This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2019/030A/01
Notice of open competitions — Security — EPSO/AD/364/19 — Security Officers (AD 7) — Field 1. Security operations — Field 2. Technical security — Field 3. Information and document security — EPSO/AST/147/19 — Security Assistants (AST 3) — Field 1. Security operations — Field 2. Technical security — Field 3. Information and document security
Razpis javnih natečajev – Varnost – EPSO/AD/364/19 – upravni uslužbenci za varnost (AD 7) – Področje 1 – varnostne operacije – Področje 2 – tehnična varnost – Področje 3 – varnost informacij in dokumentov – EPSO/AST/147/19 – strokovno-tehnični uslužbenci za varnost (AST 3) – Področje 1 – varnostne operacije – Področje 2 – tehnična varnost – Področje 3 – varnost informacij in dokumentov
Razpis javnih natečajev – Varnost – EPSO/AD/364/19 – upravni uslužbenci za varnost (AD 7) – Področje 1 – varnostne operacije – Področje 2 – tehnična varnost – Področje 3 – varnost informacij in dokumentov – EPSO/AST/147/19 – strokovno-tehnični uslužbenci za varnost (AST 3) – Področje 1 – varnostne operacije – Področje 2 – tehnična varnost – Področje 3 – varnost informacij in dokumentov
UL C 30A, 24.1.2019, pp. 1–33
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
24.1.2019 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
CA 30/1 |
RAZPIS JAVNIH NATEČAJEV
VARNOST
EPSO/AD/364/19 – UPRAVNI USLUŽBENCI ZA VARNOST (AD 7) – Področje 1 – varnostne operacije – Področje 2 – tehnična varnost – Področje 3 – varnost informacij in dokumentov
EPSO/AST/147/19 – STROKOVNO-TEHNIČNI USLUŽBENCI ZA VARNOST (AST 3) – Področje 1 – varnostne operacije – Področje 2 – tehnična varnost – Področje 3 – varnost informacij in dokumentov
(2019/C 30 A/01)
Rok za prijavo: 26. februar 2019 do 12. ure (opoldne) po srednjeevropskem času
Evropski urad za izbor osebja (EPSO) organizira javna natečaja, s katerima bo na podlagi kvalifikacij in testov sestavil rezervne sezname uspešnih kandidatov. Te sezname lahko institucije Evropske unije uporabijo za zaposlovanje novih javnih uslužbencev na delovna mesta „upravnih uslužbencev“ (funkcionalna skupina AD) in „strokovno-tehničnih uslužbencev“ (funkcionalna skupina AST).
Ta razpis natečajev in njegove priloge so pravno zavezujoči okvir za ta izbirna postopka.
Splošna pravila za javne natečaje so v PRILOGI III.
Želeno število uspešnih kandidatov:
EPSO/AD/364/19
|
Področje 1 – |
16 |
|
Področje 2 – |
5 |
|
Področje 3 – |
17 |
EPSO/AST/147/19
|
Področje 1 – |
37 |
|
Področje 2 – |
28 |
|
Področje 3 – |
19 |
Ta razpis se nanaša na dva natečaja, pri čemer vsak natečaj vključuje tri področja. Kandidati se lahko prijavijo samo za eno področje na natečaj. Izbrati ga morajo ob elektronski prijavi. Ko elektronsko prijavo potrdijo, izbire ne morejo več spremeniti.
NALOGE UPRAVNIH USLUŽBENCEV IN STROKOVNO-TEHNIČNIH USLUŽBENCEV ZA VARNOST
EPSO/AD/364/19:
Varnostne službe institucij iščejo upravne uslužbence, katerih glavna naloga bo učinkovita skrb za varnost oseb, stavb, premoženja ter občutljivih in tajnih podatkov, biti pa morajo tudi sposobni koordinirati ekipe in projekte.
Uspešni kandidati, ki se bodo zaposlili na podlagi tega natečaja, bodo lahko opravljali naslednje splošne naloge, ki se lahko med institucijami razlikujejo:
|
— |
prispevanje k zasnovi in razvoju varnostnih politik za zaščito oseb, sredstev in podatkov ter smernic za njihovo izvajanje, |
|
— |
analiziranje vseh varnostnih groženj in tveganj, povezanih z interesi in dejavnostmi institucij, |
|
— |
sodelovanje z notranjimi in zunanjimi kontaktnimi osebami, |
|
— |
razvijanje strategij in načrtov ter koordiniranje dejavnosti za ozaveščanje o varnosti. |
Upravni uslužbenci bodo morda morali opravljati delo zunaj delovnega časa po sistemu rotacije glede na posebne zahteve posameznih institucij ter delo v pripravljenosti.
EPSO/AST/147/19:
Varnostne službe institucij iščejo uradnike, katerih glavna naloga bo pomoč pri operativnih vidikih zaščite oseb, premoženja ter občutljivih in tajnih podatkov.
Glavne naloge strokovno-tehničnih uslužbencev, ki se bodo zaposlili na podlagi tega natečaja, lahko vključujejo:
|
— |
pomoč pri razvoju varnostnih politik za zaščito oseb, sredstev in podatkov, |
|
— |
pomoč pri izvajanju varnostnih ukrepov, |
|
— |
pomoč pri upravnih in pogodbenih pripravah projektov v zvezi z varnostjo, |
|
— |
sodelovanje z notranjimi in zunanjimi kontaktnimi osebami. |
Strokovno-tehnični uslužbenci bodo morda morali opravljati delo zunaj delovnega časa po sistemu rotacije glede na posebne zahteve posameznih institucij ter delo v pripravljenosti.
Kandidati na obeh natečajih morajo imeti dovoljenje za dostop do tajnih podatkov s stopnjo tajnosti EU SECRET ali biti pripravljeni, da ob zaposlitvi opravijo ustrezno varnostno preverjanje (če podelitev dovoljenja za dostop do tajnih podatkov ni mogoča, bo kandidat avtomatično izločen iz zaposlitvenega postopka).
Več informacij o nalogah, ki jih običajno opravljajo upravni in strokovno-tehnični uslužbenci za varnost, je v PRILOGI I.
POGOJI ZA PRIPUSTITEV K NATEČAJU
Kandidati morajo na zadnji dan roka za elektronsko prijavo izpolnjevati VSE naslednje splošne in posebne pogoje:
1) Splošni pogoji
|
— |
uživati vse pravice kot državljani države članice EU, |
|
— |
imeti izpolnjene vse nacionalne zakonske obveznosti glede služenja vojaškega roka, |
|
— |
biti moralno primerni za opravljanje predvidenih nalog. |
2) Posebni pogoji – jeziki
Od kandidatov se zahteva znanje vsaj dveh uradnih jezikov EU , in sicer enega vsaj na stopnji C1 (temeljito znanje) in drugega vsaj na stopnji B2 (zadovoljivo znanje).
Te zahtevane najnižje stopnje se nanašajo na vse jezikovne spretnosti (govorjenje, pisanje ter bralno in slušno razumevanje) iz prijave. Te spretnosti ustrezajo spretnostim iz skupnega evropskega referenčnega okvira za jezike (https://europass.cedefop.europa.eu/sl/resources/european-language-levels-cefr).
V tem razpisu natečajev jeziki pomenijo:
|
— |
1. jezik: jezik, ki se uporablja za tri računalniško podprte teste z vprašanji izbirnega tipa; |
|
— |
2. jezik: jezik, ki se uporablja za računalniško podprt test z vprašanji izbirnega tipa z zadevnega področja, izbor na podlagi kvalifikacij (Talent Screener), teste v ocenjevalnem centru ter za komuniciranje med uradom EPSO in kandidati, ki so vložili veljavno prijavo; 2. jezik ne sme biti isti kot 1. jezik. |
2. jezik mora biti angleščina ali francoščina.
Pri zahtevah glede znanja jezikov se upošteva specifičnost nalog. Uradniki na teh področjih najpogosteje uporabljajo navedena jezika, dobra komunikacija z osebjem in sodelavci, zlasti v izrednih razmerah, pa je bistvenega pomena. Poleg tega so dokumenti, ki jih obravnavajo zadevne službe, napisani skoraj izključno v angleščini ali francoščini, delovna mesta pa zahtevajo tudi učinkovite in pogoste stike z javnimi organi, osebami in obiskovalci različnih narodnosti, katerih sporazumevalni jezik je večinoma angleščina ali francoščina. Zato morajo biti novozaposleni uslužbenci v interesu službe sposobni takoj začeti opravljati delo in se pri vsakdanjem delu učinkovito sporazumevati v vsaj enem od teh dveh jezikov.
3) Posebni pogoji – kvalifikacije in delovne izkušnje
Za EPSO/AD/364/19 – UPRAVNI USLUŽBENCI ZA VARNOST (AD 7):
|
— |
raven izobrazbe, ki ustreza zaključenemu in z diplomo potrjenemu vsaj štiriletnemu visokošolskemu študiju in ki ji sledi vsaj 6 let delovnih izkušenj na področju varnosti v povezavi s predvidenimi nalogami, ali |
|
— |
raven izobrazbe, ki ustreza zaključenemu in z diplomo potrjenemu vsaj triletnemu visokošolskemu študiju in ki ji sledi vsaj 7 let delovnih izkušenj na področju varnosti v povezavi s predvidenimi nalogami, ali |
|
— |
opravljeno enakovredno poklicno usposabljanje, ki je potrjeno z diplomo ali potrdilom, ki jo/ga izda visokošolska institucija ali javna institucija, na primer policijska, vojaška ali obveščevalna akademija, in ki mu sledi vsaj 7 let delovnih izkušenj na področju varnosti v povezavi s predvidenimi nalogami. |
Za EPSO/AST/147/19 – STROKOVNO-TEHNIČNI USLUŽBENCI ZA VARNOST (AST 3)
|
— |
raven izobrazbe, ki ustreza zaključeni in z diplomo potrjeni posrednješolski izobrazbi v povezavi s predvidenimi nalogami (vključno z diplomo, ki jo izda policijska akademija ali vojaška šola), ali opravljeno poklicno usposabljanje (enakovredno 5. ravni evropskega ogrodja kvalifikacij (http://ec.europa.eu/ploteus/search/site?f%5B0%5D=im_field_entity_type%3A97)), ki ji/mu sledijo vsaj 3 leta delovnih izkušenj na področju varnosti v povezavi s predvidenimi nalogami, ali |
|
— |
raven izobrazbe, ki ustreza s spričevalom potrjeni srednješolski izobrazbi, ki omogoča nadaljevanje izobraževanja na posrednješolski ravni, in ki ji sledi vsaj 6 let delovnih izkušenj na področju varnosti v povezavi s predvidenimi nalogami, ali |
|
— |
opravljeno poklicno usposabljanje, enakovredno 4. ravni evropskega ogrodja kvalifikacij (http://ec.europa.eu/ploteus/search/site?f%5B0%5D=im_field_entity_type%3A97), ki mu sledi vsaj 6 let delovnih izkušenj na področju varnosti v povezavi s predvidenimi nalogami. |
Primeri minimalnih kvalifikacij so v PRILOGI IV.
IZBIRNI POSTOPEK
1) Postopek prijave
Pri izpolnjevanju prijave morajo kandidati izbrati 1. in 2. jezik. 1. jezik morajo izbrati izmed vseh 24 uradnih jezikov EU, kot 2. jezik pa angleščino ali francoščino. Poleg tega morajo potrditi, da izpolnjujejo pogoje za pripustitev k izbranemu natečaju in področju, ter navesti druge informacije, relevantne za zadevni natečaj in področje (na primer informacije o diplomah oz. spričevalih in delovnih izkušnjah ter odgovore na vprašanja z zadevnega področja (Talent Screener – „preverjanje dodatnih sposobnosti“)).
Kandidati lahko prijavo izpolnijo v katerem koli od 24 uradnih jezikov EU, razen oddelka Talent Screener , ki ga morajo izpolniti v jeziku, ki so ga izbrali kot 2. jezik , in sicer iz naslednjih razlogov: Talent Screener natečajna komisija uporabi za primerjalno oceno in kot referenčni dokument med razgovorom o zadevnem področju v ocenjevalnem centru, uporabi pa se tudi pri zaposlovanju, če kandidat uspešno opravi natečaj. Zato je v interesu službe in kandidatov, da se Talent Screener izpolni v 2. jeziku.
Do celotnih prijav kandidatov bodo dostopale natečajna komisija (med natečajem) in službe za človeške vire evropskih institucij (za namene zaposlovanja uspešnih kandidatov), ki delajo v omejenem številu sporazumevalnih jezikov, kot je pojasnjeno zgoraj.
Kandidati, ki bodo uspešno opravili natečaj in bodo uvrščeni na rezervni seznam, bodo morali službam, ki zaposlujejo, priskrbeti prevod prijave v 2. jezik, tj. angleščino ali francoščino, če prijave niso izpolnili v enem od teh dveh jezikov.
Kandidati s potrditvijo prijave izjavljajo, da izpolnjujejo vse pogoje iz oddelka „Pogoji za pripustitev k natečaju“. Ko kandidati prijavo potrdijo, je ne morejo več spremeniti. Dolžnost kandidatov je, da prijavo izpolnijo in potrdijo v roku .
2) Računalniško podprti testi z vprašanji izbirnega tipa
Kandidati, ki svojo prijavo potrdijo v roku, bodo povabljeni na opravljanje računalniško podprtih testov z vprašanji izbirnega tipa v enem od pooblaščenih centrov urada EPSO.
Če kandidati ne dobijo drugačnih navodil, morajo rezervirati termin za opravljanje testov z vprašanji izbirnega tipa v skladu z navodili urada EPSO. Običajno bodo za opravljanje testov imeli na voljo več datumov na različnih lokacijah. Obdobji, ko lahko rezervirajo termin in opravljajo teste, sta omejeni .
Računalniško podprti testi z vprašanji izbirnega tipa bodo organizirani, kot sledi:
|
Testi |
Jezik |
Vprašanja |
Trajanje |
Ocenjevanje |
Zahtevano najmanjše število točk |
|
Besedno sklepanje |
1. jezik |
20 vprašanj |
35 minut |
od 0 do 20 točk |
10/20 |
|
Številčno sklepanje |
1. jezik |
10 vprašanj |
20 minut |
od 0 do 10 točk |
številčno in abstraktno sklepanje skupaj: 8/20 |
|
Abstraktno sklepanje |
1. jezik |
10 vprašanj |
10 minut |
od 0 do 10 točk |
|
|
Test z zadevnega področja |
2. jezik |
20 vprašanj |
35 minut |
od 0 do 40 točk |
20/40 |
Rezultati testov številčnega in abstraktnega sklepanja se ne bodo upoštevali pri izračunu kandidatovega skupnega števila točk pri testih z vprašanji izbirnega tipa na teh natečajih, vendar morajo kandidati pri vseh testih zbrati vsaj zahtevano najmanjše število točk, da se uvrstijo na naslednjo stopnjo natečaja.
3) Preverjanje izpolnjevanja pogojev za pripustitev k natečaju
Izpolnjevanje pogojev za pripustitev k natečaju iz oddelka „Pogoji za pripustitev k natečaju“ se bo preverilo na podlagi podatkov iz elektronskih prijav kandidatov. Urad EPSO bo preveril izpolnjevanje splošnih pogojev za pripustitev k natečaju, natečajna komisija pa izpolnjevanje posebnih pogojev za pripustitev k natečaju iz oddelkov „Izobraževanje in usposabljanje“, „Delovne izkušnje“ in „Jezikovno znanje“ elektronskih prijav kandidatov.
Prijave kandidatov se bodo glede izpolnjevanja navedenih pogojev preverile po padajočem vrstnem redu skupnega števila zbranih točk na testu besednega sklepanja in testu z zadevnega področja, dokler število kandidatov, ki izpolnjujejo pogoje za pripustitev k natečaju, ne bo približno 9-krat, vendar ne več kot 10-krat večje od želenega števila uspešnih kandidatov za posamezni natečaj in področje. Dokumentacija ostalih kandidatov se ne bo preverjala.
4) Izbor na podlagi kvalifikacij (Talent Screener)
Da bi natečajna komisija lahko objektivno ocenila primerjalne dosežke vseh kandidatov na strukturiran način, morajo vsi kandidati na istem natečaju in za isto področje v prijavi odgovoriti na isti sklop vprašanj v oddelku Talent Screener („preverjanje dodatnih sposobnosti“), in sicer v 2. jeziku. Izbor na podlagi kvalifikacij bo opravljen samo za kandidate, za katere se šteje, da izpolnjujejo pogoje za pripustitev k natečaju , kot je opisano v točki 3, in sicer samo na podlagi informacij iz oddelka Talent Screener. Zato morajo kandidati v odgovore v oddelku Talent Screener vključiti vse relevantne informacije, tudi če so jih navedli že v drugih oddelkih svoje prijave. Vprašanja temeljijo na merilih za izbor iz tega razpisa.
Seznam meril je v PRILOGI II.
Za izbor na podlagi kvalifikacij bo natečajna komisija najprej za vsako merilo za izbor določila utež (od 1 do 3), ki bo odražala relativno pomembnost posameznega merila, in vsak odgovor kandidatov točkovala s točkami od 0 do 4. Točke se pomnožijo z utežjo za posamezno merilo in seštejejo, da se določijo kandidati, katerih profil najbolj ustreza predvidenim nalogam.
Na naslednjo stopnjo se bodo uvrstili samo kandidati, ki bodo pri izboru na podlagi kvalifikacij med najboljšimi po skupnem številu točk.
5) Ocenjevalni center
V ocenjevalni center bo povabljenih največ 3-krat toliko kandidatov, kot je želeno število uspešnih kandidatov za posamezni natečaj in področje. Kandidati, ki bodo na podlagi podatkov iz elektronske prijave izpolnjevali pogoje za pripustitev k natečaju in bodo pri izboru na podlagi kvalifikacij med najboljšimi po skupnem številu točk , bodo povabljeni na eno- ali dvodnevno opravljanje testov v ocenjevalnem centru, najverjetneje v Bruslju , kjer bodo opravljali teste v 2. jeziku .
Če kandidati ne dobijo drugačnih navodil, bodo morali v ocenjevalni center na zunanjem pomnilniku prinesti skenirane kopije dokazil. Med testi v ocenjevalnem centru bo urad EPSO zadevne dokumente prenesel in pomnilnik še isti dan vrnil kandidatom.
V ocenjevalnem centru bo potekalo testiranje sedmih splošnih kompetenc za natečaj AST in osmih splošnih kompetenc za natečaj AD ter kompetenc z zadevnega področja, zahtevanih za posamezni natečaj.
Testi za EPSO/AD/364/19 in EPSO/AST/147/19 bodo vključevali 4 teste (razgovor za ugotavljanje splošnih kompetenc, razgovor o zadevnem področju, skupinsko vajo in študijo primera), kot je opisano v nadaljevanju:
|
Kompetenca |
Testi |
|||
|
skupinska vaja |
študija primera |
||
|
študija primera |
razgovor za ugotavljanje splošnih kompetenc |
||
|
študija primera |
razgovor za ugotavljanje splošnih kompetenc |
||
|
skupinska vaja |
razgovor za ugotavljanje splošnih kompetenc |
||
|
skupinska vaja |
študija primera |
||
|
skupinska vaja |
razgovor za ugotavljanje splošnih kompetenc |
||
|
skupinska vaja |
razgovor za ugotavljanje splošnih kompetenc |
||
|
skupinska vaja |
razgovor za ugotavljanje splošnih kompetenc |
||
Zahtevano najmanjše število točk za EPSO/AD/364/19: 3/10 na kompetenco in 40/80 skupaj.
Zahtevano najmanjše število točk za EPSO/AST/147/19: 3/10 na kompetenco in 35/70 skupaj.
|
Kompetenca |
Test |
Zahtevano najmanjše število točk |
|
Kompetence z zadevnega področja |
razgovor o zadevnem področju |
50/100 |
6) Rezervni seznam
Natečajna komisija bo po preverjanju dokazil in kvalifikacij (Talent Screener) kandidatov za vsak natečaj in področje sestavila rezervni seznam z imeni kandidatov, ki izpolnjujejo pogoje za pripustitev k natečaju ter bodo zbrali zahtevano najmanjše število točk pri vseh testih in bodo po ocenjevalnem centru med najboljšimi glede na končno oceno, dokler ne bo doseženo želeno število uspešnih kandidatov. Seznam imen bo sestavljen po abecednem redu.
Rezervni seznami in spričevala kompetenc uspešnih kandidatov s kvalitativnimi povratnimi informacijami natečajne komisije bodo na voljo institucijam EU za postopke zaposlovanja in prihodnji razvoj poklicne poti. Vključitev na rezervni seznam ne daje pravice do zaposlitve ali zagotovila zanjo .
ENAKE MOŽNOSTI IN POSEBNE PRILAGODITVE
Urad EPSO si prizadeva za enakost možnosti, obravnave in dostopa za vse kandidate.
Če bi vas invalidnost ali zdravstveno stanje lahko ovirala pri opravljanju testov, to navedite v prijavi ter nam sporočite, kakšno prilagoditev potrebujete.
Več informacij o naši politiki enakih možnosti in postopku za uveljavljanje posebnih prilagoditev je na voljo na našem spletišču (https://epso.europa.eu/how-to-apply/equal-opportunities_sl) in v splošnih pravilih, ki so priložena temu razpisu (pod točko 1.3 Enake možnosti in posebne prilagoditve).
PRIJAVA
Za prijavo morajo kandidati najprej ustvariti račun EPSO. Kandidat za vse prijave EPSO ustvari samo en račun.
Kandidati se morajo prijaviti elektronsko na spletišču urada EPSO http://jobs.eu-careers.eu do:
26. februarja 2019 do 12. ure (opoldne) po srednjeevropskem času.
PRILOGA I
NALOGE
EPSO/AD/364/19 – UPRAVNI USLUŽBENCI ZA VARNOST (AD 7)
Področje 1 – varnostne operacije
Varnostne službe institucij iščejo uradnike, katerih glavna naloga bo skrb za varnost oseb, premoženja ter občutljivih in tajnih podatkov, biti pa morajo tudi sposobni koordinirati ekipe, ki delajo 24 ur na dan in sedem dni v tednu.
Posebne naloge lahko vključujejo:
|
— |
vodenje, izvajanje in koordiniranje operativnih varnostnih služb, kot so službe za protiobveščevalno dejavnost, protiterorizem, pridobivanje obveščevalnih podatkov iz javno dostopnih virov (OSINT), inšpekcijske preglede, varnostno posredovanje in nadzor varnostnikov ter/ali službe za osebno varovanje zelo pomembnih oseb, |
|
— |
upravljanje in koordiniranje nujnega odziva (po možnosti 24 ur na dan in sedem dni v tednu) v situacijah, ki bi lahko ogrozile varnost oseb, sredstev in podatkov, vključno s sodelovanjem s policijskimi silami in pravosodnimi službami držav članic, |
|
— |
upravljanje, izvajanje in koordiniranje proračuna in pogodb zadevne službe na področjih, kot so pogodbe za storitve varovanja ali drugi vidiki operativnih varnostnih storitev, |
|
— |
zbiranje, analiziranje in obdelavo podatkov iz različnih virov v zvezi z varnostnimi grožnjami, s katerimi se srečujejo evropske institucije, ter njihovimi interesi, dejavnostmi in ranljivostmi glede na zadevna tveganja, |
|
— |
prispevanje k razvoju politike kriznega upravljanja, |
|
— |
koordiniranje/vodenje ekipe oz. ekip, izvajanje varnostnih preiskav v institucijah in sodelovanje s policijskimi silami in pravosodnimi službami držav članic v zvezi s kaznivimi dejanji in prekrški, storjenimi v stavbah institucij in/ali zoper njihovo osebje, |
|
— |
pisanje varnostnih ocen o specifični varnostni grožnji, opredeljevanje ranljivosti in predlaganje ustreznih varnostnih ukrepov različnim službam institucij ter zmanjševanje zadevnega varnostnega tveganja, |
|
— |
koordiniranje dejavnosti pri varnostnem preverjanju in pregledih posameznikov. |
Področje 2 – tehnična varnost
Varnostne službe institucij iščejo uradnike, katerih glavne naloge bodo konceptualno delo, tehnično upravljanje, analize ter tehnični in upravni nadzor nad stavbami in tehničnovarnostnimi inštalacijami, biti pa morajo tudi sposobni koordinirati ekipe.
Posebne naloge lahko vključujejo:
|
— |
prenašanje/izvajanje ocen ogroženosti in analiz tveganja v tehnične specifikacije ali organizacijske/operativne postopke za kompleksne sisteme, vključno s sistemi IT, |
|
— |
izdelavo in izvajanje modelov varnostnega koncepta za majhne, srednje in velike tehničnovarnostne in stavbne projekte, |
|
— |
vodenje projektov: analizo, predlaganje, zasnovo, oceno stroškov, opredelitev in pridobitev potrebnih virov, časovno načrtovanje dejavnosti, spremljanje izvajanja, upravljanje sprememb in poročanje pri projektih v zvezi z varnostjo, |
|
— |
vodenje učinkovite namestitve in vzdrževanja tehničnovarnostne opreme zaradi vključitve sistemov za odkrivanje vdorov, nadzor dostopa, videonadzor in CCTV ter zaščito pred sovražnimi vozili, |
|
— |
oblikovanje in razvoj minimalnih varnostnih standardov, |
|
— |
spremljanje izvajanja sistemov in produktov ter spremljevalnih protiukrepov na zadevnem področju, |
|
— |
izvajanje tehničnovarnostnih protiukrepov za preprečevanje prisluškovanja, |
|
— |
zasnovo in spremljanje varnih/varovanih sejnih sob. |
Področje 3 – varnost informacij in dokumentov
Varnostne službe institucij iščejo uradnike, katerih glavna naloga bo skrb za varnost informacij in sistemov IT, biti pa morajo tudi sposobni koordinirati ekipe.
Posebne naloge lahko vključujejo:
|
— |
oblikovanje in vzdrževanje informacijske varnostne politike institucije po načelih za zagotavljanje informacijske varnosti, opredeljenih standardih in normah, tudi za tajne podatke, |
|
— |
opredelitev in izvajanje postopkov za obvladovanje tveganja za varnost informacij z namenom označevanja podatkov kot tajnih, ugotavljanja tveganj, določanja varnostnih ukrepov in poročanja o navedenih tveganjih, |
|
— |
izvajanje varnostnih pregledov in ocen, da se oceni učinkovitost ukrepov varovanja informacij (zaupnost, celovitost in razpoložljivost), |
|
— |
opredelitev postopkov v primeru kršitev varovanja tajnosti podatkov ob upoštevanju njihove stopnje tajnosti z namenom poročanja in njihove obnove, |
|
— |
vodenje in koordiniranje notranjih služb za ravnanje s tajnimi podatki EU v papirni in/ali digitalni obliki, |
|
— |
vodenje projektov: analizo, predlaganje, zasnovo, oceno stroškov, opredelitev in pridobitev potrebnih virov, časovno načrtovanje dejavnosti, spremljanje izvajanja, upravljanje sprememb in poročanje pri projektih v zvezi s kibernetsko varnostjo, |
|
— |
spremljanje izvajanja sistemov in produktov ter spremljevalnih protiukrepov na zadevnem področju, |
|
— |
pripravo priporočil za organ za varnostno akreditacijo (SAA) zaradi akreditacije komunikacijskih in informacijskih sistemov (KIS) za ravnanje s tajnimi podatki oziroma njihovo obdelavo, |
|
— |
pripravo varnostnih načrtov za informacijske sisteme, vključno z vidiki varnosti informacij, |
|
— |
izvajanje forenzične analize v zvezi s kibernetskimi incidenti. |
EPSO/AST/147/19 – STROKOVNO-TEHNIČNI USLUŽBENCI ZA VARNOST (AST 3)
Področje 1 – varnostne operacije
Varnostne službe institucij iščejo uradnike, katerih glavna naloga bo prispevati k operativnim vidikom zaščite oseb, premoženja ter občutljivih in tajnih podatkov, tudi 24 ur na dan in sedem dni v tednu.
Posebne naloge lahko vključujejo:
|
— |
izvajanje in koordiniranje operativnih varnostnih služb, kot so službe za protiobveščevalno dejavnost, protiterorizem, inšpekcijske preglede, varnostno posredovanje (npr. dežuranje) in nadzor varnostnikov, |
|
— |
obvladovanje (izrednih) situacij, ki bi lahko ogrozile varnost oseb in sredstev, ter predložitev izčrpnega varnostnega poročila o vsakem incidentu, |
|
— |
pripravo dnevnih poročil o nadaljnjem ukrepanju pri dogodkih, nepravilnostih in preverjanju, opravljenem med izvajanjem storitev, |
|
— |
prispevanje k specializiranemu preverjanju in preiskavam po incidentih, kot so kraje, izgube in nasilje, ali incidentih, ki povzročijo kakršno koli škodo, |
|
— |
spremljanje dobrega izvajanja pogodb ali storitev v zvezi z varnostjo, zlasti s preverjanjem kakovosti in skladnosti opravljenih storitev, |
|
— |
sprejetje potrebnih splošnih varnostnih ukrepov pri uradnih obiskih, demonstracijah in/ali prireditvah, vključno z izvedbo in koordinacijo osebnega varovanja zelo pomembnih oseb, |
|
— |
zbiranje, organiziranje in analiziranje obveščevalnih podatkov iz javno dostopnih virov, raziskovanje in analiziranje določenih tem, povezanih z varnostnimi grožnjami in tveganji za institucije, njihovo osebje, sredstva in dejavnosti, pripravo analize varnostnega tveganja ter predlaganje možnosti in priporočil za ublažitev tveganj, |
|
— |
izvajanje varnostnih inšpekcijskih pregledov ter svetovanje in usmerjanje pri vprašanjih fizične varnosti, vključno s prispevanjem k varnostnim usposabljanjem in ozaveščevalnim programom. |
Področje 2 – tehnična varnost
Varnostne službe institucij iščejo uradnike, katerih glavne naloge bodo konceptualno delo, tehnično upravljanje, analize ter tehnični in upravni nadzor nad stavbami in tehničnovarnostnimi inštalacijami.
Posebne naloge lahko vključujejo:
|
— |
upravljanje in preverjanje tehničnovarnostnih inštalacij, vključno z varnimi sistemi IT, ter njihovo preventivno servisiranje, |
|
— |
oblikovanje in razvoj minimalnih tehničnovarnostnih standardov, |
|
— |
koordinacijo varnostnih dejavnosti in dejavnosti logističnega inženiringa, |
|
— |
spremljanje izvajanja sistemov in produktov na področju varnosti, |
|
— |
pripravo tehničnih specifikacij in sodelovanje v postopkih za oddajo javnih naročil, |
|
— |
prispevanje k pripravi in izvajanju projektov, povezanih s sistemi tehnične varnosti, med drugim z zasnovo celotnega varnostnega koncepta, |
|
— |
načrtovanje in upravljanje pogodb z zunanjimi podjetji/partnerji, |
|
— |
opravljanje izvedbenih in nadzornih nalog pri vzdrževanju stavb (ocena potreb, večletno načrtovanje, razpisi, nadzor proračuna, nadzor del, organiziranje inšpekcijskih pregledov), |
|
— |
pripravo analize varnostnega tveganja, |
|
— |
izvajanje tehničnovarnostnih protiukrepov za preprečevanje prisluškovanja, |
|
— |
zasnovo in spremljanje varnih/varovanih sejnih sob. |
Področje 3 – varnost informacij in dokumentov
Varnostne službe institucij iščejo uradnike, katerih glavna naloga bo skrb za varnost informacij in sistemov IT.
Posebne naloge lahko vključujejo:
|
— |
izvajanje specializiranega preverjanja in varnostnih preiskav, vključno z vidiki kibernetske varnosti, |
|
— |
prispevanje k forenzični analizi IT in analiziranje računalniških dokazov z računalniškimi forenzičnimi orodji za analiziranje mobilnih naprav, |
|
— |
razvijanje varnih sistemov IT, zlasti za nadzor dostopa do stavb in informacij, |
|
— |
skrb za dobro delovanje služb za ravnanje s tajnimi podatki EU, |
|
— |
prispevanje k razvoju, upravljanju in pravilni uporabi komunikacijskih in informacijskih sistemov (KIS) za ravnanje s tajnimi podatki oziroma njihovo obdelavo, |
|
— |
koordinacijo dovoljenj za dostop do tajnih podatkov za zunanje osebje, ki dela v prostorih institucij, |
|
— |
pripravo poročil in analiz, |
|
— |
pripravo analize varnostnega tveganja, |
|
— |
prispevanje k varnostnim usposabljanjem in ozaveščevalnim programom. |
Konec PRILOGE I, kliknite tukaj, da se vrnete v glavno besedilo.
PRILOGA II
MERILA ZA IZBOR
Natečajna komisija pri izboru na podlagi kvalifikacij upošteva naslednja merila:
EPSO/AD/364/19 – UPRAVNI USLUŽBENCI ZA VARNOST (AD 7)
Področje 1 – varnostne operacije
|
1. |
delovne izkušnje z upravljanjem operativnih varnostnih storitev (vključno z dežurstvom 24 ur na dan in sedem dni v tednu), kot so: nujni odziv v situacijah, ki bi lahko ogrozile varnost oseb, sredstev ali podatkov; nadziranje operativnih dejavnosti osebja organov za kazenski pregon, vojaškega osebja ali varnostnega osebja; |
|
2. |
delovne izkušnje z osebnim varovanjem zelo pomembnih oseb, po možnosti za vlado ali mednarodno organizacijo; |
|
3. |
delovne izkušnje z upravljanjem, izvajanjem in koordiniranjem proračuna ali pogodb/virov na področju varnosti; |
|
4. |
delovne izkušnje na področju operativnih varnostnih storitev, kot so protiobveščevalna dejavnost, protiterorizem ali krizno upravljanje; |
|
5. |
delovne izkušnje z zbiranjem, analiziranjem in obdelavo podatkov o varnostnih grožnjah, vključno z zasnovo in izvajanjem potekov dela, postopkov in sistemov na tem področju; |
|
6. |
delovne izkušnje s koordiniranjem/vodenjem ekip, ki izvajajo kazenske in/ali varnostne preiskave v vladnih organizacijah, subjektih zasebnega sektorja ali mednarodnih organizacijah; |
|
7. |
delovne izkušnje z izvajanjem ocen ogroženosti in analiz tveganja na področju varnosti, vključno s priporočanjem in izvajanjem varnostnih ukrepov glede na ocenjeno raven tveganja. |
Področje 2 – tehnična varnost
|
1. |
delovne izkušnje s prenašanjem in izvajanjem ocen ogroženosti in analiz tveganja v tehnične specifikacije ali organizacijske/operativne postopke; |
|
2. |
delovne izkušnje z zasnovo in izvajanjem sistemov tehnične varnosti; |
|
3. |
delovne izkušnje z vodenjem projektov tehnične varnosti; |
|
4. |
delovne izkušnje z namestitvijo in upravljanjem sistemov tehnične varnosti; |
|
5. |
delovne izkušnje z upravljanjem javnih naročil na področju varnosti; |
|
6. |
delovne izkušnje z oblikovanjem in razvojem minimalnih tehničnovarnostnih standardov; |
|
7. |
delovne izkušnje z ozaveščevalnimi dejavnostmi o tehnični varnosti; |
|
8. |
delovne izkušnje s tehničnimi protiopazovalnimi ukrepi. |
Področje 3 – varnost informacij in dokumentov
|
1. |
delovne izkušnje z izvajanjem ocen ogroženosti in analiz tveganja na področju kibernetske varnosti; |
|
2. |
delovne izkušnje z zasnovo, analizo ter tehničnim in pravnim oblikovanjem in izvajanjem varnostnega nadzora IT glede na ocenjeno raven tveganja; |
|
3. |
delovne izkušnje z varnostnimi presojami IT, varnostnimi preskušanji, spremljanjem varnostnih dogodkov in odzivanjem na incidente; |
|
4. |
delovne izkušnje z zasnovo in izvajanjem potekov dela, postopkov in sistemov za ravnanje z varnostnimi informacijami in tajnimi podatki EU ter njihovo analiziranje in širjenje; |
|
5. |
delovne izkušnje z vodenjem projektov IT in/ali upravljanjem storitev IT; |
|
6. |
delovne izkušnje s spremljanjem izvajanja sistemov in produktov IT ter spremljevalnih protiukrepov; |
|
7. |
delovne izkušnje s pripravo priporočil za organ za varnostno akreditacijo (SAA) zaradi akreditacije komunikacijskih in informacijskih sistemov (KIS) za ravnanje s tajnimi podatki oziroma njihovo obdelavo; |
|
8. |
delovne izkušnje s preiskavami incidentov (npr. forenzična analiza, analiza zlonamerne programske opreme, analiza dnevnikov); |
|
9. |
delovne izkušnje z ozaveščevalnimi dejavnostmi o kibernetski varnosti. |
EPSO/AST/147/19 – STROKOVNO-TEHNIČNI USLUŽBENCI ZA VARNOST (AST 3)
Področje 1 – varnostne operacije
|
1. |
delovne izkušnje s koordiniranjem/nadziranjem operativnih dejavnosti osebja organov za kazenski pregon, vojaškega osebja ali varnostnega osebja, vključno z dežurstvom 24 ur na dan in sedem dni v tednu; |
|
2. |
delovne izkušnje na področju varovanja uradnih obiskov, vključno z izvajanjem osebnega varovanja zelo pomembnih oseb, po možnosti za vlado ali mednarodno organizacijo; |
|
3. |
delovne izkušnje s preverjanem kakovosti opravljenih varnostnih storitev ter pripravo varnostnih poročil o dogodkih, nepravilnostih in preverjanju, opravljenem med izvajanjem storitev, in nadaljnjim ukrepanjem pri njih; |
|
4. |
delovne izkušnje z izvajanjem kazenskega preverjanja in preiskav in/ali dejavnosti varnostnega preverjanja v vladnih organizacijah, subjektih zasebnega sektorja ali mednarodnih organizacijah; |
|
5. |
delovne izkušnje z zbiranjem, organiziranjem in analiziranjem obveščevalnih podatkov iz javnih virov, podatkovnih zbirk in drugih orodij IT, družbenih omrežij; |
|
6. |
delovne izkušnje z obvladovanjem tveganja na področju varnosti, vključno z izkušnjami s prenašanjem in izvajanjem ocen ogroženosti in analiz tveganja v organizacijske/operativne ukrepe. |
Področje 2 – tehnična varnost
|
1. |
delovne izkušnje z namestitvijo in upravljanjem nekaterih ali vseh naslednjih elementov: protieksplozijska in balistična zaščita stavb, sistemi za odkrivanje vdorov, alarmni sistemi, CCTV, informacijski in neinformacijski sistemi nadzora dostopa, sefi in sistemi za zaščito pred sovražnimi vozili; |
|
2. |
delovne izkušnje s pripravo dokumentov in tehničnih specifikacij za tehnične in stavbne varnostne naprave; |
|
3. |
delovne izkušnje s spremljanjem gradbenih del na področju varnosti in varnostne opreme; |
|
4. |
delovne izkušnje z upravljanjem javnih naročil na področju varnosti; |
|
5. |
delovne izkušnje z vodenjem tehničnih projektov; |
|
6. |
delovne izkušnje s spremljanjem tehničnovarnostnih sistemov in produktov; |
|
7. |
delovne izkušnje z analizo tehničnovarnostnega tveganja; |
|
8. |
delovne izkušnje s prenašanjem in izvajanjem ocen ogroženosti in analiz tveganja v tehnične specifikacije ali organizacijske/operativne postopke; |
|
9. |
delovne izkušnje s tehničnimi protiopazovalnimi ukrepi. |
Področje 3 – varnost informacij in dokumentov
|
1. |
delovne izkušnje v državnem nadzornem centru (npr. na ministrstvu za zunanje zadeve, obrambo ali notranje zadeve, v informacijski ali obveščevalni agenciji); |
|
2. |
delovne izkušnje (v varnostnem kontekstu) z obdelavo virov v realnem času (avdiovizualni viri, tiskovne agencije, družbena omrežja), ki zahteva hiter odziv; |
|
3. |
delovne izkušnje (v varnostnem kontekstu) z delom v okolju, ki vključuje obdelavo nizov velepodatkov in številnih virov; |
|
4. |
delovne izkušnje (v varnostnem kontekstu) z analizo tveganja, pridobivanjem informacij ali preiskavami; |
|
5. |
delovne izkušnje z upravljanjem in reševanjem incidentov v zvezi z informacijami, stavbami in osebjem; |
|
6. |
delovne izkušnje z razvojem sistemov IT na področju varnosti, zlasti za nadzor dostopa do stavb in zaščito informacij; |
|
7. |
delovne izkušnje z razvojem, upravljanjem ali uporabo tajnih in kriptografskih sistemov; |
|
8. |
delovne izkušnje s posebnimi poteki dela, postopki in sistemi za ravnanje z varnostnimi informacijami in tajnimi podatki ter njihovo analiziranje in širjenje; |
|
9. |
delovne izkušnje s pripravo priporočil za organ za varnostno akreditacijo (SAA) zaradi akreditacije komunikacijskih in informacijskih sistemov (KIS) za ravnanje s tajnimi podatki oziroma njihovo obdelavo. |
Konec PRILOGE II, kliknite tukaj, da se vrnete v glavno besedilo.
PRILOGA III
SPLOŠNA PRAVILA ZA JAVNE NATEČAJE
SPLOŠNE INFORMACIJE
V izbirnih postopkih, ki jih organizira urad EPSO, se vsaka navedba osebe v določenem spolu šteje tudi za navedbo osebe v katerem koli drugem spolu.
Če bi za zadnje razpoložljivo mesto na kateri koli stopnji natečaja več kandidatov zbralo enako število točk, bodo na naslednjo stopnjo natečaja povabljeni vsi ti kandidati. Na naslednjo stopnjo bodo povabljeni tudi kandidati, ki so po uspešno vloženem pravnem sredstvu ponovno pripuščeni k natečaju.
Če bi za zadnje razpoložljivo mesto na rezervnem seznamu več kandidatov zbralo enako število točk, bodo na rezervni seznam uvrščeni vsi ti kandidati. Na rezervni seznam bodo uvrščeni tudi kandidati, ki so po uspešno vloženem pravnem sredstvu na tej stopnji postopka ponovno pripuščeni k natečaju.
1. POGOJI ZA PRIJAVO
1.1 Splošni in posebni pogoji
Splošni in posebni pogoji (vključno z znanjem jezikov) so za posamezno področje ali profil navedeni v oddelku „Pogoji za pripustitev k natečaju“.
Posebni pogoji glede kvalifikacij, delovnih izkušenj in znanja jezikov se razlikujejo glede na iskani profil. V prijavi navedite čim več informacij o svojih kvalifikacijah in delovnih izkušnjah (kadar se zahtevajo), ki so relevantne za naloge , kot je opisano v oddelku „Pogoji za pripustitev k natečaju“ tega razpisa.
|
(a) |
Diplome oz. spričevala in/ali potrdila: diplome oz. spričevala, pridobljena v državah članicah EU ali državah, ki niso članice EU, mora priznati uradni organ države članice EU, na primer ministrstvo za izobraževanje države članice EU. Natečajna komisija bo pri tem upoštevala razlike med izobraževalnimi sistemi. Za posrednješolsko izobraževanje ter strokovno, poklicno ali specialistično usposabljanje navedite študijske predmete ter trajanje in obliko izobraževanja (redno, izredno ali večerno). |
|
(b) |
Delovne izkušnje (če se zahtevajo) se bodo upoštevale samo, če so relevantne za zahtevane naloge ter:
|
1.2 Dokazila
Na različnih stopnjah izbirnega postopka boste morali predložiti uradni dokument, ki dokazuje vaše državljanstvo (na primer potni list ali osebno izkaznico) in mora biti veljaven na dan roka za prijavo (na dan roka za prvi del prijave v primeru dvodelnega postopka prijave).
Za vsa obdobja poklicne dejavnosti je treba predložiti izvirnike ali overjene kopije:
|
— |
dokazil nekdanjih in trenutnih delodajalcev; ta dokazila morajo vsebovati opis opravljanih nalog, njihovo zahtevnost ter datum njihovega začetka in konca, opremljena morajo biti z uradno glavo in žigom podjetja ter vsebovati ime in podpis odgovorne osebe, ali |
|
— |
pogodb o zaposlitvi ter prvega in zadnjega pisnega obračuna plače, skupaj z natančnim opisom opravljanih nalog; |
|
— |
(za samostojno delo, na primer samozaposlene osebe, svobodne poklice) računov ali naročilnic, na katerih je podrobno opisano opravljeno delo, ali drugih ustreznih uradnih dokazil; |
|
— |
(za konferenčne tolmače, kadar se zahtevajo delovne izkušnje) dokazil o številu dni konferenčnega tolmačenja in jezikih, iz katerih oz. v katere ste tolmačili. |
Na splošno se dokazila o znanju jezikov ne zahtevajo, razen za nekatere profile jezikoslovcev ali specializirane profile.
Na kateri koli stopnji postopka se lahko od vas zahtevajo dodatne informacije ali dokumenti. Urad EPSO vas bo obvestil, katera dokazila morate predložiti in kdaj.
1.3 Enake možnosti in posebne prilagoditve
Če bi vas invalidnost ali zdravstveno stanje lahko ovirala pri opravljanju testov, to navedite v prijavi ter nam sporočite, kakšno prilagoditev potrebujete. Če invalidnost ali zdravstveno stanje nastopita po potrditvi prijave, morate o tem čim prej obvestiti urad EPSO, pri čemer uporabite spodaj navedene kontaktne podatke.
Da se bo vaša prošnja upoštevala, morate uradu EPSO poslati potrdilo nacionalnega organa ali zdravniško potrdilo. Vaša dokazila bodo pregledana, da se po potrebi lahko zagotovi razumna prilagoditev.
Pri težavah v zvezi z dostopnostjo ali za dodatne informacije se lahko obrnete na ekipo urada EPSO za dostopnost (EPSO accessibility) po:
|
— |
elektronski pošti (EPSO-accessibility@ec.europa.eu), |
|
— |
faksu (+32 22998081) ali |
|
— |
pošti:
|
2. OCENJEVALCI
Imenuje se natečajna komisija, ki primerja kandidate in glede na zahteve iz tega razpisa natečaja izbere najboljše kandidate na podlagi njihovih kompetenc, sposobnosti in kvalifikacij. Člani natečajne komisije določijo tudi stopnjo težavnosti testov natečaja in potrdijo njihovo vsebino na podlagi predlogov urada EPSO.
Za zagotovitev neodvisnosti natečajne komisije je kandidatom ali vsem osebam, ki niso člani komisije, strogo prepovedano vzpostaviti stik s katerim koli članom komisije, razen v okviru testov, pri katerih je potrebna neposredna interakcija med kandidati in komisijo.
Kandidati, ki želijo izraziti svoje stališče ali uveljavljati svoje pravice, morajo to storiti pisno, pri čemer morajo svoje dopise, namenjene natečajni komisiji, nasloviti na urad EPSO, ki jih posreduje komisiji. Kakršen koli neposreden ali posreden stik kandidatov, ki ni v skladu s temi postopki, je prepovedan in mu lahko sledi izključitev iz natečaja.
Še zlasti pomeni navzkrižje interesov obstoj sorodstvenega razmerja ali hierarhične povezave med kandidatom in članom natečajne komisije. Natečajne komisije morajo o takšnih okoliščinah obvestiti urad EPSO, takoj ko se z njimi seznanijo. Urad EPSO bo preučil vsak primer posebej in sprejel ustrezne ukrepe. Nespoštovanje navedenih pravil lahko privede do disciplinskih ukrepov zoper člane natečajnih komisij in izključitve kandidatov iz natečaja (glej oddelek 4.4).
Imena članov natečajne komisije so objavljena na spletišču urada EPSO (www.eu-careers.eu) pred začetkom testiranja v ocenjevalnem centru oz. ocenjevalne faze.
3. KOMUNIKACIJA
3.1 Komunikacija z uradom EPSO
Najmanj dvakrat tedensko se morate prijaviti v račun EPSO, da spremljate svoj napredek na natečaju. Če tega zaradi tehničnih motenj, za katere je odgovoren urad EPSO, ne morete storiti, morate o tem takoj obvestiti urad EPSO izključno prek njegovega spletišča (https://epso.europa.eu/help_sl).
Urad EPSO si pridržuje pravico, da ne sporoča informacij, ki so že jasno navedene v tem razpisu natečaja, njegovih prilogah ali na spletišču urada EPSO, vključno z rubriko „pogosta vprašanja“.
V vseh dopisih v zvezi s prijavo navedite svoje ime, kot je navedeno v vašem računu EPSO, svojo številko prijave in referenčno številko izbirnega postopka.
Urad EPSO uporablja načela kodeksa dobrega upravnega ravnanja (https://ec.europa.eu/info/about-european-union/principles-and-values/ethics-and-integrity/code-conduct-eu-staff_sl), kot je objavljen v Uradnem listu. V skladu s tem si urad EPSO pridržuje pravico do prekinitve vse neprimerne komunikacije (tj. ki se ponavlja, je žaljiva in/ali irelevantna).
3.2 Dostop do informacij
Kandidati imajo posebne pravice dostopa do nekaterih podatkov, ki se nanašajo osebno na njih, podeljene na podlagi obveznosti navedbe razlogov, da se omogoči vložitev pravnega sredstva zoper odločitve o zavrnitvi.
Ta obveznost navedbe razlogov mora biti usklajena s tajnostjo dela natečajne komisije, ki zagotavlja neodvisnost komisij in objektivnost izbora. Zaradi tajnosti se stališča članov natečajnih komisij glede individualnih ali primerjalnih ocen kandidatov ne smejo razkriti.
Te pravice dostopa veljajo posebej za kandidate v javnih natečajih in na podlagi zakonodaje o javnem dostopu do dokumentov ni mogoče dobiti širših pravic, kot so tiste, določene v tem oddelku.
3.2.1 Samodejno razkritje
Po vsaki stopnji izbirnega postopka, organizirani za posamezni natečaj, boste prek računa EPSO samodejno prejeli naslednje informacije:
|
— |
testi z vprašanji izbirnega tipa: svoje rezultate in tabelo z referenčnimi številkami/črkami vaših odgovorov in pravilnih odgovorov. Dostop do besedila vprašanj in odgovorov je izrecno izključen; |
|
— |
izpolnjevanje pogojev: ali ste pripuščeni k natečaju; če niste, pogoje za pripustitev k natečaju, ki niso bili izpolnjeni; |
|
— |
Talent Screener : svoje rezultate in tabelo z utežmi za posamezno vprašanje, točkami, ki ste jih prejeli za svoje odgovore, in skupnim številom zbranih točk; |
|
— |
predhodni testi: svoje rezultate; |
|
— |
vmesni testi: svoje rezultate, če niste med kandidati, povabljenimi na naslednjo stopnjo; |
|
— |
ocenjevalni center / ocenjevalna faza: če niste izključeni, spričevalo kompetenc, ki vsebuje vaše končne ocene za vsako kompetenco in komentar natečajne komisije s kvantitativnimi in kvalitativnimi povratnimi informacijami o vaših dosežkih v ocenjevalnem centru / ocenjevalni fazi. |
Urad EPSO praviloma kandidatom ne pošilja izvirnih besedil ali nalog testov, saj se ti lahko ponovno uporabijo na prihodnjih natečajih. Vendar lahko za nekatere teste na svojem spletišču izjemoma objavi izvirna besedila ali naloge, če:
|
— |
so bili testi zaključeni, |
|
— |
so bili njihovi rezultati določeni in sporočeni kandidatom ter |
|
— |
se izvirna besedila oz. naloge ne bodo ponovno uporabile na prihodnjih natečajih. |
3.2.2 Informacije na zahtevo
Zahtevate lahko nepopravljeno kopijo svojih odgovorov s tistih pisnih testov, katerih vsebina ni namenjena za ponovno uporabo na prihodnjih natečajih. To izrecno izključuje odgovore pri e-simulacijah nalog in študijah primerov.
Za vaše popravljene odgovore in zlasti podrobnosti o ocenjevanju velja tajnost dela natečajne komisije, zato ti ne bodo razkriti.
Urad EPSO si prizadeva dati kandidatom na voljo čim več informacij v skladu z obveznostjo navedbe razlogov, tajnostjo dela natečajne komisije in pravili o varstvu osebnih podatkov. Vse zahteve za informacije se bodo ocenile glede na te obveznosti.
Vse zahteve za informacije je treba predložiti prek spletišča urada EPSO (https://epso.europa.eu/help_sl) v desetih koledarskih dneh od datuma objave vaših rezultatov v vašem računu EPSO.
4. PRITOŽBE IN TEŽAVE
4.1 Tehnične in organizacijske težave
Če imate na kateri koli stopnji izbirnega postopka resno tehnično ali organizacijsko težavo, o tem obvestite urad EPSO izključno prek njegovega spletišča (https://epso.europa.eu/help_sl), da lahko težavo raziščemo in sprejmemo korektivne ukrepe.
V vseh dopisih navedite svoje ime (kot je navedeno v vašem računu EPSO), svojo številko prijave in referenčno številko izbirnega postopka.
V primeru težave v testnem centru:
|
— |
na to takoj opozorite nadzornike, da se lahko rešitev najde že v samem centru. Vsekakor jih prosite, naj pisno zabeležijo vašo pritožbo, ter |
|
— |
se obrnite na urad EPSO najpozneje v treh koledarskih dneh po opravljanju testov prek spletišča urada EPSO (https://epso.europa.eu/help_sl) s kratkim opisom težave. |
V primeru težav zunaj testnih centrov (na primer zlasti v zvezi s postopkom rezervacije termina za opravljanje testov) sledite navodilom v računu EPSO in na spletišču urada EPSO ali se takoj obrnite na urad EPSO prek njegovega spletišča (https://epso.europa.eu/help_sl).
Pri težavah s prijavo se morate takoj, vsekakor pa pred rokom za prijavo, obrniti na urad EPSO prek njegovega spletišča (https://epso.europa.eu/help_sl). Na vprašanja, poslana manj kot pet delovnih dni pred rokom, morda ne bo mogoče odgovoriti do roka.
4.2 Postopki notranjega pregleda
4.2.1 Napake v vprašanjih izbirnega tipa pri računalniško podprtih testih
Urad EPSO in natečajne komisije stalno podrobno preverjajo kakovost zbirke vprašanj izbirnega tipa.
Če menite, da je napaka v enem ali več vprašanjih izbirnega tipa negativno vplivala na vašo zmožnost, da nanj(-a) odgovorite, lahko zahtevate, da ga oz. jih natečajna komisija pregleda (v okviru postopka „nevtralizacije“).
V okviru tega postopka se natečajna komisija lahko odloči, da vprašanje z napako razveljavi in točke razdeli med preostala vprašanja v testu. Ta ponovni izračun zadeva samo kandidate, ki jim je bilo zastavljeno sporno vprašanje. Način ocenjevanja testov, opisan v zadevnih oddelkih tega razpisa natečaja, ostaja nespremenjen.
Vložitev pritožbe glede testov z vprašanji izbirnega tipa:
|
— |
postopek: obrnite se na urad EPSO izključno prek spletišča urada EPSO (https://epso.europa.eu/help_sl); |
|
— |
jezik: v 2. jeziku, ki ste ga izbrali za zadevni natečaj; |
|
— |
rok: v treh koledarskih dneh od datuma, ko ste opravljali računalniško podprte teste; |
|
— |
dodatne informacije: opišite vprašanje (vsebino), da je mogoče ugotoviti, na katero vprašanje oz. vprašanja se nanaša pritožba, ter čim natančneje pojasnite domnevno napako. |
Zahteve, ki bodo prispele po roku, ali zahteve, ki ne vsebujejo jasnega opisa izpodbijanega vprašanja oz. vprašanj in domnevne napake, se ne bodo upoštevale.
Zlasti pritožbe, ki zgolj opozarjajo na domnevne težave pri prevajanju, ne da bi težavo jasno opredelile, se ne bodo upoštevale.
Ta postopek pregleda se uporablja tudi za napake v e-simulaciji nalog.
4.2.2 Zahteve za pregled
Zahtevate lahko pregled vsake odločitve natečajne komisije ali urada EPSO, ki vpliva na vaše rezultate in/ali določa, ali lahko napredujete na naslednjo stopnjo natečaja ali pa ste izločeni.
Zahteve za pregled lahko temeljijo na:
|
— |
vsebinski nepravilnosti v natečajnem postopku in/ali |
|
— |
neupoštevanju kadrovskih predpisov, razpisa natečaja, njegovih prilog in/ali sodne prakse s strani natečajne komisije ali urada EPSO. |
Opozarjamo, da ne morete izpodbijati veljavnosti ocene natečajne komisije v zvezi s kakovostjo vaših dosežkov na testu ali ustreznostjo vaših kvalifikacij in delovnih izkušenj. Gre za vrednostno presojo natečajne komisije in vaše nestrinjanje z njeno oceno vaših testov, izkušenj in/ali kvalifikacij ne dokazuje napake natečajne komisije. Zahteve za pregled, vložene na tej podlagi, ne bodo privedle do pozitivnega izida.
Vložitev zahteve za pregled:
|
— |
postopek: obrnite se na urad EPSO izključno prek spletišča urada EPSO (https://epso.europa.eu/help_sl); |
|
— |
jezik: v 2. jeziku, ki ste ga izbrali za zadevni natečaj; |
|
— |
rok: v desetih koledarskih dneh od datuma, ko je bila izpodbijana odločitev objavljena v vašem računu EPSO; |
|
— |
dodatne informacije: jasno navedite odločitev, ki jo želite izpodbijati, in razloge za to. |
Zahteve, ki bodo prispele po roku, se ne bodo upoštevale.
V 15 delovnih dneh boste prejeli potrdilo o prejemu. Organ, ki je sprejel izpodbijano odločitev (bodisi natečajna komisija bodisi urad EPSO), bo vašo zahtevo analiziral in glede tega sprejel odločitev v utemeljenem odgovoru, ki ga boste prejeli kar najhitreje.
V primeru pozitivnega izida boste ponovno vključeni v izbirni postopek na stopnji, na kateri ste bili izločeni, ne glede na to, katero stopnjo je natečaj v tem času dosegel.
4.3 Drugi načini izpodbijanja
4.3.1 Upravne pritožbe
Kot kandidat v javnem natečaju imate pravico vložiti upravno pritožbo pri direktorju urada EPSO v vlogi organa za imenovanja.
Pritožbo zoper odločitev, ki ima neposreden in takojšen vpliv na vaš pravni status kandidata, ali odsotnost take odločitve lahko vložite samo, če so bila pravila, ki urejajo izbirni postopek, jasno kršena. Direktor urada EPSO ne more ovreči vrednostne presoje natečajne komisije (glej oddelek 4.2.2).
Vložitev upravne pritožbe:
|
— |
postopek: obrnite se na urad EPSO izključno prek spletišča urada EPSO (https://epso.europa.eu/help_sl); |
|
— |
jezik: v 2. jeziku, ki ste ga izbrali za zadevni natečaj; |
|
— |
rok: v treh mesecih od obvestila o odločitvi, ki se izpodbija, ali dneva, ko bi morala biti odločitev sprejeta; |
|
— |
dodatne informacije: jasno navedite odločitev, ki jo želite izpodbijati, in razloge za to. |
Zahteve, ki bodo prispele po roku, se ne bodo upoštevale.
4.3.2 Pravna sredstva
Kot kandidat v javnem natečaju imate pravico vložiti pravno sredstvo pri Splošnem sodišču na podlagi člena 270 Pogodbe o delovanju Evropske unije in člena 91 kadrovskih predpisov.
Pravna sredstva zoper odločitve urada EPSO (in ne natečajne komisije) bodo pri Splošnem sodišču dopustna samo, če je bila najprej vložena upravna pritožba na podlagi člena 90(2) kadrovskih predpisov (glej oddelek 4.3.1). To zlasti velja za odločitve glede splošnih meril za pripustitev k natečaju, ki jih sprejme urad EPSO in ne natečajna komisija.
Vložitev pravnega sredstva:
|
— |
postopek: obiščite spletišče Splošnega sodišča (http://curia.europa.eu/jcms/). |
4.3.3 Evropski varuh človekovih pravic
Vsi državljani in prebivalci EU lahko vložijo pritožbo pri evropskem varuhu človekovih pravic.
Preden vložite pritožbo pri varuhu človekovih pravic, morate izčrpati ustrezna pravna sredstva v upravnih postopkih pri zadevnih institucijah in organih (glej oddelke 4.1–4.3).
Vložitev pritožbe pri varuhu človekovih pravic ne podaljša rokov za vložitev upravne pritožbe ali pravnega sredstva.
Vložitev pritožbe pri varuhu človekovih pravic:
|
— |
postopek: obiščite spletišče evropskega varuha človekovih pravic (http://www.ombudsman.europa.eu/). |
4.4 Izključitev iz izbirnega postopka
Izključeni ste lahko na kateri koli stopnji izbirnega postopka, če urad EPSO ugotovi, da:
|
— |
ste ustvarili več računov EPSO, |
|
— |
ste se prijavili za nezdružljiva področja ali profile, |
|
— |
ne izpolnjujete vseh pogojev za pripustitev k natečaju, |
|
— |
ste predložili lažne izjave ali izjave, ki niso podprte z ustrezno dokumentacijo, |
|
— |
niste rezervirali termina za opravljanje enega ali več testov ali opravljali enega ali več testov, |
|
— |
ste med testi goljufali, |
|
— |
v prijavi niste navedli jezikov, zahtevanih v tem razpisu natečaja, ali za te jezike niste navedli najnižje zahtevane stopnje oz. stopenj, |
|
— |
ste poskušali na nedovoljen način vzpostaviti stik s članom natečajne komisije, |
|
— |
urada EPSO niste obvestili o morebitnem navzkrižju interesov s članom natečajne komisije, |
|
— |
prijave niste vložili v jeziku(-ih), navedenem(-ih) v tem razpisu natečaja (odstopanja so mogoča pri uporabi drugega jezika za lastna imena, uradne nazive in nazive delovnih mest, kot so navedeni v dokazilih, ali potrdila/nazive diplom), in/ali |
|
— |
ste pisne ali praktične teste, ki se ocenjujejo anonimno, podpisali ali nanje dodali razpoznavni znak. |
Institucije EU zaposlujejo samo moralno popolnoma neoporečne osebe. Za vsako goljufijo ali poskus goljufije ste lahko kaznovani in se vam lahko prepove sodelovanje na prihodnjih natečajih.
Konec PRILOGE III, kliknite tukaj, da se vrnete v glavno besedilo.
PRILOGA IV
PRIMERI MINIMALNIH KVALIFIKACIJ PO DRŽAVAH IN RAZREDIH, KI NAČELOMA USTREZAJO ZAHTEVANIM KVALIFIKACIJAM V RAZPISIH NATEČAJEV
Kliknite tukaj za lahko berljivo različico teh primerov.
|
|
AST-SC 1 do AST-SC 6 AST 1 do AST 7 |
AST 3 do AST 11 |
AD 5 do AD 16 |
|||||||||||||
|
DRŽAVA |
Srednješolska izobrazba (ki omogoča nadaljevanje izobraževanja na posrednješolski ravni) |
Posrednješolska izobrazba (višješolski program ali krajši visokošolski program, ki traja najmanj dve leti) |
Visokošolska izobrazba (najmanj triletni program) |
Visokošolska izobrazba (štiriletni ali več kot štiriletni program) |
||||||||||||
|
Belgique — België — Belgien |
Certificat de l’enseignement secondaire supérieur (CESS)/Diploma secundair onderwijs Diplôme d'aptitude à accéder à l'enseignement supérieur (DAES)/Getuigschrift van hoger secundair onderwijs Diplôme d'enseignement professionnel/Getuigschrift van het beroepssecundair onderwijs |
Candidature/Kandidaat Graduat/Gegradueerde Bachelor/Professioneel gerichte Bachelor |
Bachelor académique (180 crédits) Academisch gerichte Bachelor (180 ECTS) |
Licence/Licentiaat Master Diplôme d'études approfondies (DEA) Diplôme d'études spécialisées (DES) Diplôme d'études supérieures spécialisées (DESS) Gediplomeerde in de Voortgezette Studies (GVS) Gediplomeerde in de Gespecialiseerde Studies (GGS) Gediplomeerde in de Aanvullende Studies (GAS) Agrégation/Aggregaat Ingénieur industriel/Industrieel ingenieur Doctorat/Doctoraal diploma |
||||||||||||
|
България |
Диплома за завършено средно образование |
Специалист по … |
|
Диплома за висше образование Бакалавър Магистър |
||||||||||||
|
Česká republika |
Vysvědčení o maturitní zkoušce |
Vysvědčení o absolutoriu (Absolutorium) + diplomovaný specialista (DiS.) |
Diplom o ukončení bakalářského studia (Bakalář) |
Diplom o ukončení vysokoškolského studia Magistr Doktor |
||||||||||||
|
Danmark |
Bevis for: Studentereksamen Højere Forberedelseseksamen (HF) Højere Handelseksamen (HHX) Højere Afgangseksamen (HA) Bac pro: Bevis for Højere Teknisk Eksamen (HTX) |
Videregående uddannelser = Bevis for = Eksamensbevis som (erhvervsakademiuddannelse AK) |
Bachelorgrad (BA or BS) Professionsbachelorgrad Diplomingeniør |
Kandidatgrad/Candidatus Master/Magistergrad (mag.art) Licenciatgrad ph.d.-grad |
||||||||||||
|
Deutschland |
Abitur/Zeugnis der allgemeinen Hochschulreife Fachabitur/Zeugnis der Fachhochschulreife |
|
Fachhochschulabschluss Bachelor |
Hochschulabschluss/Fachhochschulabschluss/Master Magister Artium/Magistra Artium Staatsexamen/Diplom Erstes Juristisches Staatsexamen Doktorgrad |
||||||||||||
|
Eesti |
Gümnaasiumi lõputunnistus + riigieksamitunnistus Lõputunnistus kutsekeskhariduse omandamise kohta |
Tunnistus keskhariduse baasil kutsekeskhariduse omandamise kohta |
Bakalaureusekraad (min 120 ainepunkti) Bakalaureusekraad (< 160 ainepunkti) |
Rakenduskõrghariduse diplom Bakalaureusekraad (160 ainepunkti) Magistrikraad Arstikraad Hambaarstikraad Loomaarstikraad Filosoofiadoktor Doktorikraad (120–160 ainepunkti) |
||||||||||||
|
Éire/Ireland |
Ardteistiméireacht, Grád D3, I 5 ábhar/Leaving Certificate Grade D3 in 5 subjects Gairmchlár na hArdteistiméireachta (GCAT)/Leaving Certificate Vocational Programme (LCVP) |
Teastas Náisiúnta/National Certificate Gnáthchéim bhaitsiléara/Ordinary bachelor degree Dioplóma náisiúnta (ND, Dip.)/National diploma (ND, Dip.) Ardteastas (120 ECTS)/Higher Certificate (120 ECTS) |
Céim onóracha bhaitsiléara (3 bliana/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng)/Honours bachelor degree (3 years/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng) |
Céim onóracha bhaitsiléara (4 bliana/240 ECTS)/Honours bachelor degree (4 years/240 ECTS) Céim ollscoile/University degree Céim mháistir (60-120 ECTS)/Master’s degree (60-120 ECTS) Dochtúireacht/Doctorate |
||||||||||||
|
Ελλάδα |
Απολυτήριο Γενικού Λυκείου Απολυτήριο Κλασικού Λυκείου Απολυτήριο Τεχνικού Επαγγελματικού Λυκείου Απολυτήριο Ενιαίου Πολυκλαδικού Λυκείου Απολυτήριο Ενιαίου Λυκείου Απολυτήριο Τεχνολογικού Επαγγελματικού Εκπαιδευτηρίου |
Δίπλωμα επαγγελματικής κατάρτισης (IΕΚ) |
|
Πτυχίο ΑΕI (πανεπιστημίου, πολυτεχνείου, ΤΕI) Μεταπτυχιακό Δίπλωμα Ειδίκευσης (2ος κύκλος) Διδακτορικό Δίπλωμα (3ος κύκλος) |
||||||||||||
|
España |
Bachillerato + Curso de Orientación Universitaria (COU) Bachillerato BUP Diploma de Técnico especialista |
FP grado superior (Técnico superior) |
Diplomado/Ingeniero técnico |
Licenciatura Máster Ingeniero Título de Doctor |
||||||||||||
|
France |
Baccalauréat Diplôme d'accès aux études universitaires (DAEU) Brevet de technicien |
Diplôme d'études universitaires générales (DEUG) Brevet de technicien supérieur (BTS) Diplôme universitaire de technologie (DUT) Diplôme d'études universitaires scientifiques et techniques (DEUST) |
Licence |
Maîtrise Maîtrise des sciences et techniques (MST), maîtrise des sciences de gestion (MSG), diplôme d'études supérieures techniques (DEST), diplôme de recherche technologique (DRT), diplôme d'études supérieures spécialisées (DESS), diplôme d'études approfondies (DEA), master 1, master 2 professionnel, master 2 recherche Diplôme des grandes écoles Diplôme d'ingénieur Doctorat |
||||||||||||
|
Hrvatska |
Svjedodžba o državnoj maturi Svjedodžba o završnom ispitu |
Stručni pristupnik/pristupnica |
Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica) |
Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica) Stručni specijalist Magistar struke Magistar inženjer/magistrica inženjerka (mag. ing) Doktor struke Doktor umjetnosti |
||||||||||||
|
Italia |
Diploma di maturità (vecchio ordinamento) Perito ragioniere Diploma di superamento dell’esame di Stato conclusivo dei corsi di studio di istruzione secondaria superiore |
Diploma universitario (DU) Certificato di specializzazione tecnica superiore Attestato di competenza (4 semestri) |
Diploma di laurea — L (breve) |
Diploma di laurea (DL) Laurea specialistica (LS) Master di I livello Dottorato di ricerca (DR) |
||||||||||||
|
Κύπρος |
Απολυτήριο |
Δίπλωμα = Programmes offered by Public/Private Schools of Higher Education (for the latter accreditation is compulsory) Higher Diploma |
|
Πανεπιστημιακό Πτυχίο/Bachelor Master Doctorat |
||||||||||||
|
Latvija |
Atestāts par vispārējo vidējo izglītību Diploms par profesionālo vidējo izglītību |
Diploms par pirmā līmeņa profesionālo augstāko izglītību |
Bakalaura diploms (min. 120 kredītpunktu) |
Bakalaura diploms (160 kredītpunktu) Profesionālā bakalaura diploms Maģistra diploms Profesionālā maģistra diploms Doktora grāds |
||||||||||||
|
Lietuva |
Brandos atestatas |
Aukštojo mokslo diplomas Aukštesniojo mokslo diplomas |
Profesinio bakalauro diplomas Aukštojo mokslo diplomas |
Aukštojo mokslo diplomas Bakalauro diplomas Magistro diplomas Daktaro diplomas Meno licenciato diplomas |
||||||||||||
|
Luxembourg |
Diplôme de fin d’études secondaires et techniques |
BTS Brevet de maîtrise Brevet de technicien supérieur Diplôme de premier cycle universitaire (DPCU) Diplôme universitaire de technologie (DUT) |
Bachelor Diplôme d'ingénieur technicien |
Master Diplôme d'ingénieur industriel DESS en droit européen |
||||||||||||
|
Magyarország |
Gimnáziumi érettségi bizonyítvány Szakközépiskolai érettségi-képesítő bizonyítvány |
Felsőfokú szakképesítést igazoló bizonyítvány (Higher Vocational Programme) |
Főiskolai oklevél Alapfokozat (Bachelor degree 180 credits) |
Egyetemi oklevél Alapfokozat (Bachelor degree 240 credits) Mesterfokozat (Master degree) (Osztatlan mesterképzés) Doktori fokozat |
||||||||||||
|
Malta |
Advanced Matriculation or GCE Advanced level in 3 subjects (2 of them grade C or higher) Matriculation certificate (2 subjects at Advanced level and 4 at Intermediate level including Systems of Knowledge with overall grade A-C) + Passes in the Secondary Education Certificate examination at Grade 5 2 A Levels (passes A-C) + a number of subjects at Ordinary level, or equivalent |
MCAST diplomas/certificates Higher National Diploma |
Bachelor’s degree |
Bachelor’s degree Master of Arts Doctorate |
||||||||||||
|
Nederland |
Diploma VWO Diploma staatsexamen (2 diploma's) Diploma staatsexamen voorbereidend wetenschappelijk onderwijs (Diploma staatsexamen VWO) Diploma staatsexamen hoger algemeen voortgezet onderwijs (Diploma staatsexamen HAVO) |
Kandidaatsexamen Associate degree (AD) |
Bachelor (WO) HBO bachelor degree Baccalaureus of ‘Ingenieur’ |
HBO/WO Master's degree Doctoraal examen/Doctoraat |
||||||||||||
|
Österreich |
Matura/Reifeprüfung Reife- und Diplomprüfung Berufsreifeprüfung |
Kollegdiplom/Akademiediplom |
Fachhochschuldiplom/Bakkalaureus/Bakkalaurea |
Universitätsdiplom Fachhochschuldiplom Magister/Magistra Master Diplomprüfung, Diplom-Ingenieur Magisterprüfungszeugnis Rigorosenzeugnis Doktortitel |
||||||||||||
|
Polska |
Świadectwo dojrzałości Świadectwo ukończenia liceum ogólnokształcącego |
Dyplom ukończenia kolegium nauczycielskiego Świadectwo ukończenia szkoły policealnej |
Licencjat/Inżynier |
Magister/Magister inżynier Dyplom doktora |
||||||||||||
|
Portugal |
Diploma de Ensino Secundário Certificado de Habilitações do Ensino Secundário |
|
Bacharel Licenciado |
Licenciado Mestre Doutorado |
||||||||||||
|
România |
Diplomă de bacalaureat |
Diplomă de absolvire (colegiu universitar) Învățământ preuniversitar |
Diplomă de licenţă |
Diplomă de licenţă Diplomă de inginer Diplomă de urbanist Diplomă de master Certificat de atestare (studii academice postuniversitare) Diplomă de doctor |
||||||||||||
|
Slovenija |
Maturitetno spričevalo (spričevalo o poklicni maturi) (spričevalo o zaključnem izpitu) |
Diploma višje strokovne šole |
Diploma o pridobljeni visoki strokovni izobrazbi |
Univerzitetna diploma Magisterij Specializacija Doktorat |
||||||||||||
|
Slovensko |
Vysvedčenie o maturitnej skúške |
Absolventský diplom |
Diplom o ukončení bakalárskeho štúdia (Bakalár) |
Diplom o ukončení vysokoškolského štúdia Bakalár (Bc.) Magister Magister/Inžinier ArtD. |
||||||||||||
|
Suomi/Finland |
Ylioppilastutkinto tai peruskoulu + kolmen vuoden ammatillinen koulutus — Studentexamen eller grundskola + treårig yrkesinriktad utbildning Todistus yhdistelmäopinnoista (Betyg över kombinationsstudier) |
Ammatillinen opistoasteen tutkinto — Yrkesexamen på institutnivå |
Kandidaatin tutkinto — Kandidatexamen/Ammattikorkeakoulututkinto — Yrkeshögskoleexamen (min. 120 opintoviikkoa — studieveckor) |
Maisterin tutkinto — Magisterexamen/Ammattikorkeakoulututkinto — Yrkeshögskoleexamen (min. 160 opintoviikkoa — studieveckor) Tohtorin tutkinto (Doktorsexamen) joko 4 vuotta tai 2 vuotta lisensiaatin tutkinnon jälkeen — antingen 4 år eller 2 år efter licentiatexamen Lisensiaatti/Licentiat |
||||||||||||
|
Sverige |
Slutbetyg från gymnasieskolan (3-årig gymnasial utbildning) |
Högskoleexamen (80 poäng) Högskoleexamen, 2 år, 120 högskolepoäng Yrkeshögskoleexamen/Kvalificerad yrkeshögskoleexamen, 1–3 år |
Kandidatexamen (akademisk examen omfattande minst 120 poäng, varav 60 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 10 poäng) Meriter på grundnivå: Kandidatexamen, 3 år, 180 högskolepoäng (Bachelor) |
Magisterexamen (akademisk examen omfattande minst 160 poäng, varav 80 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 20 poäng eller två uppsatser motsvarande 10 poäng vardera)
Meriter på avancerad nivå:
Meriter på forskarnivå:
|
||||||||||||
|
United Kingdom |
General Certificate of Education Advanced level — 2 passes or equivalent (grades A to E) BTEC National Diploma General National Vocational Qualification (GNVQ), advanced level Advanced Vocational Certificate of Education, A level (VCE A level) |
Higher National Diploma/Certificate (BTEC)/SCOTVEC Diploma of Higher Education (DipHE) National Vocational Qualifications (NVQ) Scottish Vocational Qualifications (SVQ) level 4 |
(Honours) Bachelor degree NB: Master’s degree in Scotland |
Honours Bachelor degree Master’s degree (MA, MB, MEng, MPhil, MSc) Doctorate |
||||||||||||
Konec PRILOGE IV, kliknite tukaj, da se vrnete v glavno besedilo.