Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015CN0395

    Zadeva C-395/15: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Juzgado de lo Social no 33 de Barcelona (Španija) 22. julija 2015 – Mohamed Daouidi/Bootes Plus S.L.

    UL C 354, 26.10.2015, p. 19–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    26.10.2015   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    C 354/19


    Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Juzgado de lo Social no 33 de Barcelona (Španija) 22. julija 2015 – Mohamed Daouidi/Bootes Plus S.L.

    (Zadeva C-395/15)

    (2015/C 354/22)

    Jezik postopka: španščina

    Predložitveno sodišče

    Juzgado de lo Social no 33 de Barcelona

    Stranke v postopku v glavni stvari

    Tožeča stranka: Mohamed Daouidi

    Tožene stranke: Bootes Plus S.L., Fondo de Garantía Salarial in Ministerio Fiscal

    Vprašanja za predhodno odločanje

    1.

    Ali je treba splošno prepoved diskriminacije iz člena 21(1) Listine Evropske unije o temeljnih pravicah (1) razlagati tako, da je lahko v njeno področje prepovedi in varstva vključena odločitev delodajalca, da delavca, ki je do tedaj dobro opravljal delo, odpusti zgolj zaradi njegove začasne nezmožnosti za delo, za katero ni bilo gotovo, koliko časa bo še trajala, in ki je nastala zaradi nesreče pri delu, medtem ko je ta prejemal zdravstveno pomoč in ekonomske dajatve iz sistema socialne varnosti?

    2.

    Ali je treba člen 30 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah razlagati tako, da mora biti varstvo, ki ga je treba zagotoviti delavcu, ki je bil predmet očitno samovoljne in neupravičene odpustitve, določeno v nacionalni zakonodaji za vse odpustitve, s katerimi se kršijo temeljne pravice?

    3.

    Ali bi lahko odločitev delodajalca, da delavca, ki je do tedaj dobro opravljal delo, odpusti zgolj zaradi njegove začasne nezmožnosti za delo, za katero ni bilo gotovo, koliko časa bo še trajala, in ki je nastala zaradi nesreče pri delu, medtem ko je ta prejemal zdravstveno pomoč in ekonomske dajatve iz sistema socialne varnosti, spadala na področje uporabe in/ali varstva iz členov 3, 15, 31, 34(1) in 35(1) Listine Evropske unije o temeljnih pravicah (enega ali katerega koli od teh členov ali vseh)?

    4.

    Če je odgovor na prejšnja tri vprašanja (ali katero koli od njih) pritrdilen in se poda razlaga, da odločitev, da se delavca, ki je do tedaj dobro opravljal delo, odpusti zgolj zaradi njegove začasne nezmožnosti za delo, za katero ni bilo gotovo, koliko časa bo še trajala, in ki je nastala zaradi nesreče pri delu, medtem ko je ta prejemal zdravstveno pomoč in ekonomske dajatve iz sistema socialne varnosti, spada na področje uporabe in/ali varstva nekaterih ali katerega od členov Listine Evropske unije o temeljnih pravicah, ali lahko nacionalno sodišče te člene uporabi za rešitev spora med posamezniki, bodisi ker se – glede na to, ali gre za „pravico“ ali „načelo“ – šteje, da imajo horizontalni učinek, bodisi se jih uporabi na podlagi „načela skladne razlage“?

    Če je odgovor na prejšnja štiri vprašanja nikalen, se postavlja peto vprašanje:

    5.

    Ali je mogoče s pojmom „neposredna diskriminacija zaradi hendikepiranosti [invalidnosti]“ kot razlogom za diskriminacijo iz členov 1, 2 in 3 Direktive 2000/78 (2) zajeti odločitev delodajalca, da delavca, ki je do tedaj dobro opravljal delo, odpusti zgolj zaradi njegove začasne nezmožnosti za delo, za katero ni bilo gotovo, koliko časa bo še trajala, in ki je nastala zaradi nesreče pri delu?


    (1)  UL 2000, C 364, str. 1.

    (2)  Direktiva Sveta 2000/78/ES z dne 27. novembra 2000 o splošnih okvirih enakega obravnavanja pri zaposlovanju in delu (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 5, zvezek 4, str. 79).


    Top