Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52024PC0217

Predlog SKLEP SVETA o stališču, ki se v imenu Evropske unije zastopa na 16. zasedanju odbora pogodbenic Konvencije Sveta Evrope o preprečevanju nasilja nad ženskami in nasilja v družini ter o boju proti njima v zvezi s sprejetjem priporočila in ugotovitev, naslovljenih na pet držav pogodbenic, glede njihovega izvajanja Konvencije v zadevah na področju pravosodnega sodelovanja v kazenskih zadevah ter azila in nevračanja

COM/2024/217 final

Bruselj, 21.5.2024

COM(2024) 217 final

2024/0119(NLE)

Predlog

SKLEP SVETA

o stališču, ki se v imenu Evropske unije zastopa na 16. zasedanju odbora pogodbenic Konvencije Sveta Evrope o preprečevanju nasilja nad ženskami in nasilja v družini ter o boju proti njima v zvezi s sprejetjem priporočila in ugotovitev, naslovljenih na pet držav pogodbenic, glede njihovega izvajanja Konvencije v zadevah na področju pravosodnega sodelovanja v kazenskih zadevah ter azila in nevračanja


OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM

1.Predmet urejanja predloga

Ta predlog se nanaša na sklep o določitvi stališča, ki naj se v imenu Unije zastopa na 16. zasedanju odbora pogodbenic Konvencije Sveta Evrope o preprečevanju nasilja nad ženskami in nasilja v družini ter o boju proti njima (v nadaljnjem besedilu: Istanbulska konvencija ali Konvencija) 31. maja 2024 v zvezi s predvidenim sprejetjem enega osnutka priporočila in štirih osnutkov ugotovitev, naslovljenih na pet držav pogodbenic, glede njihovega izvajanja Konvencije.

2.Ozadje predloga

2.1.Istanbulska konvencija

Cilj Istanbulske konvencije je vzpostaviti celovit in usklajen sklop pravil za preprečevanje nasilja nad ženskami in nasilja v družini ter boj proti njima v Evropi in zunaj nje. Konvencija je začela veljati 1. avgusta 2014.

EU je Konvencijo podpisala junija 2017 in zaključila pristopni postopek z deponiranjem dveh listin o odobritvi 28. junija 2023, tako da je Konvencija za EU začela veljati 1. oktobra 2023. EU je pristopila h Konvenciji v zvezi z zadevami, ki so v njeni izključni pristojnosti, in sicer glede zadev na področju institucij in javne uprave Unije 1 ter glede zadev na področju pravosodnega sodelovanja v kazenskih zadevah ter azila in nevračanja 2 . Konvencijo so podpisale vse države članice EU, vendar jo je ratificiralo le 22 3 .

2.2.Odbor pogodbenic

Odbor pogodbenic 4 sestavljajo predstavniki pogodbenic Konvencije. Pogodbenice si morajo prizadevati, da kot svoje predstavnike imenujejo najvišje strokovnjake na področju preprečevanja nasilja nad ženskami in nasilja v družini ter boja proti njima 5 . Naloge, zaupane odboru pogodbenic, so navedene v členu 1 poslovnika 6 . EU je 1. oktobra 2023 postala pogodbenica Istanbulske konvencije in s tem članica odbora pogodbenic (člen 67(1) Konvencije).

2.3.Mehanizem spremljanja Istanbulske konvencije

Istanbulska konvencija vzpostavlja mehanizem za spremljanje, da se zagotovi učinkovito izvajanje njenih določb s strani pogodbenic 7 . Namenjen je ocenjevanju, kako se določbe Konvencije izvajajo v praksi, in zagotavljanju smernic pogodbenicam. Ta mehanizem spremljanja sestavljata dva ločena, vendar medsebojno povezana organa: neodvisni strokovni organ (Skupina strokovnjakov za ukrepanje proti nasilju nad ženskami in nasilju v družini, v nadaljnjem besedilu: GREVIO) in odbor pogodbenic.

GREVIO je neodvisna in nepristranska skupina strokovnjakov za ukrepanje proti nasilju nad ženskami in nasilju v družini, zadolžena za spremljanje izvajanja Istanbulske konvencije po posameznih državah v skladu s členom 66(1) Konvencije. GREVIO sestavlja 15 članic in članov, izbranih izmed državljank in državljanov pogodbenic, ki jih odbor pogodbenic izvoli za štiriletni mandat z možnostjo enkratnega podaljšanja.

Postopek spremljanja je opisan v členu 68 Konvencije. Na kratko: vsaka pogodbenica mora predložiti poročilo na podlagi vprašalnika, ki ga pripravi GREVIO, o zakonodajnih in drugih ukrepih za izvajanje določb Konvencije. Na podlagi teh informacij in informacij, ki jih prejme od civilne družbe, drugih pogodbenih organov, drugih organov Sveta Evrope in v okviru obiskov držav, GREVIO pripravi osnutek poročila o ukrepih, ki jih je zadevna pogodbenica sprejela za izvajanje določb Konvencije, ter poda nasvete in predloge, kako lahko pogodbenica reši ugotovljene težave 8 . Potem ko je pogodbenica dobila možnost, da predloži pripombe na poročilo, GREVIO sprejme svoje končno poročilo 9 . Poročilo vsebuje ugotovitve, v katerih so poudarjeni ukrepi, ki bi jih morala zadevna pogodbenica sprejeti za izvajanje Konvencije.

Na podlagi poročil in ugotovitev GREVIO lahko odbor pogodbenic v skladu s členom 68(12) Konvencije sprejme priporočila o izvajanju Konvencije, naslovljena na zadevno pogodbenico, in določi datum predložitve informacij o njihovem izvajanju. Na podlagi te določbe in v skladu z dogovorjenimi postopki odbor pogodbenic sprejme priporočila, v katerih razlikuje med ukrepi, za katere meni, da bi jih morala zadevna pogodbenica sprejeti čim prej, pri čemer mu mora v treh letih poročati o ukrepih, sprejetih v zvezi s tem, in ukrepi, za katere meni, da so sicer pomembni, a bi lahko ostali drugotne stopnje nujnosti 10 . Ob koncu triletnega obdobja mora pogodbenica poročati odboru pogodbenic o napredku pri izvajanju navedenih ukrepov. Na podlagi teh informacij in vseh dodatnih informacij, prejetih od nevladnih organizacij, civilne družbe in nacionalnih institucij za varstvo človekovih pravic, odbor pogodbenic sprejme ugotovitve, ki jih pripravi sekretariat Konvencije, o izvajanju priporočil v zvezi z vsako pogodbenico, ki je predmet pregleda 11 . Doslej je bila praksa odbora pogodbenic, da se priporočila in ugotovitve sprejemajo na podlagi soglasja na njegovih zasedanjih, ki naj bi potekala na zahtevo 12 , običajno dvakrat letno.

2.4.Predvideni akti odbora pogodbenic

Odbor pogodbenic naj bi 31. maja 2024 na svojem 16. zasedanju sprejel naslednje osnutke priporočila in ugotovitev (v nadaljnjem besedilu: predvideni akti ali osnutki priporočila in ugotovitev):

priporočilo o izvajanju Konvencije Sveta Evrope o preprečevanju nasilja nad ženskami in nasilja v družini ter o boju proti njima s strani Lihtenštajna [IC-CP(2024)1-prov],

ugotovitve o izvajanju priporočil v zvezi z Andoro, ki jih je sprejel odbor pogodbenic [IC-CP(2024)2-prov],

ugotovitve o izvajanju priporočil v zvezi z Belgijo, ki jih je sprejel odbor pogodbenic [IC-CP(2024)3-prov],

ugotovitve o izvajanju priporočil v zvezi z Malto, ki jih je sprejel odbor pogodbenic [IC-CP(2024)4-prov], in

ugotovitve o izvajanju priporočil v zvezi s Španijo, ki jih je sprejel odbor pogodbenic [IC-CP(2024)5-prov].

3.Stališče, ki se zastopa v imenu Unije

Predvideni akti so naslovljeni na pet držav pogodbenic ter vključujejo priporočila o ukrepih, ki naj bi jih sprejele za izvajanje Istanbulske konvencije, in ugotovitve o tem, kako države pogodbenice izvajajo predhodna priporočila. Nanašajo se na izvajanje določb Konvencije v zvezi s pravosodnim sodelovanjem v kazenskih zadevah, kot so zadeve na področju zaščite žrtev nasilja nad ženskami oziroma nasilja v družini in podpore tem žrtvam, ter določb Konvencije v zvezi z azilom in nevračanjem. Te zadeve so zajete v pravnem redu Unije, zlasti direktivi o boju proti nasilju nad ženskami in nasilju v družini 13 , direktivi o pravicah žrtev 14 , uredbi o azilnem postopku 15 in direktivi o pogojih za sprejem 16 . Spadajo v izključno pristojnost Unije, kolikor bi lahko ustrezne določbe Konvencije vplivale na skupna pravila ali spremenile njihovo področje uporabe v smislu člena 3(2) Pogodbe o delovanju Evropske unije (v nadaljnjem besedilu: PDEU). Zato je primerno določiti stališče, ki se v imenu Unije zastopa v odboru pogodbenic glede zadev na področju pravosodnega sodelovanja v kazenskih zadevah ter azila in nevračanja, saj lahko predvideni akti odločilno vplivajo na vsebino prava Unije, ker lahko v prihodnosti vplivajo na razlago ustreznih določb Konvencije.

Osnutki priporočila in ugotovitev o zadevah, ki so v pristojnosti Unije, so v skladu s cilji in politikami Unije na področju pravosodnega sodelovanja v kazenskih zadevah, azila in nevračanja ter ne vzbujajo pomislekov v zvezi s pravom Unije. Zato se predlaga, da Unija na 16. zasedanju odbora pogodbenic ne nasprotuje sprejetju osnutkov priporočila in ugotovitev.

4.Pravna podlaga

4.1.Postopkovna pravna podlaga

4.1.1.Načela

Člen 218(9) PDEU ureja sklepe o določitvi „stališč, ki naj se v imenu Unije zastopajo v organu, ustanovljenem s sporazumom, kadar ta organ sprejema akte s pravnim učinkom, razen aktov o spremembah ali dopolnitvah institucionalnega okvira sporazuma“.

Pojem „akti s pravnim učinkom“ vključuje tudi akte, ki imajo pravni učinek zaradi pravil mednarodnega prava, ki veljajo za zadevni organ. Vključuje tudi instrumente, ki nimajo zavezujočega učinka v mednarodnem pravu, a lahko „odločilno vpliva[jo] na vsebino ureditve, ki jo [sprejme] zakonodajalec Unije“ 17 .

4.1.2.Uporaba v obravnavanem primeru

Odbor pogodbenic je organ, ustanovljen z Istanbulsko konvencijo. Predvideni akti, ki naj bi jih odbor pogodbenic sprejel, so akti s pravnim učinkom. Predvideni akti lahko odločilno vplivajo na vsebino prava Unije, ker lahko v prihodnosti vplivajo na razlago ustreznih določb Istanbulske konvencije. Postopkovna pravna podlaga za predlagani sklep je zato člen 218(9) PDEU.

4.2.Materialna pravna podlaga

4.2.1.Načela

Materialna pravna podlaga za sklep po členu 218(9) PDEU je odvisna predvsem od cilja in vsebine predvidenega akta, glede katerega naj bi se v imenu Unije zastopalo stališče. Če ima predvideni akt dva cilja ali elementa in je eden od teh ciljev ali elementov glavni, drugi pa postranski, mora sklep po členu 218(9) PDEU temeljiti na samo eni materialni pravni podlagi, in sicer na tisti, ki se zahteva za glavni ali prevladujoči cilj ali element.

Materialna pravna podlaga za sklep po členu 218(9) PDEU glede predvidenega akta, ki ima hkrati več ciljev ali elementov, ki so neločljivo povezani, ne da bi bil eden v razmerju do drugih postranski, mora izjemoma vključevati različne ustrezne pravne podlage.

4.2.2.Uporaba v obravnavanem primeru

Kar zadeva materialno pravno podlago, je EU pristopila k Istanbulski konvenciji v zvezi z zadevami, ki so v njeni izključni pristojnosti, in sicer glede zadev na področju institucij in javne uprave Unije 18 ter glede zadev na področju pravosodnega sodelovanja v kazenskih zadevah ter azila in nevračanja 19 . Pristop EU k Istanbulski konvenciji je bil razdeljen na dva ločena sklepa Sveta, da bi se upošteval posebni položaj Danske in Irske glede naslova V PDEU. Zato je treba tudi sklep o določitvi stališča, ki se v imenu Unije zastopa v odboru pogodbenic, razdeliti na dva sklepa glede na to, na katero od obeh zadev se nanašajo zadevna priporočila ali ugotovitve.

Cilji in elementi predvidenih aktov spadajo na področje pravosodnega sodelovanja v kazenskih zadevah (člen 82(2) in člen 84 PDEU) ter azila in nevračanja (člen 78(2) PDEU). Med seboj so neločljivo povezani, ne da bi bil kateri v razmerju do drugih postranski. Materialna pravna podlaga za predlagani sklep zato obsega naslednje določbe: člen 78(2), člen 82(2) in člen 84.

4.3.Zaključek

Pravna podlaga predlaganega sklepa bi morali biti člen 78(2), člen 82(2) in člen 84 PDEU v povezavi s členom 218(9) PDEU.

Predlog

2024/0119 (NLE)

SKLEP SVETA

o stališču, ki se v imenu Evropske unije zastopa na 16. zasedanju odbora pogodbenic Konvencije Sveta Evrope o preprečevanju nasilja nad ženskami in nasilja v družini ter o boju proti njima v zvezi s sprejetjem priporočila in ugotovitev, naslovljenih na pet držav pogodbenic, glede njihovega izvajanja Konvencije v zadevah na področju pravosodnega sodelovanja v kazenskih zadevah ter azila in nevračanja

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije ter zlasti člena 78(2), člena 82(2) in člena 84 v povezavi s členom 218(9) Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Evropske komisije,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)Unija je s Sklepom Sveta (EU) 2023/1075 20 pristopila h Konvenciji Sveta Evrope o preprečevanju nasilja nad ženskami in nasilja v družini ter o boju proti njima (v nadaljnjem besedilu: Konvencija), kar zadeva institucije in javno upravo Unije, ter s Sklepom Sveta (EU) 2023/1076 21 glede zadev na področju pravosodnega sodelovanja v kazenskih zadevah ter azila in nevračanja, za Unijo pa je Konvencija začela veljati 1. oktobra 2023.

(2)V skladu s členom 66(1) Konvencije je Skupina strokovnjakov za ukrepanje proti nasilju nad ženskami in nasilju v družini (v nadaljnjem besedilu: GREVIO) zadolžena za spremljanje, kako pogodbenice izvajajo Konvencijo. Na podlagi člena 68(11) Konvencije naj bi GREVIO sprejemal poročila in ugotovitve v zvezi z ukrepi, ki so jih zadevne pogodbenice sprejele za izvajanje določb Konvencije.

(3)Odbor pogodbenic Konvencije lahko v skladu s členom 68(12) Konvencije sprejme priporočila, naslovljena na zadevno pogodbenico. Priporočila temeljijo na poročilih GREVIO in v njih se razlikuje med ukrepi, za katere odbor pogodbenic meni, da bi jih morala pogodbenica sprejeti čim prej, pri čemer mu mora v treh letih poročati o ukrepih, sprejetih v zvezi s tem, in ukrepi, za katere odbor pogodbenic meni, da so sicer pomembni, a bi lahko ostali drugotne stopnje nujnosti. Ob koncu triletnega obdobja mora pogodbenica odboru pogodbenic poročati o sprejetih ukrepih na desetih posebnih področjih Konvencije. Na podlagi teh informacij in vseh dodatnih informacij, prejetih od nevladnih organizacij, civilne družbe in nacionalnih institucij za varstvo človekovih pravic, naj bi odbor pogodbenic sprejel ugotovitve o izvajanju priporočil, ki jih pripravi sekretariat Konvencije.

(4)Odbor pogodbenic naj bi na svojem 16. zasedanju 31. maja 2024 sprejel naslednji osnutek priporočila in štiri osnutke ugotovitev o izvajanju Konvencije, ki se nanašajo na pet držav pogodbenic (v nadaljnjem besedilu: osnutki priporočila in ugotovitev):

priporočilo o izvajanju Konvencije Sveta Evrope o preprečevanju nasilja nad ženskami in nasilja v družini ter o boju proti njima s strani Lihtenštajna [IC-CP(2024)1-prov],

ugotovitve o izvajanju priporočil v zvezi z Andoro, ki jih je sprejel odbor pogodbenic [IC-CP(2024)2-prov],

ugotovitve o izvajanju priporočil v zvezi z Belgijo, ki jih je sprejel odbor pogodbenic [IC-CP(2024)3-prov],

ugotovitve o izvajanju priporočil v zvezi z Malto, ki jih je sprejel odbor pogodbenic [IC-CP(2024)4-prov], in

ugotovitve o izvajanju priporočil v zvezi s Španijo, ki jih je sprejel odbor pogodbenic [IC-CP(2024)5-prov].

(5)Osnutki priporočila in ugotovitev se nanašajo na izvajanje določb Konvencije v zvezi s pravosodnim sodelovanjem v kazenskih zadevah, kot so zadeve na področju zaščite žrtev nasilja nad ženskami oziroma nasilja v družini in podpore tem žrtvam, ter določb Konvencije v zvezi z azilom in nevračanjem. Te zadeve so zajete v pravnem redu Unije, zlasti Direktivi …/… Evropskega parlamenta in Sveta 22 [direktiva o boju proti nasilju nad ženskami in nasilju v družini], Direktivi 2012/29/EU Evropskega parlamenta in Sveta 23 , Uredbi …/… Evropskega parlamenta in Sveta 24 [uredba o vzpostavitvi skupnega postopka za mednarodno zaščito v Uniji in razveljavitvi Direktive 2013/32/EU] ter Direktivi 2013/33/EU Evropskega parlamenta in Sveta 25 . Zato je primerno določiti stališče, ki se v imenu Unije zastopa v odboru pogodbenic glede zadev na področju pravosodnega sodelovanja v kazenskih zadevah ter azila in nevračanja, saj lahko predvideni akti odločilno vplivajo na vsebino prava Unije, ker lahko v prihodnosti vplivajo na razlago ustreznih določb Konvencije.

(6)Kar zadeva Lihtenštajn, osnutek priporočila o njegovem izvajanju Konvencije vključuje navedbe, da je treba sprejeti ustrezne opredelitve in jih uskladiti s Konvencijo (člen 3 Konvencije), si prizadevati za enakost spolov, tudi s sprejemanjem ukrepov v zvezi s tem, ter upoštevati pravice in potrebe skupin, ki so izpostavljene presečni diskriminaciji ali jim ta grozi (člen 4 Konvencije), pripraviti celovito strategijo ali akcijski načrt za preprečevanje vseh oblik nasilja, ki jih zajema Konvencija, in boj proti njim (člen 7 Konvencije), zagotoviti financiranje ustreznih organizacij civilne družbe (člen 8 Konvencije), dodeliti človeške in finančne vire usklajevalnim organom (člen 10 Konvencije), uskladiti sisteme zbiranja podatkov in redno izvajati anketiranje prebivalstva o vseh oblikah nasilja, ki jih zajema Konvencija (člen 11 Konvencije), zagotoviti brezplačno namensko telefonsko številko za pomoč po vsej državi (člen 24 Konvencije) ter uporabljati policijske odredbe o prepovedi približevanja za zagotavljanje zaščite žrtev (člen 52 Konvencije). Ker so priporočila o teh zadevah v skladu s politikami in cilji Unije na področju pravosodnega sodelovanja v kazenskih zadevah ter ne vzbujajo pomislekov v zvezi s pravom Unije, bi moralo biti stališče Unije, da ne nasprotuje sprejetju priporočila, naslovljenega na Lihtenštajn.

(7)Kar zadeva Andoro, osnutek ugotovitev o njenem izvajanju Konvencije vključuje navedbe, da je treba ustreznim deležnikom zagotoviti zadostne človeške in finančne vire (člena 8 in 25 Konvencije), zagotoviti usklajen in medsektorski pristop k preprečevanju nasilja nad ženskami in boju proti njemu (člen 7 Konvencije), zagotoviti zbiranje podatkov o nasilju nad ženskami (člen 11 Konvencije), žrtvam zagotoviti dostop do nujnih odredb o prepovedi približevanja v skladu s Konvencijo (člen 52 Konvencije) ter zagotoviti skladnost z zahtevami Konvencije glede dovoljenj za prebivanje žrtev nasilja nad ženskami (člen 59 Konvencije). Ker so ugotovitve o teh zadevah v skladu s politikami in cilji Unije na področju pravosodnega sodelovanja v kazenskih zadevah, azila in nevračanja ter ne vzbujajo pomislekov v zvezi s pravom Unije, bi moralo biti stališče Unije, da ne nasprotuje sprejetju ugotovitev, naslovljenih na Andoro.

(8)Kar zadeva Belgijo, osnutek ugotovitev o njenem izvajanju Konvencije vključuje navedbe, da je treba zagotoviti zbiranje podatkov o nasilju nad ženskami (člen 11 Konvencije), strokovnim podpornim službam zagotoviti financiranje na način, ki zagotavlja njihovo neprekinjeno delovanje (člena 8 in 25 Konvencije), ter zagotoviti, da ustrezni pristojni organi, ki odločajo o pravici do varstva in vzgoje ter pravici do stikov z otroki, upoštevajo vprašanja, povezana z nasiljem nad ženskami (člen 31 Konvencije). Ker so ugotovitve o teh zadevah v skladu s politikami in cilji Unije na področju pravosodnega sodelovanja v kazenskih zadevah ter ne vzbujajo pomislekov v zvezi s pravom Unije, bi moralo biti stališče Unije, da ne nasprotuje sprejetju ugotovitev, naslovljenih na Belgijo.

(9)Kar zadeva Malto, osnutek ugotovitev o njenem izvajanju Konvencije vključuje navedbe, da je treba okrepiti sodelovanje z nevladnimi akterji, vključno z izvajalci strokovnih podpornih storitev, in zagotoviti njihovo učinkovito sodelovanje pri oblikovanju ustreznih politik (člen 7 Konvencije), zagotoviti celovito zbiranje podatkov v zvezi z vsemi oblikami nasilja, ki jih zajema Konvencija (člen 11 Konvencije), sprejeti več ukrepov na področju pravice do varstva in vzgoje ter pravice do stikov z otroki, da se zagotovi varnost žrtev in njihovih otrok (člen 31 Konvencije), ter zagotoviti skladnost zakonodaje s Konvencijo glede nujnih odredb o prepovedi približevanja in odredb o zaščiti (člena 52 in 53 Konvencije). Ker so ugotovitve o teh zadevah v skladu s politikami in cilji Unije na področju pravosodnega sodelovanja v kazenskih zadevah ter ne vzbujajo pomislekov v zvezi s pravom Unije, bi moralo biti stališče Unije, da ne nasprotuje sprejetju ugotovitev, naslovljenih na Malto.

(10)Kar zadeva Španijo, osnutek ugotovitev o njenem izvajanju Konvencije vključuje navedbe, da je treba uskladiti raven podpore ženskam, ki so žrtve, in njihove zaščite po vsej državi (členi 7, 10 in 25 Konvencije), upoštevati potrebe po zaščiti žensk, izpostavljenih presečnim oblikam diskriminacije (člen 4 Konvencije), podpirati nevladne organizacije za pravice žensk, tudi finančno (člen 9 Konvencije), zagotavljati hiter dostop prosilk za azil do azilnega postopka in varne nastanitve ter zagotavljati odkrivanje prosilk za azil, ki potrebujejo zaščito (člena 60 in 61 Konvencije). Ker so ugotovitve o teh zadevah v skladu s politikami in cilji Unije na področju pravosodnega sodelovanja v kazenskih zadevah, azila in nevračanja ter ne vzbujajo pomislekov v zvezi s pravom Unije, bi moralo biti stališče Unije, da ne nasprotuje sprejetju ugotovitev, naslovljenih na Španijo.

(11)Sklep Sveta (EU) 2023/1076 za Irsko ni zavezujoč, zato Irska ne sodeluje pri sprejetju tega sklepa.

(12)V skladu s členoma 1 in 2 Protokola št. 22 o stališču Danske, ki je priložen Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o delovanju Evropske unije, Danska ne sodeluje pri sprejetju tega sklepa, ki zato zanjo ni zavezujoč in se v njej ne uporablja –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Stališče, ki se v imenu Unije zastopa na 16. zasedanju odbora pogodbenic, ustanovljenega v skladu s členom 67 Konvencije, je, da se ne nasprotuje sprejetju naslednjih aktov:

(1)priporočila o izvajanju Konvencije Sveta Evrope o preprečevanju nasilja nad ženskami in nasilja v družini ter o boju proti njima s strani Lihtenštajna [IC-CP(2024)1-prov];

(2)ugotovitev o izvajanju priporočil v zvezi z Andoro, ki jih je sprejel odbor pogodbenic [IC-CP(2024)2-prov];

(3)ugotovitev o izvajanju priporočil v zvezi z Belgijo, ki jih je sprejel odbor pogodbenic [IC-CP(2024)3-prov];

(4)ugotovitev o izvajanju priporočil v zvezi z Malto, ki jih je sprejel odbor pogodbenic [IC-CP(2024)4-prov], in

(5)ugotovitev o izvajanju priporočil v zvezi s Španijo, ki jih je sprejel odbor pogodbenic [IC-CP(2024)5-prov].

Člen 2

Ta sklep je naslovljen na Komisijo.

V Bruslju,

   Za Svet

   predsednik

(1)    Sklep Sveta (EU) 2023/1075 z dne 1. junija 2023 o sklenitvi, v imenu Evropske unije, Konvencije Sveta Evrope o preprečevanju nasilja nad ženskami in nasilja v družini ter o boju proti njima, kar zadeva institucije in javno upravo Unije (UL L 143 I, 2.6.2023, str. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/1075/oj ).
(2)    Sklep Sveta (EU) 2023/1076 z dne 1. junija 2023 o sklenitvi, v imenu Evropske unije, Konvencije Sveta Evrope o preprečevanju nasilja nad ženskami in nasilja v družini ter o boju proti njima glede zadev na področju pravosodnega sodelovanja v kazenskih zadevah ter azila in nevračanja (UL L 143 I, 2.6.2023, str. 4, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/1076/oj ).
(3)    Stanje ratifikacij dne [21]. maja 2024: AT (2013), BE (2016), CY (2017), DE (2017), DK (2014), IE (2019), EL (2018), ES (2014), EE (2017), FI (2015), FR (2014), HR (2018), IT (2013), LU (2018), MT (2014), NL (2015), PL (2015), PT (2013), RO (2016), SI (2015), SV (2014), LV (2023).
(4)     Odbor pogodbenic – ukrepi proti nasilju nad ženskami in nasilju v družini iz Istanbulske konvencije .
(5)    Člen 2.1.b poslovnika odbora pogodbenic.
(6)    Dokument IC-CP(2015)2, sprejet 4. maja 2015.
(7)    Člen 1(2) Istanbulske konvencije:
(8)    Člen 68(10) Istanbulske konvencije.
(9)    Člen 68(11) Istanbulske konvencije.
(10)    Veljavni postopek za sprejemanje priporočil je odbor pogodbenic določil na svojem četrtem zasedanju 30. januarja 2018 in je opisan v dokumentu za razpravo o sprejemanju priporočil odbora pogodbenic glede na poročila in predloge/nasvete GREVIO, IC-CP(2018)6.
(11)    Veljavni postopek za nadzor izvajanja in poročanje je opredeljen v dokumentu „Framework for supervising the implementation of the recommendations addressed to state parties“ (Okvir za nadzor izvajanja priporočil, naslovljenih na države pogodbenice), ki ga je odbor pogodbenic sprejel 13. aprila 2021, IC-CP/Inf(2021)2.
(12)    Člen 67(2) Konvencije.
(13)    Direktiva (EU) …/… Evropskega parlamenta in Sveta o boju proti nasilju nad ženskami in nasilju v družini (UL, ELI: …).
(14)    Direktiva 2012/29/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. oktobra 2012 o določitvi minimalnih standardov na področju pravic, podpore in zaščite žrtev kaznivih dejanj ter o nadomestitvi Okvirnega sklepa Sveta 2001/220/PNZ (UL L …, ELI: …).
(15)    Uredba …/… Evropskega parlamenta in Sveta o vzpostavitvi skupnega postopka za mednarodno zaščito v Uniji in razveljavitvi Direktive 2013/32/EU (UL L …, ELI: …).
(16)    Direktiva 2013/33/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o standardih za sprejem prosilcev za mednarodno zaščito (UL L …, ELI: …).
(17)    Sodba Sodišča z dne 7. oktobra 2014, Nemčija/Svet, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, točke 61 do 64.
(18)    Sklep Sveta (EU) 2023/1075 z dne 1. junija 2023 o sklenitvi, v imenu Evropske unije, Konvencije Sveta Evrope o preprečevanju nasilja nad ženskami in nasilja v družini ter o boju proti njima, kar zadeva institucije in javno upravo Unije (UL L 143 I, 2.6.2023, str. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/1075/oj).
(19)    Sklep Sveta (EU) 2023/1076 z dne 1. junija 2023 o sklenitvi, v imenu Evropske unije, Konvencije Sveta Evrope o preprečevanju nasilja nad ženskami in nasilja v družini ter o boju proti njima glede zadev na področju pravosodnega sodelovanja v kazenskih zadevah ter azila in nevračanja (UL L 143 I, 2.6.2023, str. 4, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/1076/oj).
(20)    Sklep Sveta (EU) 2023/1075 z dne 1. junija 2023 o sklenitvi, v imenu Evropske unije, Konvencije Sveta Evrope o preprečevanju nasilja nad ženskami in nasilja v družini ter o boju proti njima, kar zadeva institucije in javno upravo Unije (UL L 143 I, 2.6.2023, str. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/1075/oj ).
(21)    Sklep Sveta (EU) 2023/1076 z dne 1. junija 2023 o sklenitvi, v imenu Evropske unije, Konvencije Sveta Evrope o preprečevanju nasilja nad ženskami in nasilja v družini ter o boju proti njima glede zadev na področju pravosodnega sodelovanja v kazenskih zadevah ter azila in nevračanja (UL L 143 I, 2.6.2023, str. 4, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/1076/oj ).
(22)    Direktiva (EU) …/… Evropskega parlamenta in Sveta o boju proti nasilju nad ženskami in nasilju v družini (UL, ELI: …).
(23)    Direktiva 2012/29/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. oktobra 2012 o določitvi minimalnih standardov na področju pravic, podpore in zaščite žrtev kaznivih dejanj ter o nadomestitvi Okvirnega sklepa Sveta 2001/220/PNZ (UL L vnesite, ELI: vnesite).
(24)    Uredba …/… Evropskega parlamenta in Sveta o vzpostavitvi skupnega postopka za mednarodno zaščito v Uniji in razveljavitvi Direktive 2013/32/EU (UL + ELI).
(25)    Direktiva 2013/33/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o standardih za sprejem prosilcev za mednarodno zaščito (UL + ELI).
Top