EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006E0242

Skupno stališče Sveta 2006/242/SZVP z dne 20. marca 2006 o revizijski konferenci Konvencije o biološkem in toksičnem orožju (BTWC) leta 2006

OJ L 88, 25.3.2006, p. 65–67 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OJ L 270M, 29.9.2006, p. 359–361 (MT)
Special edition in Bulgarian: Chapter 18 Volume 005 P. 5 - 7
Special edition in Romanian: Chapter 18 Volume 005 P. 5 - 7
Special edition in Croatian: Information about publishing Official Journal Special Edition not found, P. 32 - 34

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/compos/2006/242/oj

25.3.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

L 88/65


SKUPNO STALIŠČE SVETA 2006/242/SZVP

z dne 20. marca 2006

o revizijski konferenci Konvencije o biološkem in toksičnem orožju (BTWC) leta 2006

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji, in zlasti člena 15 Pogodbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Evropska unija meni, da je Konvencija o prepovedi izpopolnjevanja, proizvodnje in ustvarjanja zalog bakteriološkega (biološkega) in toksičnega orožja ter o njegovem uničevanju (BTWC) ključni sestavni del mednarodnega okvira o neširjenju orožja in razoroževanju ter temelj prizadevanj za preprečitev, da bi se iz bioloških agensov in toksinov razvilo orožje in se uporabljalo. Evropska unija ostaja še naprej zavezana k razvoju ukrepov za preverjanje dolgoročne skladnosti s BTWC.

(2)

Svet je 17. maja 1999 sprejel Skupno stališče 1999/346/SZVP o napredku za oblikovanje pravno zavezujočega protokola za krepitev skladnosti z BTWC (1), ter 25. junija 1996 Skupno stališče 96/408/SZVP v zvezi s pripravo Četrte revizijske konference o BTWC (2).

(3)

Svet je 17. novembra 2003 sprejel Skupno stališče 2003/805/SZVP o vsesplošni uporabi in krepitvi multilateralnih sporazumov na področju neširjenja orožja za množično uničevanje in njegovih nosilcev (3). V tem skupnem stališču je BTWC vključena kot en izmed navedenih multilateralnih sporazumov.

(4)

Evropski svet je 12. decembra 2003 sprejel Strategijo proti širjenju orožja za množično uničevanje, katere namen je med drugim krepiti BTWC, nadaljevati z obravnavo preverjanja BTWC, podpirati izvajanje BTWC na nacionalni ravni, tudi prek kazenskega prava, in zagotoviti večje spoštovanje Konvencije.

(5)

Varnostni svet Združenih narodov je 28. aprila 2004 soglasno sprejel Resolucijo 1540 (2004), v kateri je širjenje orožja za množično uničevanje in njegovih nosilcev opisano kot grožnja mednarodnemu miru in varnosti. Izvajanje določb Resolucije prispeva k izvrševanju BTWC.

(6)

Svet je 1. junija 2004 sprejel izjavo o podpori Varnostni pobudi o neširjenju orožja za množično uničevanje.

(7)

Države pogodbenice BTWC so 14. novembra 2002 soglasno sklenile, da se začenši z letom 2003 skličejo tri letne enotedenske seje držav pogodbenic do Šeste revizijske konference, ki naj bi potekala najkasneje konec leta 2006. Obenem je bilo določeno, da bo pred vsako sejo držav pogodbenic potekalo dvotedensko srečanje strokovnjakov, na Šesti revizijski konferenci pa bi se upoštevali rezultati dela na teh srečanjih in bi se odločalo o nadaljnjem ukrepanju. Države pogodbenice so določile, da se bo Šesta revizijska konferenca odvijala v Ženevi leta 2006, sledila pa bo srečanju pripravljalnega odbora.

(8)

Generalna skupščina Združenih narodov je 13. decembra 1982 sprejela Resolucijo (A/RES/37/98) o kemičnem in bakteriološkem (biološkem) orožju, v kateri se generalnega sekretarja Združenih narodov naproša, naj razišče informacije, na katere bi bil opozorjen in bi zadevale dejavnosti, ki bi lahko pomenile kršitev Ženevskega protokola iz leta 1925. Varnostni svet Združenih narodov je 26. avgusta sprejel Resolucijo 620, ki med drugim spodbuja generalnega sekretarja, naj nemudoma uvede preiskave zaradi trditev o morebitni uporabi kemičnega in bakteriološkega (biološkega) ali toksičnega orožja, ki bi lahko predstavljala kršitev Ženevskega protokola iz leta 1925.

(9)

Evropska unija je 27. februarja 2006 dosegla soglasje o Skupnem ukrepu v zvezi z BTWC, katerega cilja sta spodbujati univerzalnost BTWC in podpirati njeno izvajanje s strani držav pogodbenic za zagotovitev, da slednje mednarodne obveznosti BTWC prenesejo v svojo nacionalno zakonodajo in upravne ukrepe.

(10)

Vzporedno s Skupnim ukrepom je Evropska unija sprejela soglasje o Akcijskem načrtu v zvezi z BTWC, v katerem so se države članice EU obvezale, da bodo aprila 2006 Združenim narodom predložile ukrepe za krepitev zaupanja, generalnemu sekretarju Združenih narodov pa sezname ustreznih strokovnjakov in laboratorijev zaradi olajšanja kakršnih koli preiskav trditev o domnevni uporabi kemičnega in bakteriološkega orožja.

(11)

V luči prihodnje revizijske konference o BTWC med 20. novembrom in 8. decembrom 2006 in srečanja pripravljalnega odbora med 26. in 28. aprilom 2006 je primerno posodobiti stališče Evropske unije –

SPREJEL NASLEDNJE SKUPNO STALIŠČE:

Člen 1

Cilj Evropske unije je nadalje okrepiti Konvencijo o prepovedi izpopolnjevanja, proizvodnje in ustvarjanja zalog bakteriološkega (biološkega) in toksičnega orožja ter o njegovem uničevanju (BTWC). EU si še naprej prizadeva za opredelitev učinkovitih mehanizmov za okrepitev in preverjanje skladnosti s BTWC. EU bo torej spodbujala uspešen izid Šeste revizijske konference v letu 2006.

Člen 2

Evropska unija bo za uresničitev cilja iz člena 1:

(a)

prispevala k celovitemu preverjanju delovanja BTWC na Šesti revizijski konferenci, vključno z izvajanjem zavez, ki so jih države pogodbenice prevzele v okviru BTWC;

(b)

v času med Šesto in Sedmo revizijsko konferenco spodbujala nadaljnji delovni program med sejami ter opredelila posebna področja in postopke za nadaljnje napredovanje v okviru tega delovnega programa;

(c)

nudila podporo Sedmi revizijski konferenci o BTWC, ki naj bi potekala najkasneje leta 2011;

(d)

na podlagi okvira, vzpostavljenega v sklopu podobnih predhodnih konferenc, prispevala k oblikovanju soglasja za uspešen izid Šeste revizijske konference, med drugim se bo zavzemala za naslednje bistvene elemente:

(i)

vsesplošen pristop vseh držav k BTWC, z istočasnim pozivom tistim državam, ki niso njene pogodbenice, naj k BTWC pristopijo brez nepotrebnega odlašanja in se pravno zavežejo k razoroževanju in neširjenju biološkega in toksičnega orožja; do pristopa teh držav k BTWC pa bo slednje spodbujala, naj se kot opazovalke udeležujejo sej držav pogodbenic BTWC ter prostovoljno izvajajo njene določbe. Prizadevala si bo, da se prepoved biološkega in toksičnega orožja razglasi za vsesplošno zavezujoče pravilo mednarodnega prava, vključno z vsesplošno uporabo BTWC;

(ii)

popolno spoštovanje obveznosti iz BTWC in njihovo dejansko izvajanje s strani vseh držav pogodbenic;

(iii)

glede popolnega spoštovanja vseh določb BTWC s strani vseh držav pogodbenic krepitev – če je potrebno – nacionalnih izvedbenih ukrepov, vključno s kazenskim pravom, in nadzor nad patogenimi mikroorganizmi in toksini v okviru BTWC. Prizadevanje za opredelitev učinkovitih mehanizmov za okrepitev in preverjanje skladnosti v okviru BTWC;

(iv)

prizadevanja za krepitev preglednosti s pomočjo povečane izmenjave informacij med državami pogodbenicami, vključno prek letne izmenjave informacij med državami pogodbenicami Konvencije (ukrepi za krepitev zaupanja); opredelitev ukrepov za presojo in povečanje geografske pokritosti in uporabnosti mehanizma ukrepov za krepitev zaupanja ter preučevanje ustreznosti kakršnega koli povečanja njegovega področja uporabe;

(v)

spoštovanje obveznosti v okviru Resolucije Varnostnega sveta Združenih narodov 1540 (2004), zlasti za odpravo nevarnosti, da bi se biološko in toksično orožje kupovalo ali uporabljalo v teroristične namene, vključno z morebitnim dostopom teroristov do materiala, opreme in znanja, ki bi lahko pripomogli k izpopolnjevanju in proizvodnji biološkega in toksičnega orožja;

(vi)

programi G8 za globalno partnerstvo, osredotočeni na podporo razoroževanju, nadzoru in varovanju občutljivega materiala, objektov in naprav ter strokovnega znanja;

(vii)

obravnava in odločitve glede nadaljnjega ukrepanja v zvezi z doslej opravljenim delom v okviru programa med sejami v obdobju od leta 2003 do leta 2005 ter prizadevanja za obravnavo in spodbujanje enotnega stališča in učinkovitih ukrepov glede: sprejetja potrebnih nacionalnih ukrepov za izvajanje prepovedi, podanih v BTWC, vključno z učinkovitim izvajanjem kazenskega prava; nacionalnih mehanizmov za vzpostavitev in ohranitev zaščite in nadzora nad patogenimi mikroorganizmi in toksini; izboljšanja mednarodnih zmogljivosti za odzivanje na posledice v primeru domnevne uporabe biološkega in toksičnega orožja ali sumljivih izbruhov bolezni, ter preiskovanja in ublažitev teh posledic; krepitve in širitve nacionalnih in mednarodnih institucionalnih prizadevanj in obstoječih mehanizmov za nadzor, odkrivanje, ugotavljanje in boj proti nalezljivim boleznim, ki prizadenejo ljudi, živali ali rastline; vsebine, razglasitve in sprejetja kodeksov ravnanja za znanstvenike. Za okrepljeno izvajanje BTWC bodo – kar se tiče zgoraj navedenega – potrebna nadaljnja prizadevanja vseh držav pogodbenic.

Člen 3

Ukrepanje Evropske unije za namene iz člena 2 obsega:

(a)

dogovor med državami članicami glede posebnih, praktičnih in izvedljivih predlogov za učinkovito izvajanje BTWC, ki jo je treba v imenu Evropske unije predložiti v obravnavo državam pogodbenicam Konvencije v okviru Šeste revizijske konference;

(b)

po potrebi ukrepe predsedstva v skladu s členom 18 Pogodbe o Evropski uniji:

(i)

zaradi spodbujanja splošnega pristopa k BTWC;

(ii)

za spodbujanje izvajanja BTWC na nacionalni ravni s strani držav pogodbenic;

(iii)

zaradi poziva državam pogodbenicam, da se zavzamejo za učinkovito in popolno preverjanje BTWC ter pri tem sodelujejo, pri čemer se poudari njihova zavezanost k tej temeljni mednarodni normi proti biološkemu orožju;

(iv)

za spodbujanje zgoraj navedenih predlogov, ki jih je Evropska unija predložila v obravnavo državam pogodbenicam in katerih namen je nadalje krepiti BTWC;

(c)

izjave, ki jih je v imenu Evropske unije podalo predsedstvo tekom priprav na revizijsko konferenco in med samo konferenco.

Člen 4

To skupno stališče začne učinkovati z dnem sprejetja.

Člen 5

To skupno stališče se objavi v Uradnem listu Evropske unije.

V Bruslju, 20. marca 2006

Za Svet

Predsednica

U. PLASSNIK


(1)  UL L 133, 28.5.1999, str. 3.

(2)  UL L 168, 6.7.1996, str. 3.

(3)  UL L 302, 20.11.2003, str. 34.


Top