This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CN0019
Case C-19/11: Reference for a preliminary ruling from the Bundesgerichtshof (Germany) lodged on 14 January 2011 — Markus Geltl v Daimler AG
Zadeva C-19/11: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Bundesgerichtshof (Nemčija) 14. januarja 2011 – Markus Geltl proti Daimler AG
Zadeva C-19/11: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Bundesgerichtshof (Nemčija) 14. januarja 2011 – Markus Geltl proti Daimler AG
UL C 113, 9.4.2011, p. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
9.4.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 113/3 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Bundesgerichtshof (Nemčija) 14. januarja 2011 – Markus Geltl proti Daimler AG
(Zadeva C-19/11)
2011/C 113/05
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Bundesgerichtshof
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Markus Geltl
Tožena stranka: Daimler AG
Vprašanji za predhodno odločanje
1. |
Ali je pri časovno razpetem dogajanju, pri katerem se v več vmesnih fazah uresniči neka okoliščina ali povzroči neki dogodek, uporaba člena 1(1) Direktive 2003/6/ES (1) in člena 1(1) Direktive 2003/124/ES (2) odvisna le od tega, ali je treba to prihodnjo okoliščino ali prihodnji dogodek šteti za informacijo, ki ima natančno določene lastnosti, v smislu teh določb in v skladu s tem preizkusiti, ali se lahko razumno pričakuje, da bo ta prihodnja okoliščina ali prihodnji dogodek nastopil v prihodnje, ali pa lahko pri takem časovno razpetem dogajanju tudi vmesne faze, ki že obstajajo ali so nastopile in ki so povezane z uresničitvijo prihodnjih okoliščin ali dogodkov, pomenijo informacije, ki imajo natančno določene lastnosti, v smislu navedenih določb? |
2. |
Ali je za razumno pričakovanje v smislu člena 1(1) Direktive 2003/124/ES potrebna ugotovitev pretežne ali večje verjetnosti ali pa je okoliščine, glede katerih se lahko razumno pričakuje, da bodo nastale v prihodnje, ali dogodke, glede katerih se lahko razumno pričakuje, da bodo nastopili v prihodnje, treba razumeti tako, da je stopnja verjetnosti odvisna od obsega učinkovanja na izdajatelje in da ob večji verjetnosti vplivanja na cene zadostuje, da je nastop prihodnjih okoliščin ali dogodkov negotov, vendar ne malo verjeten? |
(1) Direktiva 2003/6/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. januarja 2003 o trgovanju z notranjimi informacijami in tržni manipulaciji (zloraba trga); UL L 96, str. 16.
(2) Direktiva Komisije 2003/124/ES z dne 22. decembra 2003 o izvajanju Direktive 2003/6/ES Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z opredelitvijo in razkritjem notranjih informacij javnosti ter opredelitvijo tržne manipulacije (Besedilo velja za EGP); UL L 339, str. 70.