Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62018CN0718

    Zadeva C-718/18: Tožba, vložena 16. novembra 2018 – Evropska komisija/Zvezna republika Nemčija

    UL C 54, 11.2.2019, p. 6–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    11.2.2019   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    C 54/6


    Tožba, vložena 16. novembra 2018 – Evropska komisija/Zvezna republika Nemčija

    (Zadeva C-718/18)

    (2019/C 54/09)

    Jezik postopka: nemščina

    Stranki

    Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopnika: M. Noll-Ehlers, O. Beynet, pooblaščenec)

    Tožena stranka: Zvezna republika Nemčija

    Predlog tožeče stranke

    Tožeča stranka Sodišču predlaga, naj

    1.

    ugotovi, da Zvezna republika Nemčija ni izpolnila obveznosti iz Direktive 2009/72/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. julija 2009 o skupnih pravilih notranjega trga z električno energijo in o razveljavitvi Direktive 2003/54/ES (1), in iz Direktive 2009/73/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. julija 2009 o skupnih pravilih notranjega trga z zemeljskim plinom in o razveljavitvi Direktive 2003/55/ES (2), v delu, v katerem

    ni pravilno prenesla

    člena 2, številka 21, Direktive 2009/72/ES, in člena 2, številka 20, Direktive 2009/73/ES;

    člena 19(3) v povezavi s členom 19(8) Direktive 2009/72/ES in 2009/73/ES;

    člena 19(5) Direktive 2009/72/ES in 2009/73/ES;

    člena 37(1)(a) in (6)(a) in (b) Direktive 2009/72/ES, in člena 41(1)(a) in (6)(a) in (b) Direktive 2009/73/ES;

    2.

    toženi stranki naloži plačilo stroškov.

    Tožbeni razlogi in bistvene trditve

    Tožba se nanaša na nepopoln prenos direktiv 2009/72 in 2009/73 o notranjem trgu z električno energijo in zemeljskim plinom v Nemčiji z Energiewirtschaftsgesetz (zakon o energetiki) (EnWG). Pri tem je bil po mnenju Komisije prenos z EnWG zgolj nezadostno prenesen v štirih točkah. Prvič naj bi bila opredelitev vertikalno integriranega podjetja, ki določa katera podjetja spadajo pod določbe glede ločitve dejavnosti iz Direktive, le omejeno prenesena v nemški pravni red. Drugič, naj se ne bi v celoti prenesli predpisi o obdobju mirovanja glede menjave delovnega mesta znotraj vertikalno integriranega podjetja. Tretjič, tudi predpisi, ki prepovedujejo določene interese ali finančne ugodnosti od vertikalno integriranih podjetij, naj bi bili preneseni v omejenem obsegu. Nazadnje naj bi dodelitev pristojnosti v EnWG posegala v izključne pristojnosti nacionalnih regulativnih organov, kot so določene v direktivah.

    Po mnenju Komisije gre pri tem za kršitev člena 2, številka 21, Direktive 2009/72/ES in člena 2, številka 20, Direktive 2009/73/ES, člena 19(3) v povezavi s členom 19(8) Direktive 2009/72/ES in 2009/73/ES, člena 19(5) direktiv 2009/72/ES in 2009/73/ES ter člena 37(1)(a) in (6)(a) in (b) Direktive 2009/72/ES, ter člena 41(1)(a) in (6)(a) in (b) Direktive 2009/73/ES.


    (1)  UL 2009, L 211, str. 55.

    (2)  UL 2009, L 211, str. 94.


    Top