ustreznih ukrepov. |
(32) |
Obstajajo preverjeni dokazi o resnih varnostnih pomanjkljivostih vseh letalskih prevoznikov, ki so bili certificirani v Kambodži. V tej državi je ICAO novembra in decembra 2007 izvedel revizijo, iz katere so razvidni številni primeri neizpolnjevanja mednarodnih standardov. Poleg tega je ICAO vsem pogodbenicam sporočil, da obstajajo resni pomisleki glede varnosti v zvezi z zmožnostjo organov za civilno letalstvo Kambodže za izvajanje pristojnosti za nadzor nad varnostjo. |
(33) |
Pristojni organi Kambodže niso pokazali zadostnih zmožnosti za izvajanje in uveljavitev varnostnih standardov ICAO. Kambodža je izdala devet spričeval, ne da bi vzpostavila sistem certificiranja svojih letalskih prevoznikov. Tehnično in operativno osebje državnega sekretariata za civilno letalstvo (SSCA) ni bilo vključeno v postopek potrjevanja kandidatov. Državni sekretariat za civilno letalstvo ne more zagotavljati, da imetniki spričeval izpolnjujejo določbe iz Priloge 6 ICAO in veljavne nacionalne zahteve. Poleg tega ni bilo možno z zanesljivostjo ugotoviti sedanjega stanja plovnosti zrakoplovov, registriranih v Kambodži. |
(34) |
Komisija se je posvetovala s pristojnimi organi Kambodže o ukrepih, ki so jih ti sprejeli za odpravo pomanjkljivosti, ki jih je ugotovil ICAO. Državni sekretariat za civilno letalstvo je pokazal zavezanost k izboljšanju položaja in začel izvajati številne korekcijske ukrepe, med katere spadajo vzpostavitev registra zrakoplovov, odjava velikega dela flote, začasni preklic štirih od devetih spričeval in izdaja številnih predpisov, katerih uporaba bo v celoti obvezna od novembra 2008. Komisija meni, da so ti prvi korekcijski ukrepi pozitiven znak in da je možno, da bodo vse varnostne pomanjkljivosti, ki jih je ugotovil ICAO, odpravljene, ko bodo ti ukrepi v celoti izvedeni. |
(35) |
Komisija poziva državni sekretariat za civilno letalstvo k sprejemu odločnih ukrepov na področju varnostnih pomanjkljivosti, zlasti v zvezi s popolnim ponovnim certificiranjem prevoznikov z dovoljenjem v Kambodži, pri čemer je treba v celoti izpolnjevati standarde ICAO. Državni sekretariat za civilno letalstvo mora zato pred naslednjim srečanjem Odbora za varnost v zračnem prometu novembra 2008 priskrbeti vse pomembne informacije v zvezi z izvajanjem korekcijskih ukrepov za odpravljanje varnostnih pomanjkljivosti, ki jih je ugotovil ICAO, sicer bo Komisija primorana sprejeti sklep, da se vse prevoznike z dovoljenjem v Kambodži vključi v Prilogo A. |
(36) |
Pristojni organi Sierre Leone so Komisijo obvestili o sprejetju ukrepov za odjavo vseh zrakoplovov, registriranih v Sierra Leone, in vložili zahtevek za umik vseh prevoznikov z dovoljenjem v Sierra Leone iz Priloge A. Poleg tega so Komisiji sporočili, da prevoznik Bellview Airlines (SL) nima več spričevala in da ga je zato treba umakniti iz Priloge A. |
(37) |
V zvezi z umikom prevoznikov z dovoljenjem v Sierri Leone, vključno z Bellview Airlines (SL), Komisija meni, da umik ni utemeljen, saj ni dokazov o prenehanju delovanja teh prevoznikov. Zato morajo ti prevozniki ostati v Prilogi A. |
(38) |
V zvezi z opisom načrta korekcijskih ukrepov, ki so ga pristojni organi Sierre Leone poslali ICAO, Komisija ni prejela dokazov (ustrezne dokumentacije) v zvezi z odpravo pomanjkljivosti glede nadzora nad varnostjo in s tem povezanimi standardi in priporočenimi praksami na področju civilnega letalstva ter roki za njihovo izpolnjevanje. |
(39) |
Komisija je 16. maja prejela posodobljene informacije o napredku pristojnih organov Indonezije pri izvajanju načrta korekcijskih ukrepov. Iz ustreznih dokazil, ki jih je Komisija prejela 16. junija 2008, je razvidno, da nacionalni organi za zdaj ne morejo zagotoviti nadzora nad prevozniki, ki jih certificirajo, zlasti v zvezi s področjem nadzora nad letalskimi operacijami. |
(40) |
Komisija je od pristojnih organov Indonezije 2. junija 2008 prejela tudi informacije o načrtovanju in izvajanju nadzornih dejavnosti v zvezi s prevozniki Garuda Indonesia, Ekpres Transportasi Antar Benua, Airfast Indonesia in Mandala Airlines. Iz ustreznih dokazil, ki jih je Komisija prejela 16. junija 2008, je razvidno, da je nadzor nad letalskimi operacijami v zvezi z zgoraj navedenimi prevozniki nezadosten. |
(41) |
Pristojni organi Indonezije so 10. julija 2008 Odboru za varnost v zračnem prometu podali stališče v zvezi s korekcijskimi ukrepi, namenjenimi odpravi varnostnih pomanjkljivosti, ki jih je ugotovil ICAO. Njihovo stališče je bilo v skladu z dokazili v zvezi z izvajanjem načrta korekcijskih ukrepov, ki ga je Indonezija predložila 1. julija 2008. Pristojni organi Indonezije si zelo prizadevajo za izboljšanje stanja glede varnosti v njihovi državi, na kar kaže izvajanje vrste celovitih korekcijskih ukrepov, ki bodo predvidoma zaključeni v prihodnjih mesecih. Ti organi so tudi potrdili, da ICAO še ni sklenil zaključiti nobenega od primerov, v katerih so bile ugotovljene pomanjkljivosti med njegovimi zadnjimi revizijami, izvedenimi novembra 2000, aprila 2004 in februarja 2007. |
(42) |
Komisija je na zaslišanju prevoznika Garuda Indonesia, ki ga je 3. aprila 2008 izvedel Odbor za varnost v zračnem prometu, od prevoznika zahtevala dodatne informacije o korekcijskih ukrepih, ki jih je ta začel izvajati na področjih sistemov notranjega nadzora in vgrajevanja EGPWS v floto B-737, prevoznik pa je te informacije predložil 7. maja 2008. Na podlagi proučitve dokumentacije se zdi, da je Garuda Indonesia izvedel potrebne ukrepe za zagotovitev izpolnjevanja standardov ICAO. Vendar pa pomisleki glede letalskih operacij še vedno obstajajo, zlasti zaradi dveh med seboj podobnih incidentov, ki sta se zgodila 9. in 28. maja 2008. |
(43) |
Na podlagi skupnih meril in ob upoštevanju dejstva, da ICAO do zdaj še ni sklenil zaključiti nobenega od primerov, v katerih so bile med njegovimi revizijami ugotovljene pomanjkljivosti, se ocenjuje, da pristojni organi Indonezije niso dokazali, da izvajajo normativne in nadzorne pristojnosti v skladu s standardi ICAO za vse prevoznike, ki jih certificirajo. Zato se za zdaj ne sme dovoliti umik s seznama Skupnosti nobenega indonezijskega prevoznika. |
(44) |
Komisija bo tesno sodelovala z ICAO pri svoji oceni zmožnosti pristojnih organov Indonezije za izvajanje in uveljavljanje mednarodnih varnostnih standardov. Komisija namerava pred kakršno koli spremembo sedanjih ukrepov izvesti obisk v Indoneziji. |
(45) |
Prevozniki Airfast Indonesia, Garuda Indonesia in Mandala Airlines so vložili individualne zahtevke za ustno predstavitev svojih pripomb Odboru za varnost v zračnem prometu in so jih lahko tudi predstavili 9. in 10. julija 2008. |
(46) |
Pristojni organi Indonezije so Komisiji predložili dokaze o odvzemu spričevala letalskemu prevozniku Adam Sky Connection Airlines. Ker je nato ta prevoznik prekinil svoje dejavnosti, ga je treba umakniti iz Priloge A. |
(47) |
Organi Indonezije so Komisiji predložili posodobljen seznam letalskih prevoznikov s spričevalom. Trenutno so v Indoneziji certificirani naslednji letalski prevozniki: Garuda Indonesia, Merpati Nusantara, Kartika Airlines, Mandala Airlines, Trigana Air Service, Metro Batavia, Pelita Air Service (spričevali 121-008 in 135-001), Indonesia Air Asia, Lion Mentari Airlines, Wing Adabi Nusantara, Riau Airlines, Transwisata Prima Aviation, Tri MG Intra Airlines (spričevali 121-018 in 135-037), Ekspres Transportasi Antar Benua, Manunggal Air Service, Megantara Airlines, Linus Airways, Indonesia Air Transport, Sriwijaya Air, Travel Expres Airlines, Republic Expres Airlines, Airfast Indonesia, Helizona, Sayap Garuda Indah, Survei Udara Penas, Travira Utama, Derazona Air Service, National Utility Helicopter, Deraya Air Taxi, Dirgantara Air Service, SMAC, Kura-Kura Aviation, Gatari Air Service, Intan Angkasa Air Service, Air Pacific Utama, Transwisata Prima Aviation, Asco Nusa Air, Atlas Deltasatya, Pura Wisata Baruna, Panarbangan Angkasa Semesta, ASI Pujiastuti, Aviastar Mandiri, Dabi Air Nusantara, Balai Kalibrasi Fasilitas Penerbangan, Sampurna Air Nusantara in Eastindo. Seznam Skupnosti je treba ustrezno posodobiti, te letalske prevoznike pa je treba vključiti v Prilogo A. |
(48) |
Poleg tega so pristojni organi Indonezije obvestili Komisijo, da so bila začasno preklicana spričevala letalskim prevoznikom Helizona, Dirgantara Air Service, Kura-Kura Aviation, Asco Nusa Air in Tri MG Intra Airlines. Ker ti ukrepi veljajo le začasno, Komisija meni, da umik iz Priloge A ni upravičen. |
(49) |
Zvezna uprava za letalstvo Ministrstva za promet Združenih držav Amerike (FAA) je v svojem programu ocene varnosti v mednarodnem letalskem prometu (IASA) Republiko Filipini uvrstila na nižje mesto glede varnosti, ker Republika Filipini ne izpolnjuje mednarodnih varnostnih standardov, ki jih je določil ICAO. Zato lahko prevozniki iz Republike Filipini nadaljujejo svoje dejavnosti samo na sedanjih ravneh in ob povečanem nadzoru FAA. Razširitev ali spremembe prevozov, ki jih ti prevozniki opravljajo v Združene države, niso dovoljene. |
(50) |
ICAO je sporočil, da bo novembra 2008 izvedel celovit pregled službe za letalski promet (Air Transportation Office) Republike Filipini v okviru revizijskega programa splošnega pregleda varnostnih standardov. |
(51) |
Komisija se je začela posvetovati s pristojnimi organi Filipinov in izrazila pomisleke glede varnosti dejavnosti prevoznikov z dovoljenji v tej državi. Filipini so navedli, da je bil marca 2008 sprejet nov zakon o letalskem organu za civilno letalstvo in da v pristojnem organu poteka prestrukturiranje v popolnoma neodvisno agencijo, ki je začela delovati 7. julija 2008. Vendar pa natančen načrt korekcijskih ukrepov še ni bil predložen. |
(52) |
Komisija meni, da je treba odločitev v zvezi z vključitvijo vseh prevoznikov, certificiranih v Republiki Filipini, na seznam Skupnosti odložiti in počakati na izsledke revizije ICAO. Do tedaj pa bodo Komisija in države članice nadaljevale s spremljanjem stanja varnosti teh prevoznikov. |
(53) |
Po sprejetju Uredbe (ES) št. 331/2008 so se Komisija in nekatere države članice med 21. in 23. aprilom 2008 udeležile predstavitev 13 prevoznikov Ruske federacije, za katere veljajo omejitve pri opravljanju letov na podlagi sklepa pristojnih organov Ruske federacije. Dokumentacija, ki so jo predložili ti prevozniki in predstavitve organov, odgovornih za nadzor, so omogočile razjasniti vprašanje stanja glede varnosti teh letalskih prevoznikov in njihovo izpolnjevanje standardov ICAO, ki se uporabljajo pri mednarodnih dejavnostih. Na podlagi teh zaslišanj je bilo možno sprejeti sklepno ugotovitev, da v skladu z dokumentacijo, ki so jo predložili letalski organi Ruske federacije, določeno število zrakoplovov nima opreme za opravljanje mednarodnih letov v skladu s standardi ICAO, saj nima zahtevane opreme TAWS/EGPWS. Ti organi so v skladu z rusko zakonodajo sprejeli potrebne ukrepe za prepoved opravljanja letov s temi zrakoplovi v zračni prostor Skupnosti, Islandije, Norveške in Švice, v zračnem prostoru Skupnosti, Islandije, Norveške in Švice ter iz zračnega prostora Skupnosti, Islandije, Norveške in Švice, ter za ustrezno spremembo spričeval in specifikacij delovanja zadevnih prevoznikov. Revidirana spričevala in popolne specifikacije delovanja bodo predloženi Komisiji pred vsakim letom takšnih zrakoplovov v zračni prostor Skupnosti. Pristojni organi Ruske federacije so 25. aprila 2008 sprejeli sklep, ki je začel veljati 26. aprila 2008. |
(54) |
V skladu s tem sklepom se z naslednjimi zrakoplovi ne sme opravljati letov v Skupnost, v Skupnosti in iz Skupnosti:
|
(55) |
Pri prevoznikih Airlines 400 JSC in Atlant Soyuz ni bil ugotovljen noben zrakoplov te vrste. |
(56) |
Pristojni organi Ruske federacije in Komisija so potrdili, da si bodo še naprej prizadevali za tesno sodelovanje in izmenjavo vseh potrebnih informacij v zvezi z varnostjo letalskih prevoznikov Ruske federacije. Države članice nameravajo sistematično preverjati dejansko izpolnjevanje ustreznih varnostnih standardov s prednostno razvrstitvijo preverjanj na ploščadi, ki jih je treba opraviti na zrakoplovih teh prevoznikov v skladu z Uredbo (ES) št. 351/2008. |
(57) |
Kot je navedeno v uvodni izjavi 18 Uredbe (ES) št. 331/2008, je prevoznik Ukraine Cargo Airways 1. aprila 2008 predložil revidiran načrt korekcijskih ukrepov, v katerem so upoštevane spremembe, ki so jih zahtevali pristojni organi Ukrajine po reviziji družbe. Komisija je 11. aprila 2008 od pristojnih organov Ukrajine zahtevala, da do 10. maja 2008 predložijo dokaze o pregledu učinkovitosti izvajanja revidiranega načrta korekcijskih ukrepov. |
(58) |
Pristojni organi Ukrajine so Komisijo 19. junija 2008 obvestili, da ne morejo potrditi, da je prevoznik Ukraine Cargo Airways izvedel korekcijske ukrepe. Dodali so, da so po njihovem mnenju nekateri od korekcijskih ukrepov neučinkoviti. Ti pristojni organi so 27. junija predložili dokazno dokumentacijo in obvestili Komisijo, da je prevoznik dosegel „bistven napredek in izboljšal tehnično stanje svoje flote, dokumentacijo, strategije in postopke ter usposabljanje posadke“, vendar „zaradi pomanjkanja časa in drugih okoliščin, vključno z zamudami v organizacijah, zadolženih za vzdrževanje, ne more izvesti celotnega obsega del na vseh zrakoplovih in izboljšati usposabljanja letalskega osebja.“ Pristojni organi Ukrajine so ponovno izrazili svojo pripravljenost za nadaljevanje celovitega nadzora nad prevoznikom Ukraine Cargo Airways in svojo zavezanost k seznanjenju Odbora za varnost v zračnem prometu s svojim sklepom glede učinkovitosti izvajanja načrta korekcijskih ukrepov s strani Ukraine Cargo Airways. Pristojni organi Ukrajine so 8. julija Komisiji predložili svoj sklep o odpravi omejitev pri opravljanju letov za nekatere zrakoplove prevoznika Ukraine Cargo Airways, potem ko so pregledali, ali prevoznik izvaja načrt korekcijskih ukrepov. |
(59) |
V skladu s izjavami, ki so jih pristojni organi Ukrajine in prevoznika Ukraine Cargo Airways 10. julija 2008 dali Odboru za varnost v zračnem prometu, so preverjanja na ploščadi 15 zrakoplovov prevoznika pokazala, da se je načrt korekcijskih ukrepov izvajal samo v primeru 6 zrakoplovov, ki izpolnjujejo standarde ICAO, in za te zrakoplove so sklenili odpraviti vse omejitve, ki so jih ti organi predhodno sprejeli. Poleg tega je bilo po mnenju teh organov za ostalih 9 zrakoplovov ugotovljeno, da ne izvajajo zahtevanih ukrepov za zagotovitev izvajanja standardov ICAO in je zato zanje treba ohraniti omejitve pri opravljanju letov v Ukrajini. |
(60) |
Komisija priznava, da je prevoznik pokazal pripravljenost za sprejetje korekcijskih ukrepov za odpravo varnostnih pomanjkljivosti, ki so zadevale njegovo celotno floto. Vendar na podlagi dokazil v zvezi z izsledki pregledov, ki so jih do zdaj izvedli pristojni organi Ukrajine, in izjavami, ki so jih ti organi dali Odboru za varnost v zračnem prometu, Komisija meni, da prevoznik načrta v celoti še ni izvedel, saj je pregled pristojnih organov Ukrajine pokazal, da korekcijski ukrepi do zdaj niso bili dovolj ustrezni in učinkoviti. Komisija je zaskrbljena zaradi dejstva, da je prevoznik zagotovil izpolnjevanje varnostnih standardov samo za del svoje flote, v skladu z načrtom te družbe pa bi prevoznik moral vzpostaviti takšen sistem upravljanja flote, ki bi zagotovil enakomerno uporabo ukrepov za vse njegove zrakoplove. Zato se na podlagi skupnih meril prevoznik za zdaj ne sme umakniti iz Priloge A. |
(61) |
Kot je predvideno v uvodni izjavi 21 Uredbe (ES) št. 331/2008, je Komisija 11. aprila 2008 pristojne organe Ukrajine pozvala, da do 10. maja 2008 predstavijo načrt ukrepov za okrepitev varnostnega nadzora nad prevozniki, ki so pod njihovim predpisanim nadzorom, in nad zrakoplovi, registriranimi v Ukrajini. Med posvetovanjem s pristojnimi organi Ukrajine v skladu s členom 3 Uredbe (ES) št. 473/2006 z dne 22. maja 2008 je Komisija ponovno izrazila svojo zahtevo po teh informacijah. Pristojni organi Ukrajine so zahtevani načrt predložili 31. maja 2008. Ta načrt obravnava: zakonodajo v zvezi z oblikovanjem, izvajanjem in uveljavljanjem natančnih, zavezujočih in jasno razpoznavnih predpisov in standardov na področju varnosti, ki se bodo uporabljali v Ukrajini za potrjevanje in nadzor organizacij, zrakoplovov in osebja; vire državne uprave za letalstvo, vključno z dejavnostmi na področju kvalifikacij in usposabljanjem osebja, da se zagotovijo, zlasti z začetnim in rednim izobraževanjem, ustrezno število osebja ter ustrezne kvalifikacije in izkušnje osebja za opravljanje nalog v zvezi z nadzorom nad varnostjo prevoznikov, zrakoplovov in osebja v Ukrajini; in nazadnje nadzor nad stalno plovnostjo in vzdrževanjem zrakoplovov, pri čemer je treba navesti, kako pristojni organi Ukrajine zagotavljajo stalno plovnost zrakoplovov pod njihovim predpisanim nadzorom in vzdrževanje zrakoplovov v skladu z potrjenimi programi za vzdrževanje, ki se redno pregledujejo. |
(62) |
Pristojni organi Ukrajine so predložili dokaze o zakonodajnih ukrepih, ki se uporabljajo, dokler se ne sprejme nov zakonik o letalstvu, ki zadeva tudi varnostne ukrepe. |
(63) |
Komisija meni, da predloženi akcijski načrt vsebuje ukrepe, katerih cilj je izboljšanje in okrepitev izvajanja nadzora nad varnostjo v Ukrajini. Vendar pa za zdaj učinkovitosti tega načrta ni možno oceniti, saj se časovni okvir korekcijskih ukrepov razteza do leta 2011, večina ukrepov v zvezi z nadzorom stalne plovnosti in vzdrževanjem pa naj bi se začela izvajati do konca leta 2008. |
(64) |
Glede na zgoraj navedeno Komisija meni, da je treba natančno spremljati postopno izvajanje tega načrta. Od pristojnih organov Ukrajine se zahteva, da predložijo poročilo o napredku vsake 3 mesece. V skladu s tem namerava Komisija izvesti obisk pri pristojnem organu Ukrajine, da bi preverila učinkovitost izvajanja navedenih ukrepov, ki se morajo začeti izvajati do konca leta 2008. Poleg tega nameravajo države članice sistematično preverjati dejansko izpolnjevanje ustreznih varnostnih standardov s prednostno razvrstitvijo preverjanj na ploščadi, ki jih je treba opraviti na zrakoplovih letalskih prevoznikov z dovoljenjem v Ukrajini v skladu z Uredbo (ES) št. 351/2008. |
(65) |
Komisija kljub njenim izrecnim zahtevam do zdaj še ni prejela dokazil o tem, da drugi letalski prevozniki, vključeni na seznam Skupnosti, ki je bil posodobljen 16. aprila 2008, in organi, pristojni za predpisani nadzor nad temi prevozniki, v celoti izvajajo ustrezne korekcijske ukrepe. Zato se na podlagi skupnih meril ocenjuje, da morajo za te letalske prevoznike še naprej veljati prepoved opravljanja letov (Priloga A) ali omejitve pri opravljanju letov (Priloga B), odvisno od posameznega primera. |
(66) |
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Odbora za varnost v zračnem prometu – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (ES) št. 474/2006 se spremeni:
1. |
Priloga A se nadomesti s Prilogo A k tej uredbi. |
2. |
Priloga B se nadomesti s Prilogo B k tej uredbi. |
Člen 2
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske Unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 24. julija 2008
Za Komisijo
Antonio TAJANI
Podpredsednik
(1) UL L 344, 27.12.2005, str. 15.
(2) UL L 84, 23.3.2006, str. 14. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 331/2008 (UL L 102, 12.4.2008, str. 3).
(3) UL L 84, 23.3.2006, str. 8.
(4) UL L 373, 31.12.1991, str. 4. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 8/2008 (UL L 10, 12.1.2008, str. 1).
(5) UL L 109, 19.4.2008, str. 7.
(6) DGAC/F-2007-1595, DGAC/F-2007-1950, DGAC/F-2007-2291, DGAC/F-2008-176, DGAC/F-2008-405, DGAC/F-2008-44.
(7) ACG-2007-63, ACG-2007-90, ACG-2007-139, ACG-2008-58, ACG-2008-105, DGAC/F-2004-198, DGAC/F-2004-456, DGAC/F-2004-1218, DGAC/F-2005-194, DGAC/F-2005-523, DGAC/F-2005-1333, DGAC/F-2006-197, DGAC/F-2006-404, DGAC/F-2006-531, DGAC/F-2006-767, DGAC/F-2006-1696, DGAC/F-2007-185, DGAC/F-2007-575, DGAC/F-2007-1064, DGAC/F-2007-1802, DGAC/F-2007-2074, DGAC/F-2007-2254, DGAC/F-2007-2471, DGAC/F-2008-303, DGAC/F-2008-732, LBA/D-2004-42, LBA/D-2004-359, LBA/D-2004-780, LBA/D-2005-504, LBA/D-2005-521, LBA/D-2005-593, LBA/D-2006-234, LBA/D-2006-425, LBA/D-2007-463, LBA/D-2007-520, LBA/D-2007-536, LBA/D-2007-724, LBA/D-2008-209, LBA/D-2008-278, LBA/D-2008-441, ENAC-IT-2004-349, ENAC-IT-2005-85, ENAC-IT-2005-168, ENAC-IT-2005-349, ENAC-IT-2006-843, ENAC-IT-2007-387, ENAC-IT-2007-417, ENAC-IT-2007-572, ENAC-IT-2007-637, ENAC-IT-2008-104, CAA-NL-2004-91, CAA-NL-2004-92, CAA-NL-2005-15, CAA-NL-2005-36, CAA-NL-2005-117, CAA-NL-2007-190, CAA-NL-2008-43, SCAA-2005-32, SCAA-2005-57, SCAA-2007-60, CAA-UK-2004-24, CAA-UK-2004-150, CAA-UK-2004-158, CAA-UK-2004-208, CAA-UK-2005-34, CAA-UK-2008-76, CAA-UK-2008-100, FOCA-2005-308, FOCA-2007-494.
(8) DGAC/F-2005-270, DGAC/F-2005-471, DGAC/F-2005-1054, DGAC/F-2005-1291, DGAC/F-2006-60, DGAC/F-2006-601, DGAC/F-2006-716, DGAC/F-2006-1465, DGAC/F-2006-1760, DGAC/F-2006-2066, DGAC/F-2007-119, DGAC/F-2007-1002, DGAC/F-2007-1332, DGAC/F-2007-2066, DGAC/F-2008-478, DGAC/F-2008-1129, LBA/D-2006-47, LBA/D-2006-103, LBA/D-2006-157, LBA/D-2007-477, ENAC-IT-2005-51, ENAC-IT-2005-218, ENAC-IT-2005-648, ENAC-IT-2006-330, ENAC-IT-2008-126.
(9) Pristojni organi Ruske federacije so 6. junija 2008 obvestili Komisijo o vgradnji opreme EGPWS na naslednja zrakoplova letalskega prevoznika Orenburg Airlines: Topoljev TU-154B z registrskima oznakama RA-85603 in RA-85604. Prav tako so predložili spremenjene specifikacije delovanja spričevala tega prevoznika.
(10) Pristojni organi Ruske federacije so 6. junija 2008 obvestili Komisijo o vgradnji opreme EGPWS na naslednje zrakoplove letalskega prevoznika Ural Airlines: Iljušin IL-86 z registrskimi oznakami RA-86078, RA-86093, RA-86114 in RA-86120. Prav tako so predložili spremenjene specifikacije delovanja spričevala tega prevoznika.
PRILOGA A
SEZNAM LETALSKIH PREVOZNIKOV, ZA KATERE VELJA PREPOVED OPRAVLJANJA VSEH LETOV V SKUPNOSTI (1)
Naziv pravne osebe letalskega prevoznika, kot je naveden na spričevalu letalskega prevoznika (in njegovo tržno ime, če se razlikuje) |
Številka spričevala letalskega prevoznika (AOC) ali številka operativne licence |
Oznaka letalske družbe ICAO |
Država letalskega prevoznika |
AIR KORYO |
ni znana |
KOR |
Demokratična ljudska republika Koreja (DLRK) |
AIR WEST CO. LTD |
004/A |
AWZ |
Sudan |
ARIANA AFGHAN AIRLINES |
009 |
AFG |
Afganistan |
SILVERBACK CARGO FREIGHTERS |
ni znana |
VRB |
Ruanda |
TAAG ANGOLA AIRLINES |
001 |
DTA |
Angola |
UKRAINE CARGO AIRWAYS |
145 |
UKS |
Ukrajina |
UKRAINIAN MEDITERRANEAN AIRLINES |
164 |
UKM |
Ukrajina |
VOLARE AVIATION ENTREPRISE |
143 |
VRE |
Ukrajina |
Vsi letalski prevozniki, ki so jih certificirali organi Demokratične republike Kongo (DRK), pristojni za predpisani nadzor, vključno z |
|
— |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
AFRICA ONE |
409/CAB/MIN/TC/0114/2006 |
CFR |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
AFRICAN AIR SERVICES COMMUTER SPRL |
409/CAB/MIN/TC/0005/2007 |
ni znana |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
AIGLE AVIATION |
409/CAB/MIN/TC/0042/2006 |
ni znana |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
AIR BENI |
409/CAB/MIN/TC/0019/2005 |
ni znana |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
AIR BOYOMA |
409/CAB/MIN/TC/0049/2006 |
ni znana |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
AIR INFINI |
409/CAB/MIN/TC/006/2006 |
ni znana |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
AIR KASAI |
409/CAB/MIN/TC/0118/2006 |
ni znana |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
AIR NAVETTE |
409/CAB/MIN/TC/015/2005 |
ni znana |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
AIR TROPIQUES S.P.R.L. |
409/CAB/MIN/TC/0107/2006 |
ni znana |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
BEL GLOB AIRLINES |
409/CAB/MIN/TC/0073/2006 |
ni znana |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
BLUE AIRLINES |
409/CAB/MIN/TC/0109/2006 |
BUL |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
BRAVO AIR CONGO |
409/CAB/MIN/TC/0090/2006 |
ni znana |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
BUSINESS AVIATION S.P.R.L. |
409/CAB/MIN/TC/0117/2006 |
ni znana |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
BUTEMBO AIRLINES |
409/CAB/MIN/TC/0056/2006 |
ni znana |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
CARGO BULL AVIATION |
409/CAB/MIN/TC/0106/2006 |
ni znana |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
CETRACA AVIATION SERVICE |
409/CAB/MIN/TC/037/2005 |
CER |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
CHC STELLAVIA |
409/CAB/MIN/TC/0050/2006 |
ni znana |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
COMAIR |
409/CAB/MIN/TC/0057/2006 |
ni znana |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
COMPAGNIE AFRICAINE D’AVIATION (CAA) |
409/CAB/MIN/TC/0111/2006 |
ni znana |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
DOREN AIR CONGO |
409/CAB/MIN/TC/0054/2006 |
ni znana |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
EL SAM AIRLIFT |
409/CAB/MIN/TC/0002/2007 |
ni znana |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
ESPACE AVIATION SERVICE |
409/CAB/MIN/TC/0003/2007 |
ni znana |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
FILAIR |
409/CAB/MIN/TC/0008/2007 |
ni znana |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
FREE AIRLINES |
409/CAB/MIN/TC/0047/2006 |
ni znana |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
GALAXY INCORPORATION |
409/CAB/MIN/TC/0078/2006 |
ni znana |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
GOMA EXPRESS |
409/CAB/MIN/TC/0051/2006 |
ni znana |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
GOMAIR |
409/CAB/MIN/TC/0023/2005 |
ni znana |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
GREAT LAKE BUSINESS COMPANY |
409/CAB/MIN/TC/0048/2006 |
ni znana |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
HEWA BORA AIRWAYS (HBA) |
409/CAB/MIN/TC/0108/2006 |
ALX |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
I.T.A.B. — INTERNATIONAL TRANS AIR BUSINESS |
409/CAB/MIN/TC/0022/2005 |
ni znana |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
KATANGA AIRWAYS |
409/CAB/MIN/TC/0088/2006 |
ni znana |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
KIVU AIR |
409/CAB/MIN/TC/0044/2006 |
ni znana |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
LIGNES AÉRIENNES CONGOLAISES |
podpis ministra (odlok 78/205) |
LCG |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
MALU AVIATION |
409/CAB/MIN/TC/0113/2006 |
ni znana |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
MALILA AIRLIFT |
409/CAB/MIN/TC/0112/2006 |
MLC |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
MANGO AIRLINES |
409/CAB/MIN/TC/0007/2007 |
ni znana |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
PIVA AIRLINES |
409/CAB/MIN/TC/0001/2007 |
ni znana |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
RWAKABIKA BUSHI EXPRESS |
409/CAB/MIN/TC/0052/2006 |
ni znana |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
SAFARI LOGISTICS SPRL |
409/CAB/MIN/TC/0076/2006 |
ni znana |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
SAFE AIR COMPANY |
409/CAB/MIN/TC/0004/2007 |
ni znana |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
SERVICES AIR |
409/CAB/MIN/TC/0115/2006 |
ni znana |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
SUN AIR SERVICES |
409/CAB/MIN/TC/0077/2006 |
ni znana |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
TEMBO AIR SERVICES |
409/CAB/MIN/TC/0089/2006 |
ni znana |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
THOM'S AIRWAYS |
409/CAB/MIN/TC/0009/2007 |
ni znana |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
TMK AIR COMMUTER |
409/CAB/MIN/TC/020/2005 |
ni znana |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
TRACEP CONGO |
409/CAB/MIN/TC/0055/2006 |
ni znana |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
TRANS AIR CARGO SERVICE |
409/CAB/MIN/TC/0110/2006 |
ni znana |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
TRANSPORTS AERIENS CONGOLAIS (TRACO) |
409/CAB/MIN/TC/0105/2006 |
ni znana |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
VIRUNGA AIR CHARTER |
409/CAB/MIN/TC/018/2005 |
ni znana |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
WIMBI DIRA AIRWAYS |
409/CAB/MIN/TC/0116/2006 |
WDA |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
ZAABU INTERNATIONAL |
409/CAB/MIN/TC/0046/2006 |
ni znana |
Demokratična republika Kongo (DRK) |
Vsi letalski prevozniki, ki so jih certificirali organi Ekvatorialne Gvineje, pristojni za predpisani nadzor, vključno z |
|
|
Ekvatorialna Gvineja |
CRONOS AIRLINES |
ni znana |
ni znana |
Ekvatorialna Gvineja |
CEIBA INTERCONTINENTAL |
ni znana |
CEL |
Ekvatorialna Gvineja |
EUROGUINEANA DE AVIACION Y TRANSPORTES |
2006/001/MTTCT/DGAC/SOPS |
EUG |
Ekvatorialna Gvineja |
GENERAL WORK AVIACION |
002/ANAC |
se ne uporablja |
Ekvatorialna Gvineja |
GETRA — GUINEA ECUATORIAL DE TRANSPORTES AEREOS |
739 |
GET |
Ekvatorialna Gvineja |
GUINEA AIRWAYS |
738 |
se ne uporablja |
Ekvatorialna Gvineja |
UTAGE — UNION DE TRANSPORT AEREO DE GUINEA ECUATORIAL |
737 |
UTG |
Ekvatorialna Gvineja |
Vsi letalski prevozniki, ki so jih certificirali organi Indonezije, pristojni za predpisani nadzor, vključno z |
|
|
Indonezija |
AIR PACIFIC UTAMA |
135-020 |
ni znana |
Indonezija |
AIRFAST INDONESIA |
135-002 |
AFE |
Indonezija |
ASCO NUSA AIR TRANSPORT |
135-022 |
ni znana |
Indonezija |
ASI PUDJIASTUTI |
135-028 |
ni znana |
Indonezija |
ATLAS DELTASATYA |
135-023 |
ni znana |
Indonezija |
AVIASTAR MANDIRI |
135-029 |
ni znana |
Indonezija |
BALAI KALIBRASI FASITAS PENERBANGAN |
135-031 |
ni znana |
Indonezija |
DABI AIR NUSANTARA |
135-030 |
ni znana |
Indonezija |
DERAYA AIR TAXI |
135-013 |
DRY |
Indonezija |
DERAZONA AIR SERVICE |
135-010 |
ni znana |
Indonezija |
DIRGANTARA AIR SERVICE |
135-014 |
DIR |
Indonezija |
EASTINDO |
135-038 |
ni znana |
Indonezija |
EKSPRES TRANSPORTASI ANTAR BENUA |
135-032 |
ni znana |
Indonezija |
GARUDA INDONESIA |
121-001 |
GIA |
Indonezija |
GATARI AIR SERVICE |
135-018 |
GHS |
Indonezija |
HELIZONA |
135-003 |
ni znana |
Indonezija |
INDONESIA AIR ASIA |
121-009 |
AWQ |
Indonezija |
INDONESIA AIR TRANSPORT |
135-017 |
IDA |
Indonezija |
INTAN ANGKASA AIR SERVICE |
135-019 |
ni znana |
Indonezija |
KARTIKA AIRLINES |
121-003 |
KAE |
Indonezija |
KURA-KURA AVIATION |
135-016 |
ni znana |
Indonezija |
LION MENTARI ARILINES |
121-010 |
LNI |
Indonezija |
LINUS AIRWAYS |
121-029 |
ni znana |
Indonezija |
MANDALA AIRLINES |
121-005 |
MDL |
Indonezija |
MANUNGGAL AIR SERVICE |
121-020 |
ni znana |
Indonezija |
MEGANTARA AIRLINES |
121-025 |
ni znana |
Indonezija |
MERPATI NUSANTARA |
121-002 |
MNA |
Indonezija |
METRO BATAVIA |
121-007 |
BTV |
Indonezija |
NATIONAL UTILITY HELICOPTER |
135-011 |
ni znana |
Indonezija |
PELITA AIR SERVICE |
121-008 |
PAS |
Indonezija |
PELITA AIR SERVICE |
135-001 |
PAS |
Indonezija |
PENERBANGAN ANGKASA SEMESTA |
135-026 |
ni znana |
Indonezija |
PURA WISATA BARUNA |
135-025 |
ni znana |
Indonezija |
REPUBLIC EXPRES AIRLINES |
121-040 |
RPH |
Indonezija |
RIAU AIRLINES |
121-017 |
RIU |
Indonezija |
SAMPURNA AIR NUSANTARA |
135-036 |
ni znana |
Indonezija |
SAYAP GARUDA INDAH |
135-004 |
ni znana |
Indonezija |
SMAC |
135-015 |
SMC |
Indonezija |
SRIWIJAYA AIR |
121-035 |
SJY |
Indonezija |
SURVEI UDARA PENAS |
135-006 |
ni znana |
Indonezija |
TRANSWISATA PRIMA AVIATION |
135-021 |
ni znana |
Indonezija |
TRAVEL EXPRES AIRLINES |
121-038 |
XAR |
Indonezija |
TRAVIRA UTAMA |
135-009 |
ni znana |
Indonezija |
TRI MG INTRA AIRLINES |
121-018 |
TMG |
Indonezija |
TRI MG INTRA AIRLINES |
135-037 |
TMG |
Indonezija |
TRIGANA AIR SERVICE |
121-006 |
TGN |
Indonezija |
WING ABADI NUSANTARA |
121-012 |
WON |
Indonezija |
Vsi letalski prevozniki, ki so jih certificirali organi Kirgiške republike, pristojni za predpisani nadzor, vključno z |
|
— |
Kirgiška republika |
AIR MANAS |
17 |
MBB |
Kirgiška republika |
ARTIK AVIA |
13 |
ART |
Kirgiška republika |
ASIA ALPHA AIRWAYS |
32 |
SAL |
Kirgiška republika |
AVIA TRAFFIC COMPANY |
23 |
AVJ |
Kirgiška republika |
BISTAIR-FEZ BISHKEK |
08 |
BSC |
Kirgiška republika |
CLICK AIRWAYS |
11 |
CGK |
Kirgiška republika |
DAMES |
20 |
DAM |
Kirgiška republika |
EASTOK AVIA |
15 |
ni znana |
Kirgiška republika |
ESEN AIR |
2 |
ESD |
Kirgiška republika |
GOLDEN RULE AIRLINES |
22 |
GRS |
Kirgiška republika |
ITEK AIR |
04 |
IKA |
Kirgiška republika |
KYRGYZ TRANS AVIA |
31 |
KTC |
Kirgiška republika |
KYRGYZSTAN |
03 |
LYN |
Kirgiška republika |
KYRGYZSTAN AIRLINES |
01 |
KGA |
Kirgiška republika |
MAX AVIA |
33 |
MAI |
Kirgiška republika |
OHS AVIA |
09 |
OSH |
Kirgiška republika |
S GROUP AVIATION |
6 |
ni znana |
Kirgiška republika |
SKY GATE INTERNATIONAL AVIATION |
14 |
SGD |
Kirgiška republika |
SKY WAY AIR |
21 |
SAB |
Kirgiška republika |
TENIR AIRLINES |
26 |
TEB |
Kirgiška republika |
TRAST AERO |
05 |
TSJ |
Kirgiška republika |
VALOR AIR |
07 |
ni znana |
Kirgiška republika |
Vsi letalski prevozniki, ki so jih certificirali organi Liberije, pristojni za predpisani nadzor |
|
— |
Liberija |
Vsi letalski prevozniki, ki so jih certificirali organi Gabonske republike, pristojni za predpisani nadzor, razen Gabon Airlines in Afrijet, vključno z |
|
|
Gabonska republika |
AIR SERVICES SA |
0002/MTACCMDH/SGACC/DTA |
ni znana |
Gabonska republika |
AIR TOURIST (ALLEGIANCE) |
0026/MTACCMDH/SGACC/DTA |
NIL |
Gabonska republika |
NATIONALE ET REGIONALE TRANSPORT (NATIONALE) |
0020/MTACCMDH/SGACC/DTA |
ni znana |
Gabonska republika |
NOUVELLE AIR AFFAIRES GABON (SN2AG) |
0045/MTACCMDH/SGACC/DTA |
NVS |
Gabonska republika |
SCD AVIATION |
0022/MTACCMDH/SGACC/DTA |
ni znana |
Gabonska republika |
SKY GABON |
0043/MTACCMDH/SGACC/DTA |
SKG |
Gabonska republika |
SOLENTA AVIATION GABON |
0023/MTACCMDH/SGACC/DTA |
ni znana |
Gabonska republika |
Vsi letalski prevozniki, ki so jih certificirali organi Sierre Leone, pristojni za predpisani nadzor, vključno z |
— |
— |
Sierra Leone |
AIR RUM, LTD |
ni znana |
RUM |
Sierra Leone |
BELLVIEW AIRLINES (S/L) LTD |
ni znana |
BVU |
Sierra Leone |
DESTINY AIR SERVICES, LTD |
ni znana |
DTY |
Sierra Leone |
HEAVYLIFT CARGO |
ni znana |
ni znana |
Sierra Leone |
ORANGE AIR SIERRA LEONE LTD |
ni znana |
ORJ |
Sierra Leone |
PARAMOUNT AIRLINES, LTD |
ni znana |
PRR |
Sierra Leone |
SEVEN FOUR EIGHT AIR SERVICES LTD |
ni znana |
SVT |
Sierra Leone |
TEEBAH AIRWAYS |
ni znana |
ni znana |
Sierra Leone |
Vsi letalski prevozniki, ki so jih certificirali organi Svazija, pristojni za predpisani nadzor, vključno z |
— |
— |
Svazi |
AERO AFRICA (PTY) LTD |
ni znana |
RFC |
Svazi |
JET AFRICA SWAZILAND |
ni znana |
OSW |
Svazi |
ROYAL SWAZI NATIONAL AIRWAYS CORPORATION |
ni znana |
RSN |
Svazi |
SCAN AIR CHARTER, LTD |
ni znana |
ni znana |
Svazi |
SWAZI EXPRESS AIRWAYS |
ni znana |
SWX |
Svazi |
SWAZILAND AIRLINK |
ni znana |
SZL |
Svazi |
(1) Letalskim prevoznikom iz Priloge A se lahko dovoli uveljavljanje prometnih pravic z uporabo zrakoplovov, zakupljenih skupaj s posadko od letalskega prevoznika, za katerega prepoved opravljanja letov ne velja, če so izpolnjeni ustrezni varnostni standardi.
PRILOGA B
SEZNAM LETALSKIH PREVOZNIKOV, ZA KATERE VELJAJO OMEJITVE PRI OPRAVLJANJU LETOV V SKUPNOSTI (1)
Naziv pravne osebe letalskega prevoznika, kot je naveden na spričevalu letalskega prevoznika (in njegovo tržno ime, če se razlikuje) |
Številka spričevala letalskega prevoznika (AOC) |
Oznaka letalske družbe ICAO |
Država letalskega prevoznika |
Vrsta zrakoplova |
Registrska(-e) številka(-e) in serijska(-e) številka(-e), če je (so) na voljo |
Država registracije |
AFRIJET (2) |
0027/MTAC/SGACC/DTA |
|
Gabonska republika |
vsa flota razen: 2 zrakoplova Falcon 50; 1 zrakoplov Falcon 900 |
vsa flota razen: TR-LGV; TR-LGY; TR-AFJ |
Gabonska republika |
AIR BANGLADESH |
17 |
BGD |
Bangladeš |
B747-269B |
S2-ADT |
Bangladeš |
AIR SERVICE COMORES |
06-819/TA-15/DGACM |
KMD |
Komori |
vsa flota razen: LET 410 UVP |
vsa flota razen: D6-CAM (851336) |
Komori |
GABON AIRLINES (3) |
0040/MTAC/SGACC/DTA |
GBK |
Gabonska republika |
vsa flota razen: 1 zrakoplov Boeing B-767-200 |
vsa flota razen: TR-LHP |
Gabonska republika |
(1) Letalskim prevoznikom iz Priloge B se lahko dovoli uveljavljanje prometnih pravic z uporabo čarterskih zrakoplovov letalskega prevoznika, za katerega ne velja prepoved opravljanja letov, če so izpolnjeni ustrezni varnostni standardi.
(2) Afrijet lahko pri svojih sedanjih dejavnostih v Evropski skupnosti uporablja samo navedeni zrakoplov.
(3) Gabon Airlines lahko pri svojih sedanjih dejavnostih v Evropski skupnosti uporablja samo navedeni zrakoplov.