This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32026R0829
Commission Implementing Regulation (EU) 2026/829 of 10 April 2026 granting a Union authorisation for the single biocidal product Bioxal – Soproper in accordance with Regulation (EU) No 528/2012 of the European Parliament and of the Council
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2026/829 z dne 10. aprila 2026 o izdaji dovoljenja Unije za posamezni biocidni proizvod Bioxal – Soproper v skladu z Uredbo (EU) št. 528/2012 Evropskega parlamenta in Sveta
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2026/829 z dne 10. aprila 2026 o izdaji dovoljenja Unije za posamezni biocidni proizvod Bioxal – Soproper v skladu z Uredbo (EU) št. 528/2012 Evropskega parlamenta in Sveta
C/2026/2212
UL L, 2026/829, 16.4.2026, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2026/829/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
Uradni list |
SL Serija L |
|
2026/829 |
16.4.2026 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2026/829
z dne 10. aprila 2026
o izdaji dovoljenja Unije za posamezni biocidni proizvod „Bioxal – Soproper“ v skladu z Uredbo (EU) št. 528/2012 Evropskega parlamenta in Sveta
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 528/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. maja 2012 o dostopnosti na trgu in uporabi biocidnih proizvodov (1) ter zlasti člena 44(5), prvi pododstavek, Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Družba BIOXAL SA je 30. septembra 2020 pri Evropski agenciji za kemikalije (v nadaljnjem besedilu: Agencija) v skladu s členom 43(1) Uredbe (EU) št. 528/2012 vložila vlogo za dovoljenje Unije za posamezni biocidni proizvod z imenom „Bioxal – Soproper“ vrste proizvodov 2, kot je opredeljena v Prilogi V k navedeni uredbi, in predložila pisno potrdilo, da se pristojni organ Nemčije strinja, da bo ocenil vlogo. Vloga je bila v registru biocidnih proizvodov evidentirana pod številko zadeve BC-YH062085-30. |
|
(2) |
Proizvod „Bioxal – Soproper“ kot aktivno snov vsebuje perocetno kislino, ki je vključena na unijski seznam odobrenih aktivnih snovi iz člena 9(2) Uredbe (EU) št. 528/2012 za vrsto proizvodov 2. |
|
(3) |
Ocenjevalni pristojni organ je Agenciji 21. februarja 2025 v skladu s členom 44(1) Uredbe (EU) št. 528/2012 predložil poročilo o oceni in ugotovitve ocenjevanja. |
|
(4) |
Agencija je 25. septembra 2025 Komisiji v skladu s členom 44(3) Uredbe (EU) št. 528/2012 predložila mnenje (2), osnutek povzetka značilnosti biocidnega proizvoda (v nadaljnjem besedilu: SPC) „Bioxal – Soproper“ in končno poročilo o oceni posameznega biocidnega proizvoda. |
|
(5) |
V mnenju je ugotovljeno, da je „Bioxal – Soproper“ posamezni biocidni proizvod v smislu člena 3(1), točka (r), Uredbe (EU) št. 528/2012, da se zanj lahko izda dovoljenje Unije v skladu s členom 42(1) navedene uredbe in da ob zagotavljanju skladnosti z osnutkom SPC izpolnjuje pogoje iz člena 19(1) navedene uredbe. |
|
(6) |
Agencija je Komisiji 10. oktobra 2025 predložila osnutek SPC v vseh uradnih jezikih Unije v skladu s členom 44(4) Uredbe (EU) št. 528/2012. |
|
(7) |
Komisija se strinja z mnenjem Agencije, zato meni, da je primerno izdati dovoljenje Unije za „Bioxal – Soproper“. |
|
(8) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za biocidne proizvode – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Družbi BIOXAL SA se izda dovoljenje Unije s številko dovoljenja EU-0035787-0000 za dostopnost na trgu in uporabo posameznega biocidnega proizvoda „Bioxal – Soproper“ v skladu s povzetkom značilnosti biocidnega proizvoda iz Priloge.
Dovoljenje Unije velja od 6. maja 2026 do 30. aprila 2036.
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 10. aprila 2026
Za Komisijo
predsednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) UL L 167, 27.6.2012, str. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/528/oj.
(2) Mnenje ECHA z dne 10. septembra 2025 o dovoljenju Unije za biocidni proizvod „Bioxal – Soproper“ (ECHA/BPC/494/2025), https://echa.europa.eu/opinions-on-union-authorisation.
PRILOGA
POVZETEK ZNAČILNOSTI BIOCIDNEGA PROIZVODA
Bioxal - Soproper
Vrsta(-e) proizvoda(-ov)
Vrsta proizvoda 02 (PT02): Razkužila in algicidi, ki niso namenjeni neposredni uporabi na ljudeh ali živalih
Številka dovoljenja: EU-0035787-0000
Številka proizvoda v R4BP: EU-0035787-0000
1. UPRAVNE INFORMACIJE
1.1. Trgovska imena proizvoda
|
Trgovsko ime |
Soproper perform® select Soproper JCE-DSI APS 3.5 |
1.2. Imetnik dovoljenja
|
Ime in naslov imetnika dovoljenja |
Ime |
BIOXAL SA |
|
Naslov |
Route des Varennes BP 30072 71103 CEDEX CHALON sur SAONE FR |
|
|
Številka dovoljenja |
|
EU-0035787-0000 |
|
Številka proizvoda v R4BP |
|
EU-0035787-0000 |
|
Datum dovoljenja |
|
6. maj 2026 |
|
Datum izteka veljavnosti dovoljenja |
|
30. april 2036 |
1.3. Proizvajalec(-ci) proizvoda
|
Ime proizvajalca |
Bioxal SA |
|
Naslov proizvajalca |
Zone Industrielle Sud Secteur A, Route des Varennes 71100 Chalon sur Saone Francija |
|
Kraj proizvodnih obratov |
Bioxal SA site 1 Zone Industrielle Sud Secteur A, Route des Varennes 71100 Chalon sur Saone Francija |
|
Ime proizvajalca |
Schülke & Mayr GmbH |
|
Naslov proizvajalca |
Robert-Koch-Str. 2 22851 Norderstedt Nemčija |
|
Kraj proizvodnih obratov |
Schülke & Mayr GmbH site 1 Robert-Koch-Str. 2 22851 Norderstedt Nemčija |
|
Ime proizvajalca |
Entegris Cleaning Process (ECP) |
|
Naslov proizvajalca |
395 Rue Louis Lépine 34000 Montpellier Francija |
|
Kraj proizvodnih obratov |
Entegris Cleaning Process (ECP) site 1 395 Rue Louis Lépine 34000 Montpellier Francija |
1.4. Proizvajalec(-ci) aktivne(-ih) snovi
|
Aktivna snov |
perocetna kislina |
|
Ime proizvajalca |
Bioxal SA |
|
Naslov proizvajalca |
Zone Industrielle Sud Secteur A Route des Varennes 71100 Chalon sur Saone Francija |
|
Kraj proizvodnih obratov |
Bioxal SA site 1 Zone Industrielle Sud Secteur A Route des Varennes 71100 Chalon sur Saone Francija |
2. SESTAVA IN FORMULACIJA PROIZVODA
2.1. Kakovostne in količinske informacije o sestavi proizvoda
|
Splošno ime |
Ime IUPAC |
Funkcija |
Številka CAS |
številka EC |
Vsebnost (%) |
|
ocetna kislina |
ocetna kislina |
Neaktivna snov |
64-19-7 |
200-580-7 |
20,8 % (m/m) |
|
vodikov peroksid |
vodikov peroksid |
Neaktivna snov |
7722-84-1 |
231-765-0 |
9,3 % (m/m) |
|
perocetna kislina |
etanoperocetna kislina |
Aktivna snov |
79-21-0 |
201-186-8 |
3,6 % (m/m) |
2.2. Vrsta(-e) formulacije
XX – Drugo: vse druge tekočine (AL) in topni koncentrat (SL)
3. STAVKI O NEVARNOSTI IN PREVIDNOSTNI STAVKI
|
Stavki o nevarnosti |
H272: Lahko okrepi požar; oksidativna snov. H290: Lahko je jedko za kovine. H314: Povzroča hude opekline kože in poškodbe oči. H302 + H312 + H332: Zdravju škodljivo pri zaužitju, v stiku s kožo ali pri vdihavanju. H410: Zelo strupeno za vodne organizme, z dolgotrajnimi učinki. EUH071: Jedko za dihalne poti. |
|
Previdnostni stavki |
P210: Hraniti ločeno od vročine, vročih površin, isker, odprtega ognja in drugih virov vžiga. Kajenje prepovedano. P220: Hraniti ločeno od oblačil in drugih vnetljivih materialov. P234: Hraniti samo v originalni embalaži. P260: Ne vdihavati hlapov ali razpršila. P264: Po uporabi temeljito umiti roke. P270: Ne jesti, piti ali kaditi med uporabo tega izdelka. P271: Uporabljati le zunaj ali v dobro prezračevanem prostoru. P273: Preprečiti sproščanje v okolje. P280: Nositi zaščitne rokavice (npr. iz butilne gume)/zaščitna oblačila/zaščito za oči/zaščito za obraz. P301 + P312: PRI ZAUŽITJU: Ob slabem počutju pokličite CENTER ZA ZASTRUPITVE/zdravnika. P301 + P330 + P331: PRI ZAUŽITJU: Izprati usta. NE izzvati bruhanja. P302 + P352: PRI STIKU S KOŽO: Umiti z veliko vode. P303 + P361 + P353: PRI STIKU S KOŽO (ali lasmi): Takoj sleči vsa kontaminirana oblačila. Kožo izprati z vodo [ali prho]. P304 + P340: PRI VDIHAVANJU: Prenesti osebo na svež zrak in jo pustiti v udobnem položaju, ki olajša dihanje. P305 + P351 + P338: PRI STIKU Z OČMI: Previdno izpirati z vodo nekaj minut. Odstranite kontaktne leče, če jih imate in če to lahko storite brez težav. Nadaljujte z izpiranjem. P310: Takoj pokličite CENTER ZA ZASTRUPITVE/zdravnika. P312: Ob slabem počutju pokličite CENTER ZA ZASTRUPITVE/zdravnika. P321: Posebno zdravljenje (glej navodila CENTRA ZA ZASTRUPITVE/zdravnika/prve pomoči na tej etiketi na tej etiketi). P330: Izprati usta. P362 + P364: Sleči kontaminirana oblačila in jih oprati pred ponovno uporabo. P363: Kontaminirana oblačila oprati pred ponovno uporabo. P370 + P378: V primeru požara: za gašenje uporabiti vsebino. P390: Odpraviti razlitje, da se prepreči materialna škoda. P391: Prestreči razlito tekočino. P403 + P233: Hraniti na dobro prezračevanem mestu. Hraniti v tesno zaprti posodi. P405: Hraniti zaklenjeno. P501: Odstraniti vsebino v odobrenem obratu za odlaganje odpadkov. P501: Odstraniti posodo v odobrenem obratu za odlaganje odpadkov. |
4. DOVOLJENA(-E) UPORABA(-E)
4.1. Opis uporabe
Tabela 1
Uporaba #1 - Razkuževanje površin na industrijskih območjih - pršenje (avtomatsko)
|
Vrsta proizvoda |
Vrsta proizvoda 02 (PT02): Razkužila in algicidi, ki niso namenjeni neposredni uporabi na ljudeh ali živalih |
|
Natančen opis dovoljene uporabe, kjer je to potrebno |
Ni relevantno. |
|
Ciljni organizem(-mi) (vključno z razvojno stopnjo) |
Splošno ime: - bakterije Splošno ime: kvasovke Splošno ime: glive Splošno ime: virusi Splošno ime: bakterijske spore |
|
Področje(-a) uporabe |
uporaba v zaprtih prostorih Razkuževanje čistih, neporoznih površin, materialov in opreme v sistemih, ki preprečujejo neposreden stik uporabnika s proizvodom (npr. v predorih) na industrijskih območjih |
|
Način(-i) uporabe |
Metoda: Pršenje - avtomatsko Podroben opis: Biocidni proizvod se bo uporabljal z avtomatskim sistemom za doziranje iz zaprte posode za shranjevanje, tako da neposreden stik uporabnika s proizvodom ne bo mogoč. Upravljanje teh strojev poteka prek nadzorne plošče zunaj območja pranja. |
|
Odmerki in pogostost uporabe |
Odmerek: 50 ml/m2 Koncentracije pri uporabi in kontaktni čas: - bakterije: 0,47 % (v/v), 5 minut - kvasovke: 0,47 % (v/v), 15 minut - glive: 3,9 % (v/v), 15 minut - virusi: 2,9 % (v/v), 15 minut - bakterijske spore: 1,0 % (v/v), 5 minut Število in časovni razpored uporabe: enkrat na dan, maks. 1 000 m2. Uporaba po potrebi. |
|
Skupina(-e) uporabnikov |
industrijska uporaba strokovnjak |
|
Velikosti in material embalaže |
plastenka: 1 l, HDPE (polietilen visoke gostote), pokrovček z ventilom (HDPE) kanister: 5–30 l, HDPE, pokrovček z ventilom (HDPE) |
4.1.1. Uporaba – posebna navodila za uporabo
Delovno raztopino pripravite tako, da zahtevano količino koncentrata ročno dodate v vodo z uporabo merilne čaše/odmerne črpalke za kanister ali avtomatsko z uporabo ustrezne opreme za doziranje. Pred uporabo razkužila očistite površine. Delovno raztopino avtomatsko razpršite. Površine popolnoma navlažite in pustite delovati predpisani kontaktni čas.
4.1.2. Uporaba – posebni ukrepi za zmanjšanje tveganja
Glej oddelek 5.2.
4.1.3. Kjer je specifična uporaba, možni direktni ali indirektni učinki, navodila za prvo pomoč in nujni ukrepi za zaščito okolja
Glej oddelek 5.3.
4.1.4. Kjer je specifična uporaba, navodila za varno odstranjevanje proizvoda in njegove embalaže
Glej oddelek 5.4
4.1.5. Kjer je specifična uporaba, pogoji skladiščenja in rok uporabnosti proizvoda v običajnih pogojih skladiščenja
Glej oddelek 5.5
4.2. Opis uporabe
Tabela 2
Uporaba #2 - Razkuževanje površin na industrijskih območjih - Dekontaminacija površin v izolatorjih z uparjenim biocidom
|
Vrsta proizvoda |
Vrsta proizvoda 02 (PT02): Razkužila in algicidi, ki niso namenjeni neposredni uporabi na ljudeh ali živalih |
|
Natančen opis dovoljene uporabe, kjer je to potrebno |
Ni relevantno. |
|
Ciljni organizem(-mi) (vključno z razvojno stopnjo) |
Splošno ime: bakterije Splošno ime: kvasovke Splošno ime: glive Splošno ime: bakterijske spore |
|
Področje(-a) uporabe |
uporaba v zaprtih prostorih Razkuževanje čistih neporoznih površin, materialov in opreme v izolatorjih velikosti od 0,25 m3 do 5 m3 na industrijskih območjih |
|
Način(-i) uporabe |
Metoda: Izhlapevanje (zaprti sistem) Podroben opis: - |
|
Odmerki in pogostost uporabe |
Odmerek: velikost izolatorja med 0,25 in < 4 m3: čas uparjanja 2 uri/m3 s hitrostjo uparjanja proizvoda 70–80 ml/uro velikost izolatorja med 4 in 5 m3: čas uparjanja 1,5 ure/m3 s hitrostjo uparjanja proizvoda 63–80 ml/uro enkrat na dan. Uporabljajte nerazredčeno. |
|
Skupina(-e) uporabnikov |
industrijska uporaba strokovnjak |
|
Velikosti in material embalaže |
plastenka: 1 l, HDPE, pokrovček z ventilom (HDPE) kanister: 5–30 l, HDPE, pokrovček z ventilom (HDPE) |
4.2.1. Uporaba – posebna navodila za uporabo
Pred uporabo razkužila očistite površine. Uporabljajte konstanten pretok zraka 50 litrov/minuto. Avtomatsko uparjanje 70–80 ml/uro nerazredčenega proizvoda za izolatorje med 0,25 m3 in < 4 m3 za 2 uri/m3 in 63–80 ml/uro za izolatorje med 4 in 5 m3 za 1,5 ure/m3. Po najmanj 15 minutah se lahko izolator prezrači.
Uporabnik mora vedno izvesti mikrobiološko validacijo razkuževanja v izolatorjih, ki jih je treba razkužiti (ali v ustreznem »standardnem« izolatorju, če je primerno), z napravami, ki bodo uporabljene. Na podlagi tega se lahko izdela protokol za razkuževanje teh izolatorjev, ki se nato lahko uporablja.
4.2.2. Uporaba – posebni ukrepi za zmanjšanje tveganja
Glej oddelek 5.2.
4.2.3. Kjer je specifična uporaba, možni direktni ali indirektni učinki, navodila za prvo pomoč in nujni ukrepi za zaščito okolja
Glej oddelek 5.3.
4.2.4. Kjer je specifična uporaba, navodila za varno odstranjevanje proizvoda in njegove embalaže
Glej oddelek 5.4.
4.2.5. Kjer je specifična uporaba, pogoji skladiščenja in rok uporabnosti proizvoda v običajnih pogojih skladiščenja
Glej oddelek 5.5.
4.3. Opis uporabe
Tabela 3
Uporaba #3 - Razkuževanje površin v čistih prostorih na industrijskih območjih - pršenje (avtomatsko)
|
Vrsta proizvoda |
Vrsta proizvoda 02 (PT02): Razkužila in algicidi, ki niso namenjeni neposredni uporabi na ljudeh ali živalih |
|
Natančen opis dovoljene uporabe, kjer je to potrebno |
Ni relevantno. |
|
Ciljni organizem(-mi) (vključno z razvojno stopnjo) |
Splošno ime: - bakterije Splošno ime: kvasovke Splošno ime: glive Splošno ime: virusi Splošno ime: bakterijske spore |
|
Področje(-a) uporabe |
uporaba v zaprtih prostorih Razkuževanje čistih neporoznih površin, materialov in opreme v čistih prostorih v sistemih, ki preprečujejo neposreden stik uporabnika s proizvodom (npr. v predorih) na industrijskih območjih |
|
Način(-i) uporabe |
Metoda: Pršenje - avtomatsko Podroben opis: Biocidni proizvod se bo uporabljal z avtomatskim sistemom za doziranje iz zaprte posode za shranjevanje, tako da neposreden stik uporabnika s proizvodom ne bo mogoč. Upravljanje teh strojev poteka prek nadzorne plošče zunaj območja pranja. |
|
Odmerki in pogostost uporabe |
Odmerek: 50 ml/m2 Koncentracije pri uporabi in kontaktni čas: - bakterije: 0,47 % (v/v), 5 minut - kvasovke: 0,47 % (v/v), 15 minut - glive: 3,9 % (v/v), 15 minut - virusi: 2,9 % (v/v), 15 minut - bakterijske spore: 1,0 % (v/v), 5 minut Število in časovni razpored uporabe: enkrat na dan, maks. 1 000 m2. Uporaba po potrebi. |
|
Skupina(-e) uporabnikov |
industrijska uporaba strokovnjak |
|
Velikosti in material embalaže |
plastenka: 1 l, HDPE, pokrovček z ventilom (HDPE) kanister: 5–30 l, HDPE, pokrovček z ventilom (HDPE) |
4.3.1. Uporaba – posebna navodila za uporabo
Delovno raztopino pripravite tako, da zahtevano količino koncentrata ročno dodate v vodo z uporabo merilne čaše/odmerne črpalke za kanister ali avtomatsko z uporabo ustrezne opreme za doziranje. Delovno raztopino avtomatsko razpršite po čisti površini. Površine popolnoma navlažite in pustite učinkovati predpisani kontaktni čas.
4.3.2. Uporaba – posebni ukrepi za zmanjšanje tveganja
Glej oddelek 5.2.
4.3.3. Kjer je specifična uporaba, možni direktni ali indirektni učinki, navodila za prvo pomoč in nujni ukrepi za zaščito okolja
Glej oddelek 5.3.
4.3.4. Kjer je specifična uporaba, navodila za varno odstranjevanje proizvoda in njegove embalaže
Glej oddelek 5.4.
4.3.5. Kjer je specifična uporaba, pogoji skladiščenja in rok uporabnosti proizvoda v običajnih pogojih skladiščenja
Glej oddelek 5.5.
4.4. Opis uporabe
Tabela 4
Uporaba #4 - Razkuževanje površin v čistih prostorih na industrijskih območjih - Dekontaminacija površin v izolatorjih z uparjenim biocidom
|
Vrsta proizvoda |
Vrsta proizvoda 02 (PT02): Razkužila in algicidi, ki niso namenjeni neposredni uporabi na ljudeh ali živalih |
|
Natančen opis dovoljene uporabe, kjer je to potrebno |
Ni relevantno. |
|
Ciljni organizem(-mi) (vključno z razvojno stopnjo) |
Splošno ime: bakterije Splošno ime: kvasovke Splošno ime: glive Splošno ime: bakterijske spore |
|
Področje(-a) uporabe |
uporaba v zaprtih prostorih Razkuževanje čistih neporoznih površin, materialov in opreme v izolatorjih velikosti od 0,25 m3 do 5 m3 v čistih prostorih na industrijskih območjih. |
|
Način(-i) uporabe |
Metoda: Izhlapevanje (zaprti sistem) Podroben opis: - |
|
Odmerki in pogostost uporabe |
Odmerek: velikost izolatorja med 0,25 in < 4 m3: čas uparjanja 2 uri/m3 s hitrostjo uparjanja proizvoda 70–80 ml/uro velikost izolatorja med 4 in 5 m3: čas uparjanja 1,5 ure/m3 s hitrostjo uparjanja proizvoda 63–80 ml/uro enkrat na dan. Uporabljajte nerazredčeno. |
|
Skupina(-e) uporabnikov |
industrijska uporaba strokovnjak |
|
Velikosti in material embalaže |
plastenka: 1 l, HDPE, pokrovček z ventilom (HDPE) kanister: 5–30 l, HDPE, pokrovček z ventilom (HDPE) |
4.4.1. Uporaba – posebna navodila za uporabo
Uporabljajte konstanten pretok zraka 50 litrov/minuto. Avtomatsko uparjanje 70–80 ml/uro nerazredčenega proizvoda za čiste izolatorje med 0,25 m3 in < 4 m3 za 2 uri/m3 in 63–80 ml/uro za čiste izolatorje med 4 in 5 m3 za 1,5 ure/m3. Po 15 minutah lahko izolatorje prezračite.
Uporabnik mora vedno izvesti mikrobiološko validacijo razkuževanja v izolatorjih, ki jih je treba razkužiti (ali v ustreznem „standardnem“ izolatorju, če je primerno), z napravami, ki bodo uporabljene. Na podlagi tega se lahko izdela protokol za razkuževanje teh izolatorjev, ki se nato lahko uporablja.
4.4.2. Uporaba – posebni ukrepi za zmanjšanje tveganja
Glej oddelek 5.2.
4.4.3. Kjer je specifična uporaba, možni direktni ali indirektni učinki, navodila za prvo pomoč in nujni ukrepi za zaščito okolja
Glej oddelek 5.3.
4.4.4. Kjer je specifična uporaba, navodila za varno odstranjevanje proizvoda in njegove embalaže
Glej oddelek 5.4.
4.4.5. Kjer je specifična uporaba, pogoji skladiščenja in rok uporabnosti proizvoda v običajnih pogojih skladiščenja
Glej oddelek 5.5.
5. SPLOŠNA NAVODILA ZA UPORABO (1)
5.1. Navodila za uporabo
Za uporabo pri sobni temperaturi.
Obvestiti imetnika dovoljenja, če je tretiranje neučinkovito.
5.2. Ukrepi za zmanjšanje tveganja
Naslednji ukrepi za zmanjšanje tveganja ne posegajo v uporabo Direktive Sveta 98/24/ES in druge zakonodaje Unije s področja zdravja in varnosti pri delu s strani delodajalcev:
Treba je nositi kemijsko odporne rokavice, ki ustrezajo zahtevam evropskega standarda EN 374 ali enakovredno (material rokavic določi imetnik dovoljenja v informacijah o proizvodu).
Pri rokovanju s proizvodom je obvezna uporaba zaščite za oči (EN 166 ali enakovredno).
Med mešanjem in polnjenjem nosite zaščitni kombinezon tipa 6 (ki izpolnjuje zahteve evropskega standarda EN 13034 ali enakovredno) (material kombinezona določi imetnik dovoljenja v informacijah o proizvodu).
Nosite kemično zaščitno obutev (EN 13832 ali enakovredno).
Pred uporabo opreme za zaščito dihal je treba zagotoviti navodila o varnem ravnanju in uporabi opreme za zaščito dihal, ki so specifična za podjetje.
Obvezna uporaba opreme za zaščito dihal (RPE), z zaščitnim faktorjem 10. Potreben je izolirni dihalni aparat s čelado/kapuco/masko (TH1/TM1) (EN 12941 ali enakovredno, EN 12942 ali enakovredno) ali polmasko/četrtinsko masko (EN 140 ali enakovredno) s kombiniranim plinskim filtrom (EN 14387 ali enakovredno)/filtrom P2 (EN 12083 ali enakovredno) ali celoobrazno masko (EN 136 ali enakovredno) s kombiniranim plinskim filtrom (EN 14387 ali enakovredno)/filtrom P2 (EN 12083 ali enakovredno) (vrsto filtra (črkovna oznaka, barva) določi imetnik dovoljenja v informacijah o proizvodu).
Za polne naslove standarda EN in direktive Sveta glej oddelek 6.
5.3. Značilnosti verjetnih direktnih ali indirektnih učinkov, navodila za prvo pomoč in nujni ukrepi za zaščito okolja
PRI ZAUŽITJU: izperite usta.
Po požirkih popijte do 2 dcl hladne vode, če lahko požirate.
NE izzivajte bruhanja. Za zdravniško pomoč pokličite 112/reševalec.
PRI STIKU S KOŽO: kožo takoj sperite z veliko vode.
Slecite vsa kontaminirana oblačila. Kontaminirana oblačila pred vnovično uporabo operite
Kožo 15 minut spirajte z vodo. Pokličite CENTER ZA ZASTRUPITVE ali zdravnika
PRI STIKU Z OČMI: s palcem in kazalcem razprite veke, oko izpirajte pod tekočo vodo nekaj minut.
Previdno odstranite kontaktne leče, če jih imate in če to lahko storite brez težav. Nadaljujte z izpiranjem vsaj 15 minut.
Za zdravniško pomoč pokličite 112/reševalec. Informacije za zdravstveno osebje/zdravnika: oči je treba izpirati tudi med prevozom.
PRI VDIHAVANJU: premaknite se na svež zrak in počivajte v položaju udobnem za dihanje.
Če imate simptome: pokličite 112/reševalec za zdravniško pomoč.
Če ni simptomov: Pokličite CENTER ZA ZASTRUPITVE ali zdravnika.
Obvestilo za zdravstveno osebje/zdravnika:
Po potrebi uvedite ukrepe za ohranjanje življenja, nato pa pokličite CENTER ZA ZASTRUPITVE.
Protistrup: (če je na voljo)
Izogibajte se neposrednemu izpustu nerazredčenega proizvoda v okolje in kanalizacijo.
Večja razlitja: tekočino prekrijte z vpojnim materialom (primeren material: inertni, neoksidativni material, npr. pesek). Shranjujte v ustreznih zaprtih posodah in zberite za odstranjevanje.
Onesnaženo površino temeljito očistite. Sperite z vodo.
5.4. Navodila za varno odstranjevanje proizvoda in njegove embalaže
Ostanke biocidnega proizvoda je treba odstraniti v skladu z okvirno Direktivo o odpadkih (2008/98/ES) in Evropskim katalogom odpadkov (EWC) ter nacionalnimi in regionalnimi predpisi. Ključ za odpadke za neuporabljen proizvod: EWC 160903* (peroksidi, npr. vodikov peroksid).
Ne praznite v odtoke.
Biocidne proizvode pustite v originalnih embalažah. Ne mešajte z drugimi odpadki. Vsebino/posodo odstranite na pooblaščenem zbirnem mestu za odpadke. Pred odstranjevanjem embalažo popolnoma izpraznite. Popolnoma prazne posode je mogoče reciklirati.
5.5. Pogoji za shranjevanje in rok uporabnosti proizvoda pri običajnih pogojih skladiščenja
Rok uporabe: 18 mesecev
Hraniti pri temperaturi do 25 °C.
Hranite ločeno od toplote in neposredne sončne svetlobe.
Hraniti samo v originalni posodi.
6. DRUGE INFORMACIJE
Uporabi #2 in #4: Za orientacijo: relativna vlažnost v izolatorjih, preizkušena v skladu s standardu EN 17272 za učinkovitost: 52–55 % ± 5 %.
Kar zadeva „Kategorijo(-je) uporabnikov“: „Strokovnjaki (vključno z industrijskimi uporabniki) pomeni usposobljeni strokovnjaki, če to zahteva nacionalna zakonodaja.
Upoštevajte evropsko referenčno vrednost 0,5 mg/m3 za aktivno snov perocetno kislino (št. CAS: 79-21-0), ki je bila uporabljena za oceno tveganja za biocidni proizvod.
Upoštevajte evropsko referenčno vrednost 1,25 mg/m3 za ravnotežnega partnerja aktivne snovi vodikov peroksid (št. CAS: 7722-84-1), ki je bila uporabljena pri oceni tveganja za biocidni proizvod (upoštevajte, da lahko veljajo ustrezne nižje nacionalne mejne vrednosti).
Polni naslovi standardov EN in zakonodaje, na katere se sklicuje povzetek značilnosti proizvoda:
|
1. |
EN ISO 374: Rokavice za zaščito pred nevarnimi kemikalijami in mikroorganizmi. |
|
2. |
EN 13034: Zaščitna oblačila za zaščito pred tekočimi kemikalijami - Zahteve za izdelavo oblačil za zaščito pred kemikalijami, ki nudijo omejeno zaščito pred tekočimi kemikalijami (oprema tipa 6 in tipa PB [6]) |
|
3. |
EN 13832: Obutev za zaščito pred kemikalijami |
|
4. |
EN 12941: Oprema za zaščito dihal - Naprave za filtriranje s pogonom, ki vključujejo čelado ali kapuco |
|
5. |
EN 12942: Oprema za zaščito dihal - Naprave za filtriranje s pomočjo energije, ki vključujejo celoobrazne maske, polmaske ali četrtinske maske |
|
6. |
EN 140:1998: Oprema za zaščito dihal - Polmaske in četrtinske maske |
|
7. |
EN 14387: Oprema za zaščito dihal - Plinski filter/filtri in kombiniran(-i) filter/filtri |
|
8. |
EN 12083: Oprema za zaščito dihal - Filtri z dihalnimi cevmi (filtri brez maske) – filtri za delce, plinski filtri in kombinirani filtri |
|
9. |
EN 136: Oprema za zaščito dihal - Celoobrazne maske |
|
10. |
EN 17272: Kemična razkužila in antiseptiki - Metode za dezinfekcijo površin v prostorih z delci v zraku z avtomatiziranim postopkom - Določevanje baktericidne, mikobaktericidne, sporocidne, fungicidne, virucidne, tuberkulocidne in fagocidne aktivnosti in aktivnosti kvasovk |
|
11. |
Direktiva Sveta 98/24/ES z dne 7. aprila 1998 o varovanju zdravja in zagotavljanju varnosti delavcev pred tveganji zaradi izpostavljenosti kemičnim dejavnikom pri delu (štirinajsta posebna direktiva v smislu člena 16(1) Direktive 89/391/EGS). |
(1) Navodila za uporabo, ukrepi za zmanjšanje tveganj in druge smernice za uporabo iz tega oddelka veljajo za vse dovoljene uporabe.
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2026/829/oj
ISSN 1977-0804 (electronic edition)