Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2005/281/05

    Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 8. septembra 2005 v zadevi C-191/03 (Predlog za sprejem predhodne odločbe Labour Court (Irska): North Western Health Board proti Margaret McKenna (Enako plačilo za moške in ženske — Bolezen, ki se je pojavila pred porodniškim dopustom — Bolezen, povezana z nosečnostjo — Veljavnost splošne ureditve bolniškega dopusta — Vpliv na plačilo — Vštevanje odsotnosti v skupno največje število dni plačanega bolniškega dopusta v določenem obdobju)

    UL C 281, 12.11.2005, p. 2–3 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    12.11.2005   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    C 281/2


    SODBA SODIŠČA

    (drugi senat)

    z dne 8. septembra 2005

    v zadevi C-191/03 (Predlog za sprejem predhodne odločbe Labour Court (Irska): North Western Health Board proti Margaret McKenna (1)

    (Enako plačilo za moške in ženske - Bolezen, ki se je pojavila pred porodniškim dopustom - Bolezen, povezana z nosečnostjo - Veljavnost splošne ureditve bolniškega dopusta - Vpliv na plačilo - Vštevanje odsotnosti v skupno največje število dni plačanega bolniškega dopusta v določenem obdobju)

    (2005/C 281/05)

    Jezik postopka: angleščina

    V zadevi C-191/03, katere predmet je predlog za sprejem predhodne odločbe na podlagi člena 234 ES, ki ga je vložilo Labour Court (Irska) z odločbo z dne 14. aprila 2003, ki je prispela na Sodišče 12. maja 2003, v postopku North Western Health Board proti Margaret McKenna, je Sodišče (drugi senat), v sestavi C. W. A. Timmermans, predsednik senata, C. Gulmann (poročevalec) in R. Schintgen, sodnika, generalni pravobranilec: P. Léger, sodni tajnik: L. Hewlett, glavna administratorka, dne 8. septembra 2005 razglasilo sodbo, katere izrek se glasi:

    1)

    Za ureditev bolniškega dopusta, ki enako obravnava delavke, ki imajo bolezen, povezano z nosečnostjo, in druge delavce, ki imajo bolezen, ki ni povezana z nosečnostjo, se uporabljata člen 141 ES in Direktiva 75/117 z dne 10. februarja 1975 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z uporabo načela enakega plačila za moške in ženske.

    2)

    Člen 141 ES in Direktivo 75/117 je treba razlagati tako, da ne pomeni diskriminacije na podlagi spola:

    pravilo ureditve bolniškega dopusta, ki določa za delavke, ki so odsotne pred porodniškim dopustom zaradi bolezni, povezane z nosečnostjo, in za delavce, ki so odsotni zaradi kakršne koli druge bolezni, zmanjšanje plačila, če odsotnost prekorači določeno časovno obdobje, pod pogojem, da se po eni strani delavko obravnava enako kot delavca, ki je odsoten zaradi bolezni, in po drugi strani, da znesek izplačanih nadomestil ni minimalen, tako da bi bil s tem vprašljiv sam cilj varstva nosečih delavk;

    pravilo ureditve bolniškega dopusta, ki določa, da se odsotnosti zaradi bolezni vševajo k skupnemu največjemu številu dni plačanega bolniškega dopusta, do katerega je delavec upravičen v določenem obdobju, bodisi da je bolezen povezana z nosečnostjo, bodisi da z njo ni povezana, pod pogojem, da vštevanje ne sme imeti za posledico, da bi delavka med odsotnostjo, na katero je imelo vpliv to vštevanje odsotnosti, po porodniškem dopustu dobila nadomestilo, ki je manjše od najmanjšega zneska, do katerega je imela pravico med bolniškim dopustom med nosečnostjo.


    (1)  UL C 158, 5.7.2003.


    Top