EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02009R0976-20101228

Consolidated text: Uredba Komisije (ES) št. 976/2009 z dne 19. oktobra 2009 o izvajanju Direktive 2007/2/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede omrežnih storitev

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/976/2010-12-28

2009R0976 — SL — 28.12.2010 — 001.001


Ta dokument je mišljen zgolj kot dokumentacijsko orodje in institucije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti

►B

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 976/2009

z dne 19. oktobra 2009

o izvajanju Direktive 2007/2/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede omrežnih storitev

(UL L 274, 20.10.2009, p.9)

spremenjena z:

 

 

Uradni list

  No

page

date

►M1

UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1088/2010 z dne 23. novembra 2010

  L 323

1

8.12.2010




▼B

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 976/2009

z dne 19. oktobra 2009

o izvajanju Direktive 2007/2/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede omrežnih storitev



KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Direktive 2007/2/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. marca 2007 o vzpostavitvi infrastrukture za prostorske informacije v Evropski skupnosti (INSPIRE) ( 1 ) in zlasti člena 16 Direktive,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Direktiva 2007/2/ES določa splošna pravila za vzpostavitev infrastrukture za prostorske informacije v Evropski skupnosti. Države članice morajo vzpostaviti in upravljati omrežje storitev za zbirke prostorskih podatkov in storitev v zvezi s prostorskimi podatki, za katere so bili metapodatki vzpostavljeni v skladu z navedeno direktivo.

(2)

Da se zagotovi združljivost in uporabnost takih storitev na ravni Skupnosti, je treba določiti tehnične podrobnosti in minimalna merila za opravljanje storitev, ki se nanašajo na teme iz prilog I, II in III Direktive 2007/2/ES.

(3)

Da se javnim organom in tretjim osebam zagotovi tehnične možnosti za povezovanje njihovih zbirk prostorskih podatkov in storitev v zvezi s prostorskimi podatki z omrežnimi storitvami, je treba za navedene storitve določiti ustrezne zahteve.

(4)

Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem odbora, ustanovljenega s členom 22 Direktive 2007/2/ES –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:



Člen 1

Vsebina

Ta uredba določa zahteve za vzpostavitev in vzdrževanje omrežnih storitev iz člena 11(1) Direktive 2007/2/ES (v nadaljnjem besedilu: omrežne storitve) ter obveznosti glede razpoložljivosti navedenih storitev javnim organom držav članic in tretjim osebam na podlagi člena 12 navedene direktive.

Člen 2

Opredelitev pojmov

V tej uredbi se uporabljajo opredelitve iz dela A Priloge k Uredbi Komisije (ES) št. 1205/2008 ( 2 ).

Uporabljajo se tudi naslednje opredelitve pojmov:

1. „osnovna operativna zmogljivost“ pomeni zmožnost omrežne storitve, da zagotovi popolno funkcionalnost, ne da bi pri tem jamčila kakovost storitve v skladu s pravili iz Priloge I k tej uredbi, ali vsem uporabnikom zagotovila dostop do storitve prek geoportala INSPIRE;

2. „učinkovitost“ pomeni najnižjo raven, po kateri se cilj šteje za dosežen, ter ponazarja, kako hitro se lahko zahteva obdela z omrežno storitvijo INSPIRE;

3. „zmogljivost“ pomeni največje možno število hkratnih zahtev za storitev, ki se zagotavljajo z zajamčeno učinkovitostjo;

4. „razpoložljivost“ pomeni verjetnost, da je omrežna storitev na voljo;

5. „odzivni čas“ pomeni čas, izmerjen na lokaciji storitve v državi članici, kjer je postopek storitve vrnil prvi bajt rezultata;

6. „zahteva za storitev“ pomeni eno samo zahtevo eni sami operaciji omrežne storitve INSPIRE;

7. „metapodatkovni element INSPIRE“ pomeni metapodatkovni element, določen v delu B Priloge k Uredbi (ES) št. 1205/2008;

8. „objava“ pomeni vstavljanje, brisanje ali posodabljanje metapodatkovnih elementov INSPIRE o virih v storitvi iskanja;

9. „naravni jezik“ pomeni jezik, ki ga ljudje uporabljamo za ustno, pisno ali znakovno sporazumevanje;

10. „zbiranje“ pomeni dejanje, s katero se metapodatkovni elementi INSPIRE pridobijo iz izvorne storitve iskanja in omogoči vzpostavljanje, brisanje ali posodabljanje metapodatkov teh virov v ciljni storitvi iskanja;

11. „sloj“ pomeni osnovno enoto geografskih informacij, ki se po EN ISO 19128 lahko od strežnika zahteva v obliki karte;

▼M1

12. Prenos z neposrednim dostopom (Direct Access Download) pomeni storitev prenosa, ki na podlagi poizvedbe omogoča dostop do prostorskih objektov v zbirkah prostorskih podatkov.

▼B

Člen 3

Zahteve glede omrežnih storitev

Omrežne storitve so v skladu z zahtevami glede kakovosti storitev iz Priloge I.

Poleg tega je vsaka vrsta omrežne storitve v skladu s:

(a) posebnimi zahtevami in značilnostmi iz Priloge II za storitve iskanja;

(b) posebnimi zahtevami in značilnostmi iz Priloge III za storitve pregledovanja;

▼M1

(c) posebnimi zahtevami in značilnostmi iz prilog I in IV za storitve prenosa;

(d) posebnimi zahtevami in značilnostmi iz prilog I in V za storitve preoblikovanja.

▼B

Člen 4

Dostop do omrežnih storitev

1.  Države članice zagotovijo osnovno operativno zmogljivost za storitve iskanja in pregledovanja najpozneje do 9. maja 2011.

2.  Države članice zagotovijo storitve iskanja in pregledovanja v skladu s to uredbo najpozneje do 9. novembra 2011.

▼M1

3.  Države članice zagotovijo osnovno operativno zmogljivost za storitve prenosa najpozneje do 28. junija 2012.

4.  Države članice v skladu s to uredbo zagotovijo storitve prenosa najpozneje do 28. decembra 2012.

5.  Države članice zagotovijo osnovno operativno zmogljivost za storitve preoblikovanja najpozneje do 28. junija 2012.

6.  Države članice v skladu s to uredbo zagotovijo storitve preoblikovanja najpozneje do 28. decembra 2012.

▼B

Člen 5

Začetek veljavnosti

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

▼M1




PRILOGA I

KAKOVOST STORITVE

Pri ocenjevanju kakovosti storitve se ne upošteva omrežnih storitev tretjih oseb, povezanih v skladu s členom 12 Direktive 2007/2/ES, da bi se izognili kakršnemu koli poslabšanju, ki bi lahko nastalo zaradi kaskadnih učinkov.

Za učinkovitost, zmogljivost in razpoložljivost se uporabljajo naslednja merila za ocenjevanje kakovosti storitev:

1.   UČINKOVITOST

Običajne razmere so obdobja brez največje obremenitve. Razmere so običajne 90 % časa.

Odzivni čas za pošiljanje prvega rezultata storitvi iskanja je v običajnih razmerah največ 3 sekunde.

Za podobo velikosti 470 kilobajtov (npr. 800 × 600 slikovnih pik z barvno globino 8 bitov) je odzivni čas pošiljanja prvega rezultata na zahtevo za „pridobivanje karte“ (Get Map) storitvi pregledovanja v običajnih razmerah največ 5 sekund.

Za postopek „pridobivanje metapodatkov o storitvi prenosa“ je odzivni čas pošiljanja prvega rezultata v običajnih razmerah največ 10 sekund.

Za postopek „pridobivanje zbirke prostorskih podatkov“ in postopek „pridobivanje prostorskega objekta“ ter za poizvedbo, ki vključuje izključno mejni pravokotnik, je odzivni čas pošiljanja prvega rezultata v običajnih razmerah največ 30 sekund; storitev prenosa prav tako v običajnih razmerah ohranja odzivnost, ki presega 0,5 megabajtov na sekundo ali 500 prostorskih objektov na sekundo.

Za postopek „opisovanje zbirke prostorskih podatkov“ in postopek „opisovanje vrste prostorskega objekta“ je odzivni čas pošiljanja prvega rezultata največ 10 sekund v običajnih razmerah; storitev prenosa prav tako v običajnih razmerah ohranja odzivnost, ki presega 0,5 megabajtov na sekundo ali 500 opisov prostorskih objektov na sekundo.

2.   ZMOGLJIVOST

Storitev iskanja mora v skladu z merilom za učinkovitost obdelati vsaj 30 zahtev na sekundo.

Storitev pregledovanja mora v skladu z merilom za učinkovitost obdelati vsaj 20 zahtev na sekundo.

Storitev preoblikovanja mora v skladu z merilom za učinkovitost obdelati vsaj 10 zahtev na sekundo. Število sočasno obdelanih zahtev se lahko omeji na 50.

Storitev preoblikovanja mora v skladu z merilom za učinkovitost obdelati vsaj 5 zahtev na sekundo.

3.   RAZPOLOŽLJIVOST

Omrežna storitev je na voljo 99 % časa.

▼B




PRILOGA II

STORITVE ISKANJA

DEL A

Iskalni kriteriji

Zaradi zagotavljanja skladnosti storitve iskanja z najmanjšim naborom iskalnih kriterijev iz člena 11(2) Direktive 2007/2/ES podpira ta storitev iskanje z metapodatkovnimi elementi INSPIRE iz tabele 1 v tej prilogi.



Tabela 1

Najmanjši nabor iskalnih kriterijev

Metapodatkovni elementi INSPIRE

Ključne besede

Ključna beseda

Razvrstitev prostorskih podatkov in storitev v zvezi s prostorskimi podatki;

(Za zbirke prostorskih podatkov in skupine zbirk prostorskih podatkov)

Kategorija teme

Razvrstitev prostorskih podatkov in storitev v zvezi s prostorskimi podatki

(Za storitve v zvezi s prostorskimi podatki)

Vrsta storitve v zvezi s prostorskimi podatki

Kakovost in veljavnost zbirk prostorskih podatkov

Poreklo

Kakovost in veljavnost zbirk prostorskih podatkov

Prostorska ločljivost

Stopnja skladnosti z izvedbenimi pravili iz člena 7(1) Direktive 2007/2/ES

Specifikacija

Stopnja skladnosti z izvedbenimi pravili iz člena 7(1) Direktive 2007/2/ES

Stopnja

Geografska lokacija

Geografski prostorski obseg

Pogoji, ki se uporabljajo za dostop do nabora prostorskih podatkov in storitev v zvezi s prostorskimi podatki, ter za njihovo uporabo

Pogoji, ki veljajo za dostop in uporabo

Pogoji, ki se uporabljajo za dostop do nabora prostorskih podatkov in storitev v zvezi s prostorskimi podatki, ter za njihovo uporabo

Omejitev javnega dostopa

Javni organi, pristojni za vzpostavitev, upravljanje, vzdrževanje in distribucijo zbirk prostorskih podatkov ter storitev v zvezi s prostorskimi podatki

Odgovorna organizacija

Javni organi, pristojni za vzpostavitev, upravljanje, vzdrževanje in distribucijo zbirk prostorskih podatkov ter Storitev v zvezi s prostorskimi podatki

Vloga odgovorne organizacije

Naslednji metapodatkovni elementi INSPIRE ali nabor elementov se tudi uporabljajo kot iskalni kriteriji:

(a) naslov vira;

(b) povzetek vira;

(c) vrsta vira;

(d) enolična označba vira;

(e) časovno sklicevanje.

Podprti so logični in primerjalni operatorji, da se omogoči iskanje po virih s kombinacijo iskalnih kriterijev.

Podprt je prostorski operator iz tabele 2, da se omogoči iskanje po virih na podlagi geografske lokacije vira.



Tabela 2

Ime operatorja

Opis

Intersects (sečišče)

Zahteva, da metapodatkovni element INSPIRE „geografski prostorski obseg“ preseka opredeljeno interesno območje.

DEL B

Postopki

1.   SEZNAM POSTOPKOV

Zaradi zahteve po skladnosti s členom 11(1) Direktive 2007/2/ES zagotavlja storitev iskanja postopke iz tabele 3 v tej prilogi.



Tabela 3

Postopek

Opis

Pridobivanje metapodatkov o storitvi iskanja (Get Discovery Service Metadata)

Zagotavlja vse potrebne informacije o storitvi ter opisuje njene zmogljivosti.

Iskanje metapodatkov (Discover Metadata)

Postopek „iskanje metapodatkov“ omogoča, da se na podlagi poizvedbenega izraza ciljne storitve iskanja pridobijo metapodatkovni elementi INSPIRE o virih.

Zaradi zahteve po skladnosti s členom 12 Direktive 2007/2/ES storitev iskanja zagotavlja podporo postopkom iz tabele 4 v tej prilogi.



Tabela 4

Postopek

Opis

Objava metapodatkov (Publish Metadata)

Postopek „objava metapodatkov“ omogoča urejanje metapodatkovnih elementov INSPIRE o virih v storitvi iskanja (mehanizmi za dodajanje ali izrez metapodatkov). Urejanje pomeni vstavljanje, posodabljanje in brisanje.

Povezovanje storitve iskanja (Link Discovery Service)

Funkcija „povezovanje storitve iskanja“ omogoča določanje razpoložljivosti storitve iskanja za iskanje virov prek storitev iskanja držav članic, pri tem pa metapodatki vira ostanejo na lokaciji lastnika.

Parametri zahteve in odgovora vsakega postopka dopolnjujejo opis vsakega postopka in so sestavni del tehnične specifikacije storitve iskanja.

2.   POSTOPEK „PRIDOBITVANJE METAPODATKOV O STORITVI ISKANJA“

2.1    Zahteva „pridobitev metapodatkov o storitvi iskanja“

2.1.1    Parametri zahteve „pridobitev metapodatkov o storitvi iskanja“

Parameter zahteve „pridobitev metapodatkov o storitvi iskanja“ določa naravni jezik za vsebino odgovora „pridobitev metapodatkov o storitvi iskanja“.

2.2    Odgovor „pridobitev metapodatkov o storitvi iskanja“

Odgovor „pridobitev metapodatkov o storitvi iskanja“ vsebuje naslednje nabore parametrov:

 metapodatki o storitvi iskanja,

 metapodatki o postopkih,

 jeziki.

2.2.1    Parametri „metapodatki o storitvi iskanja“

Parametri „metapodatki o storitvi iskanja“ obsegajo najmanj metapodatkovne elemente INSPIRE o storitvi iskanja.

2.2.2    Parametri metapodatkov o postopkih

Parameter metapodatkov o postopkih zagotavlja metapodatke o postopkih, ki jih opravi storitev iskanja. Ti parametri metapodatkov opisujejo posamezen postopek in:

1. za metapodatke „objava“ navedejo vsaj, če je na voljo mehanizem za izrez ali mehanizem za dodajanje ali če sta na voljo oba;

2. Opišejo posamezen postopek, vključno in najmanj z opisom izmenjanih podatkov in omrežnim naslovom.

2.2.3    Jezikovni parameter (Languages Parameter)

Zagotovita se dva jezikovna parametra:

 parameter za jezik odgovora (Response Language), ki določa naravni jezik, uporabljen v parametrih odgovora „pridobitev metapodatkov o storitvi iskanja“,

 parameter za podprte jezike (Supported Languages) s seznamom naravnih jezikov, ki podpirajo storitev iskanja.

3.   POSTOPEK „ISKANJE METAPODATKOV“

3.1    Zahteva „iskanje metapodatkov“

Zahteva „iskanje metapodatkov“ ima naslednje parametre:

 jezik (Language),

 poizvedba (Query).

3.1.1    Jezikovni parameter

Jezikovni parameter določa naravni jezik, ki se zahteva za vsebino odgovora „iskanje metapodatkov“.

3.1.2    Parameter poizvedbe

Parameter poizvedbe vsebuje kombinacijo iskalnih kriterijev, kot je določeno v delu A.

3.2    Odgovor „iskanje metapodatkov“

3.2.1    Parameter odgovora „iskanje metapodatkov“

Parameter odgovora „iskanje metapodatkov“ vsebuje najmanj metapodatkovne elemente INSPIRE o vsakem viru, ki se ujema s poizvedbo.

4.   POSTOPEK „OBJAVA METAPODATKOV“

Funkcija „objava metapodatkov“ omogoča objavo metapodatkovnih elementov INSPIRE o virih v storitvi iskanja. Obstajata dve možnosti:

 mehanizem za dodajanje (Push): omogoča urejanje metapodatkovnih elementov INSPIRE o virih, ki so dostopni s storitvijo iskanja,

 mehanizem za izrez (Pull): storitvi iskanja držav članic omogoča pridobivanje metapodatkovnih elementov INSPIRE o virih z oddaljene lokacije.

Podprta je najmanj ena od navedenih možnosti.

4.1    Mehanizem za dodajanje

4.1.1    Zahteva „urejanje metapodatkov“ (Edit Metadata)

4.1.1.1    Parameter zahteve „urejanje metapodatkov“

Parameter zahteve „urejanje metapodatkov“ zagotavlja vse informacije, ki so potrebne za vstavljanje, posodabljanje ali brisanje metapodatkovnih elementov INSPIRE o virih v storitvi iskanja.

4.2    Mehanizem za izrez

4.2.1    Zahteva „zbiranje metapodatkov“ (Collect Metadata)

4.2.1.1    Parameter zahteve „zbiranje metapodatkov“

Parameter zahteve „zbiranje metapodatkov“ (Collect Metadata) zagotavlja vse informacije o oddaljeni lokaciji, ki so potrebne za pridobitev razpoložljivih metapodatkov o virih. Vsebuje najmanj metapodatkovne elemente INSPIRE o namenskih storitvah v zvezi s prostorskimi podatki.

5.   POSTOPEK „POVEZOVANJE STORITVE ISKANJA“

Postopek „povezovanje storitve iskanja“ omogoča določanje razpoložljivosti storitve iskanja v skladu s to uredbo za iskanje virov prek storitev iskanja držav članic, pri čemer metapodatki vira ostanejo na lokaciji lastnika.

5.1    Zahteva „povezovanje storitve iskanja“

5.1.1    Parameter zahteve „povezovanje storitve iskanja“

Parameter zahteve „povezovanje storitve iskanja“ zagotavlja v skladu s to uredbo vse informacije o storitvi iskanja javnega organa ali tretje osebe, kar storitvi iskanja držav članic omogoča, da na podlagi kombinacije iskalnih kriterijev od storitve iskanja javnega organa ali tretje osebe pridobiva metapodatke o virih in da jih združuje z drugimi metapodatki o virih.




PRILOGA III

STORITVE PREGLEDOVANJA

DEL A

Postopki

1.   SEZNAM POSTOPKOV

Zaradi zahteve po skladnosti s členom 11(1) Direktive 2007/2/ES zagotavlja storitev pregledovanja postopkov iz tabele 1 v tej prilogi.



Tabela 1

Postopek

Opis

Pridobivanje metapodatkov o storitvi pregledovanja (Get View Service Metadata)

Zagotavlja vse potrebne informacije o storitvi ter opisuje njene zmogljivosti.

Pridobivanje karte (Get Map)

Vrne karto, ki vsebuje geografske in tematske informacije iz razpoložljivih zbirk prostorskih podatkov. Ta karta je prostorsko referencirana podoba.

Zaradi zahteve po skladnosti s členom 12 Direktive 2007/2/ES storitev pregledovanja zagotavlja podporo postopkom iz tabele 2 v tej prilogi.



Tabela 2

Postopek

Opis

Povezovanje storitve pregledovanja (Link View Service)

Javnemu organu ali tretji osebi omogoča, da storitev pregledovanja opredeli za pregledovanje svojih virov prek storitve pregledovanja držav članic, pri tem pa storitev pregledovanja ostaja na lokaciji javnega organa ali tretje osebe.

Parametri zahteve in odgovora vsakega postopka dopolnjujejo opis vsakega postopka in so sestavni del tehnične specifikacije storitve pregledovanja.

2.   POSTOPEK „PRIDOBIVANJE METAPODATKOV O STORITVI PREGLEDOVANJA“

2.1    Zahteva „pridobivanje metapodatkov o storitvi pregledovanja“

2.1.1    Parametri zahteve „pridobivanje metapodatkov o storitvi pregledovanja“

Parameter zahteve „pridobivanje metapodatkov o storitvi pregledovanja“ določa naravni jezik za vsebino odgovora „pridobitev metapodatkov o storitvi pregledovanja“.

2.2    Parametri odgovora „pridobivanje metapodatkov o storitvi pregledovanja“

Odgovor „pridobivanje metapodatkov o storitvi pregledovanja“ vsebuje naslednji nabor parametrov:

 metapodatki o storitvi pregledovanja,

 metapodatki o postopkih,

 jeziki,

 metapodatki o slojih.

2.2.1    Parametri „metapodatki o storitvi pregledovanja“

Parametri „metapodatki o storitvi pregledovanja“ vsebujejo najmanj metapodatkovne elemente INSPIRE o storitvi iskanja.

2.2.2    Parametri „metapodatki o postopkih“

Parameter „metapodatki o postopkih“ opisuje postopke storitve pregledovanja in vsebuje najmanj opis izmenjanih podatkov ter omrežni naslov vsakega postopka.

2.2.3    Jezikovni parametri

Zagotovita se dva jezikovna parametra:

 parameter za jezik odgovora (Response Language), ki določa naravni jezik, uporabljen v parametrih odgovora „pridobivanje metapodatkov o storitvi pregledovanja“,

 parameter za podprte jezike (Supported Languages) s seznamom naravnih jezikov, ki podpirajo storitev pregledovanja.

2.2.4    Parametri „metapodatki o slojih“ (Layers Metadata)

Za vsak sloj se zagotovijo metapodatkovni elementi iz tabele 3.



Tabela 3

Metapodatkovni elementi

Opis

Naslov vira

Naziv sloja, ki se uporablja pri sporazumevanju, za prikaz sloja, na primer v izbirniku

Povzetek vira

Povzetek sloja

Ključna beseda

Dodatne ključne besede

Geografski prostorski obseg

Najmanjši prostorski obseg v obliki pravokotnika v vseh podprtih referenčnih koordinatnih sistemih območja, ki ga sloj prekriva.

Enolična označba vira

Enolična označba vira, ki se uporablja za vzpostavitev sloja.

Za vsak sloj se zagotovijo parametri iz tabele 4.



Tabela 4

Parameter

Opis

Naziv

Usklajeno ime sloja

Referenčni koordinatni sistemi

Seznam referenčnih koordinatnih sistemov, v katerih je sloj na voljo.

Slogi (Styles)

Seznam opredelitev slogov, ki so na voljo za prikaz sloja.

Slog se sestoji iz naslova in enolične označbe.

URL legende

URL-naslov legende za vsak slog, jezik in parov dimenzij.

Pari dimenzij

Določa podprte pare dvodimenzionalnih osi za večdimenzionalne zbirke prostorskih podatkov in skupine zbirk prostorskih podatkov.

3.   POSTOPEK „PRIDOBIVANJE KARTE“

3.1    Zahteva „pridobivanje karte“

3.1.1    Parametri zahteve „pridobivanje karte“

Zagotovijo se parametri zahteve „pridobivanje karte“ iz tabele 5.



Tabela 5

Parameter

Opis

Sloji

Seznam imen slojev, ki se vključijo v karto.

Slogi (Styles)

Seznam slogov, ki se uporabljajo za vsak sloj.

Referenčni koordinatni sistem

Referenčni koordinatni sistem karte

Prostorski obseg

Štiri kotne koordinate dvodimenzionalnih kart za izbrani(!) par dimenzij in v izbranem referenčnem koordinatnem sistemu

Širina podobe

Širina karte v slikovnih pikah

Višina podobe

Višina karte v slikovnih pikah

Format podobe

Izhodni format podobe

Jezik

Jezik, ki se uporablja za odgovor

Par dimenzij

Dvodimenzionalna os, ki se uporablja za karto. Npr. geografska razsežnost in čas

4.   DEJANJE „POVEZOVANJE STORITVE PREGLEDOVANJA“

4.1    Zahteva „povezovanje storitve pregledovanja“

4.1.1    Parameter zahteve „povezovanje storitve pregledovanja“

Parameter zahteve „povezovanje storitve pregledovanja“ zagotavlja v skladu s to uredbo vse informacije o storitvi pregledovanja javnega organa ali tretje osebe, kar storitvi pregledovanja držav članic omogoča, da karto pridobi od storitve pregledovanja javnega organa ali tretje osebe in da jo združi z drugimi kartami.

DEL B

Druge značilnosti

Storitev pregledovanja ima naslednje značilnosti:

1.   Referenčni koordinatni sistemi

Sloji se pregledujejo hkrati prek enotnega referenčnega koordinatnega sistema, storitev pregledovanja pa podpira vsaj referenčne koordinatne sisteme iz točke 1 Priloge I k Direktivi 2007/2/ES.

2.   Format podobe

Storitev pregledovanja mora podpirati vsaj enega od naslednjih formatov podob:

 format „Portable Network Graphics“ (PNG),

 format „Graphics Interchange Format“ (GIF), brez stiskanja.

▼M1




PRILOGA IV

STORITVE PRENOSA

DEL A

Postopki prenosa

1.   SEZNAM POSTOPKOV

Zaradi zahteve po skladnosti s členom 11(1)(c) Direktive 2007/2/ES zagotavlja storitev prenosa vsaj postopke iz tabele 1 te priloge.



Tabela 1

Postopek

Opis

Pridobivanje metapodatkov o storitvi prenosa (Get Download Service Metadata)

Zagotavlja vse potrebne informacije o storitvi in razpoložljivih zbirkah prostorskih podatkov ter opisuje njene zmogljivosti.

Pridobivanje zbirke prostorskih podatkov (Get Spatial Data Set)

Postopek „pridobivanje zbirke prostorskih podatkov“ omogoča priklic zbirke prostorskih podatkov.

Opisovanje zbirke prostorskih podatkov (Describe Spatial Data Set)

Postopek vrne opis vseh vrst prostorskih objektov, ki so v zbirki prostorskih podatkov.

Povezovanje storitve prenosa (Link Download Service)

Omogoča, da javni organ ali tretja oseba določita razpoložljivost storitve prenosa za prenos zbirk prostorskih podatkov, ali če je to mogoče, prostorskih objektov, prek storitve prenosa države članice, hkrati pa ohranja zmogljivost prenosa na lokaciji javnega organa ali tretje osebe.

Parametri zahteve in odgovora vsakega postopka dopolnjujejo opis vsakega postopka in so sestavni del tehnične specifikacije storitve prenosa.

2.   POSTOPEK „PRIDOBIVANJE METAPODATKOV O STORITVI PRENOSA“

2.1    Zahteva „pridobivanje metapodatkov o storitvi prenosa“

2.1.1    Parameter zahteve „pridobivanje metapodatkov o storitvi prenosa“

Parameter zahteve „pridobivanje metapodatkov o storitvi prenosa“ določa naravni jezik, v katerem se prikaže vsebina odgovora „pridobivanje metapodatkov o storitvi prenosa“.

2.2    Odgovor „pridobivanje metapodatkov o storitvi prenosa“

Odgovor „pridobivanje metapodatkov o storitvi prenosa“ vsebuje naslednje nabore parametrov:

 metapodatki o storitvi prenosa (Download Service Metadata),

 metapodatki o postopkih (Operations Metadata),

 jeziki (Languages),

 metapodatki o zbirkah prostorskih podatkov (Spatial Data Sets Metadata).

2.2.1    Parameter „metapodatki o storitvi prenosa“ (Download Service Metadata)

Parametri „metapodatki o storitvi prenosa“ obsegajo vsaj metapodatkovne elemente INSPIRE o storitvi prenosa.

2.2.2    Parameter „metapodatki o postopkih“ (Operations Metadata)

Parameter „metapodatki o postopkih“ zagotavlja metapodatke o postopkih, ki jih opravi storitev prenosa. Vsebovati mora vsaj opis vsakega postopka, med drugim vsaj opis izmenjanih podatkov in omrežni naslov.

2.2.3    Parameter „jezik“

Zagotovita se dva parametra „jezik“:

 parameter „jezik odgovora“ (Response Language), ki določa naravni jezik, uporabljen v parametrih odgovora „pridobivanje metapodatkov o storitvi prenosa“,

 parameter „podprti jeziki“ (Supported Languages), ki vsebuje seznam naravnih jezikov, ki jih podpira storitev prenosa.

2.2.4    Parametri „metapodatki o zbirkah prostorskih podatkov“ (Spatial Data Sets Metadata)

Zagotovijo se metapodatkovni elementi INSPIRE o razpoložljivih zbirkah prostorskih podatkov. Poleg tega se za vsako zbirko prostorskih podatkov navede seznam koordinatnih referenčnih sistemov iz Uredbe (EU) št. 1089/2010, ki so na voljo.

3.   POSTOPEK „PRIDOBIVANJE ZBIRKE PROSTORSKIH PODATKOV“

3.1    Zahteva „pridobivanje zbirke prostorskih podatkov“

Zahteva „pridobivanje zbirke prostorskih podatkov“ vsebuje naslednje parametre:

 jezik (Language),

 identifikator zbirke prostorskih podatkov (Spatial Data Set Identifier),

 koordinatni referenčni sistem (Coordinate Reference System).

3.1.1    Parameter „jezik“

Parameter „jezik“ določa naravni jezik, ki se zahteva za zbirko prostorskih podatkov.

3.1.2    Parameter „identifikator zbirke prostorskih podatkov“ (Spatial Data Set Identifier)

Parameter „identifikator zbirke prostorskih podatkov“ vsebuje enolični identifikator vira (Unique Resource Identifier) zbirke prostorskih podatkov.

3.1.3    Parameter „koordinatni referenčni sistem“ (Coordinate Reference System).

Parameter „koordinatni referenčni sistem“ vsebuje vsaj enega od koordinatnih referenčnih sistemov s seznama razpoložljivih koordinatnih referenčnih sistemov iz točke 2.2.4.

3.2    Odgovor „pridobivanje zbirke prostorskih podatkov“

3.2.1    Parameter odgovora „pridobivanje zbirke prostorskih podatkov“

Parameter odgovora „pridobivanje zbirke prostorskih podatkov“ je zahtevana zbirka prostorskih podatkov v zahtevanem jeziku in zahtevanem koordinatnem referenčnem sistemu.

4.   POSTOPEK „OPISOVANJE ZBIRKE PROSTORSKIH PODATKOV“

4.1    Zahteva „opisovanje zbirke prostorskih podatkov“

Zahteva „opisovanje zbirke prostorskih podatkov“ vsebuje naslednje parametre:

 jezik (Language),

 identifikator zbirke prostorskih podatkov (Spatial Data Set Identifier).

4.1.1    Parameter „jezik“

Parameter „jezik“ določa naravni jezik, ki se zahteva za opis vrste prostorskega objekta.

4.1.2    Parameter „identifikator zbirke prostorskih podatkov“ (Spatial Data Set Identifier)

Parameter „identifikator zbirke prostorskih podatkov“ vsebuje enolični identifikator vira (Unique Resource Identifier) zbirke prostorskih podatkov.

4.2    Odgovor „opisovanje zbirke prostorskih podatkov“

4.2.1    Parameter odgovora „opisovanje zbirke prostorskih podatkov“

Parameter odgovora „opisovanje zbirke prostorskih podatkov“ je opis prostorskih objektov v zahtevani zbirki prostorskih podatkov in zahtevanem jeziku.

5.   POSTOPEK „POVEZOVANJE STORITVE PRENOSA“

Postopek „povezovanje storitve prenosa“ omogoča, da se določi, da je storitev prenosa v skladu s to uredbo na voljo za prenos virov prek storitve prenosa države članice, pri čemer viri ostanejo na lokaciji lastnika.

5.1    Zahteva „povezovanje storitve prenosa“

5.1.1    Parameter zahteve „povezovanje storitve prenosa“

Parameter zahteve „povezovanje storitve prenosa“ zagotavlja vse informacije o storitvi prenosa javnega organa ali tretje osebe, ki je v skladu s to uredbo, s čimer se storitvi prenosa države članice omogoči dostop do zbirk prostorskih podatkov in po potrebi do prostorskih objektov prek storitve prenosa javnega organa ali tretje osebe.

DEL B

Postopki „prenos z neposrednim dostopom“

6.   SEZNAM POSTOPKOV

Če storitev dostopa omogoča neposredni dostop do zbirk prostorskih podatkov, zagotavlja poleg postopkov iz tabele 1 tudi postopke iz tabele 2 te priloge.



Tabela 2

Postopek

Opis

Pridobivanje prostorskega objekta (Get Spatial Object)

Ta postopek omogoča priklic prostorskih objektov na podlagi poizvedbe.

Opisovanje vrste prostorskega objekta (Spatial Object Type)

Ta postopek vrne opis navedene vrste prostorskega objekta.

Parametri zahteve in odgovora vsakega postopka dopolnjujejo opis vsakega postopka in so sestavni del tehnične specifikacije storitve prenosa.

7.   POSTOPEK „PRIDOBIVANJE PROSTORSKEGA OBJEKTA“

7.1    Zahteva „pridobivanje prostorskega objekta“

Zahteva „pridobivanje prostorskega objekta“ podpira naslednje parametre:

 jezik (Language),

 identifikator zbirke prostorskih podatkov (Spatial Data Set Identifier),

 koordinatni referenčni sistemi (Coordinate Reference System),

 poizvedba (Query).

7.1.1    Parameter „jezik“

Parameter „jezik“ določa naravni jezik, ki se zahteva za prostorske objekte.

7.1.2    Parameter „identifikator zbirke prostorskih podatkov“ (Spatial Data Set Identifier)

Parameter „identifikator zbirke prostorskih podatkov“ vsebuje enolični identifikator vira (Unique Resource Identifier) zahtevane zbirke prostorskih podatkov. Če parameter ni naveden, se šteje, da so bili izbrane vse razpoložljive zbirke podatkov.

7.1.3    Parameter „koordinatni referenčni sistem“ (Coordinate Reference System).

Parameter „koordinatni referenčni sistem“ vsebuje vsaj enega od koordinatnih referenčnih sistemov s seznama koordinatnih referenčnih sistemov iz Uredbe (EU) št. 1089/2010.

7.1.4    Parameter „poizvedba“

Parameter „poizvedba“ vsebuje iskalne kriterije iz dela C.

7.2    Odgovor „pridobivanje prostorskega objekta“

Odgovor „pridobivanje prostorskega objekta“ vsebuje naslednja parametra:

 zbirka prostorskih objektov (Spatial Objects Set),

 metapodatki o zbirki prostorskih objektov (Spatial Objects Set Metadata).

7.2.1    Parameter „zbirka prostorskih objektov“

Parameter „zbirka prostorskih objektov“ je zbirka prostorskih objektov v skladu z Uredbo (EU) št. 1089/2010 v zahtevanem jeziku in koordinatnem referenčnem sistemu, ki ustreza iskalnim kriterijem poizvedbe.

7.2.2    Parameter „metapodatki o zbirki prostorskih objektov“

Parameter „metapodatki o zbirki prostorskih objektov“ vsebuje vsaj metapodatkovne elemente INSPIRE o zbirki prostorskih objektov.

8.   POSTOPEK „OPISOVANJE VRSTE PROSTORSKEGA OBJEKTA“

8.1    Zahteva „opisovanje vrste prostorskega objekta“

Zahteva „opisovanje vrste prostorskega objekta“ vsebuje naslednja parametra:

 jezik (Language),

 vrsta prostorskega objekta (Spatial Object Type).

8.1.1    Parameter „jezik“

Parameter „jezik“ določa naravni jezik, ki se zahteva za opis vrste prostorskega objekta.

8.1.2    Parameter „vrsta prostorskega objekta“

Parameter „vrsta prostorskega objekta“ vsebuje jezikovno nevtralno ime vrste prostorskega objekta v skladu z Uredbo (EU) št. 1089/2010. Če parameter ni naveden, se šteje, da so bili izbrani vsi prostorski objekti.

8.2    Odgovor „opisovanje vrste prostorskega objekta“

8.2.1    Parameter odgovora „opisovanje vrste prostorskega objekta“

Parameter odgovora „opisovanje vrste prostorskega objekta“ je opis vrste prostorskega objekta v skladu z Uredbo (EU) št. 1089/2010.

DEL C

Iskalni kriteriji za postopek „pridobivanje prostorskega objekta“

Za postopek „pridobivanje prostorskega objekta“ storitve prenosa se uporabljajo naslednji iskalni kriteriji:

 enolični identifikator vira (Unique Resource Identifier) zbirke prostorskih podatkov,

 vsi ustrezni ključni atributi in razmerje med prostorskimi objekti iz Uredbe (EU) št. 1089/2010, zlasti enolični identifikator prostorskega objekta (Unique Identifier of Spatial Object) in značilnosti časovne dimenzije, vključno z datumom zadnje posodobitve,

 mejni pravokotnik, izražen v katerem koli od koordinatnih referenčnih sistemov iz Uredbe (EU) št. 1089/2010,

 tema prostorskih podatkov.

Podprti so logični in primerjalni operatorji, da se omogoči iskanje prostorskih objektov s kombinacijo iskalnih kriterijev.




PRILOGA V

STORITVE PREOBLIKOVANJA

Postopki preoblikovanja

1.   SEZNAM POSTOPKOV

Zaradi zahteve po skladnosti s členom 11(1)(d) Direktive 2007/2/ES zagotavlja storitev preoblikovanja postopke iz tabele 1 v tej prilogi.



Tabela 1

Postopek

Opis

Pridobivanje metapodatkov o storitvi preoblikovanja (Get Transformation Service Metadata)

Zagotavlja vse potrebne informacije o storitvi in opisuje zmogljivosti storitve, vključno s podprto kategorijo preoblikovanja, podprtimi preoblikovanji, dovoljenimi vrstami vhodnih podatkov, podprtimi opredelitvami modela in jeziki preslikovanja.

Preoblikovanje (Transform)

Izvaja dejanski proces preoblikovanja.

Povezovanje storitve preoblikovanja (Link Transformation Service)

Omogoča, da se določi, da je storitev preoblikovanja za zbirke prostorskih podatkov na voljo prek storitve preoblikovanja države članice, pri čemer zmogljivost preoblikovanja ostane na lokaciji javnega organa ali tretje osebe.

Parametri zahteve in odgovora vsakega postopka dopolnjujejo opis vsakega postopka in so sestavni del tehnične specifikacije storitve preoblikovanja.

2.   POSTOPEK „PRIDOBIVANJE METAPODATKOV O STORITVI PREOBLIKOVANJA“

2.1    Zahteva „pridobivanje metapodatkov o storitvi preoblikovanja“

2.1.1    Parameter zahteve „pridobivanje metapodatkov o storitvi preoblikovanja“

Parameter zahteve „pridobivanje metapodatkov o storitvi preoblikovanja“ določa naravni jezik, v katerem se prikaže vsebina odgovora „pridobivanje metapodatkov o storitvi preoblikovanja“.

2.2    Odgovor „pridobivanje metapodatkov o storitvi preoblikovanja“

Odgovor „pridobivanje metapodatkov o storitvi preoblikovanja“ vsebuje naslednje parametre:

 metapodatki o storitvi preoblikovanja (Transformation Service Metadata),

 metapodatki o postopkih (Operations Metadata),

 jeziki (Languages).

2.2.1    Parameter „metapodatki o storitvi preoblikovanja“

Parameter „metapodatki o storitvi preoblikovanja“ obsega vsaj metapodatkovne elemente INSPIRE o storitvi preoblikovanja.

2.2.2    Parameter „metapodatki o postopkih“ (Operations Metadata)

Parameter „metapodatki o postopkih“ zagotavlja metapodatke o postopkih, ki jih opravi storitev preoblikovanja.

Opiše vsak postopek, med drugim zagotovi vsaj opis izmenjanih podatkov in omrežni naslov, navede pa tudi naslednje:

 kategorije preoblikovanja, ki jih sprejme postopek preoblikovanja,

 kodiranje za vhodno zbirko prostorskih podatkov, ki ga sprejme postopek oblikovanja,

 jeziki podatkovnega modela, ki jih sprejme postopek preoblikovanja,

 jeziki preslikovanja modela, ki jih sprejme postopek preoblikovanja.

2.2.3    Parameter „jezik“

Zagotovita se dva parametra:

 parameter „jezik odgovora“„ ki določa naravni jezik, uporabljen v odgovoru, pridobivanje metapodatkov o storitvi preoblikovanja“,

 parameter „podprti jeziki“, ki vsebuje seznam naravnih jezikov, ki jih podpira storitev preoblikovanja.

3.   POSTOPEK „PREOBLIKOVANJE“

3.1    Zahteva „preoblikovanje“

Zahteva „preoblikovanje“ vsebuje naslednje parametre:

 vhodna zbirka prostorskih podatkov (Input Spatial Data Set),

 izvorni model (Source Model),

 ciljni model (Target Model),

 preslikovanje modela (Model Mapping).

3.1.1    Parameter „vhodna zbirka prostorskih podatkov“

Parameter „vhodna zbirka prostorskih podatkov“ določa zbirko prostorskih podatkov, ki se preoblikuje.

3.1.2    Parameter „izvorni model“

Parameter „izvorni model“ določa model vhodne zbirke prostorskih podatkov.

3.1.3    Parameter „ciljni model“

Parameter „ciljni model“ določa model, v katerega se preoblikuje vhodna zbirka prostorskih podatkov.

3.1.4    Parameter „preslikovanje modela“

Parameter „preslikovanje modela“ določa preslikovanje izvornega modela v ciljni model.

3.2    Odgovor „preoblikovanje“

3.2.1    Parameter odgovora „preoblikovanje“

Parameter odgovora „preoblikovanje“ vsebuje zbirko prostorskih podatkov, preoblikovano v skladu z Uredbo (EU) št. 1089/2010.

4.   POSTOPEK „POVEZOVANJE STORITVE PREOBLIKOVANJA“

4.1    Zahteva „povezovanje storitve preoblikovanja“

4.1.1    Parameter zahteve „povezovanje storitve preoblikovanja“

Parameter zahteve „povezovanje storitve preoblikovanja“ zagotavlja vse informacije o storitvi preoblikovanja javnega organa ali tretje osebe, ki je v skladu s to uredbo, s čimer se storitvi preoblikovanja države članice omogoči uporaba storitve preoblikovanja javnega organa ali tretje osebe.



( 1 ) UL L 108, 25.4.2007, str. 1.

( 2 ) UL L 326, 4.12.2008, str. 12.

Top