This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62023CA0650
Joined Cases C-650/23 and C-705/23, Hembesler and Others: Judgment of the Court (Eighth Chamber) of 17 October 2024 (requests for a preliminary ruling from the Landesgericht Korneuburg (C-650/23), Landgericht Düsseldorf (C-705/23) – Austria, Germany) – E EAD v DW (C-650/23), Flightright GmbH v Condor Flugdienst GmbH (C-705/23) (Reference for a preliminary ruling – Air transport – Package tour – Regulation (EC) No 261/2004 – Article 3(6) – Directive (EU) 2015/2302 – Article 14(5) – Cumulative application – Limitations – Regulation No 261/2004 – Article 3(2) – Article 4(3) – Compensation for passengers in the event of denied boarding – Passengers informed in advance of denied boarding – Incorrect information – Tour operator transferring passengers to another flight – Flight nonetheless carried out by the operating air carrier as originally planned – Operating air carrier’s obligation to provide compensation – Article 13 – Possibility of seeking reimbursement from the tour operator)
Združeni zadevi C- C-650/23 in C-705/23, Hembesler e.a.: Sodba Sodišča (osmi senat) z dne 17. oktobra 2024 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Landesgericht Korneuburg (C-650/23), Landgericht Düsseldorf (C-705/23) – Avstrija, Nemčija) – E EAD/DW (C-650/23), Flightright GmbH/Condor Flugdienst GmbH (C-705/23) (Predhodno odločanje – Zračni promet – Paketno potovanje – Uredba (ES) št. 261/2004 – Člen 3(6) – Direktiva (EU) 2015/2302 – Člen 14(5) – Kumulativna uporaba – Meje – Uredba (ES) št. 261/2004 – Člen 3(2) – Člen 4(3) – Odškodnina potnikom v primeru zavrnitve vkrcanja – Potniki, ki so bili predhodno obveščeni o zavrnitvi vkrcanja – Napačna informacija – Organizator potovanja, ki potnike premesti na drug let – Let, ki ga vendarle opravi dejanski letalski prevoznik, kot je bil prvotno predviden – Obveznost plačila odškodnine, ki jo ima dejanski letalski prevoznik – Člen 13 – Možnost zahtevati odškodnino od organizatorja potovanja)
Združeni zadevi C- C-650/23 in C-705/23, Hembesler e.a.: Sodba Sodišča (osmi senat) z dne 17. oktobra 2024 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Landesgericht Korneuburg (C-650/23), Landgericht Düsseldorf (C-705/23) – Avstrija, Nemčija) – E EAD/DW (C-650/23), Flightright GmbH/Condor Flugdienst GmbH (C-705/23) (Predhodno odločanje – Zračni promet – Paketno potovanje – Uredba (ES) št. 261/2004 – Člen 3(6) – Direktiva (EU) 2015/2302 – Člen 14(5) – Kumulativna uporaba – Meje – Uredba (ES) št. 261/2004 – Člen 3(2) – Člen 4(3) – Odškodnina potnikom v primeru zavrnitve vkrcanja – Potniki, ki so bili predhodno obveščeni o zavrnitvi vkrcanja – Napačna informacija – Organizator potovanja, ki potnike premesti na drug let – Let, ki ga vendarle opravi dejanski letalski prevoznik, kot je bil prvotno predviden – Obveznost plačila odškodnine, ki jo ima dejanski letalski prevoznik – Člen 13 – Možnost zahtevati odškodnino od organizatorja potovanja)
UL C, C/2024/7151, 9.12.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/7151/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
![]() |
Uradni list |
SL Serija C |
C/2024/7151 |
9.12.2024 |
Sodba Sodišča (osmi senat) z dne 17. oktobra 2024 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Landesgericht Korneuburg (C-650/23), Landgericht Düsseldorf (C-705/23) – Avstrija, Nemčija) – E EAD/DW (C-650/23), Flightright GmbH/Condor Flugdienst GmbH (C-705/23)
(Združeni zadevi C- C-650/23 in C-705/23 (1) , Hembesler e.a. (2) )
(Predhodno odločanje - Zračni promet - Paketno potovanje - Uredba (ES) št. 261/2004 - Člen 3(6) - Direktiva (EU) 2015/2302 - Člen 14(5) - Kumulativna uporaba - Meje - Uredba (ES) št. 261/2004 - Člen 3(2) - Člen 4(3) - Odškodnina potnikom v primeru zavrnitve vkrcanja - Potniki, ki so bili predhodno obveščeni o zavrnitvi vkrcanja - Napačna informacija - Organizator potovanja, ki potnike premesti na drug let - Let, ki ga vendarle opravi dejanski letalski prevoznik, kot je bil prvotno predviden - Obveznost plačila odškodnine, ki jo ima dejanski letalski prevoznik - Člen 13 - Možnost zahtevati odškodnino od organizatorja potovanja)
(C/2024/7151)
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Landesgericht Korneuburg (C-650/23), Landgericht Düsseldorf (C-705/23)
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeči stranki: E EAD (C-650/23), Flightright GmbH (C-705/23)
Toženi stranki: DW (C-650/23), Condor Flugdienst GmbH (C-705/23)
Izrek
Člen 4(3) Uredbe (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o določitvi skupnih pravil glede odškodnine in pomoči potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov ter o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 295/91 v povezavi s členom 2(j) Uredbe št. 261/2004
je treba razlagati tako, da
lahko letalski potnik, ki je imel v okviru paketnega potovanja potrjeno rezervacijo za let, od dejanskega letalskega prevoznika zahteva odškodnino iz člena 7(1) te uredbe, če je organizator tega potovanja tega potnika, ne da bi o tem predhodno obvestil tega prevoznika, obvestil, da prvotno predvideni let ne bo zagotovljen, čeprav je bil ta let opravljen, kot je bilo predvideno.
(2) Ime te zadeve je izmišljeno. Ne ustreza resničnemu imenu nobene od strank v postopku.
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/7151/oj
ISSN 1977-1045 (electronic edition)