EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007D0444

2007/444/ES: Sklep Sveta z dne 22. februarja 2007 o sklenitvi Sporazuma med Evropsko skupnostjo in vlado Kanade o sklenitvi pogajanj na podlagi člena XXIV:6 GATT

OJ L 169, 29.6.2007, p. 53–54 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 11 Volume 121 P. 227 - 228

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/444/oj

Related international agreement

29.6.2007   

SL

Uradni list Evropske unije

L 169/53


SKLEP SVETA

z dne 22. februarja 2007

o sklenitvi Sporazuma med Evropsko skupnostjo in vlado Kanade o sklenitvi pogajanj na podlagi člena XXIV:6 GATT

(2007/444/ES)

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 133 v povezavi s prvim stavkom prvega pododstavka člena 300(2) Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Komisije,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Svet je 22. marca 2004 pooblastil Komisijo, da na podlagi člena XXIV:6 Splošnega sporazuma o carinah in trgovini (GATT) 1994 začne pogajanja z nekaterimi drugimi članicami STO v okviru pristopa Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike k Evropski uniji.

(2)

Komisija je pogajanja vodila ob posvetovanju z odborom, ustanovljenim s členom 133 Pogodbe, in v okviru pogajalskih smernic, ki jih je izdal Svet.

(3)

Komisija je zaključila pogajanja o Sporazumu med Evropsko skupnostjo in vlado Kanade o sklenitvi pogajanj na podlagi člena XXIV:6 GATT. Omenjeni sporazum je treba odobriti.

(4)

Ukrepe potrebne za izvajanje tega sklepa bi bilo treba sprejeti v skladu s Sklepom Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za uresničevanje Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil (1)

SKLENIL:

Člen 1

Sporazum med Evropsko skupnostjo in vlado Kanade o sklenitvi pogajanj na podlagi člena XXIV:6 GATT glede ukinitve posebnih ugodnosti v zvezi z ukinitvijo seznamov ugodnosti Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike v okviru pristopa k Evropski uniji, se odobri v imenu Skupnosti.

Besedilo Sporazuma je priloženo temu sklepu.

Člen 2

Komisija sprejme podrobna pravila za izvajanje Sporazuma v skladu s postopkom, določenim v členu 3(2) tega sklepa.

Člen 3

1.   Komisiji pomaga Upravljalni odbor za žita, ustanovljen s členom 25 Uredbe Sveta (ES) št. 1784/2003 z dne 29. septembra 2003 o skupni ureditvi trga za žita (2), ali ustrezni odbor, ustanovljen z ustreznim členom uredbe za skupno ureditev trga za zadevni izdelek.

2.   Pri sklicevanju na ta odstavek se uporabljata člena 4 in 7 Sklepa 1999/468/ES.

Obdobje iz člena 4(3) Sklepa 1999/468/ES je en mesec.

3.   Odbor sprejme svoj poslovnik.

Člen 4

Predsednik Sveta je pooblaščen, da imenuje osebo(-e), pooblaščeno(-e) za podpis Sporazuma iz člena 1, ki je za Skupnost zavezujoč.

V Bruslju, 22. februarja 2007

Za Svet

Predsednik

F. MÜNTEFERING


(1)  UL L 184, 17.7.1999, str. 23. Sklep, kakor je bil spremenjen s Sklepom 2006/512/ES (UL L 200, 22.7.2006, str. 11).

(2)  UL L 270, 21.10.2003, str. 78.


Top

29.6.2007   

SL

Uradni list Evropske unije

L 169/55


PREVOD

SPORAZUM

med Evropsko skupnostjo in vlado Kanade o sklenitvi pogajanj na podlagi člena XXIV:6 GATT

Po začetih pogajanjih v okviru člena XXIV:6 in člena XXVIII GATT 1994 med Evropskimi skupnostmi in vlado Kanade glede spremembe ugodnosti na seznamih ugodnosti Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike v okviru njihovega pristopa k EU ter po uradnem obvestilu ES z dne 19. januarja 2004 STO, na podlagi člena XXIV:6 GATT 1994,

STA SE EVROPSKA SKUPNOST (ES)

in

VLADA KANADE (Kanada),

v nadaljnjem besedilu „pogodbenici“,

DOGOVORILI O NASLEDNJIH DOLOČBAH:

1.

ES na svoj seznam ugodnosti, ki velja za carinsko območje ES-25 (Evropske skupnosti 25 držav), uvrsti ugodnosti, prej vključene v predhodni seznam ugodnosti CLX ES-15.

2.

Poleg tega ES na svoj seznam ugodnosti, ki velja za carinsko območje ES-25, uvrsti ugodnosti iz Priloge k temu sporazumu.

3.

ES najkasneje do 1. avgusta 2007 zniža tarife in prilagodi svoje tarifne kvote v skladu s Prilogo.

4.

Ta sporazum začne veljati po datumu uradnega obvestila Kanade o zaključku ustreznih notranjih postopkov, ki sledi podpisu Sporazuma s strani pogodbenic.

V POTRDITEV NAVEDENEGA so spodaj podpisani, ki so bili za to pravilno pooblaščeni, podpisali ta sporazum.

Sestavljeno v dvojniku v Bruslju, dne petindvajsetega junija 2007, v angleškem in francoskem jeziku, pri čemer je vsako od teh besedil enako verodostojno.

Za Evropsko skupnost

Za vlado Kanade


PRILOGA

tarifna kvota 4 624 ton prašičev (Kanada) (tarifne številke 0203 12 11, 0203 12 19, 0203 19 11, 0203 19 13, 0203 19 15, ex02031955, 0203 19 59, 0203 22 11, 0203 22 19, 0203 29 11, 0203 29 13, 0203 29 15, ex02032955 in 0203 29 59), po stopnji kvote 233–434 EUR/tono

dodati 35 ton (erga omnes) v tarifno kvoto ES za kose domačih prašičev (tarifne številke 0203 12 11, 0203 12 19, 0203 19 11, 0203 19 13, 0203 19 15, ex02031955, 0203 19 59, 0203 22 11, 0203 22 19, 0203 29 11, 0203 29 13, 0203 29 15, ex02032955 in 0203 29 59), po stopnji kvote 233–434 EUR/tono

dodati 1 265 ton (erga omnes) v tarifno kvoto ES za zamrznjene šunke in ledja brez kosti (ex02031955 in ex02032955), po stopnji kvote 250 EUR/tono

dodati 49 ton (erga omnes) v tarifno kvoto ES za „trupi piščancev, sveži, ohlajeni ali zamrznjeni“ (tarifne številke 0207 11 10, 0207 11 30, 0207 11 90, 0207 12 10, 0207 12 90), po stopnji kvote 131–162 EUR/tono

dodati 4 070 ton (erga omnes) v tarifno kvoto ES za „kosi piščancev, sveži, ohlajeni ali zamrznjeni“ (tarifne številke 0207 13 10, 0207 13 20, 0207 13 30, 0207 13 40, 0207 13 50, 0207 13 60, 0207 13 70, 0207 14 20, 0207 14 30, 0207 14 40, 0207 14 60), po stopnji kvote 93–512 EUR/tono

dodati 1 605 ton (erga omnes) v tarifno kvoto ES za „kosi kokoši“ (tarifna številka 0207 14 10), po stopnji kvote 795 EUR/tono

dodati 201 tono (erga omnes) v tarifno kvoto ES za „puranje meso, sveže, ohlajeno ali zamrznjeno“ (tarifne številke 0207 24 10, 0207 24 90, 0207 25 10, 0207 25 90, 0207 26 10, 0207 26 20, 0207 26 30, 0207 26 40, 0207 26 50, 0207 26 60, 0207 26 70, 0207 26 80, 0207 27 30, 0207 27 40, 0207 27 50, 0207 27 60, 0207 27 70), po stopnji kvote 93–425 EUR/tono

dodati 2 485 ton (erga omnes) v tarifno kvoto ES za „kosi puranov, zamrznjeni“ (tarifne številke 0207 27 10, 0207 27 20, 0207 27 80), po stopnji kvote 0 %

dodati 537 ton (erga omnes) v tarifno kvoto ES za posneto mleko v prahu (tarifna številka 0402 10 19), po stopnji kvote 475 EUR/tono

odpreti tarifno kvoto 20 000 hl (erga omnes) za vino (tarifne številke 2204 29 65, 2204 29 75), po stopnji kvote 8,0 EUR/hl

odpreti tarifno kvoto 40 000 hl (erga omnes) za vino (tarifne številke 2204 21 79, 2204 21 80), po stopnji kvote 10,0 EUR/hl

odpreti tarifno kvoto 13 810 hl (erga omnes) za vino (tarifna številka 2205 90 10), po stopnji kvote 7,0 EUR/hl

odpreti tarifno kvoto 2 838 ton (erga omnes) za konzerviran ananas, agrume, hruške, marelice, češnje in višnje, breskve in jagode (tarifne številke 2008 20 11, 2008 20 19, 2008 20 31, 2008 20 39, 2008 20 71, 2008 30 11, 2008 30 19, 2008 30 31, 2008 30 39, 2008 30 79, 2008 40 11, 2008 40 19, 2008 40 21, 2008 40 29, 2008 40 31, 2008 40 39, 2008 50 11, 2008 50 19, 2008 50 31, 2008 50 39, 2008 50 51, 2008 50 59, 2008 50 71, 2008 60 11, 2008 60 19, 2008 60 31, 2008 60 39, 2008 60 60, 2008 70 11, 2008 70 19, 2008 70 31, 2008 70 39, 2008 70 51, 2008 70 59, 2008 80 11, 2008 80 19, 2008 80 31, 2008 80 39, 2008 80 70), po stopnji kvote 20 %

dodati 6 215 ton (erga omnes) v tarifno kvoto ES za ječmen (tarifna številka 1003 00), po stopnji kvote 16 EUR/tono

razširiti za 853 ton obstoječo dodeljeno tarifno kvoto ES za Kanado za navadno pšenico (tarifna številka 1001 90 99) po stopnji kvote 12 EUR/tono

odpreti tarifno kvoto 242 074 ton (erga omnes) za koruzo (tarifni številki 1005 90 00, 1005 10 90) po stopnji kvote 0 %

odpreti tarifno kvoto 2 058 ton (erga omnes) za hrano za pse in mačke (tarifne številke 2309 10 13, 2309 10 15, 2309 10 19, 2309 10 33, 2309 10 39, 2309 10 51, 2309 10 53, 2309 10 59, 2309 10 70), po stopnji kvote 7 %

dodati 2 700 ton (erga omnes) v tarifno kvoto ES za pripravke, ki se uporabljajo za živalsko krmo (tarifne številke 2309 90 31, 2309 90 41, 2309 90 51, 2309 90 95, 2309 90 99), po stopnji kvote 7 %

Top