EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02008R0555-20180303
Commission Regulation (EC) No 555/2008 of 27 June 2008 laying down detailed rules for implementing Council Regulation (EC) No 479/2008 on the common organisation of the market in wine as regards support programmes, trade with third countries, production potential and on controls in the wine sector
Consolidated text: Uredba Komisije (ES) št. 555/2008 z dne 27. junija 2008 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 479/2008 o skupni ureditvi trga za vino glede podpornih programov, trgovine s tretjimi državami in obsega vinogradniških površin ter o izvajanju nadzora v vinskem sektorju
Uredba Komisije (ES) št. 555/2008 z dne 27. junija 2008 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 479/2008 o skupni ureditvi trga za vino glede podpornih programov, trgovine s tretjimi državami in obsega vinogradniških površin ter o izvajanju nadzora v vinskem sektorju
02008R0555 — SL — 03.03.2018 — 013.001
To besedilo je zgolj informativne narave in nima pravnega učinka. Institucije Unije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti. Verodostojne različice zadevnih aktov, vključno z uvodnimi izjavami, so objavljene v Uradnem listu Evropske unije. Na voljo so na portalu EUR-Lex. Uradna besedila so neposredno dostopna prek povezav v tem dokumentu
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 555/2008 z dne 27. junija 2008 (UL L 170 30.6.2008, str. 1) |
spremenjena z:
popravljena z:
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 555/2008
z dne 27. junija 2008
o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 479/2008 o skupni ureditvi trga za vino glede podpornih programov, trgovine s tretjimi državami in obsega vinogradniških površin ter o izvajanju nadzora v vinskem sektorju
NASLOV I
UVODNE DOLOČBE
▼M17 —————
NASLOV II
PODPORNI PROGRAMI
POGLAVJE I
Postopek predložitve
▼M16 —————
POGLAVJE II
Upravičeni ukrepi
▼M16 —————
Oddelek 7
Odstranjevanje stranskih proizvodov
▼M17 —————
▼M16 —————
NASLOV III
TRGOVINA S TRETJIMI DRŽAVAMI
POGLAVJE I
Režimi vhodnih cen za grozdni sok in mošt
▼M17 —————
NASLOV IV
OBSEG VINOGRADNIŠKIH POVRŠIN
POGLAVJE I
Nazakonite zasaditve
Člen 55
Kazni pri neupoštevanju obveznosti izkrčitve
1. Kazni iz drugega pododstavka člena 85(3) in člena 86(4) Uredbe (ES) št. 479/2008 se določijo tako, da zagotavljajo ustrezno kazen za kršitelje zadevnih določb.
Brez poseganja v predhodne kazni, ki so jih naložile države članice, kjer je ustrezno, države članice določijo kazni iz člena 85(3) in drugega pododstavka člena 86(4) Uredbe (ES) št. 479/2008 po naslednjih načelih:
(a) osnovna finančna kazen, ki se naloži, znaša najmanj 12 000 EUR/ha;
(b) države članice lahko kazen zvišajo na podlagi komercialne vrednosti vin, proizvedenih v zadevnih vinogradih.
2. Države članice uvedejo kazen iz člena 85(3) Uredbe (ES) št. 479/2008:
(a) za nezakonite zasaditve ob začetku veljavnosti navedene uredbe prvič 1. januarja 2009;
(b) za nezakonite zasaditve po začetku veljavnosti navedene uredbe prvič na dan pojava teh nezakonitosti.
Kazen se zopet naloži vsakih 12 mesecev po teh datumih v skladu z merili iz odstavka 1 tega člena, dokler se ne izpolni obveznost izkrčitve.
3. Države članice uvedejo kazen iz drugega pododstavka člena 86(4) Uredbe (ES) št. 479/2008 prvič 1. julija za neizpolnitev obveznosti izkrčitve in nato vsakih 12 mesecev, dokler se ne izpolni obveznost, v skladu z merili iz odstavka 1 tega člena.
4. Kazni, zbrane v smislu tega člena, obdrži zadevna država članica.
Člen 56
Kazni pri neupoštevanju prepovedi dajanja v promet
1. Kazni iz člena 87(2) Uredbe (ES) št. 479/2008 se določijo tako, da pomenijo ustrezno kazen za kršitelje zadevnih določb.
2. Kazni iz odstavka 1 se izrečejo, če zadevni proizvajalec, ki ima več kot 0,1 hektarja vinogradniške površine, in glede na dani primer:
(a) ne predloži pogodbe o destilaciji do roka iz drugega pododstavka člena 57(1) ali če te pogodbe ne zajemajo celotne zadevne proizvodnje iz prijave pridelka ali prijave proizvodnje ali
(b) pristojnega organa ne obvesti o nameravani zeleni trgatvi do roka iz tretjega pododstavka člena 57(1) ali zelene trgatve ne opravi zadovoljivo.
3. Države članice uvedejo kazni iz 1. odstavka:
(a) če se ne predloži pogodba o destilaciji, en mesec po izteku roka iz drugega pododstavka člena 57(1),
(b) pri neupoštevanju pravil o zeleni trgatvi 1. septembra zadevnega koledarskega leta.
4. Kazni, zbrane v smislu tega člena, obdrži zadevna država članica.
Člen 57
Nedajanje v promet ali destilacija
1. V primeru iz člena 87(1) Uredbe (ES) št. 479/2008 se lahko grozdje ali proizvodi iz grozdja namenijo samo za eno od naslednjih možnosti:
(a) destilacijo izključno na stroške zadevnega proizvajalca;
(b) zeleno trgatev v skladu z opredelitvijo iz člena 12(1) Uredbe (ES) št. 479/2008 na stroške zadevnega proizvajalca;
(c) družinsko porabo; ta možnost je sprejemljiva samo, če vinogradniška površina proizvajalca ne presega 0,1 hektarja.
Pri destilaciji iz točke (a) prvega pododstavka:
— proizvajalci predložijo pogodbo o destilaciji iz člena 87(1) Uredbe (ES) št. 479/2008 do konca vinskega leta, v katerem so bili proizvodi proizvedeni;
— proizvodi, proizvedeni pred zakonsko ureditvijo vinograda v skladu s členom 86(1) Uredbe (ES) št. 479/2008, se obvezno destilirajo.
Pri zeleni trgatvi iz točke (b) prvega pododstavka proizvajalci vnaprej obvestijo pristojni organ o svoji nameri pred datumom, ki ga določijo države članice v skladu s členom 12(1)(b). Države članice nadzirajo zeleno trgatev v skladu s členom 12(1)(d) te uredbe.
2. Ne glede na odstavek 1 lahko države članice zaradi lažjega nadzora predvidijo, da morajo proizvajalci pristojni organ države članice pred datumom, ki ga določijo države članice v skladu s členom 12(1)(b), obvestiti, katero od možnosti iz točk od (a) do (c) prvega pododstavka odstavka 1 tega člena nameravajo izbrati.
Države članice lahko tudi omejijo izbor proizvajalcev na samo eno ali dve možnosti iz točk od (a) do (c) prvega pododstavka odstavka 1.
3. Če ima neki proizvajalec vinograde, iz katerih se proizvodi lahko tržijo, so pristojni organi odgovorni za zagotovitev, da se proizvodi iz nezakonitih zasaditev ne dodajo proizvodom iz drugih vinogradov, ki se tržijo.
Člen 58
Obveščanje
1. Države članice Komisiji do 1. marca vsako leto sporočijo površine, za katere je bila plačana kazen, in znesek dejansko izrečene kazni na obrazcu iz razpredelnice 1 Priloge XIII. Komisijo obvestijo tudi o svoji zakonodaji v zvezi s temi kaznimi.
Te obveznosti se ne uporabljajo več za države članice, v katerih ni nezakonitih zasaditev, ki bi jih bilo treba izkrčiti.
2. Razen če je drugače navedeno v ustreznih razpredelnicah Priloge XIII k tej uredbi, se obvestila iz člena 85c(3) ter člena 188a(1) in (2) Uredbe (ES) št. 1234/2007 nanašajo na predhodno vinsko leto.
Letna obvestila se pošljejo na obrazcih iz razpredelnic 3 in 7 Priloge XIII k tej uredbi.
3. Države članice se lahko odločijo, da v obvestila iz odstavkov 1 in 2 vključijo podrobnosti o regijah ali ne.
Člen 59
Znižanja za države članice
Če države članice ne sporočijo katere od razpredelnic do ustreznega roka, razen razpredelnice 2 iz člena 58, na obrazcu, ki je določen v Prilogi XIII k tej uredbi in na katerem so podatki iz člena 85(4), člena 86(5) in člena 87(3) Uredbe (ES) št. 479/2008 ter je ustrezno izpolnjen, se jim pomoč za podporne ukrepe iz člena 7 Uredbe (ES) št. 479/2008 lahko zniža, kot je določeno v členu 89(a) Uredbe (ES) št. 479/2008. Komisija se lahko odloči, da glede na obseg neizpolnjene obveznosti za vsak mesec zamude zaseže znesek v višini enega odstotka dodeljenih sredstev za podporne ukrepe določeni državi članici, kar začne izvajati na začetku vinskega leta, ki sledi vinskemu letu, v katerem bi morala poslati obvestilo.
POGLAVJE II
Prehodna ureditev pravic do zasaditve
▼M16 —————
Člen 61
Obveznosti obveščanja držav članic o pravicah do nove zasaditve
Države članice do 1. marca 2016 Komisiji sporočijo naslednje podatke za obdobje od 1. avgusta 2014 do 31. decembra 2015:
(a) skupno površino, za katero so bile dodeljene pravice do nove zasaditve na podlagi vsakega od odstavkov 1, 2 in 3 člena 60, in
(b) skupno površino, za katero so bile kumulativno dodeljene pravice do nove zasaditve na podlagi člena 85h Uredbe (ES) št. 1234/2007; če država članica uporabi odstopanje iz člena 60(6) te uredbe, sporoči namesto tega oceno zadevne skupne površine, ki temelji na rezultatih izvedenega spremljanja.
To obvestilo se pošlje na obrazcu iz razpredelnice 8 k Prilogi XIII k tej uredbi.
Države članice se lahko odločijo, da v obvestilo vključijo podrobnosti o regijah ali ne.
▼M16 —————
Člen 65
Rezerve pravic do zasaditve
▼M16 —————
5. Države članice Komisiji na obrazcu iz razpredelnice 9 Priloge XIII do 1. marca 2016 sporočijo naslednje informacije za obdobje od 1. avgusta 2014 do 31. decembra 2015:
(a) pravice do zasaditve, dodeljene rezervam;
(b) pravice do zasaditve iz rezerv za plačilo ali brez njega.
▼M16 —————
▼M6 —————
POGLAVJE IV
Popis in merjenje zasajene površine
▼M17 —————
▼M16 —————
NASLOV V
IZVAJANJE NADZORA V VINSKEM SEKTORJU
POGLAVJE I
Načela nadzora
▼M16 —————
▼M17 —————
NASLOV VI
SPLOŠNE, PREHODNE IN KONČNE DOLOČBE
▼M16 —————
▼M17 —————
Člen 103
Razveljavitev in sklicevanja
1. Uredbe (ES) št. 1227/2000, (ES) št. 1623/2000, (ES) št. 2729/2000 in (ES) št. 883/2001 se razveljavijo.
Vendar:
(a) se ustrezna pravila iz Uredbe (ES) št. 1227/2000 in Uredbe (ES) št. 1623/2000 uporabljajo še naprej, če so se ukrepi, upravičeni v skladu z Uredbo (ES) št. 1493/1999, začeli izvajati ali bili sprejeti pred 1. avgustom 2008;
(b) se razpredelnica 9 Priloge k Uredbi (ES) št. 1227/2000 uporablja še naprej, če ni drugače določeno v izvedbeni uredbi o označevanju in predstavitvi vin, ki se sprejme na podlagi člena 63 Uredbe (ES) št. 479/2008;
(c) priloga I k Uredbi (ES) št. 1623/2000 ostane veljavna do 31. julija 2012.
2. Sklicevanja na razveljavljene uredbe v skladu z odstavkom 1 se štejejo za sklicevanja na to uredbo in se berejo v skladu s korelacijsko tabelo iz Priloge XXII.
Člen 104
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. avgusta 2008.
Člen 2 in poglavje III naslova IV se uporabljata od 30. junija 2008.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
▼M16 —————
▼M17 —————
▼M6 —————
▼M17 —————
PRILOGA XXII
Korelacijske tabele iz člena 103(2)
1. Uredba (ES) št. 1227/2000
Uredba (ES) št. 1227/2000 |
Ta uredba |
Člen 3 |
Člena 60 in 61 |
Člen 4(1) |
Člen 62 |
Člen 4, od (2) do (7) |
Člen 63 |
Člen 4(8) |
Člen 64 |
Člen 5(1) |
Člen 65(1) |
Člen 5(3) |
Člen 64 |
Člen 5(4) |
Člen 65(2) |
Člen 5(5) |
Člen 65(3) |
Člen 5(6) |
Člen 65(4) |
Člen 8(1) |
Člen 70(1) |
2. Uredba (ES) št. 1623/2000
Uredba (ES) št. 1623/2000 |
Ta uredba |
Člen 12 |
Člen 32 |
Člen 13 |
Člen 33 |
člen 14a(1) |
Člen 34 |
Člen 46(2) |
Člen 21(3) |
Člen 50(2) |
Člen 22 |
3. Uredba (ES) št. 2729/2000
Uredba (ES) št. 2729/2000 |
Ta uredba |
Člen 2(3) |
Člen 76(d) |
Člen 2(4) |
Člen 76(e) |
Člen 3(1) |
Člen 82(1) |
Člen 3(2) |
Člen 82(2) |
Člen 4 |
Člen 83 |
Člen 5 |
Člen 81 |
Člen 7 |
Člen 84 |
Člen 8 |
Člen 85 |
Člen 9 |
Člen 86 |
Člen 10 |
Člen 87 |
Člen 11 |
Člen 88 |
Člen 12 |
Člen 89 |
Člen 13 |
Člen 90 |
Člen 14 |
Člen 91 |
Člen 15 |
Člen 92 |
Člen 16 |
Člen 93 |
Člen 17 |
Člen 94 |
Člen 19 |
Člen 95 |
4. Uredba (ES) št. 883/2001
Uredba (ES) št. 883/2001 |
Ta uredba |
Člen 14(1) |
Člen 39(1) |
Člen 20 |
Člen 40 |
Člen 21 |
Člen 41 |
Člen 22 |
Člen 42 |
Člen 24 |
Člen 43 |
Člen 25 |
Člen 44 |
Člen 26 |
Člen 45 |
Člen 27(1) |
Člen 46 |
Člen 28 |
Člen 47 |
Člen 29 |
Člen 48 |
Člen 30 |
Člen 49 |
Člen 31(2) |
Člen 51 |
Člen 32 |
Člen 50 |
Člen 34a |
Člen 52 |