EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02002R1406-20061231

Consolidated text: Uredba (ES) št. 1406/2002 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. junija 2002 o ustanovitvi Evropske agencije za pomorsko varnost (Besedilo velja za EGP)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/1406/2006-12-31

2002R1406 — SL — 31.12.2006 — 003.002


Ta dokument je mišljen zgolj kot dokumentacijsko orodje in institucije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti

►B

UREDBA (ES) št. 1406/2002 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA

z dne 27. junija 2002

o ustanovitvi Evropske agencije za pomorsko varnost

(Besedilo velja za EGP)

(UL L 208, 5.8.2002, p.1)

spremenjena z:

 

 

Uradni list

  No

page

date

►M1

UREDBA (ES) št. 1644/2003 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA z dne 22. julija 2003

  L 245

10

29.9.2003

►M2

UREDBA (ES) št. 724/2004 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA z dne 31. marca 2004

  L 129

1

29.4.2004

►M3

UREDBA (ES) št. 2038/2006 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA z dne 18. decembra 2006

  L 386

14

29.12.2006




▼B

UREDBA (ES) št. 1406/2002 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA

z dne 27. junija 2002

o ustanovitvi Evropske agencije za pomorsko varnost

(Besedilo velja za EGP)



EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA -

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 80(2) Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Komisije ( 1 ),

ob upoštevanju mnenja Ekonomsko-socialnega odbora ( 2 ),

ob upoštevanju mnenja Odbora regij ( 3 ),

v skladu s postopkom, določenim v členu 251 Pogodbe ( 4 ),

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V Skupnosti so bili sprejeti številni predpisi za povečanje varnosti in preprečevanje onesnaževanja okolja v pomorskem prometu. Za učinkovitost teh predpisov jih je treba uporabljati na ustrezen in enoten način v vsej Skupnosti. To bo zagotovilo enake pogoje, zmanjšalo izkrivljanje konkurence na podlagi gospodarskih prednosti, ki jih uživajo ladje, ki ne izpolnjujejo predpisov, in nagradilo resne akterje v pomorskem prometu.

(2)

Nekatere naloge, ki se trenutno izvajajo na ravni Skupnosti ali na nacionalni ravni, bi lahko opravljalo specializirano strokovno telo. Vsekakor za pravilno uporabo zakonodaje Skupnosti na področju varnosti v pomorskem prometu in preprečevanja onesnaževanja z ladij, za spremljanje tega izvajanja in ocenjevanje uspešnosti obstoječih ukrepov obstaja potreba po tehnični in znanstveni podpori ter visoki stopnji stalnega strokovnega znanja in izkušenj. Zato obstaja potreba, da se v okviru obstoječe institucionalne strukture v Skupnosti in razmerja pooblastil ustanovi Evropska agencija za pomorsko varnost („agencija“).

(3)

Na splošno naj agencija predstavlja tehnični organ, ki Skupnosti zagotavlja potrebna sredstva za učinkovito delovanje pri izboljšanju predpisov o varnosti v pomorskem prometu in preprečevanju onesnaževanja z ladij. Agencija naj pomaga Komisiji pri neprekinjenem procesu ažuriranja in razvoja zakonodaje Skupnosti na področju varnosti v pomorskem prometu in preprečevanja onesnaževanja z ladij ter zagotavljanju podpore za usklajeno in učinkovito uporabo take zakonodaje po vsej Skupnosti, tako da pomaga Komisiji pri opravljanju nalog, ki jih slednji nalagata obstoječa in bodoča zakonodaja Skupnosti na področju varnosti v pomorskem prometu in preprečevanja onesnaževanja z ladij.

(4)

Za ustrezno doseganje namenov, za katere je agencija ustanovljena, je smiselno, da agencija opravlja številne druge pomembne naloge, katerih cilj je povečati varnost v pomorskem prometu in preprečiti onesnaževanje z ladij v vodah držav članic. V zvezi s tem naj agencija skupaj z državami članicami organizira ustrezna usposabljanja na področju pomorske inšpekcije in pristojnosti države zastave ter zagotovi tehnično podporo pri uporabi zakonodaje Skupnosti. Lajša naj sodelovanje med državami članicami in Komisijo, kakor je to predvideno v Direktivi Evropskega parlamenta in Sveta 2002/59/ES z dne 27. junija 2002 o vzpostavitvi sistema spremljanja in obveščanja za ladijski promet Skupnosti ter o razveljavitvi Direktive Sveta 93/75/EGS ( 5 ), in sicer z razvojem in delovanjem informacijskega sistema, potrebnega za doseganje ciljev navedene direktive, in podpira dejavnosti v zvezi s preiskavami hudih pomorskih nesreč. Komisiji in državam članicam naj zagotavlja objektivne, zanesljive in primerljive informacije in podatke o varnosti v pomorskem prometu in preprečevanju onesnaževanja z ladij, da jim tako omogoči sprejetje kakršnih koli potrebnih pobud za izboljšanje obstoječih predpisov in ocenjevanje njihove učinkovitosti. Znanje in izkušnje Skupnosti v zvezi z varnostjo v pomorskem prometu naj da na voljo državam, ki so zaprosile za pristop. Agencija naj bo odprta za udeležbo teh držav in drugih tretjih držav, ki so sklenile sporazume z Skupnostjo, pri čemer so sprejele in uporabljajo zakonodajo Skupnosti na področju varnosti v pomorskem prometu in preprečevanja onesnaževanja z ladij.

(5)

Agencija naj daje prednost vzpostavitvi boljšega sodelovanja med državami članicami ter pripravlja in razširja najboljšo prakso v Skupnosti. To naj nato prispeva k splošnemu izboljšanju sistema varnosti v pomorskem prometu v Skupnosti, zmanjšanju nevarnosti pomorskih nesreč in onesnaževanja morja ter izgub človeških življenj na morju.

(6)

Za ustrezno opravljanje nalog, podeljenih agenciji, je smiselno, da njeni uslužbenci opravljajo obiske v državah članicah zaradi spremljanja splošnega delovanja sistema Skupnosti za varnost v pomorskem prometu in preprečevanje onesnaževanja z ladij. Obiski naj se izvajajo v skladu s politiko, ki jo mora oblikovati upravni odbor agencije, in naj jih lajšajo organi držav članic.

(7)

Agencija naj uporablja ustrezno zakonodajo Skupnosti v zvezi z dostopom javnosti do dokumentov in varstva posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov. Javnosti in vsem zainteresiranim strankam naj daje objektivne, zanesljive in lahko razumljive informacije v zvezi s svojim delom.

(8)

V zvezi s pogodbeno odgovornostjo agencije, ki jo ureja zakon, ki se uporablja za pogodbe agencije, naj bo za odločanje na podlagi arbitražne klavzule v pogodbi pristojno Sodišče. Sodišče je pristojno tudi za spore glede nadomestila škode, ki izhaja iz nepogodbene odgovornosti agencije.

(9)

Za učinkovito izpolnitev nalog agencije bi morale biti Komisija in države članice zastopane v upravnem odboru, ki bi imel potrebna pooblastila za pripravo proračuna, preverjanje njegovega izvrševanja, sprejetje ustreznih finančnih predpisov, oblikovanje preglednih delovnih postopkov za sprejemanje odločitev agencije, potrditev njenega programa dela, preučitev prošenj držav članic za tehnično podporo, opredelitev politike obiskov v državah članicah in imenovanje izvršilnega direktorja. Zaradi izrazito tehničnega in znanstvenega položaja in nalog agencije je smiselno, da upravni odbor sestavljajo po en predstavnik vsake države članice in štirje predstavniki Komisije z visoko stopnjo strokovnega znanja in izkušenj. Za nadaljnjo zagotovitev najvišje stopnje strokovnega znanja in izkušenj v upravnem odboru ter vključitev tistih sektorjev, ki jih naloge agencije najbolj zadevajo, naj Komisija za člane upravnega odbora imenuje neodvisne strokovnjake iz teh sektorjev brez pravice glasovanja na podlagi njihovih osebnih zaslug in izkušenj na področju varnosti v pomorskem prometu in preprečevanja onesnaženja z ladij in ne kot predstavnike določenih strokovnih združenj.

(10)

Dobro delovanje agencije zahteva, da je izvršilni direktor imenovan na podlagi zaslug ter dokazanih upravnih in vodstvenih sposobnosti, pa tudi usposobljenosti in izkušenj, pomembnih za varnost v pomorskem prometu in preprečevanje onesnaževanja z ladij, in da naloge opravlja popolnoma neodvisno in fleksibilno glede organizacije notranjega delovanja agencije. Izvršilni direktor naj pripravlja in sprejema vse potrebne ukrepe za zagotovitev ustrezne uresničitve delovnega programa agencije, vsako leto naj pripravi predlog splošnega poročila, ki ga predloži upravnemu odboru, pripravi naj načrt prihodkov in odhodkov agencije ter izvršuje proračun.

(11)

Za zagotovitev popolne avtonomije in neodvisnosti agencije ji je treba zagotoviti avtonomni proračun, katerega prihodki se stekajo zlasti iz prispevkov Skupnosti.

(12)

V zadnjih letih, ko je bilo ustanovljenih več decentraliziranih agencij, si je organ za izvrševanje proračuna prizadeval izboljšati preglednost in nadzor nad upravljanjem njim dodeljenih sredstev Skupnosti, zlasti v zvezi z upoštevanjem pristojbin v proračunu, finančnim nadzorom, pooblastili razbremenitve, prispevki v sistem pokojninskega zavarovanja in notranjim proračunskim postopkom (kodeksom ravnanja). Podobno naj za agencijo brez omejitev velja Uredba (ES) št. 1073/1999 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. maja 1999o preiskavah Evropskega urada za boj proti goljufijam (OLAF) ( 6 ), agencija pa naj pristopi k Medinstitucionalnemu sporazumu z dne 25. maja 1999 med Evropskim parlamentom, Svetom Evropske unije in Komisijo Evropskih skupnosti o internih preiskavah Evropskega urada za boj proti goljufijam (OLAF) ( 7 ).

(13)

V petih letih po začetku izvajanja dela agencije naj upravni odbor naroči neodvisno zunanjo oceno, da bi ocenil vpliv te uredbe, agencije in njenih delovnih postopkov na vzpostavitev visoke stopnje varnosti v pomorskem prometu in preprečevanja onesnaževanja z ladij -

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:



POGLAVJE I

CILJI IN NALOGE

Člen 1

Cilji

▼M2

1.  S to uredbo se ustanavlja Evropska agencija za pomorsko varnost („Agencija“), zato da se zagotovi visoka, enotna in učinkovita raven pomorske varnosti, pomorske zaščite v okviru nalog iz člena 2(b)(iv), preprečevanje onesnaževanja in odzivanje na onesnaženje z ladij znotraj Skupnosti.

2.  Agencija zagotovi državam članicam in Komisiji potrebno tehnično in znanstveno pomoč ter visoko strokovno znanje in izkušnje, zato da bi jim pomagala pravilno uporabljati zakonodajo Skupnosti na področju pomorske varnosti, pomorske zaščite v okviru nalog iz člena 2(b)(iv) in preprečevanja onesnaženja z ladij ter spremljati izvajanje zakonodaje in oceniti učinkovitost že uveljavljenih ukrepov.

▼M2

3.  Agencija zagotovi državam članicam in Komisiji tehnično in znanstveno pomoč na področju naključnega ali namernega onesnaženja z ladij ter na zahtevo podpre mehanizme držav članic pri odzivanju na onesnaženje z dodatnimi sredstvi in stroškovno učinkovito, ne glede na odgovornost obalnih držav, da vzpostavijo ustrezne mehanizme za odzivanje na onesnaženje, in ob upoštevanju obstoječega sodelovanja med državami članicami na tem področju. Agencija s svojim delovanjem podpre okvir Skupnosti za sodelovanje na področju naključnega ali namernega onesnaževanja morja, ki je bil postavljen z Odločbo št. 2850/2000/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. decembra 2000 o določitvi okvira Skupnosti za sodelovanje na področju naključnega ali namernega onesnaževanja morja ( 8 ), in mehanizem Skupnosti na področju intervencijske pomoči v okviru civilne zaščite, vzpostavljen z Odločbo Sveta 2001/792/ES, Euratom z dne 23. oktobra 2001 o vzpostavitvi mehanizma Skupnosti, ki naj bi omogočil okrepljeno sodelovanje na področju intervencijske pomoči v okviru civilne zaščite ( 9 ).

▼M2

Člen 2

Da se zagotovi ustrezno izpolnjevanje ciljev, navedenih v členu 1, Agencija izvaja naslednje naloge:

(a) pomaga Komisiji, če je primerno, pri pripravljalnih delih za posodobitev in razvoj zakonodaje Skupnosti na področjih pomorske varnosti in pomorske zaščite, preprečevanja onesnaženja in odzivanja na onesnaženje z ladij, zlasti v skladu z razvojem mednarodne zakonodaje na tem področju. Ta naloga vključuje analizo raziskovalnih projektov, izvedenih na področju pomorske varnosti in pomorske zaščite, preprečevanja onesnaženja in odzivanja na onesnaženje z ladij;

(b) pomaga Komisiji pri učinkovitem izvajanju zakonodaje Skupnosti v zvezi s pomorsko varnostjo in pomorsko zaščito, preprečevanjem onesnaženja in odzivanjem na onesnaženje z ladij v vsej Skupnosti. Agencija zlasti:

(i) spremlja celotno delovanje režima pomorske inšpekcije v Skupnosti, ki lahko vključuje obiske v države članice, in predlaga Komisiji možne izboljšave na tem področju;

(ii) zagotovi Komisiji tehnično pomoč, potrebno za udeležbo pri delu tehničnih organov Pariškega memoranduma o soglasju glede nadzora, ki ga opravlja inšpekcija za varnost plovbe;

(iii) pomaga Komisiji pri opravljanju katere koli naloge, ki ji je dodeljena v skladu z obstoječo in prihodnjo zakonodajo Skupnosti o pomorski varnosti, preprečevanju onesnaževanja z ladij in odzivanja na onesnaženje z ladij, zlasti zakonodajo, ki se uporablja za klasifikacijske zavode, varnost potniških ladij, pa tudi zakonodajo, ki se uporablja za varnost, usposabljanje, izdajanje pooblastil in ladijsko stražarjenje, vključno s preverjanjem skladnosti tretjih držav z zahtevami Mednarodne konvencije o standardih za usposabljanje, izdajanje spričeval in ladijsko stražarjenje pomorščakov, 1978, ter pri izvajanju ukrepov, sprejetih za preprečevanje prevar v zvezi s pooblastili o usposobljenosti;

(iv) zagotovi Komisiji tehnično pomoč pri opravljanju inšpekcijskih nalog, ki so ji dodeljene v skladu s členom 9(4) Uredbe (ES) št. 725/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004 o povečevanju zaščite na ladjah in v pristaniščih ( 10 ). Ta pomoč Agencije Komisiji je omejena na ladje in ustrezna podjetja ter imenovane organizacije, pooblaščene za izvajanje zaščitnih ukrepov na ladjah in v pristaniščih;

(c) z državami članicami sodeluje pri:

(i) organiziranju, kjer je primerno, ustreznih izobraževalnih dejavnosti na področjih, za katera sta odgovorni država pristanišča in država zastave;

(ii) razvijanju tehničnih rešitev in zagotavljanju tehnične pomoči v zvezi z izvajanjem zakonodaje Skupnosti;

(iii) zagotavljanju dodatnih sredstev, na stroškovno učinkovit način in prek mehanizma Skupnosti na področju civilne zaščite, vzpostavljenega z Odločbo 2001/792/ES, Euratom, za njihove postopke odzivanja na onesnaženje pri naključnem ali namernem onesnaženju z ladij, kadar je takšna zahteva predložena. S tem v zvezi Agencija pomaga prizadeti državi članici, pod vodstvom katere potekajo postopki čiščenja;

(d) olajša sodelovanje med državami članicami in Komisijo na področjih, zajetih v Direktivi 2002/59/ES. Agencija zlasti:

(i) spodbuja sodelovanje med obalnimi državami na zadevnih pomorskih območjih, in sicer na področjih, zajetih v tej direktivi;

(ii) razvija in upravlja kateri koli informacijski sistem, potreben za doseganje ciljev Direktive;

(e) olajša sodelovanje med državami članicami in Komisijo pri razvijanju, pri čemer ustrezno upošteva različne pravne sisteme v državah članicah, skupne metodologije za preiskavo pomorskih nesreč v skladu z dogovorjenimi mednarodnimi načeli, pri zagotavljanju podpore državam članicam pri dejavnostih, ki zadevajo preiskave, povezane z resnimi pomorskimi nesrečami, in pri izdelavi analize obstoječih poročil o preiskavi nesreče;

(f) zagotovi Komisiji in državam članicam objektivne, zanesljive in primerljive informacije ter podatke o pomorski varnosti, pomorski zaščiti in onesnaženju z ladij, ki jim omogočajo, da storijo potrebno za izboljšanje svojih postopkov na teh področjih in da ocenijo učinkovitost obstoječih ukrepov. Takšne naloge vključujejo zbiranje, evidentiranje in oceno tehničnih podatkov na področjih pomorske varnosti, pomorske zaščite in pomorskega prometa, pa tudi na področju onesnaženja morja, bodisi naključnega bodisi namernega, sistematično uporabo obstoječih podatkovnih zbirk, ki vključuje njihovo medsebojno bogatenje in, kjer je primerno, razvoj dodatnih podatkovnih zbirk. Na podlagi zbranih podatkov Agencija pomaga Komisiji, da vsakih šest mesecev objavi podatke, nanašajoče se na ladje, ki jim je bil zavrnjen dostop do pristanišč Skupnosti v skladu z Direktivo Sveta 95/21/ES z dne 19. junija 1995 o uveljavitvi mednarodnih standardov za varnost ladij, preprečevanje onesnaževanja ter pogoje za življenje in delo na ladjah, ki uporabljajo pristanišča Skupnosti in plujejo v vodah v pristojnosti držav članic (pomorska inšpekcija) ( 11 ). Agencija tudi pomaga Komisiji in državam članicam pri njihovih dejavnostih na področju boljšega prepoznavanja in zasledovanja ladij, odgovornih za nedovoljeno izlitje;

(g) med pogajanji z državami, ki zaprosijo za dostop, lahko Agencija zagotovi tehnično pomoč pri izvajanju zakonodaje Skupnosti na področju pomorske varnosti, pomorske zaščite in preprečevanja onesnaženja z ladij. Agencija lahko tudi ponudi pomoč v primeru naključnega ali namernega onesnaženja morja, ki prizadene te države, prek mehanizma Skupnosti na področju civilne zaščite, vzpostavljenega z Odločbo 2001/792/ES Euratom. Te naloge se uskladijo z obstoječimi regionalnimi programi sodelovanja in vključujejo, kjer je primerno, organizacijo ustreznih izobraževalnih dejavnosti.

▼B

Člen 3

Obiski v državah članicah

1.  Za opravljanje nalog, podeljenih agenciji, lahko agencija izvaja obiske v državah članicah v skladu s politiko, ki jo opredeli upravni odbor. Nacionalni organi držav članic lajšajo delo osebja agencije.

2.  Agencija obvesti zadevno državo članico o načrtovanem obisku, imenih pooblaščenih uslužbencev in datumu začetka obiska. Uslužbenci agencije, ki so pooblaščeni za izvajanje takšnih obiskov, izpolnijo to nalogo s predložitvijo odločbe izvršilnega direktorja agencije, ki določa namen in cilje njihovega obiska.

3.  Ob koncu vsakega obiska agencija pripravi poročilo ter ga pošlje Komisiji in zadevni državi članici.

Člen 4

Preglednost in varstvo informacij

▼M1

1.  Za dokumente, ki jih hrani agencija, se uporablja Uredba (ES) št. 1049/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 30. maja 2001 o dostopu javnosti do dokumentov Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije ( 12 ).

▼B

2.  Agencija lahko na lastno pobudo objavi sporočila s področja svojih nalog. Zlasti zagotovi, da javnosti in vsem zainteresiranim stranem hitro daje objektivne, zanesljive in razumljive informacije o svojem delu.

▼M1

3.  Upravni odbor sprejme ukrepe za izvajanje Uredbe (ES) št. 1049/2001 v šestih mesecih po začetku veljavnosti Uredbe (ES) št. 1644/2003 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. julija 2003 o spremembi Uredbe (ES) št. 1406/2002 o ustanovitvi Evropske agencije za pomorsko varnost ( 13 ).

▼B

4.  Informacije, ki jih Komisija in agencija zbereta v skladu s to uredbo, so podvržene Uredbi (ES) št. 45/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2000 o varstvu posameznikov v zvezi z obdelavo osebnih podatkov s strani institucij in organov Skupnosti ter o prostem pretoku takih podatkov ( 14 ).

▼M1

5.  Proti odločitvam, ki jih sprejme agencija v skladu s členom 8 Uredbe (ES) št. 1049/2001, je mogoča pritožba pri varuhu človekovih pravic ali tožba pred Sodiščem po členih 195 oziroma 230 Pogodbe ES.

▼B



POGLAVJE II

NOTRANJA ORGANIZACIJA IN DELOVANJE

Člen 5

Pravni status, območni centri

1.  Agencija je organ Skupnosti. Je pravna oseba.

2.  V vsaki državi članici agencija uživa najširšo pravno in poslovno sposobnost, ki jo nacionalna zakonodaja priznava pravnim osebam. Zlasti lahko pridobi ali odsvoji premičnine in nepremičnine ter je stranka v pravnih postopkih.

3.  Na zahtevo Komisije lahko upravni odbor sklene, da bo v soglasju z zadevnimi državami članicami ustanovil območne centre, potrebne za opravljanje nalog v zvezi s spremljanjem plovbe in pomorskega prometa, kakor to določa Direktiva 2002/59/ES.

4.  Agencijo predstavlja njen izvršilni direktor.

Člen 6

Osebje

1.  Za osebje agencije veljajo kadrovski predpisi za uradnike Evropskih skupnosti, pogoji za zaposlitev drugih uslužbencev v Evropskih skupnostih in pravila, ki jih skupaj sprejmejo institucije Evropskih skupnosti zaradi izvajanja teh kadrovskih predpisov in pogojev za zaposlitev. Upravni odbor v soglasju s Komisijo sprejme potrebna podrobna izvedbena pravila.

2.  Brez poseganja v člen 16 agencija v zvezi s svojim osebjem izvršuje pooblastila, ki jih kadrovski predpisi in pogoji za zaposlitev drugih uslužbencev podeljujejo organom za imenovanje.

3.  Osebje agencije sestavljajo uradniki, ki jih Komisija ali države članice začasno dodelijo ali premestijo, in ostalo osebje, ki ga agencija pridobi v skladu s potrebami za opravljanje svojih nalog.

Člen 7

Privilegiji in imunitete

Za agencijo in njeno osebje velja Protokol o privilegijih in imunitetah Evropskih skupnosti.

Člen 8

Odgovornost

1.  Pogodbeno odgovornost agencije ureja pravo, ki se uporablja za zadevno pogodbo.

2.  Sodišče je pristojno za odločanje na podlagi katere koli arbitražne klavzule v pogodbi, ki jo sklene agencija.

3.  V primeru nepogodbene odgovornosti agencija v skladu s splošnimi načeli, ki so skupni vsem pravnim redom držav članic, poravna vso škodo, ki jo povzročijo njene službe ali osebje med opravljanjem njihovih nalog.

4.  V sporih glede nadomestila škode iz odstavka 3 je pristojno Sodišče.

5.  Osebno odgovornost uslužbencev do agencije urejajo določbe kadrovskih predpisov in pogojev za zaposlitev, ki veljajo zanje.

Člen 9

Jeziki

1.  Za agencijo veljajo določbe Uredbe št. 1 z dne 15. aprila 1958 o določitvi jezikov, ki se uporabljajo v Evropski gospodarski skupnosti ( 15 ).

2.  Prevajalske storitve, ki so potrebne za delovanje agencije, zagotovi prevajalski center organov Evropske unije.

Člen 10

Ustanovitev upravnega odbora in njegova pooblastila

1.  Ustanovi se upravni odbor.

2.  Upravni odbor:

(a) imenuje izvršilnega direktorja v skladu s členom 16;

▼M1

(b) sprejme letno poročilo o aktivnostih agencije in ga najpozneje do 15. junija pošlje Evropskemu parlamentu, Svetu, Komisiji, Računskemu sodišču in državam članicam.

Agencija vsako leto pošlje proračunskemu organu vse informacije, pomembne za rezultat postopkov vrednotenja.

▼B

(c) v okviru priprave programa dela preuči prošnje držav članic za tehnično podporo, kakor je navedeno v členu 2(c)(ii);

▼M2

(d) sprejme do 30. novembra v vsakem letu in ob upoštevanju mnenja Komisije delovni program Agencije za prihodnje leto ter ga pošlje državam članicam, Evropskemu parlamentu, Svetu in Komisiji; ta delovni program je sprejet ne glede na letni proračunski postopek Skupnosti. Če Komisija v 15 dneh od datuma sprejetja delovnega programa izrazi nestrinjanje z navedenim programom, upravni odbor ponovno preuči program in ga v dveh mesecih sprejme z morebitnimi spremembami v drugi obravnavi bodisi z dvotretjinsko večino, ki vključuje predstavnike Komisije, ali pa ga predstavniki držav članic sprejmejo soglasno;

▼B

(e) pred začetkom finančnega leta sprejme končni proračun agencije ter ga po potrebi prilagodi glede na prispevek Skupnosti in vse druge prihodke agencije;

(f) določi postopke za sprejemanje odločitev izvršilnega direktorja;

(g) opredeli politiko obiskov, ki jih je treba izvesti po členu 3;

(h) opravlja svoje dolžnosti v zvezi s proračunom agencije po členih 18, 19 in 21;

(i) izvršuje disciplinsko oblast nad izvršilnim direktorjem in vodji enot iz člena 15(3);

(j) sprejme svoj poslovnik;

▼M2

(k) sprejme v skladu s postopki, navedenimi v (d), podroben načrt o pripravljenosti in odzivanju Agencije na onesnaženje, zato da se čim bolje uporabijo finančna sredstva, ki so na voljo Agenciji;

▼M3

(l) pregleda finančno izvajanje podrobnega načrta iz (k), in proračunskih obveznosti iz Uredbe (ES) št. 2038/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. december 2006 o večletni denarni podpori ukrepom Evropske agencije za pomorsko varnost na področju odzivanja na onesnaženje z ladij ( 16 ) na osnovi poročila, predvidenega v členu 15(2)(g) te uredbe. Ta pregled se opravi, ko je pripravljen načrt prihodkov in odhodkov Agencije za naslednje proračunsko leto, kakor to določa člen 18(5) te uredbe.

▼B

Člen 11

Sestava upravnega odbora

1.  Upravni odbor sestavljajo po en predstavnik vsake države članice, štirje predstavniki Komisije, pa tudi štirje predstavniki iz najbolj zadevnih strokovnih sektorjev, ki jih imenuje Komisija in nimajo pravice glasovanja.

▼M2

Člani odbora so imenovani na podlagi stopnje ustreznih izkušenj in strokovnega znanja na področju pomorske varnosti, pomorske zaščite, preprečevanja onesnaženja in odzivanja na onesnaženje z ladij.

▼B

2.  Vsaka država članica in Komisija imenujeta svoje člane upravnega odbora, pa tudi namestnika, ki bo zastopal člana v primeru njegove odsotnosti.

3.  Mandat traja pet let. Mandat se lahko enkrat obnovi.

4.  Po potrebi se udeležba predstavnikov tretjih držav in pogoji zanjo uredijo z dogovori iz člena 17(2).

Člen 12

Predsedstvo upravnega odbora

1.  Upravni odbor med svojimi člani izvoli predsednika in njegovega namestnika. Namestnik samodejno nadomesti predsednika, če je temu preprečeno opravljanje njegovih dolžnosti.

2.  Mandat predsednika in namestnika predsednika traja tri leta in poteče s prenehanjem njunega članstva v upravnem odboru. Mandata se lahko enkrat obnovita.

Člen 13

Zasedanja

1.  Upravni odbor skliče predsednik.

2.  Izvršilni direktor agencije sodeluje v razpravah.

3.  Upravni odbor se redno sestane najmanj dvakrat letno. Poleg tega se sestane na pobudo predsednika, na zahtevo Komisije ali tretjine držav članic.

4.  Pri zaupnih zadevah ali pri navzkrižju interesov lahko upravni odbor sklene, da posebne točke dnevnega reda preuči ob odsotnosti članov, ki so imenovani kot predstavniki najbolj zadevnih strokovnih sektorjev. Podrobna pravila za uporabo te določbe se lahko določijo v poslovniku.

5.  Upravni odbor lahko povabi katero koli osebo, katere mnenje utegne biti zanimivo, da se udeleži zasedanja kot opazovalka.

6.  Članom upravnega odbora lahko s pridržkom določb poslovnika pomagajo svetovalci ali strokovnjaki.

7.  Sekretariat za upravni odbor zagotovi agencija.

Člen 14

Glasovanje

1.  Upravni odbor odloča z dvotretjinsko večino svojih članov, ki imajo pravico glasovanja.

2.  Vsak član ima en glas. Izvršilni direktor agencije ne glasuje.

Ob odsotnosti člana je do glasovalne pravice upravičen njegov namestnik.

3.  Poslovnik določa podrobnejši način glasovanja, zlasti pogoje, v katerih član nastopa v imenu drugega člana.

Člen 15

Dolžnosti in pooblastila izvršilnega direktorja

1.  Agencijo vodi njen izvršilni direktor, ki je pri izvajanju njegovih dolžnosti popolnoma neodvisen, brez poseganja v ustrezne pristojnosti Komisije in upravnega odbora.

2.  Izvršilni direktor ima naslednje dolžnosti in pooblastila:

▼M2

(a) on/ona pripravi delovni program in podroben načrt o pripravljenosti in odzivanju Agencije na onesnaženje ter ju predloži upravnemu odboru po posvetovanju s Komisijo. On/ona stori vse potrebno za njuno izvajanje. On/ona se odzove na vsako zahtevo po pomoči Komisije ali države članice v skladu s členom 10(2)(c). On/ona pošlje načrt v vednost odboru, ustanovljenemu v skladu s členom 4 Odločbe št. 2850/2000/ES, pa tudi odboru iz člena 9 Odločbe 2001/792/ES, Euratom;

▼B

(b) po posvetu s Komisijo in v skladu s politiko, ki jo določi upravni odbor v skladu s členom 10(2)(g), odloča o izvedbi obiskov, ki so predvideni v členu 3;

(c) stori vse potrebno, vključno s sprejetjem internih upravnih navodil in objavo obvestil, da zagotovi delovanje agencije v skladu z določbami te uredbe;

(d) organizira učinkovit sistem spremljanja, ki je namenjen primerjavi dosežkov agencije z njenimi operativnimi cilji. Na podlagi tega izvršilni direktor vsako leto pripravi predlog splošnega poročila in ga predloži upravnemu odboru. Oblikovati mora postopke za redno ocenjevanje, ki so v skladu s priznanimi strokovnimi standardi;

(e) v zvezi z osebjem izvršuje pooblastila po členu 6(2);

(f) pripravlja načrt prihodkov in odhodkov agencije v skladu s členom 18 in izvršuje proračun v skladu s členom 19;

▼M3

(g) Komisiji in upravnemu odboru do 31. januarja vsakega leta predloži poročilo, ki zadeva finančno izvajanje podrobnega načrta za pripravljenost Agencije na onesnaženje in njene dejavnosti odzivanja na onesnaženje, ter dopolni stanje vseh ukrepov, financiranih na podlagi navedenega načrta. Komisija nato to poročilo posreduje v vednost Evropskemu parlamentu, pa tudi Odboru, ustanovljenem na podlagi člena 4 Odločbe št. 2850/2000/ES in Odboru iz člena 9 Odločbe 2001/792/ES, Euratom.

▼B

3.  Izvršilnemu direktorju lahko pomaga en vodja enote ali več. Če je izvršilni direktor odsoten ali zadržan, ga nadomesti eden od vodij.

Člen 16

Imenovanje izvršilnega direktorja

▼M2

1.  Upravni odbor imenuje izvršnega direktorja Agencije na podlagi zaslug in dokumentiranih upravljavskih in vodstvenih sposobnosti, pa tudi usposobljenosti in izkušenj, pomembnih za pomorsko varnost, pomorsko zaščito, preprečevanje in odzivanje na onesnaženje z ladij. Upravni odbor sprejme odločitev na podlagi štiripetinske večine vseh svojih članov, ki imajo glasovalno pravico. Komisija lahko predlaga kandidata ali kandidate.

▼B

Izvršilnega direktorja lahko razreši upravni odbor po istem postopku.

2.  Mandat izvršilnega direktorja traja pet let. Mandat se lahko enkrat obnovi.

Člen 17

Udeležba tretjih držav

▼M2

1.  Agencija je odprta za sodelovanje tretjih držav, ki so sklenile sporazume z Evropsko skupnostjo ter tako sprejele in uporabljajo zakonodajo Skupnosti na področju pomorske varnosti, pomorske zaščite, preprečevanja onesnaženja in odzivanja na onesnaženje z ladij.

▼B

2.  Po ustreznih določbah teh sporazumov se bodo pripravili ukrepi, ki med drugim določajo naravo, obseg in podrobna pravila za udeležbo teh držav pri delu agencije, vključno z določbami o finančnih prispevkih in osebju.



POGLAVJE III

FINANČNE ZAHTEVE

Člen 18

Proračun

1.  Prihodke agencije sestavljajo:

(a) prispevek Skupnosti;

(b) morebitni prispevki katere koli tretje države, ki je udeležena pri delu agencije v skladu s členom 17;

(c) dajatve za objavo, usposabljanje in vse druge storitve, ki jih zagotavlja agencija.

2.  Odhodki agencije zajemajo kadrovske, upravne in operativne stroške ter stroške za infrastrukturo.

▼M1

3.  Izvršni direktor pripravi osnutek izjave o predračunu prihodkov in odhodkov agencije za naslednje leto in ga skupaj z osnutkom programom vzpostavitve pošlje upravnemu odboru.

4.  Prihodki in odhodki morajo biti uravnoteženi.

5.  Upravni odbor vsako leto na podlagi osnutka izjave o predračunu prihodkov in odhodkov izdela izjavo o predračunu prihodkov in odhodkov agencije za naslednje proračunsko leto.

6.  To izjavo o predračunu, ki vključuje osnutek programa vzpostavitve skupaj z začasnim delovnim programom, upravni odbor najpozneje do 31. marca pošlje Komisiji in državam, s katerimi je Skupnost sklenila sporazume v skladu s členom 17.

▼M1

7.  Komisija pošlje izjavo o predračunu Evropskemu parlamentu in Svetu (v nadaljnjem besedilu proračunski organ) skupaj z začasnim osnutkom splošnega proračuna Evropske unije.

8.  Na podlagi izjave o predračunu Komisija v začasni osnutek splošnega proračuna Evropske unije vnese ocene, ki jih šteje potrebne za program vzpostavitve, in znesek subvencije, ki se zaračuna splošnemu proračunu, in ga predloži proračunskemu organu v skladu s členom 272 Pogodbe.

9.  Proračunski organ odobri proračunska sredstva za subvencijo agenciji.

Proračunski organ sprejme program vzpostavitve agencije.

10.  Proračun sprejme upravni odbor. Dokončen postane z dokončnim sprejetjem splošnega proračuna Evropske unije. Po potrebi se ustrezno prilagodi.

11.  Upravni odbor čimprej obvesti proračunski organ o svoji nameri izvajanja katerega koli projekta, ki bi lahko imel pomembne finančne posledice za financiranje proračuna, zlasti katerih koli projektov v zvezi z nepremičninami, kot so najem ali nakup zgradb. O tem obvesti Komisijo.

Če je veja proračunskega organa najavila svoj namen o izdaji mnenja, pošlje svoje mnenje upravnemu odboru v šestih tednih po datumu prijave projekta.

▼M1

Člen 19

Izvrševanje in nadzor proračuna

1.  Proračun agencije izvršuje izvršni direktor.

2.  Najpozneje do 1. marca po vsakem proračunskem letu računovodja agencije pošlje računovodji Komisije začasne računovodske izkaze skupaj s poročilom o proračunskem in finančnem upravljanju za navedeno proračunsko leto. Računovodja Komisije združi začasne računovodske izkaze institucij in decentraliziranih teles v skladu s členom 128 splošne finančne uredbe.

3.  Računovodja Komisije najpozneje do 31. marca po vsakem proračunskem letu pošlje Računskemu sodišču začasne računovodske izkaze agencije skupaj s poročilom o proračunskem in finančnem upravljanju za navedeno proračunsko leto. Poročilo o proračunskem in finančnem upravljanju za proračunsko leto se pošlje tudi Evropskemu parlamentu in Svetu.

4.  Po prejemu pripomb Računskega sodišča o začasnih računovodskih izkazih agencije po členu 129 splošne finančne uredbe izvršni direktor sestavi končne računovodske izkaze agencije, za katere je sam odgovoren, in jih pošlje upravnemu odboru v mnenje.

5.  Upravni odbor da mnenje o končnih računovodskih izkazih agencije.

6.  Izvršni direktor najpozneje do 1. julija po vsakem proračunskem letu pošlje Evropskemu parlamentu, Svetu, Komisiji in Računskemu sodišču končne računovodske izkaze skupaj z mnenjem upravnega odbora.

7.  Končni računovodski izkazi se objavijo.

8.  Izvršni direktor najpozneje do 30. septembra pošlje Računskemu sodišču odgovor na njegove pripombe. Ta odgovor pošlje tudi upravnemu odboru.

9.  Izvršni direktor pošlje Evropskemu parlamentu na njegovo zahtevo vse informacije, potrebne za nemoteno izvedbo postopka razrešnice za zadevno proračunsko leto, kakor je določeno v členu 146(3) splošne finančne uredbe.

10.  Evropski parlament na priporočilo Sveta, ki je bilo sprejeto s kvalificirano večino, pred 30. aprilom leta N + 2 da razrešnico izvršnemu direktorju v zvezi z izvrševanjem proračuna za leto N.

▼B

Člen 20

Boj proti goljufijam

1.  V boju proti goljufijam, korupciji in drugim nezakonitim dejavnostim se brez omejitev uporabljajo določbe Uredbe (ES) št. 1073/1999 Evropskega parlamenta in Sveta.

2.  Agencija pristopi k Medinstitucionalnemu sporazumu z dne 25. maja 1999 o internih preiskavah OLAF in brez odlašanja izda ustrezne predpise, ki veljajo za vso njeno osebje.

3.  Sklepi o financiranju ter iz njih izhajajoči izvedbeni sporazumi in instrumenti izrecno določajo, da lahko Računsko sodišče in OLAF po potrebi opravita kontrolo na kraju samem nad prejemniki sredstev agencije in službami, odgovornimi za njihovo razdelitev.

▼M1

Člen 21

Finančne določbe

Finančna pravila, ki se uporabljajo za agencijo, sprejme upravni odbor po posvetovanju s Komisijo. Ne smejo odstopati od Uredbe Komisije (ES, Euratom) št. 2343/2002 z dne 19. novembra 2002 o okvirni finančni uredbi za organe iz člena 185 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti ( 17 ), razen če se tako odstopanje izrecno ne zahteva za delovanje agencije in je Komisija dala predhodno soglasje.

▼B



POGLAVJE IV

KONČNE DOLOČBE

Člen 22

Ocenjevanje

1.  V petih letih po začetku izvajanja dela agencije upravni odbor naroči neodvisno zunanjo oceno izvajanja te uredbe. Komisija da agenciji na voljo vse informacije, ki jih slednja potrebuje za navedeno oceno.

▼M2

2.  Pri ocenjevanju se presojajo posledice te uredbe, Agencija in njene delovne prakse. Upravni odbor izda posebno pooblastilo v dogovoru s Komisijo po posvetovanju z vpletenimi strankami.

▼B

3.  Upravni odbor prejme oceno in Komisiji izda priporočila v zvezi s spremembami te uredbe, agencije in njenih delovnih postopkov. Komisija predloži rezultate ocene in priporočila Evropskemu parlamentu in Svetu ter jih objavi.

Člen 23

Začetek dejavnosti agencije

Agencija začne delovati v dvanajstih mesecih po začetku veljavnosti te uredbe.

Člen 24

Začetek veljavnosti

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.



( 1 ) UL C 120 E, 24.4.2001, str. 83 in

UL C 103 E, 30.4.2002, str. 184.

( 2 ) UL C 221, 7.8.2001, str. 64.

( 3 ) UL C 357, 14.12.2001, str. 1.

( 4 ) Mnenje Evropskega parlamenta z dne 14. junija 2001 (UL C 53 E, 28.2.2002, str. 312), Skupno stališče Sveta z dne 7. marca 2002 (UL C 119 E, 22.5.2002, str. 27) in Sklep Evropskega parlamenta z dne 12. junija 2002 (še ni bil objavljen v Uradnem listu) ter Sklep Sveta z dne 25. junija 2002.

( 5 ) UL L 208, 5.8.2002, str. 10.

( 6 ) UL L 136, 31.5.1999, str. 1.

( 7 ) UL L 136, 31.5.1999, str. 15.

( 8 ) UL L 332, 28.12.2000, str. 1.

( 9 ) UL L 297, 15.11.2001, str. 7

( 10 ) UL L 129, 29.4.2004, str. 6.

( 11 ) UL L 157, 7.7.1995, str. 1. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2002/84/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 324, 29.11.2002, str. 53)

( 12 ) UL L 145, 31.5.2001, str. 43.

( 13 ) UL L 245, 29.9.2003, str. 10.

( 14 ) UL L 8, 12.1.2001, str. 1.

( 15 ) UL 17, 6.10.1958, str. 385/58. Uredba, nazadnje spremenjena z Aktom o pristopu 1994.

( 16 ) UL L 394 30.12.2006, str. 1

( 17 ) UL L 357, 31.12.2002, str. 72; popravek v UL L 2, 7.1.2003, str. 39.

Top