Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32026D0564

Sklep Evropske centralne banke (EU) 2026/564 z dne 13. februarja 2026 o prenosu pooblastila za sprejetje odločitev v zvezi z združitvami, delitvami in pridobitvami pomembnih deležev (ECB/2026/5)

ECB/2026/5

UL L, 2026/564, 12.3.2026, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2026/564/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2026/564/oj

European flag

Uradni list
Evropske unije

SL

Serija L


2026/564

12.3.2026

SKLEP EVROPSKE CENTRALNE BANKE (EU) 2026/564

z dne 13. februarja 2026

o prenosu pooblastila za sprejetje odločitev v zvezi z združitvami, delitvami in pridobitvami pomembnih deležev (ECB/2026/5)

SVET EVROPSKE CENTRALNE BANKE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (EU) št. 1024/2013 z dne 15. oktobra 2013 o prenosu posebnih nalog, ki se nanašajo na politike bonitetnega nadzora kreditnih institucij, na Evropsko centralno banko (1) ter zlasti člena 4(1), točki (d) in (e), in členov 4(3) in 9(1) Uredbe,

ob upoštevanju Sklepa Evropske centralne banke (EU) 2017/933 z dne 16. novembra 2016 o splošnem okviru za prenos pooblastil za odločanje o pravnih instrumentih v zvezi z nadzorniškimi nalogami (ECB/2016/40) (2) in zlasti člena 4 Sklepa,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V okviru člena 6 Uredbe (EU) št. 1024/2013 je Evropska centralna banka (ECB) izključno pristojna za izvajanje nadzora kreditnih institucij s ciljem, da se zagotovi skladna uporaba nadzorniških standardov, spodbuja finančna stabilnost in zagotovijo enaki konkurenčni pogoji.

(2)

V skladu s členom 9(1), drugi pododstavek, Uredbe (EU) št. 1024/2013 ima ECB za namene opravljanja nalog, prenesenih nanjo s členom 4 navedene uredbe, vsa pooblastila in obveznosti, določene v Uredbi (EU) št. 1024/2013, ter vsa pooblastila in obveznosti, ki jih imajo na podlagi upoštevnega prava Unije pristojni organi.

(3)

V skladu s spremembami Direktive 2013/36/EU Evropskega parlamenta in Sveta (3), ki so bile uvedene z Direktivo (EU) 2024/1619 Evropskega parlamenta in Sveta (4) z učinkom od 11. januarja 2026, imajo nadzorniki kreditnih institucij na voljo vsa potrebna nadzorniška pooblastila za nadzor nad pomembnimi posli, ki jih lahko izvajajo nadzorovani subjekti. ECB je zato pooblaščena za sprejetje odločitev pri izvajanju nadzorniških pooblastil, podeljenih v skladu z Direktivo 2013/36/EU, v primerih združitev, delitev ali pridobitev pomembnih deležev, v katerih so udeleženi pomembni nadzorovani subjekti. S tem se dopolnjujejo pooblastila, ki jih ima ECB za sprejetje odločitev pri izvajanju nadzorniških pooblastil, podeljenih po nacionalnem pravu.

(4)

Člen 4(3) Uredbe (EU) št. 1024/2013 določa, da mora ECB uporabljati vse upoštevno pravo Unije in nacionalno zakonodajo, s katero so bile prenesene morebitne direktive, ki so del upoštevnega prava Unije.

(5)

Da se olajša postopek odločanja, je za sprejemanje odločitev v zvezi z združitvami, delitvami ali pridobitvami pomembnih deležev potreben sklep o prenosu pooblastil. Sodišče Evropske unije je potrdilo, da je prenos pooblastil potreben za to, da se instituciji, ki mora sprejeti veliko odločitev, omogoči opravljanje njenih nalog. Podobno je potrdilo, da je nujnost zagotavljanja sposobnosti delovanja organa odločanja načelo, ki ga vsebuje vsak institucionalni sistem (5).

(6)

Prenos pooblastil za odločanje bi moral biti omejen in sorazmeren, obseg prenosa pooblastil pa bi moral biti jasno opredeljen.

(7)

Pri določanju meril za prenos pooblastila za sprejetje odločitev pri izvajanju nadzorniških pooblastil, podeljenih v skladu z Direktivo 2013/36/EU, v primerih združitev, delitev ali pridobitev pomembnih deležev, v katerih so udeleženi pomembni nadzorovani subjekti, je primerno, da se nekatera merila uporabijo za obdobje vsaj treh let od datuma učinkovanja zadevnega posla. Dokumenti, ki jih zadevni nadzorovani subjekt predloži v zvezi z oceno zadevnega posla, namreč zajemajo to obdobje.

(8)

Sklep (EU) 2017/933 (ECB/2016/40) določa postopek, ki ga je treba uporabiti pri sprejemanju sklepov o prenosu pooblastil v zvezi z nadzorom, in določa, na katere osebe se lahko pooblastila za odločanje prenesejo. Navedeni sklep ne vpliva na izvajanje nadzorniških nalog ECB in ne posega v pristojnost Nadzornega odbora, da Svetu ECB predlaga dokončne osnutke odločitev.

(9)

Kadar merila za sprejetje delegiranega sklepa, kakor so določena v tem sklepu, niso izpolnjena, bi bilo treba odločitve sprejeti v skladu s postopkom z neugovarjanjem, ki je določen v členu 26(8) Uredbe (EU) št. 1024/2013 in podrobneje v členu 13g Sklepa ECB/2004/2 Evropske centralne banke (6). Postopek z neugovarjanjem bi bilo treba prav tako uporabiti, če imajo vodje delovnih enot zaradi zapletenosti ocene, občutljivosti zadeve – z vidika vpliva na ugled ECB in/ali delovanje enotnega mehanizma nadzora – ali povezanosti odločitve ECB v zvezi z združitvijo, delitvijo ali pridobitvijo pomembnega deleža z eno ali več drugimi odločitvami, ki jih mora odobriti nadzorni organ, pomisleke glede tega, ali so izpolnjena ocenjevalna merila.

(10)

Nadzorniške odločitve ECB so lahko predmet upravnega pregleda v skladu s členom 24 Uredbe (EU) št. 1024/2013 in Sklepom ECB/2014/16 Evropske centralne banke (7). V primeru takega upravnega pregleda bi moral Nadzorni odbor upoštevati mnenje Upravnega odbora za pregled in predložiti nov osnutek odločitve Svetu ECB za sprejetje po postopku z neugovarjanjem.

(11)

Ker so spremembe Direktive 2013/36/EU začele učinkovati 11. januarja 2026, je primerno, da se lahko pooblastilo za sprejetje odločitev pri izvajanju nadzorniških pooblastil, podeljenih v skladu z navedeno direktivo, prenese v skladu s tem sklepom čim prej po navedenem datumu –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Opredelitev pojmov

V tem sklepu se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:

(1)

„združitev“ pomeni posel, kakor je opredeljen v členu 27h, tretji pododstavek, točka 1, Direktive 2013/36/EU;

(2)

„delitev“ pomeni posel, kakor je opredeljen v členu 27h, tretji pododstavek, točka 2, Direktive 2013/36/EU;

(3)

„pridobitev pomembnega deleža“ pomeni pridobitev deleža, ki se šteje za pomembnega v skladu s členom 27a(2) Direktive 2013/36/EU;

(4)

„pomemben nadzorovani subjekt“ pomeni pomemben nadzorovani subjekt, kakor je opredeljen v točki 16 člena 2 Uredbe (EU) št. 468/2014 Evropske centralne banke (ECB/2014/17) (8);

(5)

„delegirani sklep“ ima enak pomen kot v členu 3, točka 4, Sklepa (EU) 2017/933 (ECB/2016/40);

(6)

„postopek z neugovarjanjem“ pomeni postopek, ki je določen v členu 26(8) Uredbe (EU) št. 1024/2013 in podrobneje v členu 13g Sklepa ECB/2004/2;

(7)

„vodja delovne enote“ pomeni osebo v ECB, na katero se prenese pooblastilo za sprejetje odločitev o združitvah, delitvah in pridobitvah pomembnih deležev;

(8)

„občutljivost“ pomeni značilnost ali dejavnik, ki bi lahko negativno vplival na ugled ECB in/ali učinkovito in dosledno delovanje enotnega mehanizma nadzora, kar med drugim vključuje naslednje: (a) za zadevni nadzorovani subjekt so v preteklosti veljali ali trenutno veljajo strogi ukrepi nadzora, na primer ukrepi za zgodnje posredovanje; (b) osnutek odločitve bo po sprejetju postal nov precedenčni primer, ki bi lahko ECB v prihodnosti zavezoval; (c) osnutek odločitve bi po sprejetju lahko pritegnil negativno pozornost medijev ali javnosti ali (d) pristojni nacionalni organ, ki je vzpostavil tesno sodelovanje z ECB, sporoči ECB, da se ne strinja s predlaganim osnutkom sklepa;

(9)

„odločitev pri izvajanju nadzorniških pooblastil, podeljenih v skladu s pravom Unije“ pomeni: (a) nadzorniško odločitev; (b) odobritev pozitivne ocene, kadar se v skladu s pravom Unije nadzorniška odločitev ne zahteva; (c) navodilo, ki je v skladu s členom 7 Uredbe (EU) št. 1024/2013 naslovljeno na pristojne nacionalne organe, s katerimi je ECB vzpostavila tesno sodelovanje;

(10)

„negativna odločitev“ pomeni odločitev, da se odobritev, ki jo zahteva pomembni nadzorovani subjekt, ne izda ali se ne izda v celoti. Odločitev z dodatnimi določbami, kot so pogoji ali obveznosti, se šteje za negativno odločitev, razen če te dodatne določbe (a) zagotavljajo, da nadzorovani subjekt izpolnjuje ustrezne pravne zahteve, določene v veljavnih določbah prava Unije, kakor so bile prenesene v nacionalno pravo, in so bile pisno dogovorjene ali (b) zgolj ponavljajo obstoječo zahtevo ali več obstoječih zahtev, ki jih mora institucija izpolniti v skladu z določbami prava Unije, kakor so bile prenesene v nacionalno pravo, ali zahtevajo predložitev informacij o izpolnjevanju take zahteve ali več takih zahtev;

(11)

„odločitev SREP“ pomeni odločitev, ki jo ECB sprejme na podlagi člena 16 Uredbe (EU) št. 1024/2013 po izvedenem letnem procesu nadzorniškega pregledovanja in ovrednotenja v smislu člena 97 Direktive 2013/36/EU ter v kateri določi bonitetne zahteve;

(12)

„količnik navadnega lastniškega temeljnega kapitala“, „količnik temeljnega kapitala“ in „količnik skupnega kapitala“ pomenijo količnik navadnega lastniškega temeljnega kapitala, količnik temeljnega kapitala oziroma količnik skupnega kapitala, kakor so navedeni v členu 92(2) Uredbe (EU) št. 575/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (9);

(13)

„enakovredni nadzorniški in regulativni standardi“ pomeni nadzorniške in regulativne zahteve ali ureditev tretje države ali ozemlja, za katere je Evropska komisija priznala, da so enakovredni standardom, ki se uporabljajo v Uniji, v skladu s členom 107(4) in členom 114(7), drugi odstavek, Uredbe (EU) št. 575/2013.

Člen 2

Vsebina in področje uporabe

1.   Ta sklep določa merila, na podlagi katerih se na vodje delovnih enot prenesejo pooblastila za sprejetje odločitev pri izvajanju nadzorniških pooblastil, podeljenih v skladu s pravom Unije, v zvezi z: (a) združitvami, v katerih je udeležen vsaj en pomemben nadzorovani subjekt; (b) delitvami, pri katerih je subjekt, ki posel izvaja, pomemben nadzorovani subjekt, ter (c) pridobitvami pomembnih deležev v kreditnih institucijah ali nekreditnih institucijah s strani pomembnega nadzorovanega subjekta.

2.   Prenos pooblastil za sprejetje odločitev ne posega v izvedbo nadzorniške ocene v zvezi z združitvami, delitvami in pridobitvami pomembnih deležev.

Člen 3

Prenos pooblastila za sprejetje odločitev pri izvajanju nadzorniških pooblastil v skladu s pravom Unije v zvezi z združitvami, delitvami in pridobitvami pomembnih deležev

1.   Svet ECB v skladu s členom 4 Sklepa (EU) 2017/933 (ECB/2016/40) prenaša na vodje delovnih enot, ki jih imenuje Izvršilni odbor v skladu s členom 5 navedenega sklepa, pooblastilo za sprejetje odločitev pri izvajanju nadzorniških pooblastil, podeljenih v skladu s pravom Unije, v zvezi z družitvami, delitvami in pridobitvami pomembnih deležev.

2.   Odločitve iz odstavka 1 se sprejmejo v obliki delegiranega sklepa, če so izpolnjena ustrezna merila za sprejetje delegiranih sklepov, določena v členih 4, 5 in 6.

3.   Odločitve iz odstavka 1 se ne sprejmejo v obliki delegiranega sklepa, če jih je treba zaradi zapletenosti ocene ali občutljivosti zadeve sprejeti po postopku z neugovarjanjem.

4.   Vodje delovnih enot odločitev iz odstavka 1, ki izpolnjuje merila za sprejetje delegiranih sklepov iz členov 4 do 6, predložijo Nadzornemu odboru in Svetu ECB v sprejetje po postopku z neugovarjanjem, če nadzorniška ocena te odločitve neposredno vpliva na nadzorniško oceno druge odločitve, ki bo sprejeta po postopku z neugovarjanjem.

5.   Negativne odločitve se ne sprejmejo v obliki delegiranega sklepa.

6.   Če se odločitev ne more sprejeti v obliki delegiranega sklepa, se sprejme v skladu s postopkom z neugovarjanjem.

Člen 4

Merila za sprejetje delegiranih sklepov o združitvah

1.   Odločitve o odobritvi združitev, v katerih je udeležen vsaj en pomemben nadzorovani subjekt, se sprejmejo v obliki delegiranega sklepa, če so izpolnjena naslednja merila:

(a)

vpliv združitve na kapital pomembnega nadzorovanega subjekta na konsolidirani in posamični ravni je omejen, kar pomeni, da velja naslednje:

(i)

vsaj tri leta od datuma učinkovanja združitve kapital presega vsoto: (1) zahtev iz člena 92(1) Uredbe (EU) št. 575/2013; (2) kapitala, ki ga je treba imeti v skladu s členom 16(2), točka (a), Uredbe (EU) št. 1024/2013, (3) zahteve po skupnem blažilniku, kakor je opredeljena v členu 128, točka 6, Direktive 2013/36/EU; in (4) kjer to pride v poštev, kapitalskih smernic v okviru drugega stebra, kakor so določene v zadnji razpoložljivi odločitvi SREP za prevzemni pomembni nadzorovani subjekt;

(ii)

vpliv morebitnega zmanjšanja na količnik navadnega lastniškega temeljnega kapitala, količnik temeljnega kapitala in količnik skupnega kapitala je manjši od 100 bazičnih točk; ali pa je vsaj tri leta od datuma učinkovanja združitve vsota zahtev in morebitnih smernic iz točke (i) presežena za vsaj sedem odstotnih točk;

(b)

vpliv združitve na likvidnost pomembnega nadzorovanega subjekta je omejen, kar pomeni, da vsaj tri leta od datuma učinkovanja združitve velja naslednje:

(i)

količnik likvidnostnega kritja in količnik neto stabilnega financiranja ostajata nad 110 % in presegata likvidnostne zahteve, določene v zadnji razpoložljivi odločitvi SREP, če so višje od zahtev iz Uredbe (EU) št. 575/2013;

(ii)

na konsolidirani ravni se količnik likvidnostnega kritja in količnik neto stabilnega financiranja ne zmanjšata za več kot 50 %;

(c)

struktura upravljanja pomembnega nadzorovanega subjekta, ki je posledica združitve, ne zbuja pomislekov z vidika nadzora.

2.   Ocena združitev se opravi v skladu s členom 27j Direktive 2013/36/EU, kakor je prenesen v nacionalno pravo.

Člen 5

Merila za sprejetje delegiranih sklepov o delitvah

1.   Odločitve o odobritvi delitev, pri katerih je subjekt, ki posel izvaja, pomemben nadzorovani subjekt, se sprejmejo v obliki delegiranega sklepa, če so izpolnjena naslednja merila:

(a)

vpliv na kapital nadzorovanega subjekta ali subjektov, udeleženih v delitvi, na konsolidirani in posamični ravni je omejen, kar pomeni, da velja naslednje:

(i)

vsaj tri leta od datuma učinkovanja delitve kapital presega vsoto: (1) zahtev iz člena 92(1) Uredbe (EU) št. 575/2013; (2) kapitala, ki ga je treba imeti v skladu s členom 16(2), točka (a), Uredbe (EU) št. 1024/2013; (3) zahteve po skupnem blažilniku, kakor je opredeljena v členu 128, točka 6, Direktive 2013/36/EU; in (4) kjer to pride v poštev, kapitalskih smernic v okviru drugega stebra, kakor so določene v zadnji razpoložljivi odločitvi SREP;

(ii)

vpliv morebitnega zmanjšanja na količnik navadnega lastniškega temeljnega kapitala, količnik temeljnega kapitala in količnik skupnega kapitala je manjši od 100 bazičnih točk; ali pa je vsaj tri leta od datuma učinkovanja delitve vsota zahtev in morebitnih smernic iz točke (i) presežena za vsaj sedem odstotnih točk;

(b)

vpliv na likvidnost nadzorovanega subjekta ali subjektov, udeleženih v delitvi, je omejen, kar pomeni, da vsaj tri leta od datuma učinkovanja delitve velja naslednje:

(i)

količnik likvidnostnega kritja in količnik neto stabilnega financiranja ostajata nad 110 % in presegata likvidnostne zahteve, določene v zadnji razpoložljivi odločitvi SREP, če so višje od zahtev iz Uredbe (EU) št. 575/2013;

(ii)

na konsolidirani ravni se količnik likvidnostnega kritja in količnik neto stabilnega financiranja ne zmanjšata za več kot 50 %;

(c)

struktura upravljanja nadzorovanega subjekta ali subjektov, udeleženih v delitvi, ne zbuja pomislekov z vidika nadzora.

2.   Ocena delitve se opravi v skladu s členom 27j Direktive 2013/36/EU, kakor je prenesen v nacionalno pravo.

Člen 6

Merila za sprejetje delegiranih sklepov o pridobitvi pomembnih deležev

1.   Odločitve o odobritvi tega, da pomemben nadzorovani subjekt pridobi pomembne deleže v kreditnih institucijah ali nekreditnih institucijah, se sprejmejo v obliki delegiranega sklepa, če so izpolnjena naslednja merila:

(a)

vpliv na kapital pomembnega nadzorovanega subjekta, ki pridobiva delež, na konsolidirani in posamični ravni je omejen, kar pomeni, da velja naslednje:

(i)

vsaj tri leta od datuma učinkovanja pridobitve pomembnega deleža kapital presega vsoto: (1) zahtev iz člena 92(1) Uredbe (EU) št. 575/2013; (2) kapitala, ki ga je treba imeti v skladu s členom 16(2), točka (a), Uredbe (EU) št. 1024/2013; (3) zahteve po skupnem blažilniku, kakor je opredeljena v členu 128, točka 6, Direktive 2013/36/EU; in (4) kjer to pride v poštev, kapitalskih smernic v okviru drugega stebra, kakor so določene v zadnji razpoložljivi odločitvi SREP;

(ii)

vpliv morebitnega zmanjšanja na količnik navadnega lastniškega temeljnega kapitala, količnik temeljnega kapitala in količnik skupnega kapitala je manjši od 100 bazičnih točk; ali pa je vsaj tri leta od datuma učinkovanja pridobitve pomembnega deleža je vsota zahtev in morebitnih smernic iz točke (i) presežena za vsaj sedem odstotnih točk;

(b)

vpliv na likvidnost pomembnega nadzorovanega subjekta, ki pridobiva delež, je omejen, kar pomeni, da vsaj tri leta od datuma učinkovanja pridobitve pomembnega deleža velja naslednje:

(i)

količnik likvidnostnega kritja in količnik neto stabilnega financiranja ostajata nad 110 % in presegata likvidnostne zahteve, določene v zadnji razpoložljivi odločitvi SREP, če so višje od zahtev iz Uredbe (EU) št. 575/2013;

(ii)

na konsolidirani ravni se količnik likvidnostnega kritja in količnik neto stabilnega financiranja ne zmanjšata za več kot 50 %;

(c)

ciljni subjekt ima sedež v Uniji ali Evropskem gospodarskem prostoru ali v tretji državi ali na ozemlju z enakovrednimi nadzorniškimi in regulativnimi standardi.

2.   Ocena pridobitev deležev se opravi v skladu s členom 27b Direktive 2013/36/EU, kakor je prenesen v nacionalno pravo.

Člen 7

Prehodna določba

Ta sklep se ne uporablja v primerih, ko je bilo uradno obvestilo o poslih iz člena 3(1) predloženo ECB pred začetkom veljavnosti tega sklepa.

Člen 8

Začetek veljavnosti

Ta sklep začne veljati peti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

V Frankfurtu na Majni, 13. februarja 2026

Predsednica ECB

Christine LAGARDE


(1)   UL L 287, 29.10.2013, str. 63. ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1024/oj.

(2)   UL L 141, 1.6.2017, str. 14, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2017/933/oj.

(3)  Direktiva 2013/36/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o dostopu do dejavnosti kreditnih institucij in bonitetnem nadzoru kreditnih institucij in investicijskih podjetij, spremembi Direktive 2002/87/ES in razveljavitvi direktiv 2006/48/ES in 2006/49/ES (UL L 176, 27.6.2013, str. 338, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2013/36/oj).

(4)  Direktiva (EU) 2024/1619 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. maja 2024 o spremembi Direktive 2013/36/EU v zvezi z nadzorniškimi pooblastili, sankcijami, podružnicami iz tretjih držav in okoljskimi, socialnimi in upravljavskimi tveganji (UL L, 2024/1619, 19.6.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2024/1619/oj).

(5)  Glej na primer sodbo Sodišča z dne 23. septembra 1986, AKZO Chemie proti Komisiji, C-5/85, ECLI:EU:C:1986:328, točka 37, in sodbo Sodišča z dne 26. maja 2005, Carmine Salvatore Tralli proti ECB, C-301/02 P, ECLI:EU:C:2005:306, točka 59.

(6)  Sklep Evropske centralne banke ECB/2004/2 z dne 19. februarja 2004 o sprejetju Poslovnika Evropske centralne banke (UL L 80, 18.3.2004, str. 33, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/257/oj).

(7)  Sklep Evropske centralne banke ECB/2014/16 z dne 14. aprila 2014 o ustanovitvi Upravnega odbora za pregled in določitvi njegovih pravil za delovanje (UL L 175, 14.6.2014, str. 47, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/360/oj).

(8)  Uredba (EU) št. 468/2014 Evropske centralne banke z dne 16. aprila 2014 o vzpostavitvi okvira za sodelovanje znotraj enotnega mehanizma nadzora med Evropsko centralno banko in pristojnimi nacionalnimi organi ter z imenovanimi nacionalnimi organi (okvirna uredba o EMN) (ECB/2014/17) (UL L 141, 14.5.2014, str. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/468/oj).

(9)  Uredba (EU) št. 575/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o bonitetnih zahtevah za kreditne institucije in o spremembi Uredbe (EU) št. 648/2012 (UL L 176, 27.6.2013, str. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/575/oj).


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2026/564/oj

ISSN 1977-0804 (electronic edition)


Top