This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2006/165/18
Case C-286/05: Judgment of the Court (Fourth Chamber) of 4 May 2006 (reference for a preliminary ruling from the Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg — Germany) — Reinhold Haug v Land Baden-Württemberg (Protection of the European Communities' financial interests — Regulation (EC, Euratom) No 2988/95 — Repayment of Community aid — Retroactive application of less severe administrative penalties)
Zadeva C-286/05: Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 4. maja 2006 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg — Nemčija) — Reinhold Haug proti Land Baden-Württemberg (Zaščita finančnih interesov Evropskih skupnosti — Uredba (ES, Euratom) št. 2988/95 — Vračilo pomoči Skupnosti — Uporaba milejših upravnih kazni za nazaj)
Zadeva C-286/05: Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 4. maja 2006 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg — Nemčija) — Reinhold Haug proti Land Baden-Württemberg (Zaščita finančnih interesov Evropskih skupnosti — Uredba (ES, Euratom) št. 2988/95 — Vračilo pomoči Skupnosti — Uporaba milejših upravnih kazni za nazaj)
UL C 165, 15.7.2006, p. 11–11
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
15.7.2006 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 165/11 |
Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 4. maja 2006 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg — Nemčija) — Reinhold Haug proti Land Baden-Württemberg
(Zadeva C-286/05) (1)
(Zaščita finančnih interesov Evropskih skupnosti - Uredba (ES, Euratom) št. 2988/95 - Vračilo pomoči Skupnosti - Uporaba milejših upravnih kazni za nazaj)
(2006/C 165/18)
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Reinhold Haug
Tožena stranka: Land Baden-Württemberg
Predmet
Predlog za sprejetje predhodne odločbe — Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg — Razlaga člena 2(2), drugi stavek, člena 4(1) in (4) in člena 5(1) Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 2988/95 z dne 18. decembra 1995 o zaščiti finančnih interesov Evropskih skupnosti (UL L 312, str. 1) kot tudi člena 31(3) Uredbe Komisije (ES) št. 2419/2001 z dne 11. decembra 2001 o podrobnih pravilih za uporabo integriranega upravnega in kontrolnega sistema za nekatere programe pomoči Skupnosti, vzpostavljenega z Uredbo Sveta (EGS) št. 3508/92 (UL L 327, str 11) — Retroaktivna uporaba manj stroge določbe — Izraz „upravni ukrep“ in „upravna kazen“ — Povračilo nezakonito pridobljene pomoči, ki se nanaša na „površino“
Izrek
Člen 2(2), drugi stavek, Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 2988/95 z dne 18. decembra 1995 o zaščiti finančnih interesov Evropskih skupnosti se ne uporabi, kadar se v primeru, če je ugotovljeni presežek ugotovljene površine v smislu člena 9(2) Uredbe Komisije (EGS) št. 3887/92 z dne 23. decembra 1992 o podrobnih pravilih za uporabo integriranega upravnega in kontrolnega sistema za nekatere programe pomoči Skupnosti večji od 20 %, zahteva vračilo celotnega prvotno odobrenega zneska pomoči Skupnosti na površino, povečanega za obresti, čeprav zadevni gospodarski subjekt trdi, da bi se lahko pomoč na podlagi člena 31(3) Uredbe Komisije (ES) št. 2419/2001 z dne 11. decembra 2001 o podrobnih pravilih za uporabo integriranega upravnega in kontrolnega sistema za nekatere programe pomoči Skupnosti, vzpostavljenega z Uredbo Sveta (EGS) št. 3508/92, zgolj zmanjšala.