EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012AP0342

Izločitev držav s seznama držav, upravičenih do trgovinskih preferencialov ***I Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta z dne 13. septembra 2012 o predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Priloge I k Uredbi Sveta (ES) št. 1528/2007 glede izločitve številnih držav s seznama regij ali držav, ki so dokončale pogajanja (COM(2011)0598 – C7-0305/2011 – 2011/0260(COD))
P7_TC1-COD(2011)0260 Stališče Evropskega parlamenta, sprejeto v prvi obravnavi dne 13. septembra 2012 z namenom sprejetja Uredbe (EU) št. …/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Priloge I k Uredbi Sveta (ES) št. 1528/2007 glede izločitve številnih držav s seznama regij ali držav, ki so dokončale pogajanja
PRILOGA

UL C 353E, 3.12.2013, p. 248–251 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

3.12.2013   

SL

Uradni list Evropske unije

CE 353/248


Četrtek, 13. september 2012
Izločitev držav s seznama držav, upravičenih do trgovinskih preferencialov ***I

P7_TA(2012)0342

Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta z dne 13. septembra 2012 o predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Priloge I k Uredbi Sveta (ES) št. 1528/2007 glede izločitve številnih držav s seznama regij ali držav, ki so dokončale pogajanja (COM(2011)0598 – C7-0305/2011 – 2011/0260(COD))

2013/C 353 E/46

(Redni zakonodajni postopek: prva obravnava)

Evropski parlament,

ob upoštevanju predloga Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu (COM(2011)0598),

ob upoštevanju člena 294(2) in člena 207(2) Pogodbe o delovanju Evropske unije, na podlagi katerih je Komisija podala predlog Parlamentu (C7-0305/2011),

ob upoštevanju člena 294(3) Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju člena 55 Poslovnika,

ob upoštevanju poročila Odbora za mednarodno trgovino in mnenja Odbora za razvoj (A7-0207/2012),

1.

sprejme stališče v prvi obravnavi, kakor je določeno v nadaljevanju;

2.

poziva Komisijo, naj zadevo ponovno predloži Parlamentu, če namerava svoj predlog bistveno spremeniti ali nadomestiti z drugim besedilom;

3.

naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji ter nacionalnim parlamentom.


Četrtek, 13. september 2012
P7_TC1-COD(2011)0260

Stališče Evropskega parlamenta, sprejeto v prvi obravnavi dne 13. septembra 2012 z namenom sprejetja Uredbe (EU) št. …/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Priloge I k Uredbi Sveta (ES) št. 1528/2007 glede izločitve številnih držav s seznama regij ali držav, ki so dokončale pogajanja

EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 207(2) Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Evropske komisije,

po predložitvi osnutka zakonodajnega akta nacionalnim parlamentom,

v skladu z rednim zakonodajnim postopkom (1),

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Pogajanja za sporazume o gospodarskem partnerstvu („sporazumi“) med:

 

državami CARIFORUMA na eni strani ter Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na drugi so bila zaključena 16. decembra 2007,

 

Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani ter pogodbenico Srednjo Afriko na drugi so bila dokončana 17. decembra 2007 (Republika Kamerun),

 

Gano na eni strani ter Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na drugi so bila dokončana 13. decembra 2007,

 

Slonokoščeno obalo na eni strani ter Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na drugi so bila dokončana 7. decembra 2007,

 

vzhodno- in južnoafriškimi državami na eni strani ter Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na drugi so bila dokončana 28. novembra 2007 (Republika Sejšeli in Republika Zimbabve), 4. decembra 2007 (Republika Mavricij), 11. decembra 2007 (Islamska zvezna republika Komori in Republika Madagaskar) in 30. septembra 2008 (Republika Zambija),

 

državami SADC, ki izvajajo SGP, na eni strani ter Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na drugi so bila dokončana 23. novembra 2007 (Republika Bocvana, Kraljevina Lesoto, Kraljevina Svazi, Republika Mozambik) in 3. decembra 2007 (Republika Namibija),

 

partnerskimi državami Vzhodnoafriške skupnosti na eni strani ter Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na drugi so bila dokončana 27. novembra 2007,

 

pacifiškimi državami na eni strani in Evropsko skupnostjo na drugi na drugi so bila zaključena 23. novembra 2007.

(2)

Z dokončanjem pogajanj za sporazume so si Antigva in Barbuda, Zveza Bahami, Barbados, Belize, Republika Bocvana, Republika Burundi, Republika Kamerun, Islamska zvezna republika Komori, Republika Slonokoščena obala, Zveza Dominika, Dominikanska republika, Republika Fidži, Republika Gana, Grenada, Republika Gvajana, Republika Haiti, Jamajka, Republika Kenija, Kraljevina Lesoto, Republika Madagaskar, Republika Mavricij, Republika Mozambik, Republika Namibija, Neodvisna država Papua Nova Gvineja, Ruandska republika, Federacija Saint Kitts in Nevis, Saint Lucia, Saint Vincent in Grenadine, Republika Sejšeli, Republika Surinam, Kraljevina Svazi, Združena republika Tanzanija, Republika Trinidad in Tobago, Republika Uganda, Republika Zambije (2) in Republika Zimbabve omogočili vključitev v Prilogo I Uredbe Sveta (ES) št. 1528/2007 z dne 20. decembra 2007 o uporabi ureditev za blago s poreklom iz nekaterih držav iz skupine afriških, karibskih in pacifiških držav (AKP), določenih v sporazumih, ki vzpostavljajo ali vodijo k vzpostavitvi sporazumov o gospodarskem partnerstvu (3).

(3)

Republika Bocvana, Republika Burundi, Republika Kamerun, Islamska zvezna republika Komori, Republika Slonokoščena obala, Republika Fidži, Republika Gana, Republika Haiti, Republika Kenija, Kraljevina Lesoto, Republika Mozambik, Republika Namibija, Ruandska republika, Kraljevina Svazi, Združena republika Tanzanija, Republika Uganda, Republika Zambija in Republika Zimbabve niso sprejele ustreznih ukrepov za ratifikacijo svojih zadevnih sporazumov.

(4)

Zato je v skladu s členom 2(3) Uredbe (ES) št. 1528/2007 in zlasti točko (b) treba spremeniti Prilogo I k navedeni uredbi in črtati navedene države.

(5)

Da se omogoči hitra ponovna vključitev partnerjev v Prilogo I navedene uredbe takoj po sprejetju potrebnih ukrepov za ratifikacijo njihovih zadevnih sporazumov, dokler ne začnejo veljati, je treba Evropsko komisijo v skladu s členom 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije pooblastiti za sprejemanje delegiranih aktov za ponovno vključitev držav, črtanih iz Priloge I s to uredbo. Zlasti je pomembno, da Komisija med pripravljalnim delom opravi ustrezna posvetovanja, vključno s posvetovanji na strokovni ravni. Evropska komisija mora pri pripravi in oblikovanju delegiranih aktov zagotoviti sočasno, pravočasno in ustrezno posredovanje zadevnih dokumentov Evropskemu parlamentu in Svetu . Komisija bi morala dati na voljo vse informacije in dokumentacijo o sestankih z nacionalnimi strokovnjaki v okviru priprav in izvajanja delegiranih aktov. Na te sestanke bi morala povabiti tudi izvedence Parlamenta [Sprememba 1]

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Uredba (ES) št. 1528/2007 se spremeni:

(1)

Vstavita se naslednja člena:

Člen 2a

Komisijo se pooblasti, da sprejme delegirane akte v skladu s členom 2b za spremembo Priloge I s ponovno vključitvijo navedenih regij ali držav iz afriških, karibskih in pacifiških držav, ki so bile z [Uredbo (EU) št. …/… (4) Evropskega parlamenta in Sveta (5)] črtane iz navedene priloge in so sprejele potrebne ukrepe za ratifikacijo svojih zadevnih sporazumov po črtanju iz Priloge I.

Člen 2b

Izvajanje pooblastila

1.   Komisija se pooblasti za sprejemanje delegiranih aktov pod pogoji iz tega člena.

2.   Pooblastilo iz člena 2a se Komisiji podeli za nedoločen čas od začetka veljavnosti te uredbe obdobje petih let od  (6) . Komisija najpozneje devet mesecev pred koncem petletnega obdobja pripravi poročilo o prenosu pooblastila. Prenos pooblastila se samodejno podaljša za enako obdobje, razen če Evropski parlament ali Svet nasprotuje temu podaljšanju najpozneje tri mesece pred koncem vsakega obdobja. [Sprememba 2]

3.   Evropski parlament ali Svet lahko kadar koli prekličeta prenos pooblastil iz člena 2a. S sklepom o preklicu pooblastilo iz navedenega sklepa preneha veljati. Veljati začne dan po objavi sklepa v Uradnem listu Evropske unije ali pozneje, na dan, ki je v njem naveden. Sklep ne vpliva na veljavnost že veljavnih delegiranih aktov.

4.   Komisija takoj po sprejetju delegiranega akta o njem sočasno uradno obvesti Evropski parlament in Svet.

5.   Delegiran akt, sprejet v skladu s členom 2a, začne veljati le, če mu Evropski parlament ali Svet v dveh mesecih od prejema uradnega sporočila o aktu ne nasprotujeta ali če pred iztekom navedenega roka oba uradno obvestita Komisijo, da ne nameravata nasprotovati sprejetju akta. Navedeni rok se na pobudo Evropskega parlamenta ali Sveta podaljša za 2 meseca štiri mesece . [Sprememba 3]

(2)

Priloga I se nadomesti z besedilom iz Priloge k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Uporablja se od 1. januarja 2014 1. januarja 2016 . [Sprememba 4]

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V …,

Za Evropski parlament

Predsednik

Za Svet

Predsednik


(1)  Stališče Evropskega parlamenta z dne 13. septembra 2012.

(2)  UL L 330, 9.12.2008, str. 1.

(3)  UL L 348, 31.12.2007, str. 1.

(4)  

+

Številka te uredbe.

(5)  UL L …, …, str.“

(6)  

+

Datum začetka veljavnosti te uredbe.

Četrtek, 13. september 2012
PRILOGA

„PRILOGA I

Seznam regij ali držav, ki so dokončala pogajanja v smislu člena 2(2):

 

ANTIGVA IN BARBUDA

 

ZVEZA BAHAMI

 

BARBADOS

 

BELIZE

 

ZVEZA DOMINIKA

 

DOMINIKANSKA REPUBLIKA

 

GRENADA

 

KOOPERATIVNA REPUBLIKA GVAJANA

 

JAMAJKA

 

REPUBLIKA MADAGASKAR

 

REPUBLIKA MAVRICIJ

 

NEODVISNA DRŽAVA PAPUA NOVA GVINEJA

 

FEDERACIJA SAINT KITTS IN NEVIS

 

SAINT LUCIA

 

SAINT VINCENT IN GRENADINE

 

REPUBLIKA SEJŠELI

 

REPUBLIKA SURINAM

 

REPUBLIKA TRINIDAD IN TOBAGO“


Top