Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52017XC0316(03)

    Sporočilo Komisije objavljeno v skladu s členom 27(4) Uredbe Sveta (ES) št. 1/2003 v zadevi AT.39816 – Dobava plina strankam v srednji in vzhodni Evropi (Upstream Gas Supplies in Central and Eastern Europe)

    C/2017/1748

    UL C 81, 16.3.2017, p. 9–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    16.3.2017   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    C 81/9


    Sporočilo Komisije objavljeno v skladu s členom 27(4) Uredbe Sveta (ES) št. 1/2003 v zadevi AT.39816 – Dobava plina strankam v srednji in vzhodni Evropi (Upstream Gas Supplies in Central and Eastern Europe)

    (2017/C 81/09)

    1.   Uvod

    (1)

    Kadar namerava Komisija sprejeti sklep, v katerem zahteva odpravo kršitve, in kadar zadevne stranke predlagajo zaveze, da bodo upoštevale pomisleke, ki jih je v predhodni oceni izrazila Komisija, lahko v skladu s členom 9 Uredbe Sveta (ES) št. 1/2003 z dne 16. decembra 2002 o izvajanju pravil konkurence iz členov 81 in 82 Pogodbe (1) odloči, da postanejo te zaveze za podjetja zavezujoče. Tak sklep se lahko sprejme za omejeno obdobje z ugotovitvijo, da Komisija nima več razlogov za ukrepanje. Komisija v skladu s členom 27(4) navedene uredbe objavi kratek povzetek zadeve in glavno vsebino zavez. Zainteresirane strani lahko svoje pripombe predložijo v roku, ki ga določi Komisija.

    2.   Povzetek zadeve

    (2)

    Komisija je 22. aprila 2015 sprejela obvestilo o nasprotovanju, ki se nanaša na domnevno kršitev člena 102 Pogodbe o delovanju Evropske unije („PDEU“) s strani podjetja OAO Gazprom and OOO Gazprom Export („Gazprom“) na trgih za veleprodajno dobavo zemeljskega plina višje v prodajni verigi v Bolgariji, Estoniji, na Češkem, Madžarskem, v Latviji, Litvi, na Poljskem in Slovaškem („CEE“). Ta dokument je predhodna ocena v smislu člena 9(1) Uredbe (ES) št. 1/2003.

    (3)

    Komisija v predhodni oceni ugotavlja, da ima Gazprom prevladujoč položaj na vseh osmih trgih srednje in vzhodne Evrope za veleprodajno dobavo plina višje v prodajni verigi. Predhodno stališče Komisije je, da je Gazprom morda zlorabil ta prevladujoči položaj in kršil člen 102 PDEU.

    (4)

    Zlasti je Gazprom morda na splošno zlorabljal svoj položaj z vsiljevanjem ozemeljskih omejitev v svojih pogodbah o dobavi v državah srednje in vzhodne Evrope. Te omejitve vključujejo prepoved izvoza, klavzule o namembnem kraju in enakovredne ukrepe, s katerimi je morda preprečeval čezmejni pretok plina.

    (5)

    Take ozemeljske omejitve so Gazpromu morda omogočile, da je izvajal nepravično cenovno politiko v petih državah članicah, in sicer v Bolgariji, Estoniji, Latviji, Litvi in na Poljskem, s tem da je trgovcem na debelo zaračunaval cene, ki so bile precej višje od konkurenčnih zahodnoevropskih cen plina.

    (6)

    Gazprom pa naj bi domnevno zlorabljal prevladujoči položaj tudi na trgu za veleprodajno dobavo zemeljskega plina višje v prodajni verigi v Bolgariji, in sicer s tem, da je dobavo plina pogojeval z naložbo v projekt plinovoda Južni tok.

    (7)

    Komisija je v predhodni oceni ugotovila, da praksa podjetja Gazprom morda oviral prost pretok plina znotraj notranjega trga, znižuje likvidnost in učinkovitost trgov s plinom in povzroča višje cene zemeljskega plina.

    3.   Glavna vsebina predlaganih zavez

    (8)

    Podjetje Gazprom se ne strinja s predhodno oceno Komisije. Kljub temu je v skladu s členom 9 Uredbe (ES) št. 1/2003 predlagal zaveze, da bo upošteval pomisleke Komisije glede konkurence. Glavne značilnosti teh zavez so:

    (9)

    Gazprom se bo zavezal, da uvede več sprememb svojih zadevnih pogodbah za odpravo ovir pri prostem pretoku plina po konkurenčnih cenah v državah srednje in vzhodne Evrope:

    (a)

    Gazprom v svojih pogodbah o oskrbi držav srednje in vzhodne Evrope s plinom ne bo uporabil ali uvedel nobenih pogodbenih določb, ki bi neposredno ali posredno prepovedovale, omejevale ali zmanjševale gospodarsko privlačnost zmožnosti potrošnikov, da ponovno izvozijo ali ponovno prodajo plin. Prav tako se bo Gazprom obvezal, da ne bo uvedel nobenih tovrstnih ukrepov v svojih prihodnjih pogodbah za dobavo plina v srednji in vzhodni Evropi;

    (b)

    Gazprom bo zagotovil uvedbo razumno potrebnih sprememb svojih pogodb z Bolgarijo in Grčijo, za katere se zahteva soglasje pogodbenih strank, ki so potrebne za sklenitev sporazumov o povezovanju med Bolgarijo in drugimi državami članicami EU.

    (c)

    Gazprom bo svojim zadevnim potrošnikom iz držav srednje in vzhodne Evrope ponudil možnost, da zahtevajo, da se celota ali del njihovih pogodbenih količin dostavi na določenih prevzemnih mestih v srednji in vzhodni Evropi, ki jih Gazprom uporablja za dobavo v Bolgarijo in baltske države. Gazprom se bo zavezal, da ponudi to možnost, dokler potrošniki ne bodo mogli sami poskrbeti za prevoz plina iz ustreznih pogodbenih prevzemnih mest v Bolgarijo ali baltske države.

    (d)

    Gazprom bo omogočil uvedbo revizijske klavzule v zvezi s spremembo cen v pogodbah s svojimi strankami, ki ne vsebujejo take klavzule, ali spremenil morebitne obstoječe klavzule v zvezi s spremembo cen. Gazprom se bo zavezal, da bo zadevnim strankam omogočil, da sprožijo spremembo cen na podlagi pogodbene cene, ki med drugim ne odraža razvoja mejnih cen v Nemčiji, Franciji in Italiji ali razvoja cen plina na vozliščih utekočinjenega plina v celinski Evropi. Stranke se bodo lahko sklicevale tudi na ista konkurenčna merila pri spremembi pogodbene cene. Gazprom se bo zavezal tudi povečanju frekvence in hitrosti sprememb cene. Gazprom se bo zavezal tudi, da bo za svoje zadevne stranke uvedel enake določbe v zvezi s spremembo cen v prihodnjih pogodbah.

    (e)

    Gazprom ne bo uveljavljal pravic do odškodnine pri bolgarskih organih na podlagi prenehanja projekta Južni tok. Gazprom je potrdil prenehanje.

    (10)

    Te zaveze bi morale odpraviti pomisleke Komisije z zagotovitvijo prostega pretoka plina po konkurenčnih cenah v srednji in vzhodni Evropi. Gazprom ne bo mogel več ločevati in izolirati trgov s plinom v srednji in vzhodni Evropi z opiranjem na eksplicitne ozemeljske omejitve ali druge pogodbene ukrepe, ki učinkujejo kot ozemeljske omejitve. Komisija ugotavlja, da so se razmere v srednji in vzhodni Evropi izboljšale glede povezovanja plinske infrastrukture in zmožnosti strank iz srednje in vzhodne Evrope, da trgujejo s plinom preko meja, bodisi prek povratnih tokov ali zamenjave plina. Vendar so enake možnosti še vedno premalo prisotne v baltskih državah in Bolgariji.

    (11)

    Zaveze bodo izravnale nerazpoložljivost pretoka plina med preostalimi državami srednje in vzhodne Evrope na eni strani ter Bolgarijo ali baltskimi državami na drugi strani. Gazprom bo strankam iz srednje in vzhodne Evrope omogočil, da opravljajo dejavnosti zamenjave, da se omogoči večja likvidnost plina v baltskih državah in Bolgariji. Gazprom bo lahko zaračunal pristojbino za to storitev, kot bi jo lahko zaračunal za tipično zamenjavo na trgih, na katerih je na voljo prenos plina. Možnost takih dejavnosti zamenjave bo zlasti pomembna v primeru, ko se bodo cene plina v baltskih državah in Bolgariji bistveno razlikovale od cen v ostalih državah srednje in vzhodne Evrope.

    (12)

    Te zaveze bi morale odpraviti pomisleke Komisije o cenah za pet držav članic s tem, da bodo strankam omogočale, da sprožijo spremembo cen v okviru svojih pogodb, če se bo pogodbena cena na primer razlikovala od cen na splošno sprejetih vozliščih na celinski Evropi. Zaveze bodo zagotovile tudi jasne smernice o konkurenčnih zahodnoevropskih merilih, ki se bodo uporabljala za spremembo cen. To bo zagotovilo, da bodo stranke v petih državah članicah srednje in vzhodne Evrope pri spremembi svoje pogodbene cene pridobile izrecne pogodbene pravice do sklicevanja na konkurenčne in likvidne cene na vozliščih. Izrecno sklicevanje na konkurenčna zahodnoevropska merila bo poleg tega poudarilo njihov pomen za arbitre, če bo pogajanjem o spremembi cen sledila arbitraža. S tem bo zagotovljeno, da v prihodnosti cene plina v srednji in vzhodni Evropi ne bodo bistveno odstopale od konkurenčnih meril.

    (13)

    V zvezi z Bolgarijo bodo zaveze tudi odstranile grožnje odškodninskih tožb proti bolgarskim organom po prenehanju projekta Južni tok, ne glede na to, ali bi bile te tožbe upravičene. To bo zagotovilo, da domnevna zloraba, da je Gazprom dobavo plina pogojeval z naložbami v plinsko infrastrukturo v Bolgariji, ne bo imela učinkov.

    (14)

    Zaveze so v celoti objavljene v angleškem jeziku na spletišču Generalnega direktorata za konkurenco na naslednjem naslovu:

    http://ec.europa.eu/competition/index_en.html

    4.   Poziv k predložitvi pripomb

    (15)

    Komisija namerava na podlagi preverjanja trga sprejeti sklep v skladu s členom 9(1) Uredbe (ES) št. 1/2003, s katerim bodo zgoraj povzete zaveze, objavljene na spletišču Generalnega direktorata za konkurenco, postale zavezujoče.

    (16)

    Komisija v skladu s členom 27(4) Uredbe (ES) št. 1/2003 poziva zainteresirane tretje osebe, naj k predlaganim zavezam predložijo svoje pripombe. Komisija mora te pripombe prejeti najpozneje v sedmih mesecih od objave tega sporočila. Poleg tega Komisija poziva zainteresirane tretje osebe, naj predložijo nezaupno različico svojih pripomb, v kateri naj izbrišejo vse informacije, ki so po njihovem mnenju poslovne skrivnosti, in druge zaupne informacije ter jih po potrebi nadomestijo z nezaupnim povzetkom ali oznako „poslovne skrivnosti“ oziroma „zaupno“.

    (17)

    Odgovore in pripombe je treba po možnosti utemeljiti ter navesti ustrezna dejstva. Če se vam kateri koli del predlaganih zavez zdi sporen, vas Komisija tudi vabi, da predlagate morebitno rešitev.

    (18)

    Pripombe z navedbo sklicne številke AT.39816 – Upstream Gas Supplies in Central and Eastern Europe lahko Komisiji pošljete po elektronski pošti (COMP-GREFFE-ANTITRUST@ec.europa.eu), po telefaksu (št. telefaksa: +32 22950128) ali po pošti na naslov:

    European Commission

    Directorate-General for Competition

    Antitrust Registry

    1049 Bruxelles/Brussel

    BELGIQUE/BELGIË


    (1)  UL L 1, 4.1.2003, str. 1. Z učinkom od 1. decembra 2009 sta člena 81 in 82 Pogodbe ES postala člena 101 in 102 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU). Določbe novih členov so vsebinsko povsem enake določbam prejšnjih členov. V tem sporočilu je treba sklicevanje na člena 101 in 102 PDEU razumeti kot sklicevanje na člena 81 in 82 Pogodbe ES, kadar je to ustrezno.


    Top