EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31987R3985

Uredba Komisije (EGS) št. 3985/87 z dne 22. decembra 1987 o spremembi Uredbe Sveta (EGS) št. 2658/87 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi

OJ L 376, 31.12.1987, p. 1–6 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
Special edition in Czech: Chapter 02 Volume 002 P. 428 - 433
Special edition in Estonian: Chapter 02 Volume 002 P. 428 - 433
Special edition in Latvian: Chapter 02 Volume 002 P. 428 - 433
Special edition in Lithuanian: Chapter 02 Volume 002 P. 428 - 433
Special edition in Hungarian Chapter 02 Volume 002 P. 428 - 433
Special edition in Maltese: Chapter 02 Volume 002 P. 428 - 433
Special edition in Polish: Chapter 02 Volume 002 P. 428 - 433
Special edition in Slovak: Chapter 02 Volume 002 P. 428 - 433
Special edition in Slovene: Chapter 02 Volume 002 P. 428 - 433
Special edition in Bulgarian: Chapter 02 Volume 004 P. 47 - 52
Special edition in Romanian: Chapter 02 Volume 004 P. 47 - 52

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1987/3985/oj

31987R3985



Official Journal L 376 , 31/12/1987 P. 0001 - 0006


Uredba Komisije (EGS) št. 3985/87

z dne 22. decembra 1987

o spremembi Uredbe Sveta (EGS) št. 2658/87 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi[1] in zlasti člena 9 Uredbe,

ker je Uredba (EGS) št. 2658/87 vzpostavila nomenklaturo blaga, v nadaljevanju imenovano "kombinirana nomenklatura", za sočasno izpolnjevanje zahtev skupne carinske tarife Skupnosti kot njene statistike zunanje trgovine;

ker nekatere uredbe o skupni ureditvi kmetijskih trgov določajo, da se tarifna nomenklatura, ki izhaja iz njihove uporabe, vključi v kombinirano nomenklaturo; ker po potrebi spreminjajo carine; ker je torej ustrezno vključiti v to uredbo vse spremembe iz uredb, ki so bile sprejete v okviru skupne kmetijske politike;

ker je 24. novembra 1987 Svet odločil o konvencionalnih stopnjah dajatve za določene izdelke, ki so uvrščeni v poglavje 85 kombinirane nomenklature; ker je ustrezno, da se te stopnje vključijo v kombinirano nomenklaturo;

ker je za zagotovitev enotne razlage in uporabe kombinirane nomenklature ustrezno, da se pojasni pomen določenih pojmov, ki se uporabljajo v Oddelku XI navedene nomenklature z uvedbo treh dodatnih pojasnil;

ker so za izboljšanje besedila kombinirane nomenklature potrebne določene spremembe besedila;

ker so ukrepi, predvideni s to uredbo, v skladu z mnenjem Odbora za nomenklaturo,

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Kombinirana nomenklatura, ki je priloga k Uredbi (EGS) št. 2658/87 se spremeni v skladu s priloženo prilogo.

Člen 2

Ta uredba začne veljati 1. januarja 1988.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 22. decembra 1987

Za Komisijo

COCKFIELD

Podpredsednik

PRILOGA

Oznaka KN Opis Stopnja dajatve Posebna merska enota

avtonomna (%) ali dajatev (AGR) konvencionalna (%)

1 2 3 4 5

0302 (nespremenjen)

0302 11 00 (nespremenjen)

0302 12 00 - - pacifiški losos (Oncorhynchus spp.), atlantski losos (Salmo salar) in donavski losos (Hucho hucho) 16 2 -

0302 19 00

do

0302 69 65 (nespremenjen)

0303

do

0303 41 90 (nespremenjen)

0303 42 - - rumenoplavutni tun (Thunnus albacares):

- - - za industrijsko proizvodnjo izdelkov, uvrščenih v tarifno številko 1604 1:

- - - - cel:

0303 4211 - - - - ki ne tehta več kot 10 kg vsak 25 2 3 20 2 4

0303 42 19 - - - drugo: 25 2 3 20 2 4

0303 42 31

do

0303 50 90 (nespremenjen)

0303 60 - Trske (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) razen jeter in iker:

0303 60 10 - - vrste Gadus morhua in Gadus ogac 15 15 5 6 -

0303 60 90

do

0303 78 (nespremenjen)

0303 78 10 - - - oslič rodu Merluccius 15 15 7 -

0303 78 90

do

0303 79 37 (nespremenjen)

0303 79 41 - - - - ribe vrste Boreogadus saida 15 12 5 -

0303 79 45

do

0303 80 00 (nespremenjen)

1 Za vpis pod to tarifno podštevilko se uporabljajo pogoji, ki jih predpisujejo ustrezne določbe Skupnosti.

2 Mora biti v skladu z referenčno ceno. V primeru neupoštevanja referenčne cene je predviden izravnalni davek.

3 Popoln odlog za nedoločen čas.

4 Oprostitev carin za tuno in ribe rodu Euthynnus, ki so uvrščene v tarifne številke 0302 in 0303, namenjene za konzervirno industrijo, v okviru omejitev globalne letne tarifne kvote 17 250 ton, ki jo podelijo pristojni organi Skupnosti in mora biti v skladu z referenčno ceno. Za določitev ustreznosti za to kvoto se uporabljajo pogoji, ki jih predpisujejo ustrezne določbe Skupnosti.

5 Ob upoštevanju omejitev in pogojev, ki jih določijo pristojni organi.

6 Stopnja dajatve, znižana na 12 % za trske iz rodu Gadus morhua.

7 Stopnja dajatve, znižana na 8 % za srebrnega osliča (Merluccius bilinearis), ki je uvrščen v tarifne podštevilke 0302 69 65, 0303 78 10 in 0304 90 47, v okviru omejitev globalne letne tarifne kvote 2 000 ton, ki jo dodelijo pristojni organi Skupnosti.

Oznaka KN Opis Stopnja dajatve Posebna merska enota

avtonomna (%) ali dajatev (AGR) konvencionalna (%)

1 2 3 4 5

0304

do

0304 20 19 (nespremenjen)

- - Trsk (Gadus morhua, Gadus macrocephalus, Gadus ogac) in rib vrst Boreogadus saida:

0304 20 21 (nespremenjen)

0304 20 29 - - - drugo 18 15 1 2 -

0304 20 31

do

0304 20 53 (nespremenjen)

0304 20 57 - - - osliča rodu Merluccius 18 15 3 4

0304 20 59

do

0304 90 31 (nespremenjen)

- - - Trsk (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) in rib vrst Boreogadus saida:

0304 90 35 (nespremenjen)

0304 90 37 - - - - drugo 15 15 1 5

0304 90 41

Do

0304 90 45 (nespremenjen)

0304 90 47 - - - - osliča rodu Merluccius 15 15 6 -

0304 90 49

do

0304 90 99 (nespremenjen)

1 Ob upoštevanju omejitev in pogojev, ki jih določijo pristojni organi.

2 Stopnja dajatve, znižana na 8 % za trske vrste Gadus morhua v okviru omejitev letne tarifne kvote 10 000 ton, ki jo dodelijo pristojni organi Skupnosti.

3 Mora biti v skladu z referenčno ceno.

4 Stopnja dajatve, znižana na 10 %, pri kateri mora biti upoštevana referenčna cena, za zamrznjene filete, pripravljene kot industrijski bloki, s kostmi (standardno) v okviru omejitev letne tarifne kvote 5 000 ton za obdobje od 1. julija do 31. decembra, ki jo dodelijo pristojni organi Skupnosti.

5 Stopnja dajatve, znižana na 12 % za trske iz rodu Gadus morhua.

6 Stopnja dajatve, znižana na 8 % za srebrnega osliča (Merluccius bilinearis), ki je uvrščen v tarifne podštevilke 0302 69 65, 0303 78 10 in 0304 90 47, v okviru omejitev globalne letne tarifne kvote 2 000 ton, ki jo dodelijo pristojni organi Skupnosti.

Oznaka KN Opis Stopnja dajatve Posebna merska enota

avtonomna (%) ali dajatev (AGR) konvencionalna (%)

1 2 3 4 5

0306

do

0306 11 (nespremenjen)

0306 12 - - Jastogi (Homarus spp.):

0306 12 10 - - - celi: 25 8 1 -

0306 12 90

do

0306 21 00 (nespremenjen)

0306 22 - - Jastogi (Homarus spp.):

0306 22 10 - - - živi 25 8 1 :

0306 22 91

- - - drugo:

- - - - celi: 25 8 1

1 Ob upoštevanju omejitev in pogojev, ki jih določijo pristojni organi.

Opombe pod črto iz Poglavja 3 se spremenijo:

Nadomestite opombo 4 na strani 46, opombo 5 na strani 47 in 48, opombo 3 na strani 49 in opombo 4 na strani 51 z:

"Oprostitev carin za tuno in ribe rodu Euthynnus, ki so uvrščene v tarifni številki 0302 in 0303, namenjene za konzervirno industrijo, v okviru omejitev globalne letne tarifne kvote 17 250 ton, ki jo dodelijo pristojni organi Skupnosti in morajo biti v skladu z referenčno ceno. Za določitev ustreznosti za to kvoto se uporabljajo pogoji, ki jih predpisujejo ustrezne določbe Skupnosti."

Nadomestite opombo 1 na strani 48, opombo 3 na strani 50 in opombo 4 na strani 53 z:

"Stopnja dajatve, znižana na 8 % za srebrnega osliča (Merluccius bilinearis), ki je uvrščen v tarifne podštevilke 0302 69 65, 0303 78 10 in 0304 90 47, v okviru omejitev globalne letne tarifne kvote 2 000 ton, ki jo dodelijo pristojni organi Skupnosti."

Nadomestite opombo 5 na strani 46 in 49, opombo 1 na strani 52 in opombo 2 na strani 53 z:

"Oprostitev carin za slanika, ki je uvrščen v tarifne podštevilke 0302 40 90, 0303 50 90, 0304 10 99 in 0304 90 25, z omejitvami globalnih letnih tarifnih kvot 34 000 ton, ki jih dodelijo pristojni organi Skupnosti in ob upoštevanju skladnosti z referenčno ceno."

Nadomestite opombo 1 na strani 47 in opombo 2 na strani 50 z:

"Stopnja dajatve, znižana na 6 % za morske pse vrste Squalus acanthias, uvrščene v tarifne podštevilke 0302 65 10 in 0303 75 10 v okviru omejitev globalne letne tarifne kvote 5 000 ton, ki jo dodelijo pristojni organi Skupnosti."

Oznaka KN Opis Stopnja dajatve Posebna merska enota

avtonomna (%) ali dajatev(AGR) konvencionalna (%)

1 2 3 4 5

1604

do

1604 11 00 (nespremenjen)

1604 12 - - slaniki:

1604 12 10 - - - fileti surovi, samo prekriti s testom ali krušnimi drobtinami, predhodno ocvrti v olju ali ne, globoko zamrznjeni 18 15 -

1604 12 90

do

1604 19 50 (nespremenjen)

- - - drugo:

1604 19 91 - - - - fileti surovi, samo prekriti s testom ali krušnimi drobtinami, predhodno ocvrti v olju ali ne, globoko zamrznjeni 18 15 -

1604 19 99

do

1604 30 90 (nespremenjen)

Uvede se naslednje dodatne opombe.

(a) "ODDELEK XI

Dodatna opomba

Za uporabo opombe 13 k temu oddelku pojem tekstilna oblačila pomeni oblačila iz tarifne številke 6101 do 6114 in tarifne številke 6201 do 6211."

(b)

"POGLAVJE 53

Dodatna opomba

(A) Za potrebe tarifnih podštevilk 5306 1090, 5306 2090 in 5308 2090, izraz "pripravljen za prodajo na drobno" v zvezi s prejo (enojno, večnitno ali pramensko), pomeni v zvezi z izjemami v spodnjem odstavku (B) naslednje preje:

(a) v klobčičih, ali na kolutih, motkih, tulcih ali podobnih podlogah, katerih masa (vključno s podlogo) ne presega 200 gramov;

(b) v štrenah ali štrenicah, z maso do 125 gramov;

(c) v štrenah ali štrenicah, ki vsebujejo nekaj manjših štren ali štrenic, ki jih ločujejo ločilne niti, s katerimi so povsem ločene ena od druge, vsaka z maso do 125 gramov.

(B)

Izjeme:

(a) večnitna ali pramenska preja, nebeljena, v štrenah ali štrenicah;

(b) večnitna ali pramenska preja, pripravljena:

(i) v križno navitih štrenah ali štrenicah; ali

(ii) navita na osnovo ali na kak drug način, ki kaže da se bo uporabljala v tekstilni industriji (npr. na kopsih, predilniških cevkah, motkih, stožčastih tulcih ali vretenih, ali navita na motke za vezilne stroje)."

(c)

"POGLAVJE 61

Dodatna opomba

Za namene tarifne številke 6109, pojma spodnje majice in druge majice vključujeta oblačila, tudi modnega kroja, ki se nosijo na telesu, brez ovratnika, z ali brez rokavov, vključno s tistimi z naramnicami.

Ta oblačila, ki so namenjena za pokrivanje zgornjega dela telesa, imajo pogosto številne skupne značilnosti, z majicami (T-shirts) ali bolj tradicionalnimi oblikami spodnjih majic in drugih majic iz tarifne številke 6109.

Vendar pa so oblačila, ki imajo rebrasti patent, vrvico za zatezanje ali druga sredstva za zatezanje na spodnjem delu oblačila izključena iz tarifne številke 6109.

Oznaka KN Opis Stopnja dajatve Posebna merska enota

avtonomna (%) ali dajatev(AGR) konvencionalna (%)

1 2 3 4 5

8516

do

8516 40 90 (nespremenjen)

8516 50 00 - mikrovalovne pečice 19 5,1 kos

8516 60

do

8516 90 00 (nespremenjen)

8518

do

8518 30 90 (nespremenjen)

8518 40 - avdiofrekvenčni električni ojačevalniki:

8518 40 10

do

8518 40 91 (nespremenjen)

8518 40 99 - - - - drugo 18 4,9 kos

8519

do

8519 40 00 (nespremenjen)

- drugi aparati za reprodukcijo zvoka:

8519 91 10

do

8519 99 (nespremenjen)

8519 99 10 - - - za lasersko optični zapis (nespremenjen) 19 13,5 kos

8519 99 90

8520

do

8520 20 00 (nespremenjen)

- drugi magnetofoni, z vgrajenimi enotami za reprodukcijo zvoka:

8520 31 - - kasetni tip:

- - - z vgrajenim ojačevalnikom in enim ali več vgrajenimi zvočniki:

8520 31 11 - - - - ki delujejo brez zunanjega vira energije 16 Prosto kos

8520 31 19 - - - - drugo 16 7 kos

8520 31 30 - - - z vgrajenim ojačevalnikom, brez vgrajenega zvočnika, ki lahko delujejo brez zunanjega vira energije, in katerega dimenzije, ne presegajo 170[pic]100[pic]45 mm 16 Prosto kos

8520 31 90 - - - drugo 16 7 kos

8520 39

do

8520 90 90 (nespremenjen)

[1] UL L 256, 7.9.1987, str. 1.

Top