This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02022R1195-20240930
Commission Implementing Regulation (EU) 2022/1195 of 11 July 2022 establishing measures to eradicate and prevent the spread of Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival
Consolidated text: Izvedbena uredba Komisije (EU) 2022/1195 z dne 11. julija 2022 o uvedbi ukrepov za izkoreninjenje in preprečevanje širjenja Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2022/1195 z dne 11. julija 2022 o uvedbi ukrepov za izkoreninjenje in preprečevanje širjenja Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2022/1195/2024-09-30
02022R1195 — SL — 30.09.2024 — 001.001
To besedilo je zgolj informativne narave in nima pravnega učinka. Institucije Unije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti. Verodostojne različice zadevnih aktov, vključno z uvodnimi izjavami, so objavljene v Uradnem listu Evropske unije. Na voljo so na portalu EUR-Lex. Uradna besedila so neposredno dostopna prek povezav v tem dokumentu
|
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/1195 z dne 11. julija 2022 (UL L 185 12.7.2022, str. 65) |
spremenjena z:
|
|
|
Uradni list |
||
|
št. |
stran |
datum |
||
|
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2024/2382 z dne 9. septembra 2024 |
L 2382 |
1 |
10.9.2024 |
|
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/1195
z dne 11. julija 2022
o uvedbi ukrepov za izkoreninjenje in preprečevanje širjenja Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival
Člen 1
Predmet urejanja
Ta uredba določa ukrepe za izkoreninjenje Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival in preprečevanje njegovega širjenja na ozemlju Unije.
Člen 2
Opredelitev pojmov
V tej uredbi se uporabljata naslednji opredelitvi pojmov:
„zadevni škodljivi organizem“ pomeni Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival;
„zadevne rastline“ pomeni rastline Solanum tuberosum L., razen semen.
Člen 3
Preiskave in laboratorijski testi v zvezi z zadevnim škodljivim organizmom
Člen 4
Določitev okuženih enot pridelave in okuženih zadevnih rastlin
Pristojni organi določijo enoto pridelave za okuženo z zadevnim škodljivim organizmom, če je bila navzočnost zadevnega škodljivega organizma na navedeni enoti uradno potrjena s testi iz člena 3(2).
Parcele, ki so jih pristojni organi pred 1. januarjem 2022 v skladu s členom 2(1) Direktive 69/464/EGS razmejili kot okužene, se štejejo za okužene enote pridelave.
Zadevne rastline, ki se pridelujejo na enoti pridelave, določeni za okuženo z zadevnim škodljivim organizmom, ali ki so bile v stiku s tlemi, v katerih je bil odkrit zadevni škodljivi organizem, se uradno določijo za okužene.
Člen 5
Vzpostavitev razmejenih območij
Razmejeno območje sestavljata:
okuženo območje, ki vključuje vsaj enoto pridelave, določeno za okuženo, in
varovalni pas, ki obdaja okuženo območje.
Razmejitev varovalnega pasu iz prvega pododstavka, točka (b), temelji na trdnih znanstvenih načelih, biologiji zadevnega škodljivega organizma, stopnji okuženosti, razširjenosti in pogostosti gojenja zadevnih rastlin na zadevnem območju, okoljskih in geografskih razmerah ter določenem tveganju širjenja počivajočih spor.
Člen 6
Ukrepi za izkoreninjenje
Na okuženem območju se uporabljajo vsi naslednji ukrepi:
zadevne rastline se ne sadijo, pridelujejo ali skladiščijo;
nobene druge rastline, namenjene za ponovno zasaditev zunaj okuženega območja, se ne pridelujejo ali skladiščijo na zadevnih tleh ali kjer koli drugje;
zemlja se odstrani z rastlin, razen rastlin iz točk (a) in (b), z ustreznimi metodami, ki zagotavljajo, da ni prepoznavne nevarnosti za širjenje zadevnega škodljivega organizma, preden se te rastline premestijo z okuženega območja v varovalni pas ali izven razmejenega območja, ali takoj za tem;
s strojev se pred premestitvijo z okuženega območja ali neposredno po njej in pred vstopom na katero koli enoto pridelave znotraj varovalnega pasu ali zunaj razmejenega območja očistijo zemlja in rastlinski odpadki;
vsa zemlja ali delci, ki izvirajo z okuženega območja, se lahko premestijo in uporabljajo ali odlagajo zunaj navedenega območja samo pod pogoji, ki zagotavljajo, da ni prepoznavne nevarnosti za širjenje zadevnega škodljivega organizma.
Rastline, razen tistih iz odstavka 2, točki (a) in (b), s katerih zemlja ni bila odstranjena, se lahko premestijo z razmejenega območja le, če sta izpolnjena naslednja pogoja:
prevažajo se z namenom odstranitve zemlje z navedenih rastlin z ustreznimi metodami, ki zagotavljajo, da ni prepoznavne nevarnosti za širjenje zadevnega škodljivega organizma;
prevoz in odstranjevanje zemlje potekata pod uradnim nadzorom, sprejeti pa so bili tudi ustrezni ukrepi za učinkovito preprečevanje širjenja zadevnega škodljivega organizma.
Pristojni organi zagotovijo, da:
se v varovalnem pasu ne pridelujejo rastline, namenjene za ponovno saditev zunaj razmejenega območja;
se v varovalnem pasu pridelujejo samo zadevne rastline, ki niso namenjene za pridelavo zadevnih rastlin za saditev in pripadajo sorti, ki je odporna proti patotipom zadevnega škodljivega organizma, odkritim na okuženem območju, ali proti vsem patotipom, za katere je znano, da so prisotni v njihovi državi članici, kot je določeno v členu 7, in
se vsa zemlja ali delci, ki izvirajo iz varovalnega pasu, premestijo in uporabljajo ali odlagajo zunaj razmejenega območja pod takimi pogoji, da ni prepoznavne nevarnosti za širjenje zadevnega škodljivega organizma.
Člen 7
Sorte krompirja, odporne proti patotipom zadevnega škodljivega organizma
Člen 8
Obvestilo o potrjeni navzočnosti zadevnega škodljivega organizma na odporni sorti krompirja
Države članice vsako leto do 31. januarja obvestijo Komisijo in druge države članice o podrobnostih potrditev iz odstavka 2 za predhodno leto.
Člen 9
Preklic ukrepov
Člen 10
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
PRILOGA I
Metode testiranja za odkrivanje in identifikacijo zadevnega škodljivega organizma iz člena 3(2)
1. Testiranje s sporami
Za odkrivanje in identifikacijo se uporabljajo poletni sporangiji in počivajoče spore, ki se pridobijo iz presejane zemlje ali neposredno iz rastlinskega materiala.
2. Metode za odkrivanje
Za ekstrakcijo spor zadevnega škodljivega organizma iz zemlje se uporabi ena od naslednjih metod:
metoda presejanja zemlje, kot jo je opisal Pratt (1976) ( 1 );
metoda presejanja zemlje, kot so jo opisali van Leeuwen et al. (2005) ( 2 );
tehnika conskega centrifugiranja za visokozmogljivo obdelavo vzorcev, kot so jo opisali Wander et al. (2007) ( 3 ).
3. Metode za identifikacijo
Spore zadevnega škodljivega organizma se po ekstrakciji identificirajo z eno od naslednjih metod:
morfološko identifikacijo pod svetlobnim mikroskopom pri povečavi 100x–400x;
PCR v realnem času z uporabo primerjev in sond po van Gent-Pelzer et al. (2010) ( 6 );
PCR v realnem času z uporabo primerjev in sond po Smith et al. (2014) ( 7 ).
4. Viabilnost počivajočih spor
Viabilnost počivajočih spor se lahko določi z mikroskopskim pregledom ali biološkim testom. Viabilnost sporangijev se lahko določi z mikroskopskim pregledom sporangijev, položenih v laktofenol ali vodo (Przetakiewicz 2015) ( 8 ). Sporangiji z zrnato vsebino ali rahlo zaobljeno protoplazmo se lahko štejejo za viabilne. Če so trajno plazmolizirani ali brez vidne vsebine, se štejejo za mrtve.
Kot alternativa ali v primeru dvoma se lahko izvede biološki test, kot je opisan v točki 3 Priloge IV.
5. Določanje patotipov
Za določanje patotipov je potrebno sveže rakavo tkivo.
Inokulum za test se pridobi z eno od naslednjih metod:
metodo SASA (Science and Advice for Scottish Agriculture), sestavljeno iz naslednjih dveh korakov:
pridobivanje inokuluma
Staro (rjavo) rakavo tkivo se razdeli na manjše kose in posuši na zraku pri sobni temperaturi, dokler ne postane trdo. Trdno tkivo se zmelje ročno ali mehansko.
Zmleti material se suho preseje, pri čemer se zbere frakcija od 25 do 75 μm, nato pa se ekstrahira s kloroformno metodo po Prattu (1976)1;
pridelava svežega rakavega tkiva
Približno 10 mg ekstrahiranih počivajočih spor se razporedi po površini 10 ml sterilne destilirane vode v manjši plastični petrijevki in do kalitve inkubira v temi pri 20 °C.
Gomolji krompirja z majhnimi kalčki, dolgimi približno 1 do 2 mm, se položijo v prozorne plastične škatle, obložene z vlažnim vpojnim papirjem, pri čemer so označeni kalčki obrnjeni navzgor. Kalčke se obkroži s stopljenim vazelinom v brizgi Obroč vazelina mora biti neprekinjen in dovolj visok, da brez puščanja zadrži suspenzijo spor.
10 ml počivajočih spor v kali se nadalje razredči na 20 ml s sterilno vodo in s pipeto ali puhalko prenese znotraj obročev, dokler kalček ni popolnoma potopljen v suspenzijo spor. Plastične škatle so prekrite s pokrovi in inkubirane 4 dni pri temperaturi 10 °C, nato pa se škatle odprejo, inokulum in obroči vazelina se odstranijo, škatle pa se prestavijo v vlažen rastlinjak pri temperaturi 15 do 18 °C (16 ur svetlobe);
metodo po Spiekermann & Kothoff (1924) ( 9 );
metodo po Potoček et al. (1991) ( 10 );
Za določanje vseh patotipov, za katere je znano, da so pomembni za Unijo (1(D1), 2(G1), 6(O1), 18(T1) in 38(Nevșehir), se uporabi diferencialni test okužbe pri različnih sortah zadevne rastline, kot je navedeno v tabeli. Test okužbe se izvede v skladu s protokolom iz točke (d) (metoda Glynne-Lemmerzahl).
Selektivna občutljivost krompirjevih kultivarjev za določanje patotipov S. endobioticum
|
Kultivar |
Patotipi S. endobioticum |
|
|||
|
1(D1) |
2(G1) |
6(O1) |
18(T1) |
38(Nevșehir) |
|
|
Tomensa/evora/deodara |
S |
S |
S |
S |
S |
|
Irga/producent |
R |
S |
S |
S |
S |
|
Talent |
R |
R* |
R* |
S |
S |
|
Saphir |
R |
S |
R |
R |
S |
|
Ikar/gawin/karolin/belita |
R |
R |
R |
R |
R |
|
„S“: občutljiv „R“: odporen *: kaže šibko občutljivost sorte za S. endobioticum („navzočnost ne-nekrotičnih polj trosišč brez nastajanja rakavih tkiv“). |
|||||
PRILOGA II
Predloga za preiskavo iz člena 3
Predloga za predstavitev rezultatov preiskav o krompirjevem raku, izvedenih v koledarskem letu pred letom poročanja.
To tabelo uporabite samo za rezultate preiskave za krompir, pobran v vaši državi.
|
Država članica |
Kategorija |
Pridelovalna površina (ha) |
Vizualni pregled gomoljev |
Laboratorijsko testiranje |
Začetna velikost okuženega območja (1) (ha) |
Posodobljena velikost okuženega območja (2) (ha) |
Številke uradnega obvestila sporočenih novih izbruhov, kot je ustrezno, v skladu z Izvedbeno uredbo (EU) 2019/1715 |
Dodatne informacije |
||
|
Število partij |
Število sumljivih partij |
Število testiranih vzorcev |
Število pozitivnih vzorcev |
|||||||
|
|
Gomolji krompirja za saditev |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gomolji krompirja, razen za saditev |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1)
Skupna velikost okuženega območja pred letom, ki ga zajema poročilo.
(2)
Skupna velikost okuženega območja v letu, ki ga zajema poročilo. |
||||||||||
PRILOGA III
Protokol za ocenjevanje odpornosti sorte iz člena 7(2)
Protokol za ocenjevanje odpornosti sorte vključuje naslednje korake.
Testira se najmanj 40 gomoljev ali izrezkov očes na sorto zadevne rastline. Razdelijo se v dve skupini (replikati).
Test običajno traja dve leti. Samo če se izkaže, da je sorta izredno občutljiva za patotip zadevnega škodljivega organizma, se lahko trajanje testa skrajša na eno leto.
Pred začetkom sezone testiranja se z metodami, opisanimi v Prilogi I, testira čistost inokuluma.
V test se vedno vključi pozitivna kontrola v obliki sorte zadevne rastline, ki je izredno občutljiva za patotip zadevnega škodljivega organizma, ki se bo testiral.
Uporabi se ena od naslednjih testnih metod:
Glynne-Lemmerzahlova metoda (Glynne 1925, Lemmerzahl 1930, Noble & Glynne 1970);
Spieckermannova metoda (Spieckermann & Kothoff 1924); ali
metoda SASA (Science and Advice for Scottish Agriculture), ki vključuje vse naslednje korake:
Ocenijo se vsi gomolji, pri čemer se jim dodeli ocena odpornosti od 1 do 5, kot je določeno v tabeli.
Vsaka testirana sorta se uvrsti v skupino odpornosti („zelo odporna“, „odporna“, „rahlo občutljiva“ ali „izredno občutljiva“) glede na razpon ocen, ugotovljenih v zadevni populaciji posameznih gomoljev ali izrezkov očes, ki so bili testirani:
sorta se šteje za „zelo odporno“, če je ocena vseh gomoljev v vseh replikatih 1;
sorta se šteje za „odporno“, če je ocena vseh gomoljev v vseh replikatih med 1 in 3;
sorta se šteje za „rahlo občutljivo“, če ima eden ali več gomoljev oceno 4 (če samo en gomolj doseže oceno 4, se test lahko ponovi, da se izključi nečistoča v partiji sort);
sorta se šteje za „izredno občutljivo“, če vsaj en gomolj v enem replikatu doseže oceno 5.
Standardne ocene za testne populacije krompirja
|
Standardna ocena |
Skupina odpornosti |
Opis odpornosti |
Opis |
|
1 |
R1 |
Izredna odpornost |
Zgodnja obrambna nekroza; ni vidnega nastajanja trosišča. |
|
2 |
R1 |
Odpornost |
Pozna obrambna nekroza; nastanek trosišča delno viden, trosišča nezrela ali nekrotična pred zrelostjo. |
|
3 |
R2 |
Šibka odpornost |
Zelo pozna obrambna nekroza; razvito enojno zrelo trosišče ali polja trosišč, ki pa so popolnoma obdana z nekrozo; dovoljeno je do pet ne-nekrotičnih poletnih trosišč, očitna nekroza v drugih predelih istega kosa gomolja. Ni tvorb rakavega tkiva ali počivajočih spor. Za odločitev med skupinama 3 in 4 bo morda treba pripraviti tanke rezine okuženega tkiva: če ni počivajočih spor, je ocena 3. |
|
4 |
S1 |
Rahla občutljivost |
Razpršene okužbe; trosišče ali polja trosišč so ne-nekrotična, maloštevilna; pozna nekroza je lahko prisotna na drugih mestih okužbe na kalčku; kalček je lahko rahlo deformiran (odebeljen). Prisotni so počivajoči (zimski) sporangiji. Za odločitev med skupinama 3 in 4 bo morda treba pripraviti tanke rezine okuženega tkiva: če so prisotne počivajoče spore, je ocena 4. |
|
5 |
S2 |
Izredna občutljivost |
Gosta okužena polja, številna zrela ne-nekrotična trosišča ali polja trosišč, polja z gostimi ne-nekrotičnimi območji okužbe, prevladujoče nastajanje rakavega tkiva. |
PRILOGA IV
Pogoji za preklic ukrepov, navedenih v členu 9
1. Pogoji za preklic ukrepov
1.1 Po najmanj 50 letih od zadnjega odkritja zadevnega škodljivega organizma, če obstaja neprekinjena evidenca posevka na okuženem območju, ki dokazuje, da so bile določbe člena 6(2) in (3) ves čas izpolnjene in da okuženo območje ni bilo uporabljeno kot trajno travinje.
Kadar se je okuženo območje uporabljalo kot trajno travinje, se ukrepi lahko prekličejo le, kadar v vzorcih zemlje, odvzetih z uporabo sheme, ki se uporablja za pridobivanje zemlje za testiranje iz točke 1.2, niso bili odkriti znaki okužbe z zadevnim škodljivim organizmom;
ali
1.2 Po najmanj 20 letih od zadnjega odkritja zadevnega škodljivega organizma, če obstaja neprekinjena evidenca posevka, ki dokazuje, da so bile določbe člena 6(2) in (3) ves čas izpolnjene in da okuženo območje ni bilo uporabljeno kot trajno travinje, in
Shema, ki se uporablja za pridobivanje zemlje za testiranje, vključuje vse naslednje korake:
2. Delni preklic ukrepov
Po najmanj desetih letih od zadnjega odkritja zadevnega škodljivega organizma na predelih okuženega območja se lahko za ta območja predvidi delni preklic ukrepov iz člena 6, če obstaja neprekinjena evidenca posevka, ki dokazuje, da so bile določbe člena 6(2) in (3) ves čas izpolnjene in da okuženo območje ni bilo uporabljeno kot trajno travinje, ter:
pri dveh bioloških testih, kot je opisano v točki 3, z občutljivimi krompirjevimi kultivarji niso odkriti nobeni znaki okužbe z zadevnim škodljivim organizmom ali
pri enem biološkem testu, kot je opisan v točki 3, z občutljivimi krompirjevimi kultivarji niso bili odkriti nobeni znaki okužbe z zadevnim škodljivim organizmom, pri neposrednem pregledu zemlje z okuženega območja z mikroskopom po ekstrakciji spor z eno od metod iz točke 2 Priloge I pa je bilo ugotovljenih manj kot pet viabilnih počivajočih spor na gram zemlje.
Shema, ki se uporablja za pridobivanje zemlje za testiranje, vključuje vse naslednje korake:
Če ti pogoji niso izpolnjeni, se lahko možnost delnega preklica ukrepov preuči ponovno po čakalni dobi najmanj dveh letih. Države članice pri določanju dolžine te čakalne dobe upoštevajo stopnjo okužbe in/ali število odkritih viabilnih spor.
3. Biološki testi, namenjeni za preklic ukrepov
Več gomoljev zadevnih rastlin se inkubira v lončkih skupaj z najmanj 5 l zemlje v pogojih temperature, vlage in svetlobe, ki so ugodni za rast krompirja. Uporablja se kultivar, ki je zelo občutljiv za vse patotipe (kot so deodara, evora, morene, tomensa, maritiema, arran chief).
Rastoče krompirjeve rastline se odrežejo, ko dosežejo višino približno 60 cm. Po približno 100 dneh se na novo oblikovani gomolji pregledajo za rakava tkiva.
V test je treba vedno vključiti negativne kontrole zemlje, proste zadevnega škodljivega organizma, in pozitivne kontrole okuženih tal. Test se šteje za veljavnega, če rakava tkiva nastanejo v gomoljih pozitivne kontrole, v gomoljih negativne kontrole pa ne. Zabeležijo se pogoji temperature in vlage v rastlinjaku. Rakava tkiva, nastala v testnih vzorcih, se mikroskopsko pregledajo glede prisotnosti poletnih sporangijev in/ali počivajočih spor.
Celoten test se izvede pod pogoji, ki preprečujejo nadaljnje širjenje zadevnega škodljivega organizma.
( 1 ) Pratt MA. 1976. A wet-sieving and flotation technique for the detection of resting sporangia of Synchytrium endobioticum in soil. Annals of Applied Biology 82: 21–29.
( 2 ) van Leeuwen GCM, Wander JGN, Lamers J, Meffert JP, van den Boogert PHJF, Baayen RP. 2005. Direct examination of soil for sporangia of Synchytrium endobioticum using chloroform, calcium chloride and zinc sulphate as extraction reagents. EPPO Bulletin 35: 25–31.
( 3 ) Wander JGN, van den Berg W, van den Boogert PHJF, Lamers JG, van Leeuwen GCM, Hendrickx G, Bonants P. 2007. A novel technique using the Hendrickx centrifuge for extracting winter sporangia of Synchytrium endobioticum from soil. European Journal of Plant Pathology 119: 165–174.
( 4 ) Lévesque CA, de Jong SN, Ward LJ in de Boer SH (2001) Molecular phylogeny and detection of Synchytrium endobioticum, the causal agent of potato wart. Canadian Journal of Plant Pathology 23: 200–201.
( 5 ) van den Boogert PHJF, van Gent-Pelzer MPE, Bonants PJM, de Boer SH, Wander JGN, Lévesque CA, van Leeuwen GCM, Baayen RP. 2005. Development of PCR-based detection methods for the quarantine phytopathogen Synchytrium endobioticum, causal agent of potato wart disease. European Journal of Plant Pathology 113: 47–57.
( 6 ) van Gent-Pelzer MPE, Krijger M, Bonants PJM. 2010. Improved real-time PCR assay for the detection of the quarantine potato pathogen, Synchytrium endobioticum, in zonal centrifuge extracts from soil and in plants. European Journal of Plant Pathology 126: 129–133.
( 7 ) Smith DS, Rocheleau H, Chapados JT, Abbott C, Ribero S, Redhead SA, Lévesque CA, De Boer SH., 2014. Phylogeny of the genus Synchytrium and the development of TaqMan PCR assay for sensitive detection of Synchytrium endobioticum in soil. Phytopathology 104: 422–432.
( 8 ) Przetakiewicz, J. 2015. The Viability of Winter Sporangia of Synchytrium endobioticum (Schilb.) Perc. From Poland. American Journal of Potato Research 92:704–708.
( 9 ) Spieckermann A, Kothoff P. 1924. Testing potatoes for wart resistance. Deutsche Landwirtschaftliche Presse 51: 114–115.
( 10 ) Potoček J., Krajíčková K., Klabzubová S., Krejcar Z., Hnízdil M., Novák F., Perlová V.,1991. Identification of new Synchytrium endobioticum (Schilb.) Perc. pathotypes in Czech Republic. Ochrana Rostlin 27: 191–205.
( 11 ) Glynne MD. 1925. Infection experiments with wart disease of potatoes. Synchytrium endobioticum. Annals of Applied Biology 12: 34–60.
( 12 ) Lemmerzahl J. 1930. A new simplified method for inoculation of potato cultivars to test for wart resistance. Züchter 2: 288–297.
( 13 ) Noble M, Glynne MD. 1970. Wart disease of potatoes. FAO Plant Protection Bulletin 18: 125–135.