This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52009XC0214(04)
The Danish national procedure for the allocation of limited air traffic rights
Danski nacionalni postopek za dodelitev omejenih letalskih prometnih pravic
Danski nacionalni postopek za dodelitev omejenih letalskih prometnih pravic
UL C 37, 14.2.2009, p. 24–25
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
14.2.2009 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 37/24 |
Danski nacionalni postopek za dodelitev omejenih letalskih prometnih pravic
(2009/C 37/07)
V skladu s členom 6 Uredbe (ES) št. 847/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o pogajanjih in izvajanju sporazumov o letalskih prevozih med državami članicami in tretjimi državami Evropska komisija objavlja naslednji nacionalni postopek za razdelitev letalskih prometnih pravic med upravičene prevoznike Skupnosti, če so te pravice omejene na podlagi mednarodnih sporazumov o letalskih prevozih, sklenjenimi s tretjimi državami.
Danska – Ministrstvo za promet
Februar 2008
Smernice za omejeno razdelitev letalskih prometnih pravic
1. |
Te smernice se izdajo na podlagi Uredbe (ES) št. 847/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o pogajanjih in izvajanju sporazumov o letalskih prevozih med državami članicami in tretjimi državami. Uporabljati jih je treba v primerih, kadar želi več kot en letalski prevoznik uporabljati danske prometne pravice, ki so omejene z dvostranskim sporazumom o letalskem prevozu, sklenjenim med Dansko in tretjo državo, kadar obseg teh pravic ne omogoča vsem zainteresiranim stranem, da izvajajo storitve zračnega prometa v skladu s sporazumom. Smernice je treba uporabljati tudi, če je skladno z veljavnim sporazumom imenovan samo en letalski prevoznik, čeprav je interes za imenovanje izrazilo več prevoznikov. |
2. |
Kadar omejene prometne pravice pripadajo trem skandinavskim državam Skupnosti, je treba primer obravnavati v skladu s temi smernicami, če se ustrezna zračna pot začne ali konča na Danskem. V takšnih primerih se je treba posvetovati z ustreznimi organi Norveške in Švedske. |
3. |
V teh smernicah „letalski prevoznik“ pomeni letalskega prevoznika s sedežem na Danskem, ki mu je bila izdana operativna licenca v skladu z Uredbo Sveta (EGS) št. 2407/92. |
4. |
Podatke o prometnih pravicah v skladu z dvostranskim sporazumom o letalskem prevozu, ki ga je sklenila Danska, o razdelitvi takšnih pravic skladno s temi smernicami in pogajanjih glede letalskega prevoza bo zagotovilo Ministrstvo za promet ter jih objavilo na spletni strani (www.trm.dk). |
5. |
Zahtevke za razdelitev prometnih pravic v skladu s temi smernicami mora obravnavati Ministrstvo za promet, pri čemer je treba odločitve o podelitvi teh pravic objaviti. |
6. |
Letalski prevoznik, ki želi uporabljati omejene prometne pravice, mora vložiti pisni zahtevek Ministrstvu za promet. Zahtevek mora biti sestavljen v danščini ali angleščini in vsebovati naslednje podatke:
Ministrstvo lahko zahteva, da prosilci v svojih zahtevkih predložijo dodatne informacije. Ministrstvo bo pristojne organe na Norveškem in Švedskem obvestilo o vseh prejetih zahtevkih. |
7. |
Zahtevki se pregledajo na nediskriminatoren in pregleden in način. Pri izboru imajo prednost letalski prevozi, ki izpolnjujejo naslednja merila:
|
8. |
Pri pregledu zahtevkov bodo posebej proučene naslednje točke:
Upoštevajo se tudi drugi dejavniki, če se sporočijo prosilcem pred sprejemom dokončne odločitve. |
9. |
Pri pregledu zahtevkov je treba upoštevati potrebo po kontinuiteti letalskih prevozov zračnega prometa. |
10. |
V odločitvi o razdelitvi letalskih prometnih pravic v skladu s temi smernicami je treba navesti vidike, na katerih temelji odločitev. |
11. |
Dodeljenih prometnih pravic ni mogoče prenesti brez posebnega dovoljenja. |
12. |
Letalski prevoznik, ki mu je bilo odobreno dovoljenje za uporabo prometnih pravic v skladu s temi smernicami, mora začeti izvajati letalske prevoze v naslednjem programskem obdobju. V nasprotnem primeru se dovoljenje razveljavi. |
13. |
Dovoljenje se razveljavi tudi, če:
|
14. |
Ministrstvo za promet lahko delno ali v celoti odvzame dovoljenje, če:
|
15. |
Če se odobreno dovoljenje v skladu s temi smernicami razveljavi ali odvzame, lahko Ministrstvo za promet ponovno prouči zahtevek za dovoljenje. |
16. |
Te smernice ne vplivajo na veljavne prometne pravice, ki se uporabljajo dejansko ter v skladu s pravom Skupnosti in nacionalno zakonodajo o konkurenci. |