Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32025R2033

Uredba Sveta (EU) 2025/2033 z dne 23. oktobra 2025 o spremembi Uredbe (EU) št. 833/2014 o omejevalnih ukrepih zaradi delovanja Rusije, ki povzroča destabilizacijo razmer v Ukrajini

ST/12394/2025/INIT

UL L, 2025/2033, 23.10.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2025/2033/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2025/2033/oj

European flag

Uradni list
Evropske unije

SL

Serija L


2025/2033

23.10.2025

UREDBA SVETA (EU) 2025/2033

z dne 23. oktobra 2025

o spremembi Uredbe (EU) št. 833/2014 o omejevalnih ukrepih zaradi delovanja Rusije, ki povzroča destabilizacijo razmer v Ukrajini

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 215 Pogodbe,

ob upoštevanju Sklepa Sveta (SZVP) 2025/2032 z dne 23. oktobra 2025 o spremembi Sklepa 2014/512/SZVP o omejevalnih ukrepih zaradi delovanja Rusije, ki povzroča destabilizacijo razmer v Ukrajini (1),

ob upoštevanju skupnega predloga visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko ter Evropske komisije,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Svet je 31. julija 2014 sprejel Uredbo (EU) št. 833/2014 (2).

(2)

Uredba (EU) št. 833/2014 uveljavlja nekatere ukrepe, določene v Sklepu Sveta 2014/512/SZVP (3).

(3)

Svet je 23. oktobra 2025 sprejel Sklep (SZVP) 2025/2032, ki spreminja Sklep 2014/512/SZVP.

(4)

S Sklepom (SZVP) 2025/2032 je na seznam fizičnih ali pravnih oseb, subjektov ali organov iz Priloge IV k Sklepu 2014/512/SZVP, in sicer na seznam oseb, subjektov in organov, ki podpirajo vojaški in industrijski kompleks Rusije v njeni vojni agresiji proti Ukrajini, za katere se uvedejo strožje izvozne omejitve za blago in tehnologije z dvojno rabo ter za blago in tehnologije, ki bi lahko prispevali k tehnološkim izboljšavam obrambnega in varnostnega sektorja Rusije, dodanih 45 novih subjektov. S Sklepom (SZVP) 2025/2032 so na navedeni seznam dodani tudi nekateri subjekti iz tretjih držav, ki niso Rusija, ki posredno prispevajo k vojaški in tehnološki krepitvi Rusije, s čimer omogočajo izogibanje izvoznim omejitvam, tudi glede računalniško krmiljenih obdelovalnih strojev, mikroelektronike, brezpilotnih zrakoplovov ter drugega blaga z dvojno rabo in naprednega tehnološkega blaga.

(5)

Sklep (SZVP) 2025/2032 razširja seznam blaga, ki bi lahko prispevalo k vojaški in tehnološki krepitvi Rusije ali k razvoju njenega obrambnega in varnostnega sektorja, tako da je na seznam dodano blago, ki ga je Rusija uporabila za vojno agresijo proti Ukrajini, in blago, ki prispeva k razvoju ali proizvodnji njenih vojaških sistemov, vključno z elektronskimi komponentami, daljinomeri, dodatnimi sestavinami goriv ter dodatnimi kovinami, oksidi in zlitinami, uporabljenimi za izdelavo vojaških sistemov.

(6)

S Sklepom (SZVP) 2025/2032 se uvaja novo ciljno usmerjeno odstopanje od prepovedi nakupa, uvoza ali prenosa nekaterih predmetov, ki ustvarjajo znatne prihodke za Rusijo in so potrebni za delovanje, vzdrževanje ali popravilo ultravijoličnih (UV) luči, ki se uporabljajo za razkuževanje pitne vode. S Sklepom (SZVP) 2025/2032 se spreminja tudi odstopanje od prepovedi nakupa, uvoza ali prenosa nekaterih predmetov, ki ustvarjajo znatne prihodke za Rusijo in so potrebni za upravljanje, vzdrževanje ali popravilo vozil linije 3 podzemne železnice v Budimpešti.

(7)

Za nadaljnje zmanjšanje prihodkov Rusije Sklep (SZVP) 2025/2032 razširja prepoved nakupa, uvoza ali prenosa nekaterega blaga, ki ustvarja znatne prihodke za Rusijo, na vse aciklične ogljikovodike.

(8)

Sklep (SZVP) 2025/2032 uvaja dodatne omejitve izvoza blaga, ki bi lahko prispevalo h krepitvi industrijskih zmogljivosti Rusije, kot so soli in rude, izdelki iz gume, cevi, pnevmatike, mlinski kamni in gradbeni materiali.

(9)

Sklep (SZVP) 2025/2032 razširja seznam partnerskih držav za uvoz naftnih derivatov.

(10)

Za nadaljnje zmanjšanje prihodkov Rusije od izvoza fosilnih goriv, povečanje stroškov njenih nezakonitih dejavnosti v Ukrajini in uvedbo kar največjega pritiska na Rusijo, da bi prenehala svojo vojno agresijo proti Ukrajini, Sklep (SZVP) 2025/2032 uvaja prepoved neposrednega ali posrednega nakupa, uvoza ali prenosa utekočinjenega zemeljskega plina s poreklom iz Rusije ali izvoženega iz Rusije v Unijo ter zagotavljanja s tem povezane tehnične ali finančne pomoči. Da se operaterjem Unije zagotovi najvišja stopnja pravne varnosti, zlasti v zvezi z uvozniki plina v Uniji, in da se zagotovi jasnost glede pravnih določb, ki se uporabljajo na podlagi prava Unije, je primerno poudariti, da bi bilo treba to prepoved, ki ima tako kot vsi drugi ukrepi iz Uredbe (EU) št. 833/2014 neposreden pravni učinek in državam članicam ali operaterjem Unije ne daje diskrecijske pravice, spoštovati in bi se morala uporabljati ne glede na morebitne ukrepe na podlagi drugih pravnih podlag, ki zajemajo uvoz, nakup ali prenos UZP s poreklom ali izvoženega iz Rusije. Do razveljavitve Uredbe (EU) št. 833/2014 bi moralo področje uporabe tega ukrepa ostati ne glede na druge pravne akte na različnih pravnih podlagah.

(11)

Sklep (SZVP) 2025/2032 uvaja dodatne uvrstitve plovil na seznam, spreminja enega od meril za uvrstitev na seznam in spreminja s tem povezane določbe o prepovedanih storitvah za plovila, uvrščena na seznam. Kar zadeva prepoved, ki velja za gospodarske subjekte Unije glede zagotavljanja zavarovanja in pozavarovanja za plovila, uvrščena na seznam, uvrstitev plovila na seznam ne vpliva na plačilo izplačil zadevnega zavarovatelja tega plovila osebam in subjektom, ki so utrpeli škodo, ki jo je povzročilo plovilo, kadar gre za zahtevke, nastale zaradi dogodkov pred uvrstitvijo plovila na seznam.

(12)

Sklep (SZVP) 2025/2032 odpravlja nekatera izvzetja, povezana z energijo, iz prepovedi transakcij za dve določeni podjetji v državni lasti.

(13)

Sklep (SZVP) 2025/2032 razširja prepoved transakcij, ki velja za pravne osebe, subjekte ali organe, ki uporabljajo sistem finančnega sporočanja (SPFS) Centralne banke Ruske federacije (v nadaljnjem besedilu: ruska centralna banka) ali enakovredne specializirane storitve finančnega sporočanja, ki jih je vzpostavila ruska centralna banka, na druge plačilne storitve, kot sta pravilo kartičnega sistema (Mir) ali sistem hitrih plačil (SBP), ki jih je vzpostavila ruska centralna banka ali drugi ruski subjekti. Dodana so tudi izvzetja za transakcije, ki so potrebne za delovanje diplomatskih in konzularnih predstavništev Unije in držav članic v tretjih državah, ter za transakcije, ki jih opravljajo državljani države članice, ki so rezidenti tretje države, za transakcije, ki so potrebne za obstoječe pogodbe in prejemanje plačil, ter za etnične manjšine držav članic v Rusiji.

(14)

Sklep (SZVP) 2025/2032 razširja prepoved transakcij za kreditne in finančne institucije ter ponudnike storitev v zvezi s kriptosredstvi iz tretjih držav, tako da tudi vključuje subjekte, ki opravljajo plačilne storitve, in zlasti subjekte, ki subjektom s seznama zagotavljajo storitve v zvezi s kriptosredstvi in plačilne storitve. Za boj proti vzpostavljanju novih subjektov, ki bi nasledili subjekte s seznama, bo prepoved transakcij razširjena tudi na enakovredne subjekte, če so izpolnjena nekatera merila. Poleg tega Sklep (SZVP) 2025/2032 dodaja osem novih subjektov na seznam iz Priloge XIX k navedenemu sklepu. Ta dodatek bi bilo treba upoštevati tudi tako, da se navedeni subjekti dodajo na seznam iz Priloge XLV k Uredbi (EU) št. 833/2014. Dodane so tudi izjeme za transakcije, ki so potrebne za obstoječe pogodbe in prejemanje plačil.

(15)

Sklep (SZVP) 2025/2032 dodatno razširja prepoved transakcij na vsa pristanišča in zapornice v tretjih državah razen Rusije, ki se uporabljajo za prenos brezpilotnih zrakoplovov ali raket ali z njimi povezane tehnologije ali njihovih sestavnih delov v Rusijo ali za izogibanje mehanizmu cenovne kapice za nafto s plovili, ki izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, ali za izogibanje drugim omejevalnim ukrepom.

(16)

Posebne ekonomske, inovacijske in preferencialne cone so osrednji element strategije gospodarskega razvoja Ruske federacije. Zasnovane so tako, da privabljajo neposredne naložbe ter spodbujajo industrijske, tehnološke in inovativne zmogljivosti z zagotavljanjem preferenčnih davčnih, carinskih in regulativnih režimov za industrijske parke, tehnološke grozde, logistična vozlišča in pristaniška območja po vsej Ruski federaciji.

(17)

Te cone vključujejo posebne ekonomske cone, inovacijske režime ter preferencialne režime za Daljni vzhod in Arktiko, kot so opredeljeni v ruskih zakonih, kot so zvezni zakon št. 116-FZ z dne 22. julija 2005, zvezni zakon št. 244-FZ z dne 28. septembra 2010, zvezni zakon št. 212-FZ z dne 13. julija 2015 in zvezni zakon št. 193-FZ z dne 13. julija 2020. Nekatere posebne ekonomske cone in inovacijski režimi so osrednjega pomena za ruske industrijske in tehnološke zmogljivosti, saj gostijo podjetja, ki se ukvarjajo s proizvodnjo ali razvojem blaga z dvojno rabo, napredne elektronike, robotike, programske opreme, vozil, letalskih komponent in sistemov brezpilotnih zrakoplovov ter drugega blaga in tehnologij, ki prispevajo k ruskim vojnim prizadevanjem. Preferencialni režimi v daljnjevzhodnem zveznem okrožju in na arktičnem območju podpirajo pomorsko logistiko, ladjedelništvo, rudarski in petrokemični sektor ter energetske izvozne poti, ki so osrednjega pomena za gospodarsko preusmeritev Rusije v Azijo ter izogibanje omejevalnim ukrepom.

(18)

Da bi se Rusijo dodatno prikrajšalo za sredstva za nadaljevanje njene agresije proti Ukrajini, Sklep (SZVP) 2025/2032 prepoveduje vsakršno novo udeležbo v skupnih podjetjih ali njihovo ustanavljanje s katerim koli podjetjem, ki ima sedež v nekaterih ekonomskih, inovacijskih ali preferencialnih conah ali deluje prek njih, financiranje takih podjetij ter sklepanje novih pogodb z njimi. Poleg tega Sklep (SZVP) 2025/2032 prepoveduje ohranjanje kakršne koli udeležbe v katerem koli podjetju, ki ima sedež v nekaterih ekonomskih, inovacijskih ali preferencialnih conah ali deluje prek njih, ter ohranjanje skupnih podjetij ali pogodb z njimi. Določena so tudi ustrezna izvzetja in odstopanja, da se preprečijo neželeni učinki navedenih prepovedi.

(19)

Sklep (SZVP) 2025/2032 uvaja omejitve glede zagotavljanja storitev v zvezi s kriptosredstvi, zagotavljanja plačilnih storitev iz točk 5 in 7 Priloge I k Direktivi (EU) 2015/2366 Evropskega parlamenta in Sveta (4) in izdajanja elektronskega denarja ruskim državljanom, fizičnim osebam, ki prebivajo v Rusiji, ter pravnim osebam, subjektom ali organom s sedežem v Rusiji zaradi pomena teh storitev za razvoj ruskih sektorjev finančne tehnologije in e-trgovanja ter možnosti uporabe storitev v zvezi s kriptosredstvi za izogibanje omejevalnim ukrepom. Navedene omejitve ne zajemajo izvrševanja plačilnih transakcij iz točk 3 in 4 Priloge I k Direktivi (EU) 2015/2366. Omejitve opravljanja plačilnih storitev se ne bi smele razumeti kot nalaganje obveznosti ponudnikom storitev odreditve plačil, da določijo državljanstvo, prebivališče ali kraj sedeža uporabnikov plačilnih storitev za vsako posamezno transakcijo, niti kot nalaganje obveznosti pridobiteljem plačilnih transakcij, da preverijo, ali so posamezne transakcije s plačilnimi karticami povezane s sankcijami. Za skladnost s sankcijami v zvezi z izvrševanjem plačilnih transakcij je v prvi vrsti odgovoren ponudnik plačilnih storitev, ki vodi račun. Omejitve opravljanja storitev v zvezi s kriptosredstvi so zavezujoče tudi za ponudnike storitev v zvezi s kriptosredstvi, ki delujejo v okviru prehodne ureditve iz člena 143(3) Uredbe (EU) 2023/1114 Evropskega parlamenta in Sveta (5).

(20)

Uporaba nekaterih kriptosredstev lahko pomeni znatno tveganje izogibanja prepovedim iz Uredbe (EU) št. 833/2014 in Uredbe (EU) št. 269/2014 z dne 17. marca 2014 o omejevalnih ukrepih v zvezi z dejanji, ki spodkopavajo ali ogrožajo ozemeljsko nedotakljivost, suverenost in neodvisnost Ukrajine (6), zlasti prepovedim transakcij in zamrznitvi sredstev. Prepoved transakcij, ki vključujejo ta kriptosredstva, je nujen ukrep za preprečitev takega ravnanja, hkrati pa omogoča urejeno prekinitev obstoječih pogodb v omejenem časovnem obdobju.

(21)

Sklep (SZVP) 2025/2032 na seznam pravnih oseb, subjektov ali organov, za katere velja prepoved transakcij, dodaja pet kreditnih oziroma finančnih institucij. Prepoved transakcij velja za nekatere ruske kreditne ali finančne institucije ali druge subjekte, ki so naročeni na storitve finančnega sporočanja, ali ruske odvisne družbe kreditnih ali finančnih institucij tretjih držav, ki so pomembne za ruski finančni in bančni sistem in so bodisi velike ali pomembne regionalne banke, kar pomeni, da posledično olajšujejo regionalno in zvezno financiranje in poslovanje, bodisi banke, ki olajšujejo znatna čezmejna plačila in s tem krepijo rusko gospodarstvo in njeno industrijo, banke, ki spodkopavajo ozemeljsko nedotakljivost Ukrajine z delovanjem na zasedenih ozemljih Ukrajine, ali banke, za katere že veljajo omejevalni ukrepi, ki so jih uvedle Unija ali partnerske države. Hkrati Sklep (SZVP) 2025/2032 dodaja izvzetja, potrebna za humanitarne namene, za izvoz, prodajo, dobavo, prenos ali prevoz farmacevtskih, medicinskih ali kmetijskih in živilskih proizvodov, za zagotovitev dostopa do sodnih, upravnih ali arbitražnih postopkov v državi članici ter za priznanje ali izvršitev sodbe ali arbitražne odločbe, izdane v državi članici, za prejemanje plačil, ki jih dolgujejo pravne osebe, subjekti ali organi, ki jih nadzoruje ruska vlada, v skladu s pogodbami, izpolnjenimi pred 15. majem 2022, ter za izvajanje nekaterih odobritev na podlagi Uredbe (EU) št. 269/2014 in za etnične manjšine držav članic v Rusiji. Ta izvzetja in odstopanje ne posegajo v prepoved za gospodarske subjekte v Uniji, da bi subjektom iz Priloge XIV k Uredbi (EU) št. 833/2014 zagotavljali storitve finančnega sporočanja.

(22)

Sklep (SZVP) 2025/2032 uvaja dodatne omejitve glede zagotavljanja storitev, ki prispevajo h krepitvi tehnoloških zmogljivosti Rusije, ruski vladi ali pravnim osebam, subjektom ali organom s sedežem v Rusiji, in sicer zagotavljanje nekaterih komercialnih vesoljskih storitev, nekaterih storitev umetne inteligence ter visokozmogljivostnega in kvantnega računalništva. S Sklepom (SZVP) 2025/2032 se poleg tega razširja področje uporabe sedanjih omejitev tako, da poleg tehničnega preskušanja in analiz, razvrščenih v razred 8676 osrednje klasifikacije proizvodov, kot je določena v statističnih listinah Statističnega urada Združenih narodov, serija M, št. 77, CPC prov., 1991, zajema tudi druge tehnične storitve, ki tvorijo skupino 867 osrednje klasifikacije proizvodov. Te druge tehnične storitve, kot so razvrščene v razred 8675, vključujejo zlasti naslednje znanstvene in tehnične svetovalne storitve: storitve geološkega, geofizičnega in drugega znanstvenega raziskovanja, podzemne meritve in opazovanje, meritve in opazovanje površja in kartografske storitve.

(23)

S Sklepom (SZVP) 2025/2032 se prav tako omejuje opravljanje storitev, ki so neposredno povezane s turističnimi dejavnostmi v Rusiji, zlasti tistimi, ki so razvrščene v razreda 7471 in 7472 Osrednje klasifikacije proizvodov, kot je določena v Statističnem uradu Združenih narodov, Statistične listine, serije M, št. 77, CPC Prov., 1991. Namen tega je, da bi se zmanjšali prihodki, ki jih Rusija ustvarja s takimi storitvami, ter odvračalo od promocije nenujnih potovanj v Rusijo in prostočasnih dejavnosti v Rusiji, zlasti v razmerah, ko se državljani Unije soočajo z večjim tveganjem samovoljnih aretacij in pridržanj, konzularna zaščita oseb z dvojnim državljanstvom pa je omejena.

(24)

Glede na nadaljevanje vojne agresije Rusije proti Ukrajini bi moral vsako nadaljnje zagotavljanje storitev ruski vladi predhodno oceniti pristojni organ, da se zmanjša tveganje, da bi storitev prispevala k vojaškim, tehnološkim ali industrijskim zmogljivostim Rusije. Sklep (SZVP) 2025/2032 torej uvaja zahtevo po predhodni odobritvi pristojnega organa za vse storitve, ki se zagotavljajo ruski vladi in za katere še ne veljajo omejevalni ukrepi iz Uredbe (EU) št. 833/2014.

(25)

Da bi omejili zmožnost ruske države, da ustvarja prihodke od starih, slabo vzdrževanih zrakoplovov in plovil, Sklep (SZVP) 2025/2032 prepoveduje zagotavljanje pozavarovanja za rabljene ruske zrakoplove in plovila za obdobje pet let po dogovoru o prodaji ali zakupu teh zrakoplovov ali plovil, sklenjenem po začetku veljavnosti te uredbe.

(26)

Sklep (SZVP) 2025/2032 znotraj schengenskega območja in med potovanjem v državo članico, ki ni država članica njihove akreditacije, vzpostavlja mehanizem predhodnega obveščanja za ruske diplomate in konzularne uradnike ter za člane upravnega in tehničnega osebja ali pomožnega osebja diplomatskih ali konzularnih predstavništev Rusije ter za njihove družinske člane. Namen tega mehanizma predhodnega obveščanja je zagotoviti ozaveščenost držav članic o povezanih gibanjih ob vse pogostejših sovražnih obveščevalnih dejavnostih, ki podpirajo rusko agresijo proti Ukrajini. Sklep (SZVP) 2025/2032 določa tudi, da lahko države članice, ki to želijo, uvedejo zahtevo za odobritev potovanja takih posameznikov na svoje ozemlje na podlagi vizumov ali dovoljenj za prebivanje, ki jih je izdala druga država.

(27)

Sklep (SZVP) 2025/2032 uvaja nekatere tehnične spremembe Uredbe (EU) št. 833/2014, vključno s podaljšanjem rokov, ki se uporabljajo za nekatera odstopanja, potrebna za dezinvestiranje v Rusiji. Gospodarski subjekti bi se morali zavedati, da je Rusija država, v kateri se načelo pravne države ne spoštuje več, in da je Ruska federacija sprejela več zakonodajnih aktov, ki se nanašajo na premoženje podjetij iz tako imenovanih „neprijateljskih držav“, vključno z državami članicami. To stanje bi lahko privedlo do blokade premoženja Unije v Rusiji brez možnosti urejenega izstopa. Glede na navedeno in ker se Podjetjem v Uniji se svetuje, naj sprejmejo vse možne ukrepe za postopno prenehanje poslovanja v Rusiji in naj tam ne ustanavljajo novih podjetij, je primerno, da se odstopanje od naložb podaljša, da se podjetjem Unije omogoči čimprejšnji umik z ruskega trga. Države članice za vsak primer posebej odobrijo podaljšanja za odstopanja, katerih namen je omogočiti urejen postopek dezinvestiranja, ki brez podaljšanja teh rokov ne bi bil izvedljiv.

(28)

Ti ukrepi spadajo na področje uporabe Pogodbe o delovanju Evropske unije, zato je zlasti zaradi zagotovitve njihove enotne uporabe v vseh državah članicah potrebno regulativno ukrepanje na ravni Unije.

(29)

Uredbo (EU) št. 833/2014 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti –

SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Uredba (EU) št. 833/2014 se spremeni:

(1)

v členu 1 se dodata naslednji točki:

„(zh)

‚kriptosredstvo‘ pomeni kriptosredstvo, kot je opredeljeno v členu 3(1), točka 5, Uredbe (EU) 2023/1114 Evropskega parlamenta in Sveta (*1);

(zi)

‚plačilne storitve‘ pomeni storitve, kot so opredeljene v členu 4(3) Direktive (EU) 2015/2366 Evropskega parlamenta in Sveta (*2);

(zj)

‚storitve, neposredno povezane s turističnimi dejavnostmi‘ pomenijo naslednje storitve:

(i)

storitve potovalnih agencij in organizatorjev potovanj, vključno s storitvami potovalnih agencij in organizatorjev potovanj za prevoz potnikov ter podobnimi storitvami; potovalne informacije, svetovanje in načrtovanje; storitve, povezane z organizacijo potovanj, nastanitve, prevoza potnikov in prtljage; storitve izdajanja vozovnic;

(ii)

storitve turističnih vodnikov;

(iii)

oglaševalske storitve, povezane s storitvami iz točk (i) in (ii).

(*1)  Uredba (EU) 2023/1114 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. maja 2023 o trgih kriptosredstev in spremembi uredb (EU) št. 1093/2010 in (EU) št. 1095/2010 ter direktiv 2013/36/EU in (EU) 2019/1937 (UL L 150, 9.6.2023, str. 40, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/1114/oj)."

(*2)  Direktiva (EU) 2015/2366 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. novembra 2015 o plačilnih storitvah na notranjem trgu, spremembah direktiv 2002/65/ES, 2009/110/ES ter 2013/36/EU in Uredbe (EU) št. 1093/2010 ter razveljavitvi Direktive 2007/64/ES (UL L 337, 23.12.2015, str. 35, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2015/2366/oj).“;"

(2)

člen 3i se spremeni:

(a)

odstavek 3e se nadomesti z naslednjim:

„3e.   Z odstopanjem od odstavkov 1 in 2 tega člena lahko pristojni organi pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, odobrijo nakup, uvoz ali prenos blaga, ki se uvršča pod oznake KN 7007, 7019, 8424 10 00, 8479, 8481, 8483, 8487, 8504, 8516 29 50, 8517, 8525, 8531, 8536, 8537, 8538, 8539, 8542, 8543 in 8603 s seznama v Prilogi XXI, ali zagotavljanje s tem povezane tehnične in finančne pomoči, potem ko ugotovijo, da je to potrebno za delovanje, vzdrževanje ali popravilo vozil linije 3 podzemne železnice v Budimpešti, dobavljenih leta 2018, in sicer na podlagi jamstva za življenjsko dobo, ki ga je družba Metrowagonmash zagotovila pred 24. junijem 2023.“

;

(b)

vstavijo se naslednji odstavki:

„3bb.   V zvezi z blagom, ki se uvršča pod oznako KN 2901 10 00, se prepovedi iz odstavkov 1 in 2 do 25. januarja 2026 ne uporabljajo za izvrševanje pogodb, sklenjenih pred 24. oktobrom 2025, ali pomožnih pogodb, potrebnih za izvrševanje takih pogodb.

3bc.   Od 26. januarja 2026 do 25. julija 2026 se prepovedi iz odstavkov 1 in 2 ne uporabljajo za nakup ali uvoz blaga, ki se uvršča pod oznako KN 2901 10 00 in izvira iz Rusije ali je bilo izvoženo iz Rusije, na Madžarsko, če je blago namenjeno za izključno uporabo na Madžarskem.

3bd.   Blago, ki se uvršča pod oznako KN 2901 10 00 in je uvoženo na Madžarsko po izvzetju iz odstavka 3bc, se ne prodaja kupcem v drugi državi članici ali tretji državi.“

;

„3g.   Z odstopanjem od odstavkov 1 in 2 tega člena lahko pristojni organi pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, odobrijo nakup, uvoz ali prenos blaga, ki se uvršča pod oznako KN 8539 49 s seznama v Prilogi XXI, ali zagotavljanje s tem povezane tehnične in finančne pomoči, potem ko ugotovijo, da je to potrebno za delovanje, vzdrževanje ali popravilo ultravijoličnih (UV) žarnic, ki se uporabljajo za razkuževanje pitne vode, kadar ni na voljo dobaviteljev žarnic, enakovrednih UV-žarnicam, in povezanega blaga zunaj Rusije.“

;

(c)

odstavek 6 se nadomesti z naslednjim:

„6.   Zadevna država članica obvesti druge države članice in Komisijo o vseh odobritvah, izdanih na podlagi odstavkov 3ab, 3c, 3e ali 3 g, v dveh tednih po odobritvi.“

;

(3)

člen 3k se spremeni:

(a)

odstavek 3ag se črta;

(b)

vstavita se naslednja odstavka:

„3aj.   V zvezi z blagom, ki se uvršča pod oznake KN s seznama v Prilogi XXIIIG, se prepovedi iz odstavkov 1 in 2 do 25. januarja 2026 ne uporabljajo za izvrševanje pogodb, sklenjenih pred 24. oktobrom 2025, ali pomožnih pogodb, potrebnih za izvrševanje takih pogodb.

3ak.   V zvezi z blagom, ki se uvršča pod oznaki KN 6902 in 6909 19, se prepovedi iz odstavkov 1 in 2 do 25. aprila 2026 ne uporabljajo za izvrševanje pogodb, sklenjenih pred 24. oktobrom 2025, ali pomožnih pogodb, potrebnih za izvrševanje takih pogodb.“

;

(c)

v odstavku 5a se točka (e) nadomesti z naslednjim:

„(e)

blago, ki se uvršča pod oznako KN 7615 10, oznako KN 8414 60, oznako KN 8422 30 in oznako KN 8423 10;“

;

(4)

vstavi se naslednji člen:

„Člen 3ra

1.   Od 25. aprila 2026 je prepovedano neposredno ali posredno kupovati, uvažati ali prenašati utekočinjeni zemeljski plin pod oznako KN 2711 11 00, če izvira iz Rusije ali se izvaža iz Rusije.

2.   Odstavek 1 se uporablja od 1. januarja 2027, če se nakup, uvoz ali prenos izvaja na podlagi pogodbe o dobavi utekočinjenega zemeljskega plina, razen izvedenega finančnega instrumenta za trgovanje z zemeljskim plinom, katerega trajanje je daljše od enega leta in je bila pogodba sklenjena pred 17. junijem 2025 ter kadar ta pogodba ni bila spremenjena po tem datumu, razen če je sprememba omejena na:

(a)

zmanjšanje pogodbenih količin;

(b)

znižanje cen in pristojbin;

(c)

spreminjanje klavzul o zaupnosti;

(d)

spreminjanje operativnih postopkov, kot so komunikacijski postopki;

(e)

spremembe naslovov pogodbenih strank;

(f)

prenose pogodbenih obveznosti med povezanimi podjetji;

(g)

spremembe, ki jih zahtevajo sodni ali arbitražni postopki, ali

(h)

za neobalne države spremembe med točkami dobave na nacionalnih mejah.

3.   Prepovedano je neposredno ali posredno zagotavljati tehnično pomoč, posredniške storitve, financiranje ali finančno pomoč ali katere koli druge storitve, povezane s prepovedjo iz odstavka 1.

4.   V skladu s členoma 13 in 14 se prepovedi iz odstavkov 1 in 3 upoštevajo ne glede na določbe na podlagi druge zakonodaje Unije s prekrivajočim se področjem uporabe.“

;

(5)

člen 3s se spremeni:

(a)

v odstavku 1 se točka (f) nadomesti z naslednjim:

„(f)

zagotavljati financiranje in finančno pomoč, vključno z zavarovanjem in pozavarovanjem, ter posredniške storitve, vključno z ladijskim posredništvom;“

;

(b)

v odstavku 2 se točka (b) nadomesti z naslednjim:

„(b)

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz seznama v Prilogi XXV ali mineralne proizvode s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije ter izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33);“

;

(6)

člen 5aa se spremeni:

(a)

v odstavku 3 se točka (d) nadomesti z naslednjim:

„(d)

transakcije, vključno s prodajo, ki so nujno potrebne, da se do 31. decembra 2026 izvede prenehanje skupnih podjetij ali podobnih pravnih ureditev, sklenjenih pred 16. marcem 2022, ki vključujejo pravno osebo, subjekt ali organ iz odstavka 1;“

;

(b)

v odstavku 3 se doda naslednja točka:

„(i)

brez poseganja v prepoved iz člena 3m transakcije s subjektoma, navedenima pod vnosoma 4 in 6 v delu A Priloge XIX, ki so nujne za trgovanje, posredovanje, prevoz, vključno s prevozom v tretje države s pretovarjanjem med ladjami, in s tem povezano tehnično pomoč, posredniške storitve ali financiranje ali finančno pomoč za surovo nafto pod oznako KN 2709 00 in naftne derivate pod oznako KN 2710, ki izvirajo ali so bili izvoženi iz Rusije, če nakupna cena teh proizvodov na sod ne presega cene, določene v Prilogi XXVIII k tej uredbi, v skladu s členom 3n, odstavek 6(a), te uredbe.“

;

(c)

v odstavku 3 se za točko (i) dodata naslednja pododstavka:

„Izvzetja iz točk (a) in (aa) tega odstavka se ne uporabljajo za subjekt, naveden pod vnosom št. 4 v delu A Priloge XIX, razen za tranzit nafte ali rafiniranih naftnih proizvodov s poreklom iz tretje države, ki se zgolj natovarjajo v Rusiji, iz nje odhajajo ali so v tranzitu skozi Rusijo, pod pogojem, da sta tako poreklo kot lastnik tega blaga neruska.

Izvzetja iz točk (a), (aa) in (b) tega odstavka se ne uporabljajo za subjekt, naveden pod vnosom št. 6 v delu A Priloge XIX.“

;

(d)

odstavek 3a se nadomesti z naslednjim:

„3a.

Z odstopanjem od odstavka 1 lahko pristojni organi pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, odobrijo transakcije, ki so nujno potrebne, da se do 31. decembra 2026 izvedeta dezinvestiranje in umik subjektov iz odstavka 1 ali njihovih odvisnih družb v Uniji iz pravne osebe, subjekta ali organa s sedežem v Uniji.“

;

(7)

člen 5ac se spremeni:

(a)

odstavki 1 do 4 se nadomestijo z naslednjim:

„1.   Pravnim osebam, subjektom ali organom s sedežem v Uniji, ki delujejo zunaj Rusije, je od 25. junija 2024 prepovedano, da se povežejo s sistemom finančnega sporočanja (SPFS) ruske centralne banke ali z enakovrednimi specializiranimi storitvami finančnega sporočanja in plačil, ki jih vzpostavi ruska centralna banka, od 25. januarja 2026 pa, da se povežejo s katerim koli sistemom ruske centralne banke ali katerega koli druge pravne osebe, subjekta ali organa, registriranega ali ustanovljenega na podlagi prava Rusije, ki vključuje funkcijo finančnega sporočanja, vključno s sistemom hitrih plačil (SBP) in Mir.

2.   Prepovedano je neposredno ali posredno sodelovati pri kakršnih koli transakcijah s pravno osebo, subjektom ali organom s sedežem zunaj Rusije s seznama v Prilogi XLIV.

V Prilogi XLIV so navedene pravne osebe, subjekti ali organi s sedežem zunaj Rusije, ki uporabljajo SPFS ruske centralne banke ali enakovredne specializirane storitve finančnega sporočanja, ki jih vzpostavi ruska centralna banka ali ruska država, ali kateri koli sistem ruske centralne banke in katerega koli drugega ruskega subjekta, ki vključuje funkcijo finančnega sporočanja, vključno s sistemom hitrih plačil (SBP) in Mir.

3.   Prepoved iz odstavka 2 se do 25. aprila 2026 ne uporablja za izvrševanje pogodb, sklenjenih pred 24. oktobrom 2025 s pravnimi osebami, uvrščenimi na seznam v Prilogi XLIV do Uredbe Sveta (EU) 2025/2033, ali pomožnih pogodb, potrebnih za izvrševanje takih pogodb.

4.   Prepoved iz odstavka 2 se ne uporablja za prejemanje plačil, ki jih pravna oseba, subjekt ali organ s seznama v Prilogi XLIV dolguje do 24. oktobra 2025 na podlagi pogodb, izvedenih do 25. aprila 2026.“

;

(b)

odstavku 5 se dodata naslednji točki:

„(g)

potrebne za delovanje diplomatskih in konzularnih predstavništev Unije in držav članic ali partnerskih držav v tretjih državah, vključno z delegacijami, veleposlaništvi in misijami, ali mednarodnih organizacij v tretjih državah, ki imajo imuniteto v skladu z mednarodnim pravom;

(h)

opravljene s strani državljanov države članice, ki so rezidenti tretje države;

(i)

potrebni za programe zgodovinske odgovornosti držav članic ali za podporo etničnim manjšinam držav članic v Rusiji.“

;

(8)

člen 5ad se spremeni:

(a)

odstavek 1 se nadomesti z naslednjim:

„1.   Prepovedano je neposredno ali posredno sodelovati pri kakršnih koli transakcijah s pravno osebo, subjektom ali organom s sedežem zunaj Unije, ki:

(a)

je kreditna ali finančna institucija ali subjekt, ki opravlja storitve v zvezi s kriptosredstvi ali plačilne storitve in opravlja take storitve za pravne osebe, subjekte in organe, navedene v tej uredbi ali Uredbi (EU) št. 269/2014, ali kako drugače znatno onemogoča doseganje ciljev prepovedi iz navedenih uredb, ter je uvrščen na seznam v delu A Priloge XLV k tej uredbi;

(b)

je kreditna ali finančna institucija ali subjekt, ki zagotavlja storitve v zvezi s kriptosredstvi ali plačilne storitve in podpira vojno agresijo Rusije proti Ukrajini, tudi z obdelavo transakcij ali zagotavljanjem financiranja izvoza za trgovinske operacije, ki onemogočajo doseganje ciljev te uredbe, in je uvrščen na seznam v delu B Priloge XLV k tej uredbi;

(c)

ni kreditna ali finančna institucija ali subjekt, ki opravlja storitve v zvezi s kriptosredstvi ali plačilne storitve, in znatno onemogoča doseganje ciljev prepovedi iz členov 3m, 3n in 3s te uredbe ter je uvrščen na seznam v delu C Priloge XLV k tej uredbi.“

;

(b)

odstavek 2 se nadomesti z naslednjim:

„2.   Prepoved iz odstavka 1 se uporablja za:

(a)

pravno osebo, subjekt ali organ, ki deluje v imenu ali po navodilih subjekta iz točke (a), (b) ali (c) odstavka 1;

(b)

subjekt, ki opravlja storitve v zvezi s kriptosredstvi ali plačilne storitve in deluje kot preslikava ali naslednik subjekta iz točk (a), (b) ali (c) odstavka 1.“

;

(c)

vstavi se naslednji odstavek:

„2a.   Za namene odstavka 2, točka (b), je preslikava ali naslednik subjekta, ki je uvrščen na seznam, subjekt, ki izpolnjuje vsaj dve od naslednjih meril:

(a)

bolj ali manj enaka vsebina, viri ali transakcijski tokovi;

(b)

uporaba istega znamčenja, oblikovanja ali uporabniškega vmesnika;

(c)

prekrivanje lastništva, nadzora ali upravljanja;

(d)

preusmeritev ali prenos uporabnikov s subjekta, ki je uvrščen na seznam;

(e)

uporaba iste tehnične infrastrukture, vključno z uporabo iste baze temeljnih kod, domen ali aplikacij.“

;

(d)

v odstavku 3 se dodata naslednji točki:

„(d)

potrebnih do 25. aprila 2026 za izvrševanje pogodb, sklenjenih pred 24. oktobrom 2025 s pravnimi osebami, subjekti ali organi, uvrščenimi na seznam v delu A Priloge XLV do Uredbe (EU) 2025/2033, ali pomožnih pogodb, potrebnih za izvrševanje takih pogodb;

(e)

potrebnih za prejemanje plačil, ki jih pravne osebe, subjekti ali organi, uvrščeni na seznam v delu A Priloge XLV do Uredbe (EU) 2025/2033, dolgujejo na podlagi pogodb, izvedenih pred 24. oktobrom 2025.“

;

(9)

v členu 5ae se uvodno besedilo odstavka 1 nadomesti z naslednjim:

„1.   Prepovedano je neposredno ali posredno sodelovanje pri kakršni koli transakciji s pristanišči in zapornicami iz dela A in dela C Priloge XLVII. Del A Priloge XLVII vključuje pristanišča in zapornice v Rusiji, del C Priloge XLVII pa pristanišča in zapornice v tretjih državah razen Rusije, ki se uporabljajo:“

;

(10)

vstavi se naslednji člen:

„Člen 5ah

1.   Prepovedano je:

(a)

pridobiti kakršen koli nov ali povečati kakršen koli obstoječi delež v lastništvu ali pri nadzoru katere koli pravne osebe, subjekta ali organa, ki je registriran kot rezident ali katerega registrirani sedež, glavni kraj poslovanja ali stalna poslovna enota se nahajajo v posebnih ekonomskih, inovacijskih ali preferencialnih conah Ruske federacije, navedenih v delu A ali B Priloge LII;

(b)

ustanoviti kakršno koli novo skupno podjetje, podružnico ali predstavništvo v posebnih ekonomskih, inovacijskih ali preferencialnih conah, navedenih v delu A ali B Priloge LII, ali ustanoviti kakršno koli novo skupno podjetje, podružnico ali predstavništvo s pravno osebo, subjektom ali organom iz točke (a);

(c)

skleniti kakršno koli novo pogodbo ali dogovor za dobavo blaga ali storitev ali predajo s tem povezanih pravic intelektualne lastnine ali poslovnih skrivnosti v posebne ekonomske, inovacijske ali preferencialne cone, navedene v delu A ali B Priloge LII, iz njih ali za uporabo v njih ali skleniti kakršno koli tako novo pogodbo ali dogovor s pravno osebo, subjektom ali organom iz točke (a).

2.   Od 25. januarja 2026 je prepovedano:

(a)

ohranjati kakršen koli obstoječi delež v lastništvu ali pri nadzoru katere koli pravne osebe, subjekta ali organa, ki je uradno registriran kot rezident ali katerega registrirani sedež, glavni kraj poslovanja ali stalna poslovna enota se nahajajo v posebnih ekonomskih, inovacijskih ali preferencialnih conah Ruske federacije, navedenih v delu A Priloge LII;

(b)

ohranjati kakršno koli obstoječe skupno podjetje, podružnico ali predstavništvo v posebnih ekonomskih, inovacijskih ali preferencialnih conah, navedenih v delu A ali B Priloge LII, ali ohranjati kakršno koli obstoječe skupno podjetje, podružnico ali predstavništvo s pravno osebo, subjektom ali organom iz točke (a);

(c)

ohranjati kakršno koli obstoječo pogodbo ali dogovor za dobavo blaga ali storitev ali predajo s tem povezanih pravic intelektualne lastnine ali poslovnih skrivnosti v posebne ekonomske, inovacijske ali preferencialne cone, navedene v delu A ali B Priloge LII, iz njih ali za uporabo v njih ali ohranjati kakršno koli tako obstoječo pogodbo ali dogovor s pravno osebo, subjektom ali organom iz točke (a).

3.   Prepovedano je:

(a)

odobriti ali sodelovati pri dogovoru o odobritvi posojila ali kredita ali na kakršen koli drug način zagotavljati financiranje, vključno z lastniškim kapitalom, pravni osebi, subjektu ali organu iz odstavka 1 ali 2 za dokazan namen financiranja take pravne osebe, subjekta ali organa;

(b)

zagotavljati investicijske storitve, ki so neposredno povezane z dejavnostmi iz točke (a) ali odstavka 1 ali 2.

4.   Prepovedi iz odstavkov 1, 2 in 3 se uporabljajo tudi za vse pravne osebe, subjekte ali organe zunaj posebnih ekonomskih, inovacijskih ali preferencialnih con iz Priloge LII, ki so v lasti pravne osebe, subjekta ali organa iz odstavka 1 ali 2 ali jih ta nadzoruje.

5.   Odstavki 1 do 4 se ne uporabljajo za:

(a)

dejavnosti, potrebne zaradi izrednih razmer v javnem zdravju, za nujno preprečitev ali ublažitev dogodka, ki bi lahko imel resen in obsežen vpliv na zdravje in varnost prebivalstva ali na okolje ali v odziv na naravne nesreče;

(b)

dejavnosti, nujno potrebne za neposreden ali posreden nakup, uvoz ali prevoz zemeljskega plina, titana, aluminija, bakra, niklja, paladija ali železove rude iz Rusije ali prek nje v Unijo, državo, ki je članica Evropskega gospodarskega prostora, Švico ali na Zahodni Balkan;

(c)

razen če je prepovedano na podlagi člena 3m ali 3n, dejavnosti, ki so nujno potrebne za neposreden ali posreden nakup, uvoz ali prevoz nafte, vključno z rafiniranimi naftnimi proizvodi, iz Rusije ali prek nje;

(d)

dejavnosti, potrebne za nakup, uvoz ali prenos surove nafte, ki se prevaža po morju, in naftnih derivatov s seznama v Prilogi XXV, kadar to blago izvira iz tretje države in se v Rusiji zgolj natovarja, iz nje prevaža ali je preko nje v tranzitu, pod pogojem, da sta tako poreklo kot lastništvo tega blaga neruska.

6.   Odstavka 1 in 3 ter, kadar je sicer relevantno, odstavek 4 se do 25. januarja 2026 ne uporabljajo za izvrševanje pogodb, sklenjenih pred 24. oktobra 2025, ali pomožnih pogodb, potrebnih za izvrševanje takih pogodb.

7.   Z odstopanjem od odstavkov 1 do 4 lahko pristojni organi pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, odobrijo dejavnosti, ki so nujno potrebne za:

(a)

humanitarne namene, kot so zagotavljanje ali lajšanje zagotavljanja pomoči, vključno z medicinsko opremo, hrano, prevozom humanitarnih delavcev in s tem povezano pomočjo, ali za evakuacije;

(b)

raziskave na področju farmacevtskih, medicinskih, kmetijskih ali živilskih proizvodov, vključno s pšenico in gnojili, katerih uvoz, nakup in prevoz je dovoljen v skladu s to uredbo, njihov razvoj ali proizvodnjo;

(c)

zagotovitev dostopa do sodnih, upravnih ali arbitražnih postopkov v državi članici ter za priznanje ali izvršitev sodbe ali arbitražne odločbe, izdane v državi članici, če so takšne transakcije skladne s cilji te uredbe in cilji Uredbe (EU) št. 269/2014;

(d)

dezinvestiranje in umik iz Rusije ali prenehanje poslovnih dejavnosti v Rusiji;

(e)

zagotavljanje elektronskih komunikacijskih storitev s strani telekomunikacijskih operaterjev Unije, ki so potrebne za delovanje, vzdrževanje in varnost elektronskih komunikacijskih storitev, vključno s kibernetsko varnostjo, v Rusiji, Ukrajini, Uniji, med Rusijo in Unijo ter med Ukrajino in Unijo, ter za storitve podatkovnih centrov v Uniji;“

;

(11)

člen 5b se spremeni:

(a)

odstavek 2 se nadomesti z naslednjim:

„2.   Ruskim državljanom ali fizičnim osebam, ki prebivajo v Rusiji, ali pravnim osebam, subjektom ali organom s sedežem v Rusiji je prepovedano neposredno ali posredno zagotavljati naslednje storitve:

(a)

storitve v zvezi s kriptosredstvi, kot so opredeljene v Uredbi (EU) 2023/1114;

(b)

izdajo plačilnih instrumentov, pridobivanje plačilnih transakcij ali storitve odreditve plačil, kot so opredeljene v Direktivi (EU) 2015/2366;

(c)

izdajanje elektronskega denarja, kot je opredeljeno v Direktivi 2009/110/ES Evropskega parlamenta in Sveta (*3).

(*3)  Direktiva 2009/110/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. septembra 2009 o začetku opravljanja in opravljanju dejavnosti ter nadzoru skrbnega in varnega poslovanja institucij za izdajo elektronskega denarja ter o spremembah direktiv 2005/60/ES in 2006/48/ES in razveljavitvi Direktive 2000/46/ES (UL L 267, 10.10.2009, str. 7, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2009/110/oj.)“;"

(b)

odstavek 2a se nadomesti z naslednjim:

„2a.   Od 18. januarja 2024 je prepovedano dovoliti ruskim državljanom ali fizičnim osebam, ki prebivajo v Rusiji, da imajo neposredno ali posredno v lasti ali neposredno ali posredno nadzorujejo pravno osebo, subjekt ali organ, ki je registriran ali ustanovljen na podlagi prava države članice in zagotavlja storitve denarnice, računa ali skrbništva v zvezi s kriptosredstvi, ali zasedajo kakršen koli položaj v njegovih upravljavskih organih.“

;

(12)

vstavi se naslednji člen:

„Člen 5ba

Prepovedano je neposredno ali posredno sodelovati pri kateri koli transakciji, ki vključuje kriptosredstva s seznama v Prilogi LIII.“

;

(13)

Člen 5c se spremeni:

(a)

odstavku 1 se uvodno besedilo odstavka 1 nadomesti z naslednjim:

„1.   Z odstopanjem od člena 5b(1) in (2) lahko pristojni organi odobrijo sprejem takega depozita ali zagotavljanje take storitve pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, potem ko se prepričajo, da sta sprejem takega depozita ali zagotavljanje take storitve:“

;

(b)

vstavita se naslednja odstavka:

„1a.   Prepoved iz člena 5b(2), točki (b) in (c), se ne uporablja za zagotavljanje osebnih varnostnih elementov, potrebnih za dostop do računa pri kreditni instituciji ali instituciji za izdajo elektronskega denarja s sedežem v državi članici ali partnerski državi s seznama v Prilogi VIII.

1b.   Z odstopanjem od člena 5b(2), točki (b) in (c), lahko pristojni organi odobrijo opravljanje take storitve pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, potem ko ugotovijo, da je to potrebno za izključno uporabo pravnih oseb, subjektov ali organov s sedežem v Rusiji, ki so v lasti ali pod izključnim ali skupnim nadzorom pravne osebe, subjekta ali organa, ki je registriran ali ustanovljen na podlagi prava države članice ali partnerske države s seznama v Prilogi VIII.“

;

(c)

odstavek 2 se nadomesti z naslednjim:

„2.   Zadevna država članica obvesti druge države članice in Komisijo o vseh odobritvah, izdanih na podlagi odstavka 1, točke (a), (b), (c), (e), (f) ali (g), ali odstavka 1b v dveh tednih po odobritvi.“

;

(14)

v členu 5d se uvodno besedilo odstavka 1 nadomesti z naslednjim:

„1.   Z odstopanjem od člena 5b(1) in (2) lahko pristojni organi odobrijo sprejem takega depozita ali zagotavljanje take storitve pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, potem ko se prepričajo, da je sprejem takega depozita ali zagotavljanje take storitve:“

;

(15)

v členu 5h se odstavku 1a dodajo naslednje točke:

„(c)

potrebne za izvoz, prodajo, dobavo, prenos ali prevoz farmacevtskih, medicinskih ali kmetijskih in živilskih proizvodov, vključno s pšenico in gnojili, katerih izvoz, prodaja, dobava, prenos ali prevoz v Rusijo je na podlagi te uredbe dovoljen;

(d)

nujno potrebne za zagotovitev dostopa do sodnih, upravnih ali arbitražnih postopkov v državi članici ter za priznanje ali izvršitev sodbe ali arbitražne odločbe, izdane v državi članici, če so takšne transakcije skladne s cilji te uredbe in cilji Uredbe (EU) št. 269/2014;

(e)

potrebne za humanitarne namene, kot so zagotavljanje ali lajšanje zagotavljanja pomoči, vključno z medicinsko opremo, hrano, prevozom humanitarnih delavcev in s tem povezano pomočjo, ali za evakuacije;

(f)

potrebne za prejemanje plačil s strani pravnih oseb, subjektov ali organov iz dela A Priloge XIX v skladu s pogodbami, izpolnjenimi pred 15. majem 2022;

(g)

potrebne za izvajanje odobritev, ki jih izdajo pristojni organi države članice na podlagi člena 6b(5j) Uredbe (EU) št. 269/2014;

(h)

potrebni za programe zgodovinske odgovornosti držav članic ali za podporo etničnim manjšinam držav članic v Rusiji“

;

(16)

v členu 5k(1) se točka (b) nadomesti z naslednjim:

„(b)

pravnim osebam, subjektom ali organom, katerih več kot 50-odstotni delež je v neposredni ali posredni lasti fizične ali pravne osebe, subjekta ali organa iz točke (a) tega odstavka, ali“

;

(17)

člen 5n se nadomesti z naslednjim:

„Člen 5n

1.   Vladi Rusije ali pravnim osebam, subjektom ali organom s sedežem v Rusiji je prepovedano neposredno ali posredno zagotavljati naslednje storitve:

(a)

storitve pravnega svetovanja;

(b)

računovodske storitve, revizijske storitve, vključno z obvezno revizijo, knjigovodske storitve, storitve davčnega svetovanja ter storitve poslovnega in podjetniškega svetovanja ali storitve v zvezi z odnosi z javnostmi;

(c)

gradbene storitve, arhitekturne storitve, inženirski integrirani inženiring, urbanistično načrtovanje, znanstveno in tehnično svetovanje v zvezi z inženirstvom ali tehnično preskušanje in analiza;

(d)

oglaševalske storitve, storitve tržnih analiz ali storitve javnomnenjskih raziskav;

(e)

storitve svetovanja na področju IT;

(f)

komercialne vesoljske storitve, ki vključujejo opazovanje Zemlje ali satelitsko navigacijo;

(g)

storitve umetne inteligence, ki vključujejo dostop do modelov ali platform za učenje, izpopolnjevanje in sklepanje sistemov umetne inteligence;

(h)

visokozmogljivostno računalništvo, vključno z dostopom do storitev z grafičnimi procesnimi enotami pospešenega računalništva ali storitev kvantnega računalništva.

2.   Prepovedano je zagotavljati storitve, ki so neposredno povezane s turističnimi dejavnostmi v Rusiji.

3.   Vladi Rusije ali pravnim osebam, subjektom ali organom s sedežem v Rusiji je prepovedano neposredno ali posredno prodajati, dobavljati, prenašati, izvažati ali zagotavljati programsko opremo za upravljanje podjetij, programsko opremo za industrijsko oblikovanje in proizvodnjo ter programsko opremo za uporabo v nekatere namene v bančnem in finančnem sektorju iz Priloge XXXIX.

3a.   Prepovedano je:

(a)

vladi Rusije ali pravnim osebam, subjektom ali organom s sedežem v Rusiji neposredno ali posredno zagotavljati tehnično pomoč, posredniške storitve ali druge storitve v zvezi s storitvami in programsko opremo iz odstavkov 1 in 3;

(b)

vladi Rusije ali pravnim osebam, subjektom ali organom s sedežem v Rusiji neposredno ali posredno zagotavljati financiranje ali finančno pomoč v zvezi s storitvami in programsko opremo iz odstavkov 1 in 3 za njihovo zagotavljanje ali za zagotavljanje s tem povezane tehnične pomoči, posredniških storitev ali drugih storitev;

(c)

vladi Rusije ali kateri koli pravni osebi, subjektu ali organu s sedežem v Rusiji neposredno ali posredno prodajati, licencirati ali na kakršen koli drug način prenašati pravice intelektualne lastnine ali poslovne skrivnosti kot tudi podeljevati pravice do dostopa ali ponovne uporabe za katero koli gradivo ali informacije, ki so zaščiteni s pravicami intelektualne lastnine ali pomenijo poslovne skrivnosti, v zvezi s programsko opremo iz odstavka 3 ter v zvezi z zagotavljanjem, izdelavo, vzdrževanjem in uporabo navedene programske opreme.

4.   Za neposredno ali posredno zagotavljanje katere koli storitve, ki ni zajeta v odstavku 1 ali 2, vladi Rusije je potrebno predhodno dovoljenje. Pristojni organi lahko na podlagi posebne ocene, opravljene za vsak primer posebej, odobrijo zagotavljanje takih storitev pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, potem ko ugotovijo, da je to v skladu s cilji te uredbe in Uredbe (EU) št. 269/2014.

5.   Odstavek 1, točki (a) in (b), se ne uporablja za zagotavljanje storitev, ki so nujno potrebne za uveljavljanje pravice do obrambe v sodnih postopkih in pravice do učinkovitega pravnega sredstva.

6.   Odstavek 1, točki (a) in (b), se ne uporablja za zagotavljanje storitev, ki so nujno potrebne za zagotovitev dostopa do sodnih, upravnih ali arbitražnih postopkov v državi članici ter za priznanje ali izvršitev sodbe ali arbitražne odločbe, izdane v državi članici, pod pogojem, da je tako opravljanje storitev skladno s cilji te uredbe in cilji Uredbe (EU) št. 269/2014.

8.   Odstavek 1, točki (c) in (f), ter odstavek 3 se ne uporabljata za prodajo, dobavo, prenos, izvoz ali zagotavljanje storitev ali programske opreme, potrebnih za obravnavanje izrednih razmer v javnem zdravju, nujno preprečitev ali ublažitev dogodka, ki bi lahko imel resen in obsežen vpliv na zdravje in varnost prebivalstva ali na okolje, ali v odziv na naravne nesreče.

8a.   Odstavek 1 se ne uporablja za opravljanje storitev s strani državljanov države članice, ki so rezidenti Rusije in so to bili pred 24. februarjem 2022, za pravne osebe, subjekte ali organe iz odstavka 10, točka (h), ki so njihovi delodajalci, pod pogojem, da so take storitve namenjene izključni uporabi s strani teh pravnih oseb, subjektov ali organov.

8b.   Odstavek 1, točke (f), (g) in (h), se uporablja od 25. novembra 2025.

8c.   Odstavka 2 in 4 se do 1. januarja 2026 ne uporabljata za izvrševanje pogodb, sklenjenih pred 24. oktobrom 2025, ali pomožnih pogodb, potrebnih za izvrševanje takih pogodb.

9a.   Z odstopanjem od odstavka 1, točki (a) in (b), lahko pristojni organi dovolijo opravljanje storitev iz navedenega odstavka pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, potem ko se prepričajo, da so take storitve nujno potrebne za vzpostavitev, certificiranje ali oceno ukrepa požarnega zidu, s katerim:

(a)

se odpravi nadzor, ki ga ima fizična ali pravna oseba, subjekt ali organ s seznama iz Priloge I k Uredbi (EU) št. 269/2014 nad sredstvi pravne osebe, subjekta ali organa, ki ni na seznamu in je registriran ali ustanovljen v skladu s pravom države članice ter je v lasti ali pod nadzorom prve fizične ali pravne osebe, subjekta ali organa, in

(b)

se zagotovi, da se v korist fizične ali pravne osebe, subjekta ali organa s seznama ne črpajo dodatna sredstva ali gospodarski viri.

9b.   Z odstopanjem od odstavka 1, točki (g) in (h), ter odstavka 3 lahko pristojni organi dovolijo zagotavljanje storitev in programske opreme iz navedenih odstavkov pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, potem ko se prepričajo, da so take storitve ali programska oprema nujno potrebne za prispevek ruskih državljanov k mednarodnim odprtokodnim projektom.

9c.   Z odstopanjem od odstavka 1, točke (a), (c) in (e), lahko pristojni organi dovolijo opravljanje storitev iz navedenega odstavka pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, potem ko se prepričajo, da so take storitve nujno potrebne za delovanje konzularnega ali diplomatskega predstavništva Ruske federacije, ki se nahaja v državi članici.

9d.   Z odstopanjem od odstavka 1, točka (f), lahko pristojni organi dovolijo opravljanje storitev iz navedenega odstavka pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, potem ko se prepričajo, da so take storitve potrebne za medvladno sodelovanje v vesoljskih programih.

10.   Z odstopanjem od odstavkov 1, 3 in 3a lahko pristojni organi dovolijo prodajo, dobavo, prenos, izvoz ali zagotavljanje storitev in programske opreme iz navedenih odstavkov pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, potem ko se prepričajo, da je to potrebno za:

(a)

humanitarne namene, kot so zagotavljanje ali lajšanje zagotavljanja pomoči, vključno z medicinsko opremo, hrano, prevozom humanitarnih delavcev in s tem povezano pomočjo, ali za evakuacije;

(b)

dejavnosti civilne družbe, ki neposredno spodbujajo demokracijo, človekove pravice ali pravno državo v Rusiji;

(c)

delovanje diplomatskih in konzularnih predstavništev Unije in držav članic ali partnerskih držav v Rusiji, vključno z delegacijami, veleposlaništvi in misijami, ali mednarodnih organizacij v Rusiji, ki imajo imuniteto v skladu z mednarodnim pravom;

(d)

zagotavljanje kritične oskrbe z energijo v Uniji ter nakup, uvoz ali prevoz titana, aluminija, bakra, niklja, paladija ali železove rude v Unijo;

(e)

zagotavljanje neprekinjenega delovanja infrastrukture ter strojne ali programske opreme, ki so ključnega pomena za zdravje in varnost prebivalstva oziroma za varnost okolja;

(f)

vzpostavitev, delovanje, vzdrževanje, dobavo in predelavo goriva ter varnost civilnih jedrskih zmogljivosti in nadaljnje oblikovanje, izgradnjo in začetek delovanja, ki so potrebni za dokončanje civilnih jedrskih objektov, dobavo predhodnih sestavin za proizvodnjo medicinskih radioaktivnih izotopov in podobnih medicinskih aplikacij ali za kritične tehnologije za spremljanje okoljskega sevanja ter za civilno jedrsko sodelovanje, zlasti na področju raziskav in razvoja;

(g)

zagotavljanje elektronskih komunikacijskih storitev s strani telekomunikacijskih operaterjev Unije, ki so potrebne za delovanje, vzdrževanje in varnost elektronskih komunikacijskih storitev, vključno s kibernetsko varnostjo, v Rusiji, Ukrajini, Uniji, med Rusijo in Unijo ter med Ukrajino in Unijo, ter za storitve podatkovnih centrov v Uniji;

(h)

izključno uporabo pravnih oseb, subjektov ali organov s sedežem v Rusiji, ki so v lasti ali pod izključnim ali skupnim nadzorom pravne osebe, subjekta ali organa, ki je registriran ali ustanovljen na podlagi prava države članice ali partnerske države s seznama iz Priloge VIII.

10a.   Prepoved iz odstavka 3 se ne uporablja za zagotavljanje programske opreme za uporabo v nekatere namene v bančnem in finančnem sektorju iz Priloge XXXIX, če je to potrebno za to, da se do 30. septembra 2025 izvršijo pogodbe, sklenjene pred 20. julijem 2025 ali pomožne pogodbe, potrebne za izvršitev takih pogodb.

11.   Zadevna država članica obvesti druge države članice in Komisijo o vseh dovoljenjih, izdanih na podlagi odstavka 4, 9a, 9b, 9c, 9d, ali 10, v dveh tednih od izdaje dovoljenja.“

;

(18)

vstavi se naslednji člen:

„Člen 5u

V obdobju petih letih po prodaji ali kakršnikoli obliki zakupne pogodbe za plovila ali zrakoplove, ki jih je neposredno ali posredno upravljala vlada Rusije ali pravna oseba, subjekt ali organ s sedežem v Rusiji, je prepovedano prodati, zagotoviti, prevzeti v zavarovanje ali kako drugače skleniti kakršno koli pogodbo ali dogovor, ki povzroči prenos tveganj ali odstop izpostavljenosti tveganjem, povezanim z zavarovalnim kritjem za taka plovila ali zrakoplove.“

;

(19)

vstavita se naslednja člena:

„Člen 5v

1.   Ruski državljani, ki so člani diplomatskega ali konzularnega osebja Rusije ali člani upravnega in tehničnega osebja ali pomožnega osebja diplomatskih ali konzularnih predstavništev Rusije, ali njihovi družinski člani, in so imetniki veljavnega dovoljenja za prebivanje, vključno z diplomatskimi osebnimi izkaznicami, ali veljavnega vizuma, ki ga je izdala druga država, ki na podlagi tega dovoljenja za prebivanje ali vizuma nameravajo potovati na ozemlje katere koli države članice ali izvesti tranzit preko njega, uradno obvestijo zadevno državo članico ali države članice o svojem potovanju vsaj 24 ur pred načrtovanim datumom vstopa na njihovo ozemlje.

2.   Odstavek 1 se ne uporablja za mladoletnike ali družinske člane, ki niso del gospodinjstva članov diplomatskega ali konzularnega predstavništva.

3.   Odstavek 1 se ne uporablja za potovanje na ozemlje države članice, ki je izdala dovoljenje za prebivanje ali vizum, ali tranzit preko njega.

4.   Uradno obvestilo iz odstavka 1 vključuje:

(a)

prevozno sredstvo; za osebna vozila, vključno s tistimi, ki so v lasti diplomatskega ali konzularnega predstavništva ali uslužbenca diplomatskega ali konzularnega predstavništva, se navedejo znamka, vrsta in številka registrske tablice; za javni prevoz se navedeta ime prevoznika in oznaka poti ali enakovredna oznaka;

(b)

vstopno točko na ozemlje;

(c)

datum vstopa na ozemlje;

(d)

izstopno točko z ozemlja;

(e)

datum izstopa z ozemlja.

5.   Države članice obvestijo Svet o vseh primerih kršitve obveznosti iz odstavka 1.

6.   Ta člen se uporablja od 25. januarja 2026.

Člen 5w

1.   Država članica lahko ruskim državljanom, ki so člani diplomatskega ali konzularnega osebja Rusije ali člani upravnega in tehničnega osebja ali pomožnega osebja diplomatskih ali konzularnih predstavništev Rusije, ali njihovim družinskim članom, in so imetniki veljavnega dovoljenja za prebivanje, vključno z diplomatskimi osebnimi izkaznicami, ali veljavnega vizuma, ki ga je izdala druga država, na podlagi tega dovoljenja za prebivanje ali vizuma prepove potovanje na svoje ozemlje ali tranzit preko njega ali uvede obveznost pridobitve dovoljenja za tako potovanje ali tranzit.

2.   Ukrepi, ki so jih sprejele države članice na podlagi odstavka 1:

(a)

so v skladu z mednarodnopravnimi obveznostmi države članice v zvezi s svojimi državljani;

(b)

se ne uporabljajo za mladoletnike ali družinske člane, ki niso del gospodinjstva članov diplomatskega ali konzularnega predstavništva;

(c)

ne posegajo v pravice fizične osebe v skladu z mednarodnim pravom, kadar ta prevzame svojo funkcijo ali se vrne v svojo službo ali svojo državo;

(d)

ne posegajo v primere, v katerih državo članico zavezuje mednarodnopravna obveznost, in sicer:

(i)

kot državo gostiteljico mednarodne medvladne organizacije;

(ii)

kot državo gostiteljico mednarodne konference ali postopka, ki ga skličejo Združeni narodi (ZN) ali je sklican pod njihovim okriljem,

(iii)

na podlagi večstranskega sporazuma o dodeljenih privilegijih in imunitetah ali

(iv)

v skladu z Lateransko pogodbo, ki sta jo leta 1929 sklenila Sveti sedež (Vatikanska mestna država) in Italija;

(v)

kot državo gostiteljico Organizacije za varnost in sodelovanje v Evropi (OVSE), ter

(e)

se ne uporabljajo za potovanje fizičnih oseb, ki so članice diplomatskega zbora Rusije, na ozemlja držav članic in z njih ali za tranzit preko njih z namenom sodelovanja na mednarodni konferenci, ki jo skličejo Evropska unija, Združeni narodi in njihove specializirane agencije, Svet Evrope, Organizacija za varnost in sodelovanje v Evropi, Organizacija za gospodarsko sodelovanje in razvoj ali Organizacija Severnoatlantske pogodbe ali ki je organizirana pod njihovim okriljem.

3.   Država članica, ki se odloči sprejeti nacionalne ukrepe na podlagi odstavka 1 o teh ukrepih obvesti Svet vsaj pet dni pred začetkom njihove veljavnosti.

4.   Ta člen se uporablja od 25. januarja 2026.“

(20)

člen 11 se spremeni:

(a)

odstavek 4 se nadomesti z naslednjim:

„4.   Z odstopanjem od odstavka 1 lahko pristojni organi na podlagi specifične ocene vsakega primera posebej do 31. decembra 2026 dovolijo, da se ugodi zahtevku ene od oseb, subjektov in organov iz odstavka 1, točka (b), pod pogoji, ki se pristojnim organom zdijo primerni, potem ko se prepričajo, da je ugoditev zahtevku nujno potrebna za dezinvestiranje v Rusiji ali prenehanje poslovnih dejavnosti v Rusiji.“

;

(b)

doda se naslednji odstavek:

„5.   Zadevna država članica obvesti druge države članice in Komisijo o vseh dovoljenjih, izdanih na podlagi odstavka 4, v dveh tednih po izdaji dovoljenja.“

;

(21)

člen 12b se spremeni:

(a)

v odstavku 1 se uvodno besedilo nadomesti z naslednjim:

„1.   Pristojni organi lahko z odstopanjem od členov 2, 2a, 3, 3b, 3c, 3f, 3h in 3k do 31. decembra 2026 dovolijo prodajo, dobavo ali prenos blaga in tehnologij iz prilog II, VII, X, XI, XVI, XVIII, XX in XXIII k tej uredbi ter Priloge I k Uredbi (EU) 2021/821 ter prodajo, licenciranje ali kakršen koli drug prenos pravic intelektualne lastnine ali poslovnih skrivnosti kot tudi podelitev pravic do dostopa ali ponovne uporabe za katero koli gradivo ali informacije, ki so zaščiteni s pravicami intelektualne lastnine ali pomenijo poslovne skrivnosti, v zvezi z zgoraj navedenim blagom in tehnologijami, kadar so taka prodaja, dobava ali prenos, licenciranje in podelitev pravic do dostopa ali ponovne uporabe nujno potrebni za dezinvestiranje v Rusiji ali prenehanje poslovnih dejavnosti v Rusiji, če so izpolnjeni naslednji pogoji:“

;

(b)

odstavek 1a se nadomesti z naslednjim:

„1a.   Pristojni organi lahko z odstopanjem od členov 2, 2a, 3 in 3k do 31. decembra 2026 dovolijo prodajo, dobavo ali prenos blaga in tehnologij iz prilog II, VII in XXIII, kadar so taka prodaja, dobava, prenos ali zagotavljanje nujno potrebni za dezinvestiranje iz skupnega podjetja, ki je bilo registrirano ali ustanovljeno na podlagi prava države članice pred 24. februarjem 2022 in vključuje rusko pravno osebo, subjekt ali organ ter upravlja plinovodno infrastrukturo med Rusijo in tretjimi državami, ali zagotavljanje tehnične pomoči, posredniških storitev, financiranja ali finančne pomoči v zvezi s takim blagom in tehnologijami, ki je nujno potrebno za delovanje, nujno vzdrževanje, popravilo ali zamenjavo sestavnih delov takega plinovoda in pripadajoče infrastrukture, ki so ključni za zgoraj navedeno dezinvestiranje.“

;

(c)

v odstavku 2 se uvodno besedilo nadomesti z naslednjim:

„2.   Pristojni organi lahko z odstopanjem od členov 3g in 3i do 31. decembra 2026 dovolijo uvoz ali prenos blaga s seznamov iz prilog XVII in XXI, kadar sta tak uvoz ali prenos nujno potrebna za dezinvestiranje v Rusiji ali prenehanje poslovnih dejavnosti v Rusiji, če so izpolnjeni naslednji pogoji:“

;

(d)

v odstavku 2a se uvodno besedilo nadomesti z naslednjim:

„2a.   Pristojni organi lahko z odstopanjem od člena 5n dovolijo nadaljevanje zagotavljanja tam navedenih storitev do 31. decembra 2026, kadar je tako zagotavljanje storitev nujno potrebno za dezinvestiranje v Rusiji ali prenehanje poslovnih dejavnosti v Rusiji, če so izpolnjeni naslednji pogoji:“

;

(e)

odstavek 2b se črta;

(22)

Priloga IV se spremeni v skladu s Prilogo I k tej uredbi;

(23)

Priloga VII se spremeni v skladu s Prilogo II k tej uredbi;

(24)

Priloga VIII se spremeni v skladu s Prilogo III k tej uredbi;

(25)

Priloga XIV se spremeni v skladu s Prilogo IV k tej uredbi;

(26)

Priloga XVIII se spremeni v skladu s Prilogo V k tej uredbi;

(27)

Priloga XIX se spremeni v skladu s Prilogo VI k tej uredbi;

(28)

Priloga XXI se spremeni v skladu s Prilogo VII k tej uredbi;

(29)

Priloga XXIII se spremeni v skladu s Prilogo VIII k tej uredbi;

(30)

doda se Priloga XXIIIG v skladu s Prilogo IX k tej uredbi;

(31)

Priloga XXXIX se spremeni v skladu s Prilogo X k tej uredbi;

(32)

Priloga XL se spremeni v skladu s Prilogo XI k tej uredbi;

(33)

Priloga XLII se spremeni v skladu s Prilogo XII k tej uredbi;

(34)

Priloga XLIV se spremeni v skladu s Prilogo XIII k tej uredbi;

(35)

Priloga XLV se spremeni v skladu s Prilogo XIV k tej uredbi;

(36)

Priloga XLVII se spremeni v skladu s Prilogo XV k tej uredbi;

(37)

Priloga LI se spremeni v skladu s Prilogo XVI k tej uredbi;

(38)

doda se Priloga LII v skladu s Prilogo XVII k tej uredbi;

(39)

doda se Priloga LIII v skladu s Prilogo XVIII k tej uredbi;

(40)

Priloga XXIIID se črta.

Člen 2

Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 23. oktobra 2025

Za Svet

predsednica

M. BJERRE


(1)   UL L, 2025/2032, 23.10.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/2032/oj.

(2)  Uredba Sveta (EU) št. 833/2014 z dne 31. julija 2014 o omejevalnih ukrepih zaradi delovanja Rusije, ki povzroča destabilizacijo razmer v Ukrajini (UL L 229, 31.7.2014, str. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/833/oj).

(3)  Sklep Sveta 2014/512/SZVP z dne 31. julija 2014 o omejevalnih ukrepih zaradi delovanja Rusije, ki povzroča destabilizacijo razmer v Ukrajini (UL L 229, 31.7.2014, str. 13, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/512/oj).

(4)  Direktiva (EU) 2015/2366 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. novembra 2015 o plačilnih storitvah na notranjem trgu, spremembah direktiv 2002/65/ES, 2009/110/ES ter 2013/36/EU in Uredbe (EU) št. 1093/2010 ter razveljavitvi Direktive 2007/64/ES (UL L 337, 23.12.2015, str. 35, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2015/2366/oj).

(5)  Uredba (EU) 2023/1114 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. maja 2023 o trgih kriptosredstev in spremembi uredb (EU) št. 1093/2010 in (EU) št. 1095/2010 ter direktiv 2013/36/EU in (EU) 2019/1937 (UL L 150, 9.6.2023, str. 40, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/1114/oj).

(6)   UL L 78, 17.3.2014, str. 6, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/269/oj.


PRILOGA I

V Prilogi IV k Uredbi (EU) št. 833/2014 se dodajo naslednji subjekti:

Številka

Ime

Podatki o istovetnosti

Datum uvrstitve na seznam

„817.

Splendent Technologies

Tudi: Spoden Technology Co., Ltd

Lokalno ime: 斯博登科技有限公司

Naslov(-i): Workshop 60, 3/F, Block A, East Sun Industrial Centre, No. 16 Shing Yip Street, Kowloon, Hong Kong; Sun Ho House, 279 Saiyeung Choi St., North Sham Shui Po Kl, Hong Kong

Telefon: +852 9713 6364

Spletno mesto: www.splendentpte.com

E-naslov: sale@splendentpte.com

Registracijska številka: 1773641 (TRN); 60093029 (BRN)

24.10.2025

818.

LLC Microdrive

Tudi: MikroDraiv

Lokalno ime: ООО Микродрайв

Naslov(-i): office 26, 35 Lenin Avenue, 617001, Nytva, Nytvenski district, Perm Region, Russian Federation

Telefon: +7 342 2111506

Spletno mesto: www.micro-drive.ru

E-naslov: to@microdrive.planfix.ru

Registracijska številka: 5916024827

24.10.2025

819.

Bridgetech LLC

Lokalno ime: Бриджтех

Naslov(-i): room 535, building 3, 32 Nizhegorodskaya St., 109029, Moscow, Russian Federation

Telefon: +7 495 245 5514

Spletno mesto: https://bridge-tech.ru/

E-naslov: info@bridge-tech.ru

Registracijska številka: 9709102680

24.10.2025

820.

Jove HK Limited

Naslov(-i): Room 606, 6/F, Hollywood Centre, 77-91 Queens Road West, Sheung Wan, Hong Kong; 3/F Won Chung Ming Commercial House, 14-16 Wyndham Street, Central, Hong Kong; 68-70 Wellington Street, 3/F, Hong Kong

Registracijska številka: 58538021 (BRN); 1618862 (CRN)

24.10.2025

821.

China Purchasing Group (Chbay) Lingtong International Supply Chain Management Company Limited

Tudi: Qibei Lingtong (Wuhu) Supply Chain Management Co., Ltd

Lokalno ime: 企贝领通(芜湖)供应链管理有限公司

Naslov(-i): 178 Hongqi Street, Nangang District, Harbin City, Heilongjang, People’s Republic of China

Telefon: 0451-82292577

Spletno mesto: https://www.chbay.net/

E-naslov: guanxin@chbay.net

Registracijska številka: 91340200MA8QP9X225

24.10.2025

822.

LiderTrans Global Forwarding

Tudi: LT Global Forwarding; Lt-GF

Lokalno ime: ООО ЛТ ГЛОБАЛ ФОРВАРДИНГ

Naslov(-i): 1059, 50 Chulman, Naberezhnye Chelny, 423831, city of Naberezhnye Chelny, Tatarstan Republic, Russian Federation; office 108, Naberezhnye Chelny city, 50 Hasana Tufana St., Republic of Tatarstan, Russian Federation

Telefon: +7 987 4064667; +7 800 7074733

Spletno mesto: http://www.lt-gf.com/

E-naslov: sales@lt-gf.com

Registracijska številka: 7729703685

24.10.2025

823.

Heilongjiang Karubis Trade Development Co., Ltd

Tudi: Heilongjiang Kalubus Trade Development Co., Ltd; Heilongjiang Province Kalubusi Trade Development Co., Ltd

Lokalno ime: 黑龙江省卡鲁布斯贸易发展有限公司

Naslov(-i): Room 509, Building 19, 178 Hongqi Street, Nangang Concentration Zone, Harbin High-tech Industrial Development Zone, People’s Republic of China

Registracijska številka: 91230109MAC3Q2RY9T

24.10.2025

824.

Yiwu Vortex Import and Export Co., Ltd

Tudi: Yiwu Wotai Si Import and Export Co., Ltd

Lokalno ime: 義烏市沃態偲進出口有限公司

Naslov(-i): Unit 1503, Office 62, Level 15, Admiralty Centre Tower 1, 18 Harcourt Road, Admiralty, Hong Kong

Spletno mesto: https://yiwu-vortex.com/

E-naslov: info@yiwu-vortex.com

Registracijska številka: 70939081 (BRN)

24.10.2025

825.

KR Prom LLC

Lokalno ime: ООО КР ПРОМ

Naslov(-i): building 5, Entuziastov Highway, 111024, Moscow, Russian Federation

Telefon: +7 495 7812208

Spletno mesto: https://krprom.ru/

E-naslov: info@krprom.ru; msk@krprom.ru

Registracijska številka: 7722216040

24.10.2025

826.

OKBM LLC

Tudi: LLC Experimental Design Bureau of Engine Building; LLC EDB; LLC Experimental Motor Design Bureau

Lokalno ime: ООО ОКБМ

Naslov(-i): Aidarovskoye rural settlement, Promyshlennaya Street, Zone 2, plot No. 4, Voronezh region, Russian Federation; 22 Voroshilova St., 394055, Voronezh, Russian Federation

Telefon: +7 473 2638603

Spletno mesto: www.okbm.ru

E-naslov: okbm@okbm.ru

Registracijska številka: 3664204783

24.10.2025

827.

Zhejiang Zhenhuan CNC Machine Tool Co., Ltd

Tudi: Z-Mat

Lokalno ime: 浙江震环数控机床股份有限公司; 震环机床集团

Naslov(-i): Mechanical and Electrical Zone, Yuhuan, Taizhou Zhejiang 317699, People’s Republic of China

Telefon: +8657687211555; +86 576 87226292

Spletno mesto: cn.zmat.com

E-naslov: info@zmat.com

Registracijska številka: 91331000725858856D

24.10.2025

828.

LLC Bitvan

Lokalno ime: ООО Битван

Naslov(-i): 9/4, Troitskiy Trakt, 454053, Chelyabinsk Mekhanicheskaya St., 115V, Russian Federation

Telefon: +7 351 7785260

Spletno mesto: https://www.bitvan.ru/

E-naslov: info@bitvan.ru

Registracijska številka: 7451298738

24.10.2025

829.

Conti-Far Logistics Co Ltd

Tudi: Kangze Yuan International Logistics (Hong Kong) Co., Ltd

Lokalno ime: 康澤遠國際物流(香港)有限公司

Naslov(-i): room S032, 2/F, The Capital 61-65 Chatham Road South, Tsim Sha Tsui, Kowloon, Hong Kong; room 2102, Block D, Sui Bao Yipin, No. 1058 Shangbu North Road, Futian District, Shenzen, People’s Republic of China

Telefon: +86-755-89379122; +86-755-89379056

Spletno mesto: http://www.contifar.com/

E-naslov: info@contifar.com

Registracijska številka: 64528844

24.10.2025

830.

LLC Mikrosan

Lokalno ime: ООО Микросан

Naslov(-i): room 433, 54 Krasnyi Avenue, Novosibirsk, 630091, Russian Federation

Telefon: +7 800 6002250; +7 383 2170531

Spletno mesto: https://microsun.ru

E-naslov: sibmail@microsun.ru; marketing@microsun.ru

Registracijska številka: 5407216683

24.10.2025

831.

LLC TR-Link

Tudi: TP-Link LCC

Lokalno ime: ООО ТР-Линк

Naslov(-i): office 501, 27 Street Elektrozavodska, 7, 107023, Moscow, Russian Federation

Telefon: +7 495 2285566

Spletno mesto: www.tp-linkru.com

Registracijska številka: 7718782082

24.10.2025

832.

Radiofid Systems LLC

Lokalno ime: ООО Радиофид Системы

Naslov(-i): Room 66-N, Building 1 A, 17 shosse Vyborgskoe, St. Petersburg 194355, Russian Federation

Telefon: +7 812 3181819

Spletno mesto: www.radiofid.ru

E-naslov: sales@radiofid.ru

Registracijska številka: 7802491148

24.10.2025

833.

Alice Components Co. Ltd

Tudi: Alice Parts Co., Ltd

Lokalno ime: 愛麗絲零部件有限公司

Naslov(-i): Room A516, 5th Floor, Yee Fat Industrial Building, No. 35 Tai Yau Street, San Po Kong, Kowloon, Hong Kong; Flat/Room A, 20/F Kui Fu Commercial Building, 300 Lockhart Road, Hong Kong; Office 517, 90 Central Tangxia ave., Dongguan, Guangdong, China

Telefon: +86 (769) 8987 0508

Spletno mesto: https://2303.com.cn/

E-naslov: sales@2303.com.cn

Registracijska številka: 65627867 (BRN), 2323950 (CRN)

24.10.2025

834.

MicroEM AO

Tudi: AO Mikroem, JSC Microem

Lokalno ime: АО ‚МИКРОЭМ‘

Naslov(-i): 124482, Moscow, Zelenograd, Savelkinsky avenue, 4, Russian Federation; 191040 St. Petersburg, Ligovskii Prospekt 50, building 11, office 39, Russian Federation; 124489, Moscow, Zelenograd, Sosnovaya Alleya 6A, Russian Federation; 630047, Novosibirsk, Novaya 28, office 305, Russian Federation; 620034, Yekaterinburg, Opalikhinskaya street 27A, office 405, Russian Federation; 344045, Rostov-on-Don, Lelyushenko street 13, office 1, Russian Federation

Telefon: +7 (495) 739 65 39

Spletno mesto: https://microem.ru/

E-naslov: microem@microem.ru

Registracijska številka: 7735082700

24.10.2025

835.

TsNIRTI

Tudi: Central Research Radio Engineering Institute Named After Academician A I Berg; Central Scientific Research Radio Engineering Institute Berg CNIRTI

Lokalno ime: Организация АО ‚ЦНИРТИ ИМ. АКАДЕМИКА А.И. БЕРГА‘ (АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО ‚ЦЕНТРАЛЬНЫЙ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ РАДИОТЕХНИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ ИМЕНИ АКАДЕМИКА А.И. БЕРГА‘)

Naslov(-i): bldg. 9, 20 Novaya Basmannaya St., 107078, Moscow, Russian Federation

Telefon: +7 (499) 267-43-93, +7 (499) 263-94-01

Spletno mesto: http://cnirti.ru

E-naslov: post@cnirti.ru

Registracijska številka: 9701039940

24.10.2025

836.

Setuntel LLC

Tudi: Foxcomm Networks; Setun Telekom

Lokalno ime: OOO СЕТУНТЕЛ (ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ ‚СЕТУНЬ ТЕЛЕКОМ‘)

Naslov(-i): 121069, Moscow, Bagrationovsky avenue 7, room 20, office 747, Russian Federation

Telefon: +7(499) 677-22-95

Spletno mesto: http://www.setuntel.ru

E-naslov: info@setuntel.ru

Registracijska številka: 7730246560

24.10.2025

837.

TD Simmetron Elektronnye Komponenty

Tudi: TD Simmetron EK, Trading House Symmetron Electronic Components

Lokalno ime: ООО ТД СИММЕТРОН ЭК; ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ ‚ТОРГОВЫЙ ДОМ ‚СИММЕТРОН ЭЛЕКТРОННЫЕ КОМПОНЕНТЫ‘‘

Naslov(-i): 125445, Moscow, Leningradskoye shosse, 69, build. 1, River City Business Park, Russian Federation; 630073, Novosibirsk, Bluchera ul., 71b, Russian Federation

Telefon: +7 (495) 961-2020

Spletno mesto: https://symmetrongroup.com/; https://www.symmetron.ru

E-naslov: moscow@symmetron.ru

Registracijska številka: 7743581260

24.10.2025

838.

Vector Group LLC

Tudi: VEKTOR GRUPP

Lokalno ime: ООО Вектор Групп

Naslov(-i): 123100, Moscow, Presnensky Municipal District, 3 Studenetsky Per. 1/7A, Russian Federation

Registracijska številka: 7703438390

24.10.2025

839.

PRIN JSC

Lokalno ime: АО ПРИН

Naslov(-i): 123592, Moscow, ext. Ter. Strogino Municipal District, Kulakova street, 20, building 1, Room 8/1, Russian Federation; 125080, Moscow, Volokolamskoye Highway, 4, Building 26, Russian Federation

Telefon: +7 495-120-13-59

Spletno mesto: https://www.prin.ru/; https://prinmarket.ru/

E-naslov: info@prin.ru

Registracijska številka: 7712032661

24.10.2025

840.

GNSS Plus LLC

A.k.a.: NPK GNSS Plus LTD

Lokalno ime: ГНСС ПЛЮС

Naslov(-i): 121354, Moscow, Dorogobuzhskaya street 14, building 6, Russian Federation; 123298, Moscow, Shchukino municipal district, Narodnogo Opolcheniya Street, 38, building 1, Russian Federation

Telefon: +7 (495) 109-75-45

Spletno mesto: www.gnssplus.ru

E-naslov: info@gnssplus.ru

Registracijska številka: 7734571794

24.10.2025

841.

KMT LLC

Lokalno ime: ООО КМТ (ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ ‚КМТ‘)

Naslov: 107023, Moscow, Sokolinaya Gora municipal district, Bolshaya Semyonovskaya Street. 40, building 13, room 203, Russian Federation

Telefon: +7 (495) 137-55-56

Spletno mesto: https://kmt-stanki.ru/

E-naslov: info@kmt-stanki.ru

Registracijska številka: 9719010156

24.10.2025

842.

LLC Mashimport

Lokalno ime: ООО МАШИМПОРТ

Naslov: room 403, Building. 13, 40 Bolshaya Semnovskaya street, 107023, Moscow, Russian Federation

Telefon: +74956633393

Spletno mesto: https://mash-import.com/

E-naslov: info@mash-import.com

Registracijska številka: 7719717008

24.10.2025

843.

Aerotrust Aviation Private Limited

Naslov(-i): Shop No 104, Ground Floor, Amberhai Village, Sector - 19, Dwarka, New Delhi, 110075 Delhi, India; Unit No. 301, Third Floor, Plot No.8, Krishna Tower, Section 12, N.S.I.T. Dwarka, South West Delhi, 110078 Delhi, India

Telefon: +91 8076026602

Spletno mesto: https://www.aerotrustaviation.com/

E-naslov: sales@aerotrustaviation.com

Registracijska številka: U74999DL2021PTC388965 (CIN)

24.10.2025

844.

Ascend Aviation India Private Limited

Naslov(-i): No. 334, Ground Floor, near Gurudwara, Village Shahbad Mohdpur, 11061 Delhi, India; Khasra No. 606, Dalal Complex, Rangpuri, Mahipalpur, New Delhi, 110037, India

Telefon: + 91-011-64706564; + 91- 9212336803

Spletno mesto: www.ascendaviationindia.com

E-naslov: sales@ascendaviationindia.com

Registracijska številka: U74999DL2017PTC315173 (CIN)

24.10.2025

845.

Shree Enterprises

Naslov(-i): House NO 6B, Kh. No. 334, 4th Floor, Shahabad Mohammadpur Village New Delhi, South West Delhi, Delhi, 110061, India

Telefon: +91-7011993953

Spletno mesto: https://www.shreeenterprises.io/index.php

E-naslov: sales@shreeenterprises.io

Registracijska številka: EACPA3965E (IEC); EACPA3965E (PAN)

24.10.2025

846.

EuroIndustry LLC

Tudi: Euroindustria LLC

Lokalno ime: ООО ‚ЕвроИндустрия‘

Naslov(-i): Office 16P, Lit. B, House 25 N, Mokhovaya Street 31, 191028, St. Petersburg, Russian Federation

Telefon: +7 8122707515

E-naslov: info@ei.spb.ru

Spletno mesto: https://ei.spb.ru

Registracijska številka: 7839133117 (INN)

24.10.2025

847.

Hong Kong Park On Electronics Technology

Lokalno ime: 香港德容电子科技有限公司

Naslov(-i): Workshop 57, 3rd Floor, Block A, East Sun Industrial Centre, No.16 Shing Yi Street, Kowloon, Hong Kong

Registracijska številka: 53594054 (BRN); 1550569 (CRN)

24.10.2025

848.

TECGR CO. ltd

Lokalno ime: บริษัท ทีอีซีจีอาร์ จำกัด

Naslov(-i): 305 Rama2, Soi 38 Bangmod, Jomthong, 10150, Bangkok, Thailand

Spletno mesto: www.tecgr.net

E-naslov: tecgrcoltd@gmail.com

Registracijska številka: 0105565079224

24.10.2025

849.

JSC Krasnoarmeysk Scientific Research Institute of Mechanization

Tudi: JSC KNIIM

Lokalno ime: АО КНИИМ

Naslov(-i): 8 Ispytateley Avenue, Krasnoarmeysk, 141292, Moscow, Russian Federation

Telefon: +7 (496) 523-57-66; +7 (496) 523-53-71

E-naslov: info@kniim.ru

Spletno mesto: www.kniim.ru

Registracijska številka: 5038087144

24.10.2025

850.

Transit LLC

Lokalno ime: ООО Транзит

Naslov: 36 Nekrasovskaya, Lit. B, 690014, Vladivostok, Russian Federation; 40 Krygina Str., Primorsky Krai, 690065, Vladivostok, Russian Federation

Telefon: +7 423 279 5739

E-naslov: info@transitllc.ru

Spletno mesto: www.transitllc.ru

Registracijska številka: 2540132492 (INN)

24.10.2025

851.

Soguzo Co. Ltd

Lokalno ime: บริษัท โซกุโซ่ จำกัด

Naslov(-i): No 305 Ramą 2 Alley, 38 Alley, Bang Mot Sub-district, Chom Thong District, 10150 Bangkok, Thailand

Spletno mesto: soguzo.com

E-naslov: info@soguzo.com

Registracijska številka: 0105565109824

24.10.2025

852.

Suzhou Ecod Precision Manufacturing Co., Ltd

Tudi: Suzhou Yikeda Intelligent Technology Co., Ltd; Suzhou Yida Intelligent Technology

Lokalno ime: 苏州亿可达智能科技有限公司

Naslov(-i): Room 455, Building 2, No. 199-1, East Huayuan Road, Mudu Town, Wuzhong District, Suzhou, Jiangsu, People’s Republic of China; Room 8219, Building 3, No. 151 Huashan Road, High-tech Zone, Suzhou, Jiangsu, People’s Republic of China

Telefon: +86 13776010404

Spletno mesto: https://www.ecod-cncmachining.com/; http://ecod-cncmachining.com/

E-naslov: dolphin@ecodcn.com

Registracijska številka: 91320506MA27AR11XL

24.10.2025

853.

LLC Morgan

Lokalno ime: ООО Морган

Naslov(-i): Room 42, ter. Oez Alabuga, 4A Str. Sh-2, m. district Yelabuzhsky, Yelabuga, 423601, Republic of Tatarstan, Russian Federation

Registracijska številka: 1674009033

24.10.2025

854.

Shandong Xinyilu International Trade Co

Tudi: Shandong Xinyi Road International Trade Co., Ltd

Lokalno ime: 山东新壹路国际贸易有限责任公司

Naslov(-i): Room 506, Building 6, Xinyuanxin Center, No. 3 Huaxin Road, 250100, Jinan, People’s Republic of China

Registracijska številka: 91370112MA3RNKQ371

24.10.2025

855.

Sollers Alabuga LLC

Lokalno ime: ООО Соллерс Алабуга

Naslov(-i): Office 319, Building 1/6, Sh-2 Street (Alabuga Special Economic Zone territory), Yelabuga City, Yelabuga Municipal District, Republic of Tatarstan, 423601, Russian Federation

Telefon: +7 855 5776800; +7 843 2051720

Spletno mesto: www.sollers-auto.com

Registracijska številka: 1674002165

24.10.2025

856.

Sollers Cargo LLC

Lokalno ime: ООО Соллерс Карго

Naslov(-i): Room 15, Building 9e, Moskovskoye Highway, Ulyanovsk, Ulyanovsk Region, 432045, Russian Federation

Telefon: +8 800 600 83 22

Spletno mesto: https://sollers-cargo.ru/

Registracijska številka: 7300012779

24.10.2025

857.

PJSC Sollers

Tudi: Publichnoe Aktsionernoe Obschestvo Sollers

Lokalno ime: ПАО Соллерс

Naslov(-i): 10 Testovskaya Street, Northern Tower, Moscow International Business Centre, 123317 Moscow, Russian Federation

Telefon: +7 495 787 31 75 +7 495 228 3045

Spletno mesto: www.sollers-auto.com

E-naslov: info@sollers-auto.com

Registracijska številka: 3528079131

24.10.2025

858.

LLC Trading House Vector

Lokalno ime: ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ ‚ТОРГОВЫЙ ДОМ ‚ВЕКТОР‘‘

Naslov(-i): apt. 10, 2A Rossiyskaya street, 664025, Irkutsk, Russian Federation

Registracijska številka: 3808184570

24.10.2025

859.

Sequoia JSC

Lokalno ime: АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО ‚СЕКВОЙЯ‘

Naslov(-i): Room 1101, floor 3, workplace 5, Building 1, 42 Boulevard Bolshoy, Municipal District Mozhaisky, 121205, Moscow, Russian Federation

Registracijska številka: 9703014733

24.10.2025

860.

Yiwu City Duniang Trading Co.

Tudi: Yiwu Du Niang Trading Company

Lokalno ime: 义乌市渡娘贸易商行

Naslov(-i): Office 401, Building 76, Zone One Zongtang, Dongzheng Street, Yiwu Town, Zhejiang Province, People’s Republic of China; Room 301, Unit 1, Building 38, Jiang Dong Xin Cun, Yiwu, People’s Republic of China

Telefon: +86 579 85365092

Spletno mesto: www.yiwu-international.com

E-naslov: 1449696080@qq.com

Registracijska številka: 92330782MA2MLCCF7E

24.10.2025

861.

Unikom LLC

Lokalno ime: ООО Уником

Naslov(-i): Office 516, Room 21N, Lett. A, 9 Lipovaya Alley, 197183, St. Petersburg, Russian Federation

Registracijska številka: 7814813801

24.10.2025“.


PRILOGA II

Priloga VII k Uredbi (EU) št. 833/2014 se spremeni:

(a)

v delu A, skupina I, oddelek X.A.I.001, se doda naslednja točka:

„q.

SMD induktorji.“;

(b)

v delu A, skupina VIII, se oddelek X.A.VIII.023 nadomesti z naslednjim:

„X.A.VIII.023

Mrežni materiali, nadstreški, šotori, odeje in oblačila (vključno s taktičnimi oblačili, obutvijo, telovniki, nosilnimi sistemi in pripadajočimi dodatki), posebej zasnovani ali primerni za uporabo v vojaških bojih, operacijah na terenu ali za prikrivanje.“;

(c)

v delu A, skupina VIII, se oddelek X.C.VIII.005 nadomesti z naslednjim:

„X.C.VIII.005

Predhodne sestavine in sestavine goriv ter z njimi povezana pomožna sredstva, kot sledi:

a.

toluen diizocianat, v kateri koli izomerni obliki (CAS 584-84-9, 91-08-7, 26471-62-5, 9002-68-2, 26628-22-8);

b.

metil difenil diizocianat (CAS 101-68-8);

c.

izoforondiizocianat (CAS 4098-71-9);

d.

ksilidin v kateri koli izomerni obliki (CAS 87-59-2, 95-68-1, 95-78-3, 87-62-7, 95-63-6 ali 108-69-0);

e.

hidroksi-terminirani polieter (HTPE);

f.

hidroksi-terminirani kaprolakton eter (HTCE);

g.

metiltriklorosilan (CAS 75-79-6);

h.

Pomožna sredstva, kot sledi:

1.

etilendiamintetraocetna kislina (EDTA) (CAS 60-00-4);

2.

dinatrijeva sol EDTA (CAS 139-33-3 in CAS 6381-92-6) ali

3.

tetranatrijeva sol EDTA (CAS 64-02-8).

Tehnična opomba: Ta točka se nanaša na čiste snovi in kakršne koli mešanice, ki vsebujejo vsaj 50 % katere od zgoraj navedenih kemikalij.“;

(d)

v delu A, skupina IX, se vstavi naslednji oddelek:

„X.C.IX.016

Molibden in zlitine, ki niso zajeti v točki 1C117 (1) in vsebujejo več kot 90 mas. % molibdena.

Opomba: Predmet nadzora iz točke X.C.IX.016 niso kirurški ali medicinski instrumenti. “;

(e)

v delu B, tabela 3, se „Fotografske kamere, senzorji in optični sestavni deli“ nadomesti z naslednjim:

„3.   Fotografske kamere, senzorji in optični sestavni deli

Oznaka KN

Poimenovanje

8525 89

Druge televizijske kamere, digitalni fotoaparati in video snemalne kamere

8529 90

Drugi deli, primerni za uporabo samo ali zlasti s stroji iz tarifnih številk 8524 do 8528

9006 30

Aparati, specialno konstruirani za fotografiranje pod vodo, za geodetsko snemanje iz zraka ali za medicinsko ali kirurško preiskavo notranjih organov; primerjalni aparati za sodnomedicinske ali kriminalistične namene

9006 91

Deli in pribor za fotografske aparate

9013 10

Teleskopske namerilne naprave za orožje; periskopi; teleskopi za stroje, naprave, instrumente ali aparate iz tega poglavja ali oddelka XVI

9013 80

Druge optične naprave, aparati in instrumenti

9015 10 00

Daljinomeri

9025 19

Drugi termometri in pirometri, ki niso kombinirani z drugimi instrumenti

9032 10

Termostati

“;

(f)

v delu B, tabela 6, se „Energetski materiali in predhodne sestavine“ nadomesti z naslednjim:

„6.   Energetski materiali in predhodne sestavine

Oznaka KN

Poimenovanje

2804 50 10

Bor

2829 11 00

Natrijev klorat

2829 19 00

Drugi klorati

2829 90

Perklorati; bromati in perbromati; jodati in perjodati

3912 11 00

Nemehčani celulozni acetati, v primarnih oblikah

3912 12 00

Mehčani celulozni acetati, v primarnih oblikah

3912 39

Celulozni etri, v primarnih oblikah (razen karboksimetilceluloze in njenih soli)

4706 10

Celuloza iz vlaken, dobljenih z reciklažo starega papirja ali kartona ali iz drugih vlaknastih celuloznih materialov: celuloza iz bombažnega lintersa

7603 10 00

Prah nelamelarne strukture

7603 20 00

Prah lamelarne strukture; luskine

8104 30 00

Magnezijevi opilki, ostružki in zrna, sortirani po velikosti; prah

“;

(g)

v delu B, tabela 8, se „Kemikalije, kovine, zlitine, kompoziti in drugi napredni materiali“ nadomesti z naslednjim:

„8.   Kemikalije, kovine, zlitine, kompoziti in drugi napredni materiali

Oznaka KN

Poimenovanje

2610 00

Kromove rude in koncentrati

2819 10

Kromov trioksid

2819 90

Drugi kromovi oksidi in hidroksidi

2825 80 00

Antimonovi oksidi

8103 20 00

Tantal, surov, vključno palice, dobljene samo s sintranjem; prah

8103 30 00

Odpadki in ostanki iz tantala

8103 91 00

Talilni lonci iz tantala

8103 99

Izdelki iz tantala

8112 21

Krom: surov; prah

8112 22

Krom: odpadki in ostanki

8112 29

Krom: drugo

8112 41

Surov renij in renijevi odpadki, ostanki in prah

8112 49

Renij, razen surovega, odpadkov, ostankov in prahu

8112 92

Surov niobij (kolumbij), galij, indij, vanadij in germanij; prah, odpadki in ostanki teh kovin

8112 99

Izdelki iz niobija (kolumbija), galija, indija, vanadija in germanija

“;


(1)  Glej Prilogo I k Uredbi (EU) 2021/821.


PRILOGA III

V Prilogi VIII k Uredbi (EU) št. 833/2014 se naslov nadomesti z naslednjim:

„PRILOGA VIII

Seznam partnerskih držav iz členov 2(4), 2a(4), 2d(4), 3h(3), 3k(4), 5c(1a), 5c(1b), 5i(2), 5n(10), 5q(1), 6(2a), 12g(1) in 12gb“.


PRILOGA IV

V Prilogi XIV k Uredbi (EU) št. 833/2014 se dodajo naslednji subjekti:

Ime pravne osebe, organa ali subjekta

Datum začetka uporabe

„NPO ‚Istina‘ (JSC)

12. november 2025

LLC ‚Zemsky Bank‘

12. november 2025

Commercial Bank Absolut Bank (PAO)

12. november 2025

PJSC ‚MTS Bank‘

12. november 2025

JSC ‚ALFA-BANK‘

12. november 2025“.


PRILOGA V

Priloga XVIII k Uredbi (EU) št. 833/2014 se spremeni:

(a)

tabele 15, 16 in 17 se nadomestijo z naslednjim:

„(15)   Elektronske naprave za domačo uporabo, katerih vrednost presega 750 EUR

ex

8414 51

Namizni, talni, stenski, okenski, stropni ali strešni ventilatorji, z vgrajenim elektromotorjem moči do vključno 125 W

ex

8414 59 00

drugi ventilatorji

ex

8414 60 00

Nape z največjo horizontalno stranico do vključno 120 cm

ex

8415 10 00

za pritrditev na okno ali zid, v enem kosu ali deljene (split sistem)

ex

8418 10 00

Kombinirani hladilnik in zamrzovalnik z ločenimi vrati

ex

8418 21 00

kompresorski

ex

8418 29 00

drugi hladilniki, zamrzovalniki in druge naprave za hlajenje ali zamrzovanje, električni in drugi; toplotne črpalke, ki niso klimatske naprave iz tarifne številke 8415

ex

8418 30 00

Zamrzovalniki - skrinje, z zmogljivostjo do vključno 800 litrov

ex

8418 40 00

Zamrzovalniki - vertikalni, z zmogljivostjo do vključno 900 litrov

ex

8419 81 00

za pripravo toplih napitkov ali za kuhanje ali gretje (pečenje) hrane

ex

8422 11 00

gospodinjski

ex

8423 10 00

Osebne tehtnice, vključno tehtnice za dojenčke; gospodinjske tehtnice

ex

8443 12 00

Pisarniški stroji za ofsetni tisk na papirju v polah (listih) največje velikosti pole 22 × 36 cm ali manj, v neprepognjenem stanju

ex

8443 31 00

Stroji, ki zagotavljajo najmanj dve od naslednjih funkcij: tiskanje, kopiranje ali prenos telefaksa, sposobni za povezavo s strojem za avtomatsko obdelavo podatkov ali z omrežjem

ex

8443 32 00

drugi tiskalniki, sposobni za povezavo s strojem za avtomatsko obdelavo podatkov ali z omrežjem

ex

8443 39 00

drugi

ex

8450 11 00

popolnoma avtomatski

ex

8450 12 00

drugi, z vgrajeno centrifugalno napravo za ožemanje

ex

8450 19 00

drugi

ex

8451 21 00

z zmogljivostjo do vključno 10 kg suhega perila

ex

8452 10 00

Šivalni stroji za gospodinjstva

ex

8508 11 00

Sesalniki za prah, z vdelanim električnim motorjem z močjo do vključno 1 500  W in z zmogljivostjo zbiralnika za prah do vključno 20 l

ex

8508 19 00

drugi

ex

8508 60 00

Drugi sesalniki za prah

ex

8509 80 00

Drugi aparati

ex

8516 31 00

Aparati za sušenje las

ex

8516 50 00

Mikrovalovne peči

ex

8516 60 10

Kuhalniki (ki imajo vgrajeno vsaj pečico in grelno ploščo)

ex

8516 71 00

Aparati za pripravo kave ali čaja

ex

8516 72 00

Opekači

ex

8516 79 00

druge

ex

8529 10 65

Notranje (sobne) antene za radijske ali televizijske omrežne sprejemnike, vključno z izvedbami za vgradnjo v sprejemnike

ex

8529 10 69

druge

ex

9504 50 00

Igralne videokonzole in naprave, razen tistih, ki spadajo pod tarifno podštevilko 9504 30

ex

9504 90 80

drugo


(16)   Električni/elektronski ali optični aparati za snemanje in reprodukcijo zvoka in slike, katerih vrednost presega 1 000 EUR

ex

9006 00 00

Fotografski aparati (razen kinematografskih); fotografski bliskovni aparati in bliskovne sijalke, razen sijalk na razelektrenje iz tarifne številke 8539


(17)   Vozila za prevoz oseb po kopnem, zraku ali morju, katerih vrednost presega 50 000 EUR na izdelek, žičnice in vlečnice, vlečni mehanizmi za tirne žičnice in motorna kolesa in dvokolesa, katerih vrednost presega 5 000 EUR na izdelek, ter dodatna oprema in nadomestni deli zanje

ex

4011 10 00

Za osebne avtomobile (vključno za motorna vozila tipa ‚karavan‘ in dirkalne avtomobile)

ex

4011 40 00

Za motorna kolesa

ex

4011 90 00

druge

ex

7009 10 00

Vzvratna ogledala (ogledala za vozila)

ex

8603 00 00

Samovozni železniški in tramvajski potniški in tovorni vagoni, razen tistih iz tarifne številke 8604

ex

8605 00 00

Železniški ali tramvajski potniški vagoni, nesamovozni; prtljažni vagoni, poštni vagoni in drugi železniški in tramvajski vagoni za specialne namene, nesamovozni (razen tistih iz tarifne številke 8604)

ex

8702 00 00

Motorna vozila za prevoz 10 ali več oseb, vključno z voznikom

ex

8706 00 00

Šasije z vgrajenimi motorji, za motorna vozila iz tarifnih številk 8701 do 8705

ex

8707 00 00

Karoserije (vključno kabine) za motorna vozila iz tarifnih številk 8701 do 8705

ex

8708 00 00

Deli in pribor za motorna vozila iz tarifnih številk 8701 do 8705

ex

8711 00 00

Motorna kolesa (tudi mopedi), kolesa in podobna vozila s pomožnim motorjem, z bočno prikolico ali brez nje; bočne prikolice

ex

8712 00 00

Dvokolesa in druga podobna kolesa (tudi dostavni tricikli), brez motornega pogona

ex

8714 00 00

Deli in pribor vozil iz tarifnih številk 8711 do 8713

ex

8901 10 00

Potniške ladje, izletniške ladje in podobna plovila, konstruirane predvsem za prevoz oseb; trajekti vseh vrst

ex

8901 90 00

Druga plovila za prevoz blaga in druga plovila za prevoz oseb in blaga

“;

(b)

tabela 20 se nadomesti z naslednjim:

„(20)   Umetniški izdelki, zbirke in starine

ex

97

Umetniški izdelki, zbirke in starine

“;

(c)

tabela 23 se nadomesti z naslednjim:

„(23)   Optični predmeti in oprema vseh vrednosti

ex

9004 90 90

Oprema za nočno vidljivost ali termovizijska oprema

“.


PRILOGA VI

Priloga XIX k Uredbi (EU) št. 833/2014 se nadomesti z naslednjim:

„PRILOGA XIX

Seznam pravnih oseb, subjektov ali organov iz člena 5aa

Del A

1.

OPK OBORONPROM

2.

UNITED AIRCRAFT CORPORATION

3.

URALVAGONZAVOD

4.

ROSNEFT

5.

TRANSNEFT

6.

GAZPROM NEFT

7.

ALMAZ-ANTEY

8.

KAMAZ

9.

ROSTEC (RUSSIAN TECHNOLOGIES STATE CORPORATION)

10.

JSC PO SEVMASH

11.

SOVCOMFLOT

12.

UNITED SHIPBUILDING CORPORATION

Del B

1.

RUSSIAN MARITIME REGISTER of SHIPPING (RMRS)

Del C

1.

RUSSIAN REGIONAL DEVELOPMENT BANK“.

PRILOGA VII

Priloga XXI k Uredbi (EU) št. 833/2014 se spremeni:

Naslednji vnos:

„ex 2901

Aciklični ogljikovodiki, razen oznaka KN 29011000“

se nadomesti z naslednjim:

„2901

Aciklični ogljikovodiki“.


PRILOGA VIII

Priloga XXIII k Uredbi (EU) št. 833/2014 se nadomesti z naslednjim:

„PRILOGA XXIII

Seznam blaga in tehnologije iz člena 3k

Oznaka KN

Poimenovanje

0601

Čebulice, gomolji, koreninski gomolji, stebelni gomolji, živice in korenike, v mirujočem stanju, rastoče ali cvetoče; rastlina in korenine cikorije, razen korenin iz tarifne številke 1212

0602 30

Rododendroni in azaleje, cepljeni ali necepljeni

0602 40

Vrtnice, cepljene ali necepljene

0602 90

Druge žive rastline (vključno njihove korenine), potaknjenci in cepiči; gobji miceliji – drugo

0604 20

Listje, veje in drugi deli rastlin, brez cvetov ali cvetnih brstov, in trave, mahovi in lišaji, primerni za šopke ali za okras, sveži, posušeni, pobarvani, beljeni, impregnirani ali drugače pripravljeni – sveži

25

Sol; žveplo; zemljine in kamen; mavčni materiali, apno in cement

26

Rude, žlindre in pepeli

2701

Črni premog; briketi, ovali in podobna trdna goriva iz črnega premoga

2702

Rjavi premog (lignit), aglomeriran ali neaglomeriran, razen gagata

2703

Šota (vključno šotna slama), neaglomerirana ali aglomerirana

2704

Koks in polkoks iz črnega premoga, rjavega premoga (lignit) ali šote, neaglomeriran ali aglomeriran; retortno oglje

2707

Olja in drugi proizvodi, dobljeni z destilacijo katrana iz črnega premoga pri visoki temperaturi; podobni proizvodi, pri katerih masa aromatskih sestavin presega maso nearomatskih sestavin

2708

Smola in smolni koks, dobljena iz katrana črnega premoga ali iz drugih mineralnih katranov

2710

Olja, dobljena iz nafte, in olja, dobljena iz bituminoznih mineralov, razen surovih; proizvodi, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu, ki vsebujejo 70 mas. % ali več olj iz nafte ali olj, dobljenih iz bituminoznih mineralov, če so ta olja osnovne sestavine teh proizvodov; odpadna olja, ki vsebujejo pretežno nafto ali bituminozne minerale

2712

Vazelin; parafinski vosek, mikrokristalni vosek iz nafte, stiskani parafini, ozokerit, vosek iz rjavega premoga ali lignita, vosek iz šote, drugi mineralni voski in podobni proizvodi, dobljeni s sintezo ali drugimi postopki, pobarvani ali nepobarvani

2715

Bituminozni kiti, ‚cutback‘ in druge bitumenske mešanice na osnovi naravnega asfalta, naravnega bitumna, bitumna iz nafte, mineralnega katrana ali mineralne katranske smole – drugo

2801

Fluor, klor, brom in jod

2802

Žveplo, sublimirano ali oborjeno; koloidno žveplo

2803

Ogljik (ogljene saje in druge oblike ogljika, ki niso navedene in ne zajete na drugem mestu)

2804

Vodik, žlahtni plini in druge nekovine

2806

Klorovodik (klorovodikova kislina); klorsulfonska kislina

2811

Druge anorganske kisline in druge anorganske kisikove spojine nekovin

2813

Sulfidi nekovin; fosforjev trisulfid, komercialni

2814

Amoniak, brezvodni ali v vodni raztopini

2815

Natrijev hidroksid (kavstična soda); kalijev hidroksid (kavstična pepelika); natrijevi ali kalijevi peroksidi

2817

Cinkov oksid; cinkov peroksid

2818 30

Aluminijev hidroksid

2819

Kromovi oksidi in hidroksidi

2820

Manganovi oksidi

2821

Železovi oksidi in hidroksidi; zemeljske barve, ki vsebujejo 70 mas. % ali več vezanega železa, preračunanega kot Fe2O3

2822

Kobaltovi oksidi in hidroksidi; komercialni kobaltovi oksidi

2823

Titanovi oksidi

2825

Hidrazin in hidroksilamin ter njune anorganske soli; anorganske baze, kovinski oksidi, hidroksidi in peroksidi, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu

2827

Kloridi, oksikloridi in hidroksikloridi; bromidi in oksibromidi; jodidi in oksijodidi

2828

Hipokloriti; komercialni kalcijev hipoklorit; kloriti; hipobromiti

2829

Klorati in perklorati; bromati in perbromati; jodati in perjodati

2832 20

Sulfiti (razen natrijevih)

2833

Sulfati; galuni; peroksisulfati (persulfati)

2834

Nitriti; nitrati

2835

Fosfinati (hipofosfiti), fosfonati (fosfiti) in fosfati; polifosfati, kemično opredeljeni ali ne

2836

Karbonati; peroksikarbonati (perkarbonati); komercialni amonijev karbonat, ki vsebuje amonijev karbamat

2839

Silikati; komercialni silikati alkalijskih kovin

2840

Borati; peroksiborati (perborati)

2841

Oksi in peroksi soli kovinskih kislin

2843

Plemenite kovine v koloidnem stanju; anorganske in organske spojine plemenitih kovin, kemično opredeljene ali neopredeljene; amalgami plemenitih kovin

2846

Anorganske in organske spojine redkih zemeljskih kovin, itrija ali skandija ali iz mešanic teh kovin

2847

Vodikov peroksid, utrjen s sečnino ali ne

2901

Aciklični ogljikovodiki

2902

Ciklični ogljikovodiki

2903

Halogenirani derivati ogljikovodikov

2904

Sulfo-, nitro- ali nitrozoderivati ogljikovodikov, halogenirani ali nehalogenirani

2905

Aciklični alkoholi in njihovi halogenski, sulfo-, nitro- ali nitrozoderivati

2906

Ciklični alkoholi in njihovi halogenski, sulfo-, nitro- ali nitrozoderivati

2907

Fenoli; fenolni alkoholi

2909

Etri, eter-alkoholi, eter-fenoli, eter-alkohol-fenoli, peroksidi alkoholov, peroksidi etrov, peroksidi ketonov (kemično opredeljeni ali neopredeljeni) in njihovi halogenski, sulfo-, nitro- ali nitrozoderivati

2910

Epoksidi, epoksialkoholi, epoksifenoli in epoksietri s tričlenskim obročem in njihovi halogenski, sulfo-, nitro- ali nitrozoderivati

2911

Acetali in polacetali z drugimi kisikovimi funkcijami ali brez njih in njihovi halogenski, sulfo-, nitro- ali nitrozoderivati

2912

Aldehidi, z drugimi kisikovimi funkcijami ali brez njih; ciklični polimeri aldehidov; paraformaldehid

2914

Ketoni in kinoni z drugimi kisikovimi funkcijami ali brez njih in njihovi halogenski, sulfo-, nitro- ali nitrozoderivati

2915

Nasičene aciklične monokarboksilne kisline, njihovi anhidridi, halogenidi, peroksidi in peroksikisline; njihovi halogenski, sulfo-, nitro- ali nitrozoderivati

2916

Nenasičene aciklične monokarboksilne kisline, ciklične monokarboksilne kisline in njihovi anhidridi, halogenidi, peroksidi in peroksikisline; njihovi halogenski, sulfo-, nitro- ali nitrozoderivati

2917

Polikarboksilne kisline, njihovi anhidridi, halogenidi, peroksidi in peroksikisline; njihovi halogenski, sulfo-, nitro- ali nitrozoderivati

2918

Karboksilne kisline z dodatno kisikovo funkcijo in njihovi anhidridi, halogenidi, peroksidi in peroksikisline; njihovi halogenski, sulfo-, nitro- ali nitrozo- derivati

2920

Estri drugih anorganskih kislin nekovin (razen estrov vodikovih halogenidov) in njihove soli; njihovi halogenski, sulfo-, nitro- ali nitrozoderivati

2921

Spojine z amino funkcijo

2922

Aminospojine s kisikovo funkcijo

2923

Kvarterne amonijeve soli in hidroksidi; lecitini in drugi fosfoaminolipidi, kemično opredeljeni ali neopredeljeni

2924

Spojine s karboksiamidno funkcijo; spojine ogljikove kisline z amidno funkcijo

2925

Spojine s karboksiimidno funkcijo (vključno saharin in njegove soli) in spojine z imino funkcijo

2926

Spojine z nitrilno funkcijo

2929

Spojine z drugimi dušikovimi funkcijami

2930

Organske žveplove spojine

2933 29

Heterociklične spojine samo s heteroatomom ali heteroatomi dušika, ki imajo v strukturi nekondenziran imidazolov obroč, hidrogenirane ali ne (razen hidantoina in njegovih derivatov ter izdelkov iz tarifne podštevilke 3002 10)

2933 54

Drugi derivati maloniluree (barbiturne kisline); njihove soli

2933 71

6-heksanlaktam (epsilonkaprolaktam)

2933 79

Laktami (razen 6-heksanlaktama (epsilonkaprolaktama), klobazama (INN), metiprilona (INN) ter anorganskih ali organskih živosrebrovih spojin)

2933 99

Heterociklične spojine samo s heteroatomom ali heteroatomi dušika (razen: - spojin, ki imajo v strukturi nekondenziran pirazolov obroč (hidrogenirane ali ne), nekondenziran imidazolov obroč (hidrogenirane ali ne), nekondenziran piridinov obroč (hidrogenirane ali ne), kinolinsko ali izokinolinsko obročasto strukturo (hidrogenirane ali ne), nadalje nekondenzirane, pirimidinski obroč (hidrogenirane ali ne), piperazinski obroč ali nekondenziran obroč triazina (hidrogenirane ali ne) - laktamov - alprazolama (INN), kamazepama (INN), klordiazepoksida (INN), klonazepama (INN), klorazepat delorazepama (INN), diazepama (INN), estazolama (INN), etil loflazepata (INN), fludiazepama (INN), flunitrazepama (INN), flurazepama (INN), halazepama (INN), lorazepama (INN), lormetazepama (INN), mazindola (INN), medazepama (INN), midazolama (INN), nimetazepama (INN), nitrazepama (INN), nordazepama (INN), oksazepama (INN), pinazepama (INN), prazepama (INN), pirovalerona (INN), temazepama (INN), tetrazepama (INN) in triazolama (INN); njihovih soli - azinfos-metila (ISO))

2938

Glikozidi, naravni ali sintetični, in njihove soli, etri, estri in drugi derivati

2940

Sladkorji, kemično čisti, razen saharoze, laktoze, maltoze, glukoze in fruktoze; sladkorni etri, sladkorni acetali in sladkorni estri, in njihove soli, razen proizvodov iz tarifne številke 2937, 2938 ali 2939

3201

Strojilni ekstrakti rastlinskega izvora; tanini in njihove soli, etri, estri in drugi derivati

3202

Sintetična organska strojila; anorganska strojila; strojilni preparati ne glede na to, ali vsebujejo naravna strojila; encimski preparati za predstrojenje

3203

Barvilne snovi rastlinskega ali živalskega izvora (vključno z ekstrakti za barvanje, toda brez živalskega oglja), kemično opredeljene ali ne; preparati na osnovi barvilnih snovi rastlinskega ali živalskega izvora, ki se uporabljajo za barvanje tkanin ali pridobivanje barvilnih preparatov (razen preparatov iz tarifnih številk 3207, 3208, 3209, 3210, 3213 in 3215) – drugo

3204

Sintetične organske barvilne snovi, kemično opredeljene ali neopredeljene; preparati na osnovi sintetičnih organskih barvilnih snovi, navedeni v opombi 3 k temu poglavju; sintetični organski proizvodi, ki se uporabljajo kot fluorescenčna belilna sredstva ali kot luminofori, kemično opredeljeni ali neopredeljeni

3205

Lak barve (razen kitajskih ali japonskih lakov in barv); preparati na osnovi lak barv, ki se uporabljajo za barvanje tkanin ali pridobivanje barvilnih preparatov (razen preparatov iz tarifnih številk 3207, 3208, 3209, 3210, 3213 in 3215)

3206

Druga barvilna sredstva; preparati, navedeni v opombi 3 k temu poglavju, razen tistih iz tarifnih številk 3203, 3204 ali 3205; anorganski proizvodi, ki se uporabljajo kot luminofori, kemično opredeljeni ali neopredeljeni

3207

Pripravljeni pigmenti, pripravljena sredstva za motnjenje in pripravljanje barve, steklasti emajli in glazure, engobe, tekoče nadglazurne metalne barve (lustres) in podobni preparati, ki se uporabljajo v keramični, emajlni in steklarski industriji; steklena frita in drugo steklo v prahu, zrnih ali luskah

3208

Barve in laki na osnovi sintetičnih polimerov ali kemično modificiranih naravnih polimerov, dispergiranih ali raztopljenih v nevodnem mediju; raztopine proizvodov iz tarifnih številk 3901 do 3913 v hlapljivih organskih topilih, ki vsebujejo več kot 50 mas. % topila (razen raztopin kolodija)

3209

Barve in laki na osnovi sintetičnih polimerov ali kemično modificiranih naravnih polimerov, dispergiranih ali raztopljenih v vodnem mediju

3210

Druge barve in laki (vključno emajli, laki in vodne barve); pigmenti, pripravljeni v vodi, ki se uporabljajo za dodelavo usnja

3211

Pripravljeni sikativi

3212 90

Pigmenti (vključno s kovinskim prahom in lističi), dispergirani v nevodnih medijih, v tekoči obliki ali v obliki paste, vrste, ki se uporablja za proizvodnjo barv (vključno z emajli): tiskarske folije; barvila in druge barvilne snovi, ki so pripravljene v oblikah ali pakiranjih za prodajo na drobno – drugo

3214

Steklarski kiti, cepilna smola, smolni cementi, tesnile mase in drugi kiti; pleskarsko barvarska polnila; preparati za površinsko obdelavo fasad, notranjih zidov, tal, stropov in podobno, ki niso ognjevarni

3215

Tiskarska črnila, črnila za pisanje ali risanje in druga črnila, vključno nekoncentrirana ali v trdnem stanju

3302 90

Mešanice dišav in mešanice, vključno z alkoholnimi raztopinami, na osnovi ene ali več od teh snovi, ki se uporabljajo kot surovine v industriji (razen tistih, ki se uporabljajo v industriji hrane ali pijač)

3402

Organske površinsko aktivne snovi (razen mil); površinsko aktivni preparati, preparati za pranje (vključno pomožni preparati za pranje) in preparati za čiščenje, ki vsebujejo milo ali ne, razen tistih iz tarifne številke 3401

3403

Mazalni preparati (vključno rezalna olja, preparati za popuščanje vijakov in matic, preparati zoper rjo in korozijo ter preparati za ločevanje kalupov na osnovi mazalnih sredstev); preparati, ki se uporabljajo za pooljitev in maščenje tekstilnih materialov, usnja, krzna ali drugih materialov, toda brez preparatov, ki kot osnovne sestavine vsebujejo 70 mas. % ali več olj iz nafte ali olj, dobljenih iz bituminoznih mineralov

3404

Umetni voski in pripravljeni voski

3405

Loščila in kreme za obutev, pohištvo, tla, karoserije, steklo ali kovine, paste in praški za čiščenje in podobni preparati (ne glede na to, ali so v obliki papirja, vate, polsti, netkanega tekstila, celičastih materialov, iz plastike ali gume, impregnirani ali premazani s takimi preparati), razen voskov iz tarifne številke 3404

3505 10

Dekstrini in drugi modificirani škrobi

3506

Pripravljena lepila in druga pripravljena sredstva za lepljenje, ki niso navedena ali zajeta na drugem mestu; proizvodi, ki so ustrezni za uporabo kot lepila ali sredstva za lepljenje, pripravljeni za prodajo na drobno kot lepila ali sredstva za lepljenje, v pakiranjih do vključno 1 kg neto mase

3507 90

Encimi in pripravljeni encimi, ki niso navedeni ne zajeti na drugem mestu (razen sirila in njegovih koncentratov)

3604

Ognjemeti, signalne rakete, rakete proti toči, signalne rakete za gosto meglo in drugi pirotehnični izdelki

3605

Vžigalice, razen pirotehničnih proizvodov iz tarifne številke 3604

3606

Fero-cerij in druge piroforne zlitine v vseh oblikah; izdelki iz vnetljivih snovi, navedeni v opombi 2 k poglavju 36

3701

Fotografske plošče in plan filmi, občutljivi za svetlobo, neosvetljeni, iz kakršnega koli materiala, razen iz papirja, kartona ali tekstila; plan filmi za trenutno (hitro) fotografijo, občutljivi na svetlobo, neosvetljeni, v kasetah ali brez njih

3702

Fotografski filmi v zvitkih, občutljivi na svetlobo, neosvetljeni, iz kakršnega koli materiala, razen iz papirja, kartona ali tekstila; filmi v zvitkih za trenutne (hitre) fotografije, občutljivi na svetlobo, neosvetljeni

3703

Fotografski papir, karton in tekstil, občutljivi na svetlobo, neosvetljeni

3705

Fotografske plošče in filmi, osvetljeni in razviti (razen izdelkov iz papirja, kartona ali tekstila, kinematografskih filmov in tiskarskih plošč, pripravljenih za uporabo)

3706

Kinematografski filmi, osvetljeni in razviti, s posnetim zvočnim zapisom ali brez njega ali samo s posnetim zvočnim zapisom

3707

Kemični preparati za fotografske namene (razen lakov, lepil, sredstev za lepljenje in podobnih preparatov); nepomešani proizvodi za fotografsko uporabo, pripravljeni v odmerjene količine ali pripravljeni za prodajo na drobno v gotovi obliki

3801

Umetni grafit; koloidni ali polkoloidni grafit; preparati na osnovi grafita ali drugih vrst ogljika v obliki paste, blokov, plošč in drugih polizdelkov

3802

Aktivno oglje; aktivirani naravni mineralni proizvodi; živalsko oglje, rabljeno ali ne

3806

Kolofonija in druge smolne kisline ter njihovi derivati; kolofonijski špirit in kolofonijska olja; staljene smole

3807

Lesni katran; olja iz lesnega katrana; lesni kreozot; lesna nafta; rastlinska smola; pivovarska smola in podobni preparati na osnovi kolofonije, smolnih kislin ali rastlinskih smol (razen burgundske smole, rumene smole, stearinske smole, smole maščobnih kislin, maščobnega katrana in glicerin smole)

3808 94

Dezinfektanti, pripravljeni v oblikah ali pakiranjih za prodajo na drobno ali kot preparati ali proizvodi

3809

Sredstva za dodelavo, nosilci barv, sredstva za pospeševanje barvanja in fiksiranje barvil ter drugi proizvodi (npr. sredstva za apreturo in jedkanje), ki se uporabljajo v tekstilni, papirni, usnjarski in podobnih industrijah, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu, na osnovi škroba ali njegovih derivatov

3810

Preparati za dekapiranje kovinskih površin; talila in drugi pomožni preparati za mehko spajkanje in trdo spajkanje ali varjenje; praški in paste, ki so sestavljeni iz kovin in drugih materialov, za mehko spajkanje, trdo spajkanje ali varjenje preparati, ki se uporabljajo kot obloge ali jedra za varilne elektrode ali palice

3811

Preparati proti klenkanju, antioksidanti, preparati za preprečevanje kopičenja smole, za zboljšanje viskoznosti, preparati za preprečevanje korozije in drugi pripravljeni dodatki, za mineralna olja (vključno bencin) ali za druge tekočine, ki se uporabljajo v iste namene kot mineralna olja

3812

Pripravljeni pospeševalci vulkanizacije; sestavljeni plastifikatorji za gumo in plastične mase, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu; antioksidanti (protioksidacijski preparati) in drugi sestavljeni stabilizatorji za gumo ali plastične mase

3813

Preparati in polnila za gasilne naprave; napolnjene granate za gašenje požara (razen polnih ali praznih naprav za gašenje požara, prenosnih ali ne, nepomešanih kemično neopredeljenih proizvodov z drugimi oblikami protipožarnih lastnosti)

3814

Sestavljena organska topila in razredčila, ki niso navedena ali zajeta na drugem mestu; pripravljena sredstva za odstranjevanje premazov ali lakov (razen odstranjevalca laka za nohte)

3815

Pobudniki reakcije, pospeševalci reakcije in katalitični preparati, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu; (razen pospeševalcev vulkanizacije)

3816

Ognjevarni cementi, ognjevarne malte, ognjevarni betoni in podobne ognjevarne mase, vključno dolomitne nabijalne mešanice, razen proizvodov iz tarifne številke 3801

3817

Mešani alkilbenzeni in mešani alkilnaftaleni, proizvedeni z alkilizacijo benzena in naftalena (razen mešanih izomerov cikličnih ogljikovodikov)

3819

Tekočine za hidravlične zavore in druge pripravljene tekočine za hidravlični prenos, ki ne vsebujejo naftnega olja ali olj, dobljenih iz bituminoznih materialov, ali ki vsebujejo manj kot 70 mas. % naftnega olja ali olj, dobljenih iz bituminoznih mineralov

3820

Preparati zoper zmrzovanje in pripravljene tekočine za odtajanje (razen pripravljenih dodatkov za mineralna olja ali za druge tekočine, ki se uporabljajo v iste namene kot mineralna olja)

3823

Industrijske maščobne monokarboksilne kisline; kislinska olja iz rafinacije; industrijski maščobni alkoholi

3824

Pripravljena vezivna sredstva za livarske modele in livarska jedra; kemični proizvodi in preparati za kemijske industrije ali sorodne industrije (vključno s tistimi, ki so sestavljeni iz mešanic naravnih proizvodov), ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu

3825 90

Ostanki iz proizvodnje kemijske industrije ali sorodnih industrij, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu (razen odpadkov)

3826

Biodizel in njegove zmesi, ki ne vsebujejo ali vsebujejo manj kot 70 mas. % naftnih olj ali olj, dobljenih iz bituminoznih mineralov

3827 90

Mešanice, ki vsebujejo halogenske derivate metana, etana ali propana, ki niso navedene v drugih tarifnih podštevilkah v okviru tarifne številke 3827

3901

Polimeri etilena, v primarnih oblikah

3902

Polimeri propilena ali drugih olefinov, v primarnih oblikah

3903

Polimeri stirena, v primarnih oblikah

3904

Polimeri vinilklorida ali drugih halogeniranih olefinov, v primarnih oblikah

3905

Polimeri vinilacetata ali drugih vinilestrov, v primarnih oblikah; drugi polimeri vinila, v primarnih oblikah

3906

Akrilni polimeri v primarnih oblikah

3907

Poliacetali, drugi polietri in epoksidne smole, v primarnih oblikah; polikarbonati, alkidne smole, polialil estri in drugi poliestri, v primarnih oblikah

3908

Poliamidi (PA), v primarnih oblikah

3909

Amino smole, fenolne smole in poliuretani, v primarnih oblikah

3910

Silikoni v primarnih oblikah

3911

Naftne smole, kumaron-inden smole, politerpeni, polisulfidi, polisulfoni in drugi proizvodi, navedeni v opombi 3 k poglavju 39, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu, v primarnih oblikah

3912

Celuloza in njeni kemični derivati, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu, v primarnih oblikah

3913

Naravni polimeri (npr. alginska kislina) in modificirani naravni polimeri (npr. utrjene beljakovine, kemični derivati naravnega kavčuka), ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu, v primarnih oblikah

3914

Ionski izmenjalci na osnovi polimerov iz tarifnih številk 3901 do 3913, v primarnih oblikah

3915

Odpadki, ostružki in ostanki iz plastičnih mas

3916

Monofilamenti, katerih kateri koli premer presega 1 mm, palice, paličice in profilne oblike iz plastičnih mas, površinsko obdelane ali ne, toda drugače neobdelane

3917

Cevi, gibke cevi in pribor zanje (npr. spojke, kolena, prirobnice) iz plastičnih mas

3920

Druge plošče, listi, filmi, folije in trakovi iz plastičnih mas, ki nimajo celičaste strukture in so neojačani, nelaminirani, brez podloge, ali ki niso na podoben način kombinirani z drugimi materiali

3921

Druge plošče, listi, filmi, folije in trakovi iz plastičnih mas

3922 90

Bideji, straniščne školjke, izplakovalni kotliči in podobni sanitarni proizvodi, iz plastičnih mas (razen kadi, pršnih kadi, odtokov, lijakov, straniščnih desk in pokrovov)

3925

Gradbeni proizvodi za vgraditev iz plastičnih mas, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu

3926 90

Proizvodi iz plastičnih mas in proizvodi iz drugih materialov iz tarifnih številk 3901 do 3914 [razen: proizvodov za pisarne ali šole; oblačilnih predmetov in pribora za oblačila (vključno rokavice, palčniki in rokavice brez prstov); pribora (fitingov) za pohištvo, karoserije ali podobno; kipcev in drugih okrasnih predmetov]

4002

Sintetični kavčuk in faktis, dobljena iz olja, v primarnih oblikah ali ploščah, listih ali trakovih; mešanica naravnega kavčuka, balata, gutaperčea, gvajale, čikle ali podobnih naravnih gum ter sintetičnega kavčuka in faktisa, v primarnih oblikah ali ploščah, listih ali trakovih

4005

Mešanice kavčuka, nevulkanizirane, v primarnih oblikah ali ploščah, v listih ali trakovih

4006 10

Profilirani trakovi nevulkaniziranega kavčuka za protektiranje pnevmatik

4008

Plošče, listi, trakovi, palice in profili iz vulkaniziranega kavčuka (gume), razen iz trde gume

4009

Cevi iz vulkaniziranega kavčuka (gume), razen iz trde gume, s priborom ali brez njega (npr. spojke, kolena, prirobnice)

4010

Trakovi ali jermeni iz vulkaniziranega kavčuka (gume) za transport ali transmisijo

ex 4011

Nove pnevmatike iz gume, razen oznake KN 4011 30 00

4012

Protektirane ali rabljene pnevmatike, iz gume; polne pnevmatike ali pnevmatike z zračnimi komorami, zamenljive tekalne plasti in obodni trakovi platišč

4013

Zračnice iz gume

4016 93

Tesnila in podobno, iz vulkaniziranega kavčuka (gume), (razen iz trdega in celularnega vulkaniziranega kavčuka (gume))

4407

Les, vzdolžno žagan ali rezan, cepljen ali luščen, skobljan ali ne, brušen ali ne ali vzdolžno spojen ali ne, debeline več kot 6 mm

4408 10

Listi za furniranje (vključno s tistimi, ki so pridobljeni z rezanjem laminiranega lesa), za vezan les iglavcev ali podoben laminiran les iglavcev in drug les iglavcev, vzdolžno žagan, rezan ali luščen, skobljan ali ne, brušen ali ne, prstasto spojen ali ne, na koncih spojen ali ne, debeline do vključno 6 mm

4411 13

Vlaknene plošče srednje gostote (MDF), iz lesa, debeline več kot 5 mm, vendar do vključno 9 mm

4411 94

Vlaknene plošče iz lesa ali drugih lesnih materialov, aglomerirane ali neaglomerirane s smolami ali drugimi organskimi vezivi, gostote do vključno 0,5  g/cm3 (razen vlaknenih plošč srednje gostote (MDF); ivernih plošč, vezanih z enim ali več listi vlaknenih plošč ali ne, laminiranega lesa s slojem vezanega lesa, celičastih lesenih plošč, katerih obe strani sta vlaknene plošče, kartona, pohištva, opredeljenega kot takega)

4412

Vezane lesene plošče, furnirane plošče in podoben lameliran les

4416

Sodi, kadi, vedra in drugi kletarski izdelki in njihovi deli, iz lesa, vključno z dogami

4418 40

Leseni opaži za betonska tla (razen vezanih lesenih plošč)

4418 60

Drogovi in tramovi, iz lesa

4418 79

Sestavljene plošče za oblaganje tal, iz lesa, razen iz bambusa (razen večplastnih plošč in sestavljenih plošč za mozaična tla)

4503

Izdelki iz naravne plute

4504

Aglomerirana pluta (z vezivi ali brez njih) in izdelki iz aglomerirane plute

4701

Mehanska lesna celuloza, kemično neobdelana

4703

Kemična lesna celuloza, kavstična ali sulfatna, razen topljive

4704

Kemična lesna celuloza, sulfitna, razen topljive

4705

Lesna celuloza, pridobljena s kombinacijo mehanskega in kemičnega postopka pridobivanja celuloze

4706

Celuloza iz vlaken, dobljenih z reciklažo starega papirja ali kartona ali iz drugih vlaknastih celuloznih materialov

4707

Papir ali karton za recikliranje (odpadki in ostanki)

4802 20

Papir in karton, ki se uporabljata kot podlaga za izdelavo fotoobčutljivega, toplotno občutljivega ali elektro-občutljivega papirja ali kartona, nepremazana, v zvitkih ali kvadratnih ali pravokotnih listih, katere koli velikosti

4802 40

Papirna podlaga za izdelavo tapet, nepremazana

4802 58

Nepremazan papir in karton, ki se uporabljata za pisanje, tiskanje ali druge grafične namene, vključno z neperforiranim papirjem in kartonom za luknjane kartice in trakove, v zvitkih ali kvadratnih ali pravokotnih listih, katere koli velikosti, ki ne vsebuje vlaken, dobljenih z mehaničnim ali kemično-mehaničnim postopkom, ali ki od skupne količine vlaken vsebuje vključno 10 mas. % teh vlaken, z maso več kot 150 g/m2, ki nista navedena ali zajeta na drugem mestu

4802 61

Nepremazan papir in karton, ki se uporabljata za pisanje, tiskanje ali druge grafične namene, vključno z neperforiranim papirjem in kartonom za luknjane kartice in trakove, v zvitkih katere koli velikosti, ki od skupne količine vlaken vsebuje več kot 10 mas. % vlaken, dobljenih z mehaničnim ali kemično-mehaničnim postopkom, in nista navedena ali zajeta na drugem mestu

4804

Nepremazan kraft papir in karton, v zvitkih širine več kot 36 cm ali v kvadratnih ali pravokotnih listih, pri katerih v nezloženem stanju ena stranica meri več kot 36 cm in druga več kot 15 cm (razen izdelkov iz tarifnih številk 4802 ali 4803)

4805

Drug papir in karton, nepremazana, v zvitkih širine več kot 36 cm ali v kvadratnih ali pravokotnih listih, pri katerih v nezloženem stanju ena stranica meri več kot 36 cm in druga več kot 15 cm, neobdelan, razen obdelav, ki so navedene v opombi 3 tega poglavja, ki ni naveden ali zajet na drugem mestu

4806

Pergamentni papir, za maščobe neprepusten papir, pavs papir in prozorni papir ter drugi glazirani prozorni ali prosojni papirji, v zvitkih širine več kot 36 cm ali v kvadratnih ali pravokotnih listih, pri katerih v nezloženem stanju ena stranica meri več kot 36 cm in druga več kot 15 cm

4807

Sestavljena papir in karton (izdelana z lepljenjem ravnih slojev papirja ali kartona), površinsko nepremazana ali neimpregnirana, znotraj ojačena ali neojačena, v zvitkih širine več kot 36 cm ali v kvadratnih ali pravokotnih listih, pri katerih v nezloženem stanju ena stranica meri več kot 36 cm in druga več kot 15 cm

4808

Papir in karton, valovita (z nalepljenimi ravnimi površinskimi listi ali brez njih), nabrana (krep, plisirana), reliefna ali luknjana, v zvitkih širine več kot 36 cm ali v kvadratnih ali pravokotnih listih, pri katerih v nezloženem stanju ena stranica meri več kot 36 cm in druga več kot 15 cm (razen izdelkov iz tarifne številke 4803)

4809

Karbon papir, samokopirni papir in drug papir za kopiranje ali prenašanje (vključno premazan ali impregniran papir za razmnoževalne matrice ali ofsetne plošče), tiskan ali netiskan, v zvitkih širine več kot 36 cm ali v kvadratnih ali pravokotnih listih, pri katerih v neprepognjenem stanju ena stranica meri več kot 36 cm in druga več kot 15 cm

4810

Papir in karton, premazana z ene ali z obeh strani s kaolinom ali drugimi anorganskimi snovmi, z vezivom ali brez njega, toda brez drugega premaza, površinsko barvana ali nebarvana, okrašena ali neokrašena, tiskana ali netiskana, v zvitkih ali kvadratnih ali pravokotnih listih, katere koli velikosti (razen vseh drugih premazanih papirjev in kartona)

4811

Papir in karton, celulozna vata in trakovi iz celuloznih vlaken, premazana, impregnirana, prekrita, površinsko barvana, površinsko okrašena ali tiskana, v zvitkih ali v kvadratnih ali pravokotnih listih, katere koli velikosti, razen blaga iz tarifnih številk 4803, 4809 in 4810

4814 90

Stenske tapete in podobne stenske obloge iz papirja in prozorni papir za okna (razen stenskih oblog iz papirja, s prednjo stranjo, premazano ali prekrito s slojem plastične mase, ki ima zrnato, reliefno, barvano ali tiskano ali drugače okrašeno površino)

4819 20

Zložljive škatle, zaboji in kasete iz nevalovitega papirja ali nevalovitega kartona

4822

Tuljave, motki, kopsi in podobne podlage, iz papirne pulpe, papirja ali kartona (luknjani ali neluknjani, ojačeni ali neojačeni)

4823

Papir, karton, celulozna vata in trakovi iz celuloznih vlaken, v trakovih ali zvitkih širine do vključno 36 cm, v kvadratnih ali pravokotnih listih, pri katerih v neprepognjenem stanju nobena stranica ne meri več kot 36 cm, ali rezani v druge oblike, razen v kvadrate ali pravokotnike, ter izdelki iz papirne pulpe, papirja, kartona, celulozne vate ali trakov iz celuloznih vlaken, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu

4906

Originalni načrti in risbe, ročno izdelani za arhitekturo, strojegradnjo, industrijo, trgovino, topografijo ali podobne namene; rokopisi; fotografske reprodukcije na občutljivem papirju in karbonske kopije prej navedenih izdelkov

5105

Volna in fina ali groba živalska dlaka, mikana ali česana (vključno s česano volno, v kosmih)

5106

Preja iz mikane volne (razen preje, pripravljene za prodajo na drobno)

5107

Preja iz česane volne (razen preje, pripravljene za prodajo na drobno)

5112

Tkanine iz česane volne ali česane fine živalske dlake (razen tkanin za tehnične namene iz tarifne številke 5911)

5205

Bombažna preja (razen sukanca za šivanje), ki vsebuje 85 mas. % ali več bombaža (razen preje, nepripravljene za prodajo na drobno)

5206 42

Dvojna, večnitna ali pramenska bombažna preja, ki vsebuje pretežno bombaž, vendar po masi manj kot 85 % česanih vlaken in z dolžinsko maso 232,56  deciteksov do manj kot 714,29  deciteksov (več kot Nm 14 do Nm 43) na eno nit (razen sukanca za šivanje in preje, pripravljene za prodajo na drobno)

5209 11

Bombažne tkanine v platnovi vezavi, ki vsebujejo po masi 85 % ali več bombaža in z maso več kot 200 g/m2, nebeljene

5211

Bombažne tkanine, ki vsebujejo pretežno bombaž, vendar po masi manj kot 85 %, v mešanici pretežno ali samo z umetnimi ali sintetičnimi vlakni in z maso več kot 200 g/m2

5308

Preja iz drugih rastlinskih tekstilnih vlaken; papirna preja

5402 63

Dvojna, večnitna ali pramenska preja iz filamentov iz polipropilena, vključno z monofilamenti številke manj kot 67 deciteksov (razen sukanca za šivanje, preje, pripravljene za prodajo na drobno in teksturirane preje)

5403

Preja iz umetnih filamentov, vključno z umetnimi monofilamenti manj kot 67 deciteksov (razen sukanca za šivanje in preje, pripravljene za prodajo na drobno)

5404

Sintetični monofilament številke vsaj 67 deciteksov, katerega prečni premer znaša do vključno 1 mm trakovi in podobno (npr. umetna slama) iz sintetičnega tekstilnega materiala, vidne širine do vključno 5 mm

5407 30

Tkanine iz sintetične filamentne preje, vključno z monofilamenti številke vsaj 67 deciteksov, katerih prečni premer znaša do vključno 1 mm in ki so sestavljene iz slojev vzporednih tekstilnih prej, postavljenih druga na drugo pod ostrim ali pravim kotom, pri čemer so ti sloji na prerezih preje vezani z lepilom ali termično

5501

Prameni iz sintetičnih filamentov, navedeni v opombi 1 k poglavju 55

5502

Prameni iz umetnih filamentov, navedeni v opombi 1 k poglavju 55

5503

Sintetična vlakna, rezana, nemikana, nečesana in ne drugače pripravljena za predenje

5504 90

Umetna rezana vlakna, nemikana, nečesana in ne drugače pripravljena za predenje (razen tistih iz viskoznega rajona)

5506

Sintetična vlakna, rezana, mikana, česana ali drugače pripravljena za predenje

5507

Umetna vlakna, rezana, mikana, česana ali drugače pripravljena za predenje

5512 21

Tkanine, ki vsebujejo po masi 85 % ali več akrilnih ali modakrilnih rezanih vlaken, nebeljene ali beljene

5512 99

Tkanine, ki vsebujejo po masi 85 % ali več sintetičnih rezanih vlaken, barvane, izdelane iz prej različnih barv ali tiskane (razen tistih iz rezanih vlaken iz akrila, modakrila ali poliestra)

5516

Tkanine iz rezanih umetnih vlaken

5601 29

Vata iz tekstilnih materialov in izdelki iz vate (razen iz bombaža ali umetnih ali sintetičnih vlaken; damskih vložkov in tamponov, serviet in otroških plenic ter podobnih sanitarnih proizvodov, vate in izdelkov iz vate, impregniranih ali prevlečenih z zdravilnimi snovmi ali pripravljenih za prodajo na drobno, za medicinske, kirurške, zobarske ali veterinarske namene, ali impregniranih, premazanih ali prevlečenih s parfumi, izdelkov za ličenje, mil, čistilnih sredstev itd.)

5601 30

Tekstilni kosmiči, prah in nopki

5604

Gumijasta nit in kord, prekrita s tekstilnim materialom; tekstilna preja, trakovi in podobno iz tarifne številke 5404 ali 5405, impregnirani, prevlečeni, prekriti, obloženi z gumo ali plastično maso (razen imitacije katguta, niti ali korda s pritrjenimi trnki ali drugače pripravljenimi za ribolov)

5605

Metalizirana preja, vključno z ovito prejo, ki je sestavljena iz tekstilne preje, trakov ali podobnih oblik iz tarifne številke 5404 ali 5405 iz tekstilnih vlaken, kombiniranih s kovino v obliki niti, trakov ali prahu ali prevlečenih s kovino (razen prej, izdelanih iz mešanice tekstilnih in kovinskih vlaken z antistatičnimi lastnostmi; prej, ojačenih s kovinsko žico; izdelkov pozamenterije)

5607 41

Dvonitne vrvi za povezovanje ali strojno pakiranje iz polietilena ali polipropilena

5801 27

Tkanine z zankami po osnovi, iz bombaža (razen frotirnih tkanin za brisače in podobnih frotirnih tkanin, taftanih tekstilnih materialov ter ozkih tkanin iz tarifne številke 5806)

5803

Gaza tkanine, razen ozkih tkanin iz tarifne številke 5806

5806 40

Ozki materiali, ki so sestavljeni samo iz osnove, katere niti so med seboj zlepljene (bolduk), široki do vključno 30 cm

5901

Tekstilni materiali, prevlečeni z lepilom ali škrobnimi snovmi, ki se uporabljajo za zunanjo vezavo knjig in podobne namene, izdelavo škatel in izdelkov iz kartona ali podobno; tkanine za prerisovanje; pripravljeno slikarsko platno; škrobljeno platno in podobni togi tekstilni materiali, ki se uporabljajo za izdelavo klobukov (razen tekstilnih materialov, prevlečenih s plastičnimi masami)

5905

Zidne tapete iz tekstilnih materialov

5908

Stenji iz tekstila, tkani, prepleteni ali pleteni, za svetilke, peči, vžigalnike, sveče ipd.; žarilne mrežice za plinsko razsvetljavo in cevasto pleteni materiali za plinske svetilke, impregnirani ali neimpregnirani (razen stenjev v obliki konusa, prekritih z voskom, vžigalnih vrvic, detonirnih vrvic, stenjev v obliki tekstilne preje in stenjev iz steklenih vlaken)

5910

Trakovi in jermeni iz tekstilnega materiala za transportne ali transmisijske namene, impregnirani ali prevlečeni ali prekriti ali laminirani s plastičnimi masami ali ne, ojačani s kovino ali drugim materialom ali ne (razen trakov in jermenov debeline manj kot 3 mm ter nedoločne dolžine ali trakov in jermenov, ki so le razrezani na določene dolžine, vključno s trakovi in jermeni, impregniranimi, prevlečenimi, prekritimi ali laminiranimi z gumo, ali trakovi in jermeni iz preje ali korda, impregniranimi ali prevlečenimi z gumo)

5911 10

Tekstilni materiali, klobučevina in tkanine, podložene s klobučevino, premazane, prevlečene, prekrite ali laminirane s kavčukom ali gumo, usnjem ali drugim materialom, ki se uporabljajo za mikalne obloge, in podobne tkanine, ki se uporabljajo za druge tehnične namene; vključno ozki materiali iz žameta, impregnirani z gumo, za prevleko tkalskih vreten

5911 31

Tekstilni materiali in klobučevina, brezkončni ali z elementi za spajanje, ki se uporabljajo pri strojih za proizvodnjo papirja ali pri podobnih strojih, npr. za papirno maso ali azbestni cement, mase manj kot 650 g/m2

5911 32

Tekstilni materiali in klobučevina, brezkončni ali z elementi za spajanje, ki se uporabljajo pri strojih za proizvodnjo papirja ali pri podobnih strojih, npr. za papirno maso ali azbestni cement, mase 650 g/m2 ali več

5911 40

Tkanine za precejanje in stiskanje, ki se uporabljajo v stiskalnicah za olje ali za podobne tehnične namene, vključno s tkaninami iz človeških las

6001 99

Lasasti materiali, pleteni ali kvačkani (razen iz bombaža ali iz umetnih ali sintetičnih vlaken in materialov z dolgolasasto površino)

6003

Pleteni ali kvačkani materiali, široki do vključno 30 cm (razen tistih, ki vsebujejo po masi 5 % ali več elastomerne preje ali gumijastih niti, in lasastih materialov, vključno z dolgolasastimi materiali, materiali z zankasto površino, etiketami, značkami in podobnimi izdelki, ter pletenih ali kvačkanih materialov, impregniranih, premazanih, prevlečenih, prekritih ali laminiranih)

6005 36

Nebeljeni ali beljeni materiali iz sintetičnih vlaken, pleteni po osnovi (vključno z materiali, dobljenimi s pletilnimi stroji ‚galloon‘), široki več kot 30 cm (razen tistih, ki vsebujejo po masi 5 % ali več elastomerne preje ali gumijastih niti, in lasastih materialov, vključno z dolgolasastimi materiali, materiali z zankasto površino, etiketami, značkami in podobnimi izdelki, ter pletenih ali kvačkanih materialov, impregniranih, premazanih, prevlečenih, prekritih ali laminiranih)

6005 44

Tiskani materiali iz umetnih vlaken, pleteni po osnovi (vključno z materiali, dobljenimi s pletilnimi stroji ‚galloon‘), široki več kot 30 cm (razen tistih, ki vsebujejo po masi 5 % ali več elastomerne preje ali gumijastih niti, in lasastih materialov, vključno z dolgolasastimi materiali, materiali z zankasto površino, etiketami, značkami in podobnimi izdelki, ter pletenih ali kvačkanih materialov, impregniranih, premazanih, prevlečenih, prekritih ali laminiranih)

6006 10

Materiali, pleteni ali kvačkani, široki več kot 30 cm, iz volne ali fine živalske dlake (razen materialov, pletenih po osnovi (vključno z materiali, dobljenimi s pletilnimi stroji ‚galloon‘), tistih, ki vsebujejo po masi 5 % ali več elastomerne preje ali gumijastih niti, in lasastih materialov, vključno z dolgolasastimi materiali, materiali z zankasto površino, etiketami, značkami in podobnimi izdelki, ter pletenih ali kvačkanih materialov, impregniranih, premazanih, prevlečenih, prekritih ali laminiranih)

6309

Rabljena oblačila in oblačilni dodatki, odeje in potovalne odeje, gospodinjsko perilo in izdelki za notranjo opremo iz vseh vrst tekstilnih materialov, vključno z vsemi vrstami obutve in pokrival, ki imajo vidne znake rabljenosti in so predloženi v razsutem stanju ali v balah, vrečah ali podobnem pakiranju (razen preprog, drugih talnih prekrival in tapiserij)

6802 92

Apnenčaste kamenine, v kateri koli obliki (razen marmorja, travertina in alabastra, ploščic, kockic in podobnih izdelkov iz tarifne podštevilke 6802.10, imitacij nakita, ur, svetilk in pribora zanje ter njihovih delov, izvirnih plastik, kipov, kock za tlakovanje, robnikov in tlakovcev)

6804

Mlinski kamni, brusi, brusilne plošče in podobno, brez ogrodja, za mletje, brušenje, ostrenje, poliranje, izravnavanje ali rezanje, brusi za ročno ostrenje ali poliranje in njihovi deli, iz naravnega kamna, iz aglomeriranega naravnega ali umetnega abrazivnega materiala ali iz keramike, z deli ali brez delov iz drugih materialov

6806

Žlindrina volna, kamena volna in podobne mineralne volne; listasti vermikulit, ekspandirane gline, penasta žlindra in podobni ekspandirani mineralni materiali; mešanice in izdelki iz mineralnih materialov za toplotno ali zvočno izolacijo ali za absorbcijo zvoka, razen izdelkov iz tarifnih številk 6811, 6812 ali iz poglavja 69

6807

Izdelki iz asfalta ali iz podobnih materialov (npr. iz naftnega bitumna ali iz premogove katranske smole)

6809 19

Table, listi, plošče, ploščice in podobni izdelki, iz mavca ali zmesi na osnovi mavca (razen okrašeni, prevlečeni ali ojačani samo s papirjem ali kartonom in aglomerirani z mavcem, za toplotno ali zvočno izolacijo ali absorpcijo zvoka)

6810

Izdelki iz cementa, betona ali umetnega kamna, armirani ali nearmirani

6811

Azbestnocementni izdelki, izdelki iz cementa s celuloznimi vlakni ali podobno

6813

Frikcijski material in izdelki iz frikcijskega materiala (npr. plošče, zvitki, trakovi, segmenti, koluti, tesnila, obloge), nemontirani, za zavore, sklopke ali podobno, na osnovi azbesta, drugih mineralnih materialov ali celuloze, kombinirani ali ne s tekstilom ali drugimi materiali (razen nameščenega frikcijskega materiala)

6814

Sljuda, obdelana in izdelki iz sljude, vključno z aglomerirano ali rekonstruirano sljudo, na podlagi ali brez podlage iz papirja, kartona ali drugih materialov

6815

Izdelki iz kamna ali drugih mineralnih materialov (vključno tudi ogljikova vlakna, izdelki iz ogljikovih vlaken in izdelki iz šote), ki niso navedeni ali vključeni drugje

6901

Opeka, bloki, ploščice in drugi keramični izdelki iz silikatne fosilne moke, npr. iz kremenčeve sige, tripolita ali diatomita, ali iz podobnih silikatnih zemljin

6902

Ognjevarna opeka, bloki, ploščice in podobni ognjevarni keramični izdelki za vgraditev, razen tistih iz silikatne fosilne moke ali podobnih silikatnih zemljin

6903

Drugi ognjevarni keramični izdelki (npr. retorte, talilni lonci, ponve, brizgalne šobe-izlivalniki, čepi, podloge, kadi, cevi, obloge, palice in drsniki), razen tistih iz silikatne fosilne moke ali iz podobnih silikatnih zemljin

6904 10

Gradbena opeka (razen tista iz silikatne fosilne moke ali podobnih silikatnih zemljin in ognjevarna opeka iz tarifne številke 6902)

6905

Strešniki, lonci, pokrovi in obloge za dimnike, arhitekturni okraski in podobna gradbena keramika

6906 00

Keramične cevi, odvodi, žlebovi in pribor za cevi (razen iz silikatne fosilne moke ali iz podobnih silikatnih zemljin, ognjevarni keramični izdelki, obloge za dimnike, cevi, izdelane posebej za laboratorije, izolacijske cevi in pribor zanje ter druge cevi za elektrotehnične namene)

6907 22

kaminov in zidov, s koeficientom absorpcije vode več kot 0,5 mas. %, vendar manj ali enako 10 mas. % (razen kockic za mozaik in zaključne keramike)

6907 40

Zaključna keramika

6909

Keramični izdelki za laboratorijsko, kemično in drugo tehnično rabo keramična korita in podobne posode, ki se uporabljajo v kmetijstvu; keramični lonci, kozarci za vlaganje in podobni izdelki, ki se uporabljajo za transport ali pakiranje blaga

7002

Steklo v obliki krogel (razen kroglic iz tarifne številke 7018), palic ali cevi, neobdelano

7003

Lito ali valjano steklo, v obliki listov, plošč ali profilov s plastjo za absorpcijo, refleksijo ali proti refleksiji ali brez nje, toda drugače neobdelano

7004

Listi iz vlečenega ali pihanega stekla, s plastjo za absorpcijo, refleksijo ali proti refleksiji ali brez nje, toda drugače neobdelani

7005

Float steklo in površinsko brušeno ali polirano steklo, v obliki listov ali plošč, s plastjo za absorpcijo, refleksijo ali proti refleksiji ali brez nje, toda drugače neobdelano

7007

Varnostno steklo iz kaljenega ali plastnega stekla

7011 10

Stekleni plašči, vključno z baloni in cevmi, odprti, in njihovi stekleni deli, brez pribora, za električno razsvetljavo

72

Železo in jeklo

7301

Piloti iz železa ali jekla, vključno vrtani, prebiti ali izdelani iz sestavljenih elementov; zvarjeni profili in kotni profili iz železa ali jekla

7302

Deli za železniške in tramvajske tire, iz železa ali jekla: tirnice, vodila in zobate tirnice, kretniški jezički, križišča, spojne palice in drugi deli kretnic, pragovi, tirne vezice, tirna ležišča, klini za tirna ležišča, podložne plošče, pričvrščevalne ploščice, distančne palice, drugi deli, posebej konstruirani za postavljanje, spajanje in pritrjevanje tirnic

7303

Cevi in votli profili iz litega železa

7304

Cevi in votli profili, brezšivni, iz železa (razen litega železa) ali jekla

7305

Cevi, ki niso navedene ali zajete na drugem mestu (npr. varjene, kovičene ali zaprte na podoben način), s krožnim prečnim prerezom, katerega zunanji premer presega 406,4  mm, iz železa ali jekla

7306

Cevi in votli profili, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu (npr. z odprtimi spoji ali varjeni, kovičeni ali zaprti na podoben način) iz železa ali jekla

7307

Pribor (fitingi) za cevi (npr. spojnice, kolena, oglavki) iz železa ali jekla

7308

Konstrukcije in deli konstrukcij (npr. mostovi in mostne sekcije, vrata za zapornice, stolpi, predalčni stebri, strehe, strešna ogrodja, vrata in okna ter okviri zanje, pragovi za vrata, polkna, balustrade in stebri), iz železa ali jekla; pločevine, palice, profili, kotniki, cevi in podobno, pripravljeni za uporabo v konstrukcijah, iz železa ali jekla (razen montažnih zgradb iz tarifne številke 9406)

7309

Rezervoarji, cisterne, sodi in podobni vsebniki za kakršen koli material (razen komprimiranih ali utekočinjenih plinov), iz železa ali jekla, s prostornino več kot 300 litrov, z oblogo ali brez nje, s toplotno izolacijo ali brez nje, toda brez mehaničnih ali termičnih naprav

7310

Cisterne, sodi, pločevinaste škatle in podobni vsebniki, za kakršen koli material (razen komprimiranih ali utekočinjenih plinov), iz železa ali jekla, s prostornino do vključno 300 litrov, z oblogo ali brez obloge, s toplotno izolacijo ali brez nje, toda brez mehaničnih ali termičnih naprav, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu

7311

Vsebniki iz železa ali jekla za komprimirane ali utekočinjene pline (razen vsebnikov, posebej izdelanih ali opremljenih za eno ali več vrst transporta)

7312

Vpredena žica, vrvi in kabli, pleteni trakovi ipd., iz železa ali jekla, ki niso električno izolirani

7313

Bodeča žica iz železa ali jekla; torzijsko zaviti (vpredeni) obroči ali enojna ploščata žica, z bodicami ali brez njih, in rahlo torzijsko zavita (vpredena) dvojna žica, ki se uporablja za ograje, iz železa ali jekla

7314

Tkanine (vključno z brezkončnimi trakovi), rešetke, mreže (vključno mreže za ograje), iz železne ali jeklene žice; rešetke, dobljene z razrezovanjem ali raztegovanjem enega kosa pločevine ali traku, iz železa ali jekla

7315

Verige in njihovi deli, iz železa ali jekla

7318 24

Zatiči in razcepke, iz železa ali jekla

7320

Vzmeti in listi, iz železa ali jekla

7322 90

Grelniki na topli zrak in distributerji toplega zraka, vključno z razdelilci, ki lahko oddajajo tudi svež ali obnovljen zrak, ki se ne ogrevajo z električno energijo, z vgrajenim električnim ventilatorjem, in njihovi deli, iz železa ali jekla

7324 29

Kadi iz pločevine

7326

Drugi železni ali jekleni izdelki

Ex 74

Baker in bakreni izdelki, razen oznake KN 7401 00 00

7505

Nikljaste palice, profili in žica

7506

Plošče, pločevine, trakovi in folije, iz niklja

7507

Cevi in pribor (fitingi) za cevi (npr. spojnice, kolena, oglavki), iz niklja

7508

Drugi nikljevi izdelki

76

Aluminij in aluminijasti izdelki

7804

Plošče, pločevina, trak in folije, iz svinca; prah in luskine iz svinca

7905

Cinkove plošče, pločevine, trakovi in folije

8001

Kositer, surov

8003

Kositrne palice, profili in žica

8007

Kositrni izdelki

8101

Volfram in volframovi izdelki, vključno z odpadki in ostanki

8102

Molibden in molibdenovi izdelki, vključno z odpadki in ostanki

8105

Kobaltni mate in drugi vmesni izdelki metalurgije kobalta; kobalt in kobaltovi izdelki, vključno z odpadki in ostanki

8109

Cirkonij in cirkonijevi izdelki, vključno z odpadki in ostanki

8111

Mangan in manganovi izdelki, vključno z odpadki in ostanki

8202

Ročne žage; listi za žage vseh vrst (vključno listi za žage za vrezovanje, prerezovanje ter listi žag brez zob)

8203

Pile, rašple, klešče (vključno klešče ščipalke), pincete, škarje za rezanje kovin, sekala za cevi, sekala za svornike, luknjači in podobno ročno orodje

8204

Navadni in francoski ključi za vijake, ročni (vključno z momentnimi ključi); izmenljivi vložki za ključe, z držajem ali brez njega

8207

Izmenljiva orodja za ročne obdelovalne priprave na mehanični pogon ali brez njega ali za obdelovalne stroje (npr.: za stiskanje, kovanje, vtiskovanje, prerezovanje, narezovanje ali vrezovanje navojev, vrtanje, povečevanje odprtine s struganjem, prevlačenje, rezkanje), vključno z matricami za izvlačenje ali iztiskanje kovine, in orodja za vrtanje kamna ali zemlje

8208 10

Noži in rezila, za stroje ali mehanične priprave – za obdelavo kovin

8208 20

Noži in rezila, za stroje ali mehanične priprave – za obdelavo lesa

8208 30

Noži in rezila, za stroje ali mehanične priprave – za kuhinjske priprave ali za stroje, ki se uporabljajo v živilski industriji

8208 90

Noži in rezila, za stroje ali mehanične priprave – drugi

8301 20

Ključavnice za motorna vozila, iz navadnih kovin

8301 70

Ključi, predloženi posebej

8302

Okovje, pribor (fitingi) in podobni izdelki iz navadnih kovin, za pohištvo, vrata, stopnišča, okna, senčila (tudi polkna in rolete), karoserije, sedlarsko blago, kovčke, skrinje, škatle in podobno; obešalniki za klobuke, konzole ipd.; koleščki (za pohištvo ipd.), s pritrdilnimi elementi iz navadnih kovin; avtomatična zapirala za vrata iz navadnih kovin

8307

Upogljive cevi iz navadnih kovin, s priborom ali brez njega

8309

Zamaški (vključno kronski zamaški, navojni zamaški in zamaški, skozi katere se izliva), poklopci, pokrovčki za steklenice, pokrovčki iz pločevine z navojem ali brez, zalivke in drug pribor za pakiranje, iz navadnih kovin

8402

Kotli za pridobivanje vodne in druge pare (razen kotlov za centralno kurjavo s toplo vodo, ki lahko proizvajajo paro z nizkim tlakom) kotli za pregreto vodo njihovi deli

8404

Pomožne naprave za kotle iz tarifne številke 8402 ali 8403 (npr. ekonomizerji, odstranjevalniki saj in lovilniki plina); kondenzatorji za energetske enote na vodno ali drugo paro; njihovi deli

8405

Generatorji za generatorski ali vodni plin, s svojimi čistilniki ali brez njih; acetilenski generatorji in podobni generatorji na moker postopek, s svojimi čistilniki ali brez njih; njihovi deli (razen koksarn, plinskih generatorjev na elektrolitski postopek in karbidnih svetilk)

8406

Turbine na vodno in drugo paro; njihovi deli

8407

Batni motorji z notranjim zgorevanjem, na vžig s svečkami, z linearnim ali vrtilnim gibanjem batov

8408

Batni motorji z notranjim zgorevanjem, na vžig s kompresijo (dizelski ali poldizelski motorji)

8409

Deli, ki so primerni samo ali zlasti za motorje z notranjim izgorevanjem iz tarifne številke 8407 ali 8408

8410

Hidravlične turbine, vodna kolesa in njihovi regulatorji (razen hidravličnih strojev in motorjev iz tarifne številke 8412)

8411

Turboreaktivni motorji, turbopropelerski motorji in druge plinske turbine

8412

Pogonski stroji in motorji (razen parnih turbin, batnih motorjev z notranjim zgorevanjem, hidravličnih turbin, vodnih koles, turboreaktivnih motorjev, turbopropelerskih motorjev in plinskih turbin); njihovi deli

8413

Črpalke za tekočine, z merilnimi napravami ali brez njih; dvigala za tekočine, njihovi deli

8414

Zračne ali vakuumske črpalke, zračni ali plinski kompresorji in ventilatorji; ventilacijske ali recirkulacijske nape z vgrajenim ventilatorjem, vključno s tistimi, ki imajo filter; nepredušne biološke varnostne omarice, z vgrajenimi filtri ali brez njih

8415 83

Klimatske naprave z ventilatorjem na motorni pogon in elementi za spreminjanje temperature in vlažnosti, vključno s stroji, pri katerih vlažnosti ni mogoče posebej regulirati – brez vgrajene hladilne enote

8416

Gorilniki za kurišča na tekoče gorivo, na trdno gorivo v prahu ali na plin; mehanske naprave za kurjenje, vključno z njihovimi mehanskimi rešetkami, mehanskimi odstranjevalci pepela in podobnimi napravami; njihovi deli

8417

Industrijske ali laboratorijske peči, vključno peči za sežiganje, neelektrične

8418 99

Deli naprav za hlajenje ali zamrzovanje in toplotnih črpalk (razen pohištva za vgraditev naprav za hlajenje ali zamrzovanje)

8419 19

Pretočni ali akumulacijski grelniki za vodo, neelektrični (razen pretočnih grelnikov za vodo na plin ter kotlov ali grelnikov za vodo za centralno ogrevanje)

8419 39

Sušilnice (razen liofilizatorjev, enot za sušenje z zamrzovanjem in razpršilnih sušilnikov; sušilnic za agroživilske proizvode; sušilnic za les, papirno maso, papir ali karton)

8419 40

Naprave za destilacijo ali prečiščevanje z destilacijo

8419 50

Toplotni izmenjalniki (razen tistih, ki se uporabljajo s kotli)

8419 60

Naprave za utekočinjanje zraka in drugih plinov

8419 89

Stroji, naprave in laboratorijska oprema (vključno električno ogrevani) za obdelavo materiala s spremembo temperature, kot je ogrevanje, kuhanje, žganje, sterilizacija, pasterizacija, parjenje, izhlapevanje, vplinjevanje, kondenzacija ali hlajenje, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu (razen strojev, ki se uporabljajo za gospodinjske namene, peči in druge opreme iz tarifne številke 8514)

8419 90

Deli strojev, naprav ali laboratorijske opreme, električno ogrevani ali ne, za obdelavo materiala s spremembo temperature, ter neelektrični pretočni in akumulacijski grelniki za vodo, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu

8420

Kalandri in drugi stroji za valjanje, razen za kovine ali steklo, in valji zanje

ex 8421

Centrifuge, vključno centrifugalni sušilniki (razen tistih za ločevanje izotopov); naprave in aparati za filtriranje ali čiščenje tekočin ali plinov (razen takih strojev in aparatov za vodo in druge pijače ter umetnih ledvic) njihovi deli

8422 20

Stroji za čiščenje ali sušenje steklenic ali drugih vsebnikov

8422 30

Stroji za polnjenje, zapiranje, hermetično zapiranje, ali etiketiranje steklenic, pločevink, škatel, vreč ali drugih vsebnikov; stroji za kapsuliranje steklenic, kozarcev za vlaganje, cevi in podobnih vsebnikov; stroji za gaziranje pijač

8423

Tehtnice - tehtalne naprave (razen tehtnic z občutljivostjo do vključno 5 centigramov (0,05  g)), vključno s stroji za štetje in kontrolo, ki delujejo na podlagi tehtanja; uteži za tehtnice vseh vrst

8424 20

Brizgalne pištole in podobne naprave

8424 30

Stroji za brizganje pare ali peska in podobni stroji za brizganje s curkom

8424 89

Mehanske naprave, na ročni pogon ali brez njega, za brizganje, razprševanje ali pršenje tekočin ali prahu, ki niso navedene ali zajete na drugem mestu

8424 90

Deli gasilskih aparatov, brizgalnih pištol in podobnih naprav, strojev za brizganje pare ali peska in podobnih strojev za brizganje s curkom ter strojev in aparatov za brizganje, razprševanje ali pršenje tekočin ali prahu, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu

8425

Škripčevja za dviganje ali premikanje tovora, razen dvigal s prekucno transportno posodo (skipov); vitli in vretena; dvigalke

8426

Ladijski žerjavi; dvigala, vključno kabelska dvigala; portalna dvigala, luška dvigala in delovna vozila, opremljena z dvigalom

8427

Viličarji; druga vozila z napravami za dviganje ali manipulacijo (razen luških dvigal in delovnih vozil, opremljenih z dvigalom)

8428

Drugi stroji za dviganje, manipulacijo, nakladanje ali razkladanje (npr. dvigala, eskalatorji, transporterji, nihajne žičnice)

8429

Samovozni buldožerji, angledozerji, grejderji, ravnalniki, skreperji, bagri, nakladalniki z lopato, stroji za nabijanje in cestni valjarji, samovozni

8430

Drugi stroji za ravnanje, strganje, izkopavanje, nabijanje, kopanje ali vrtanje zemlje, mineralov ali rud; ovni in stroji za izdiranje pilotov, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu; snežni plugi in snežni odmetalniki

8431

Deli, primerni za uporabo samo ali zlasti s stroji iz tarifnih številk 8425 do 8430

8439 10

Stroji za proizvodnjo celuloze iz vlaknatih celuloznih materialov

8439 30

Stroji za dodelavo papirja ali kartona

8439 91

Deli strojev in naprav za proizvodnjo celuloze iz vlaknatih celuloznih materialov

8440 90

Knjigoveški stroji, vključno s stroji za šivanje knjig – deli

8441 30

Stroji za izdelavo škatel, trikotnih vrečk, cevi, bobnov ali podobnih škatel, razen s stiskanjem

8442 40

Deli navedenih strojev, aparatov in naprav

8443 13

Drugi stroji za ofsetni tisk

8443 15

Stroji za visoki tisk, razen za tisk v zvitku, razen fleksografskih strojev

8443 16

Stroji za fleksografski tisk (za brezkončne obrazce)

8443 17

Stroji za globoki tisk

8443 19

Tiskarski stroji, ki se uporabljajo za tiskanje s ploščami, valji in drugimi tiskarskimi komponentami iz tarifne številke 8442 (razen razmnoževalnih strojev – hektografskih ali na matrice, strojev za naslavljanje in drugih pisarniških strojev za tiskanje iz tarifnih številk od 8469 do 8472, brizgalnih tiskalnikov ter tiskarskih strojev za ofsetni, fleksografski, visoki in globoki tisk)

8443 91

Deli in pribor za stroje, ki se uporabljajo za tiskanje v smislu tiskanja z uporabo plošč, valjev in drugih tiskarskih komponent iz tarifne številke 8442

8444

Stroji za ekstrudiranje (brizganje), izvlačenje, teksturiranje in rezanje umetnih ali sintetičnih tekstilnih filamentov

8448

Pomožni stroji za uporabo s stroji iz tarifne številke 8444, 8445, 8446 ali 8447 (npr. nitni stroji, žakarski stroji, avtomatske naprave za ustavljanje in mehanizmi za spreminjane smeri čolničkov); deli in pribor, ki so primerni za uporabo samo ali zlasti s stroji iz te tarifne številke ali iz tarifne številke 8444, 8445, 8446 ali 8447 (npr.: vretena in krila za vretena, garniture za mikalnike, glavniki, ekstruzijske šobe, čolnički, ničalnice, listni okvirji z ničalnicami in igle)

8451 10

Stroji za kemično čiščenje

8451 29

Stroji za sušenje – drugi

8451 30

Stroji in stiskalnice za likanje (vključno s stiskalnicami za fiksiranje)

8451 90

Stroji (razen strojev iz tarifne številke 8450) za pranje, čiščenje, ožemanje (perila), sušenje, likanje (vključno s stiskalnicami za fiksiranje), beljenje, barvanje, apretiranje, dovrševanje, prevlačenje ali impregniranje tekstilne preje, tkanin, pletenin idr. ali gotovih tekstilnih predmetov in stroji za nanašanje paste na osnovno tkanino ali drugo podlago, ki se uporablja pri proizvodnji talnih oblog, kot je linolej; stroji za navijanje, odvijanje, zlaganje, rezanje ali zobčasto izrezovanje tekstilnih materialov – deli

8453

Stroji za pripravljanje, strojenje in obdelavo surovih ali strojenih kož (z dlako ali brez nje), proizvodnjo ali popravilo obutve ali drugih predmetov iz surovih ali strojenih kož (z dlako ali brez nje) (razen strojev za sušenje, brizgalnih pištol, strojev za odstranjevanje dlake prašičev, šivalnih strojev in stiskalnic za splošno rabo); njihovi deli

8454

Konvertorji, livarski lonci, forme za ingote in livarski stroji, ki se uporabljajo v metalurgiji ali livarnah kovin njihovi deli

8455

Valjarniška ogrodja in proge, za kovine; valji za valjarniška ogrodja in proge

8456

Stroji za obdelovanje materialov vseh vrst z odvzemanjem materiala z laserjem ali drugim svetlobnim ali fotonskim snopom, ultrazvokom, elektroerozijo, elektrokemičnim postopkom, elektronskim snopom, ionskim snopom ali snopom plazme; stroji za rezanje z vodnim curkom

8457

Centri za strojno obdelavo, stroji, izdelani po principu standardnih enot (z eno postajo) in prenašalni stroji z več postajami, za obdelavo kovin

8458

Stružnice (vključno stružni centri) za odstranjevanje kovin

8459

Obdelovalni stroji, vključno s stroji z delovnimi enotami na vodilih, za vrtanje, povečevanje odprtin, rezkanje, vrezovanje ali narezovanje navojev (razen stružnic in stružnih centrov iz tarifne številke 8458, strojev za rezanje zobnikov iz tarifne številke 8461 in strojev na ročni pogon)

8460

Obdelovalni stroji za čiščenje, ostrenje, brušenje, honanje, lepanje, poliranje ali drugačno dodelavo kovin, sintranih kovinskih karbidov ali kermetov z brusi, abrazivi ali z izdelki za poliranje (razen strojev za izdelavo zobnikov z rezanjem, brušenjem ali dodelavo zobnikov iz tarifne številke 8461 in strojev za ročno delo)

8461

Obdelovalni stroji za obdelavo kovin, sintranih kovinskih karbidov ali kermetov z odvzemanjem materiala: s skobljanjem, z izdelavo utorov, vlečenjem, rezanjem zobnikov, brušenjem zobnikov ali dodelavo zobnikov, z žaganjem, z odrezovanjem in drugimi postopki, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu

8462

Obdelovalni stroji (vključno s stiskalnicami) za obdelavo kovin s prostim kovanjem, tolčenjem ali utopnim kovanjem (razen valjarniških ogrodij); obdelovalni stroji (vključno s stiskalnicami, linijami za dolžinski razrez in linijami za prečni razrez) za obdelavo kovin z upogibanjem, prepogibanjem, ravnanjem, poravnavanjem, striženjem, luknjanjem, zarezovanjem ali izsekovanjem (razen strojev za vlečenje); stiskalnice za obdelavo kovin ali kovinskih karbidov, ki niso navedene v prejšnjih tarifnih številkah

8463

Stroji za obdelavo kovin, sintranih kovinskih karbidov ali kermetov brez odvzemanja materiala (razen stiskalnic za kovanje, upogibanje, prepogibanje, ravnanje in poravnavanje, strojev za striženje, strojev za luknjanje ali zarezovanje, stiskalnic in strojev za ročno delo)

8464

Strojne žage za obdelavo kamna, keramike, betona, azbesta, cementa in podobnih mineralnih materialov ali za hladno obdelavo stekla (razen strojev za ročno delo)

8465

Stroji (vključno s stroji za povezovanje z žeblji, žičnimi sponkami, lepljenjem ali drug način sestavljanja) za obdelavo lesa, plute, kosti, trde gume, trde plastike ali podobnih trdih materialov

8466

Deli in pribor, uporabni izključno ali pretežno s stroji iz tarifnih številk 8456 do 8465, vključno z držali za obdelovance in orodje, samoodpiralnimi glavami za rezanje navojev, razdelilnimi glavami in drugimi specialnimi dodatnimi napravami za obdelovalne stroje, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu; držala za katero koli vrsto orodja, ki se pri delu držijo v roki

8467

Ročno orodje, pnevmatsko, hidravlično ali z vdelanim električnim ali neelektričnim motorjem; njihovi deli

8468

Stroji in aparati za spajkanje in varjenje, vključno s stroji, ki lahko režejo, razen strojev iz tarifne številke 8515; stroji in aparati na plin za površinsko kaljenje; njihovi deli

8470

Računski stroji in stroji za snemanje, reprodukcijo in prikazovanje podatkov z računskimi funkcijami žepne velikosti; knjigovodski stroji, frankirni stroji, stroji za izdajanje kart in podobni stroji z vdelanimi računskimi napravami; registrirne blagajne

ex 8471

Računalniki - stroji za avtomatsko obdelavo podatkov in njihove enote; magnetni ali optični čitalniki, stroji za prepisovanje podatkov na nosilce podatkov v kodirani obliki in stroji za obdelavo takih podatkov, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu, razen drugih enot strojev za avtomatsko obdelavo podatkov iz oznake KN 8471 80 in razen pomnilniških enot za stroje za avtomatsko obdelavo podatkov, ki niso navedeni na drugem mestu, ki ustrezajo oznaki KN 8471 70 98

8472

Drugi pisarniški stroji (npr. razmnoževalni stroji – hektografski ali na matrice, stroji za naslavljanje, avtomatski stroji za izplačilo bankovcev, stroji za sortiranje, štetje ali pakiranje kovancev, stroji za šiljenje svinčnikov, stroji za perforiranje ali spajanje z žičnimi sponkami)

8473

Deli in pribor (razen pokrovov, kovčkov za stroje ipd.), ki so samo ali zlasti primerni za uporabo s stroji iz tarifnih številk 8470 do 8472

8474

Stroji za sortiranje, sejanje, separacijo, pranje, drobljenje, mletje, mešanje ali gnetenje zemlje, kamna, rudnin ali drugih trdnih mineralnih materialov (vključno s prahom ali pasto); stroji za aglomeriranje, modeliranje ali oblikovanje trdnih mineralnih goriv, keramične mase, cementa, sadre ali drugih mineralnih izdelkov v obliki prahu ali paste; stroji za izdelavo peščenih livarskih kalupov; njihovi deli

8475

Stroji za montiranje električnih ali elektronskih žarnic, sijalk ali elektronk ali bliskovnih žarnic v steklene plašče; stroji za proizvodnjo ali vročo obdelavo stekla in steklenih izdelkov (razen peči in grelnih aparatov za proizvodnjo kaljenega stekla); njihovi deli

8477

Stroji za obdelavo gume ali plastične mase ali za izdelavo izdelkov iz teh materialov, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu v tem poglavju; njihovi deli

8478

Stroji za pripravo ali predelavo tobaka, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu v poglavju 84

8479

Stroji in mehanske naprave s posebnimi funkcijami, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu v poglavju 84

8480

Livarski okvirji za livarne kovin; modelne plošče; modeli za kalupe; kalupi za kovino (razen kalupov za ingote), kovinske karbide, steklo, mineralne materiale, gumo in plastične mase

8481

Pipe, ventili in podobne naprave za cevovode, kotle, rezervoarje, velike posode in podobno, vključno z redukcijskimi ventili in termostatsko krmiljenimi ventili

8482

Kotalni ležaji (razen jeklenih krogel iz tarifne številke 7326); njihovi deli

8483

Transmisijske gredi, vključno odmične in kolenaste gredi, in ročice; ohišja za ležaje in drsni ležaji za stroje; zobniki, zobniški in frikcijski prenosniki; navojna vretena s kroglicami ali valji; menjalniki in drugi prenosi hitrosti, vključno pretvorniki navora; vztrajniki, jermenice in vrvenice, vključno s tistimi za škripčevja, sklopke in gredne vezi, vključno križni in kardanski zglobi; njihovi deli

8484

Tesnila iz kovinskih listov, kombinirana z drugim materialom, ali iz dveh ali več plasti kovine; garniture tesnil, različne po sestavi materiala, v vrečkah, ovitkih ali podobnih pakiranjih; mehanska tesnila

8485

Stroji za aditivno proizvodnjo (3D tiskalniki)

8486

Stroji in aparati, ki se uporabljajo samo ali zlasti za izdelavo polprevodniških ingotov, rezin, polprevodniških naprav, elektronskih integriranih vezij ali ploskih ravnih prikazovalnikov; stroji in aparati, opredeljeni v opombi 11(c) k poglavju 84; deli in pribor

8487

Deli strojev brez električnih priključkov, izolatorjev, tuljav, kontaktov ali drugih električnih delov, ki niso navedeni ali zajeti drugje v poglavju 84

8501

Elektromotorji in električni generatorji (razen generatorskih agregatov)

8502

Električni generatorski agregati in rotacijski pretvorniki

8503

Deli, ki so primerni samo ali zlasti za uporabo s stroji iz tarifne številke 8501 ali 8502

8504

Električni transformatorji, statični pretvorniki (npr. usmerniki) in indukcijske tuljave

8505

Elektromagneti (razen magnetov za medicinsko uporabo); trajni magneti in izdelki, ki so namenjeni, da po magnetenju postanejo trajni magneti; vpenjalne glave, vpenjalne naprave in podobna držala za obdelovance na osnovi elektromagnetov ali trajnih magnetov; elektromagnetne sklopke in zavore; elektromagnetne dvigalne glave; njihovi deli

8506

Primarne celice in primarne baterije; njihovi deli

8507

Električni akumulatorji, vključno s separatorji zanje, pravokotni ali ne, vključno s kvadratnimi; njihovi deli

8511

Električna oprema za vžiganje in zaganjanje motorjev z notranjim zgorevanjem, ki se vžigajo s svečko ali kompresijo, na primer vžigalni magneti, magnetna dinama, vžigalne tuljave, vžigalne svečke, ogrevalne svečke in električni zaganjalniki; generatorji, na primer diname in alternatorji, in regulatorji zanje; njihovi deli

8512

Električna oprema za razsvetljavo in signalizacijo (razen izdelkov iz tarifne številke 8539), vetrobranski brisalci, naprave za odmrznitev in naprave za razmeglitev, za dvokolesa in motorna vozila

8513

Prenosne električne svetilke z lastnim virom energije (npr. suhe baterije, akumulatorji ali elektromagneti), razen opreme za razsvetljavo iz tarifne številke 8512

ex 8514

Industrijske ali laboratorijske električne peči (vključno s tistimi, ki delujejo na principu indukcije ali dielektrične izgube), razen krušnih in slaščičarskih peči iz postavke 8514 19 10; druga oprema za segrevanje materialov na principu indukcije ali dielektrične izgube

8515

Stroji in aparati za mehko in trdo spajkanje ali varjenje, električni (vključno z električno segrevalnim plinom), laserski ali na principu druge svetlobe ali fotonskega snopa, ultrazvoka, elektronskega snopa, magnetnih impulzov ali plazemskega obloka, vključno s tistimi, s katerimi se lahko reže; električni stroji in aparati za vroče brizganje kovin ali kermetov; njihovi deli

8516 80

električni grelni upori (razen tistih iz aglomeriranega premoga in grafita)

8517

Telefonski aparati za žično telefonijo, vključno pametni telefoni in drugi telefonski aparati za mobilno telefonijo in druga brezžična omrežja; drugi aparati za prenos ali sprejem glasu, slike ali drugih podatkov, vključno aparati za komunikacijo v žičnem ali brezžičnem omrežju (kot npr. lokalno ali prostrano omrežje), razen sprejemnikov in oddajnikov iz tarifnih številk 8443, 8525, 8527 ali 8528

8518

Mikrofoni in njihova stojala; zvočniki, vključno z zvočniki v zvočnih ohišjih; naglavne slušalke in ušesne slušalke, kombinirane z mikrofonom ali ne, in kompleti, ki sestojijo iz mikrofona in enega ali več zvočnikov; avdiofrekvenčni električni ojačevalniki; kompletne električne enote za ojačevanje zvoka

8519

Aparati za snemanje ali reprodukcijo zvoka

8521

Aparati za snemanje ali reprodukcijo slike, ki imajo vgrajen videotuner (TV – sprejemno enoto) ali ne

8522

Deli in pribor, uporabni samo ali zlasti z aparati iz tarifnih številk 8519 ali 8521

8523

Plošče (diski), trakovi, polprevodniški nosilci s trajnim pomnjenjem, ‚pametne kartice‘ in drugi nosilci za snemanje zvočnih ali drugih pojavov, posneti ali ne, vključno z matricami in galvanskimi odtisi za proizvodnjo plošč, razen izdelkov iz poglavja 37

8524

Moduli z ravnimi ploskimi prikazovalniki, z zasloni na dotik ali brez njih

8525

Oddajniki za radiodifuzijo ali televizijo, z vgrajenim sprejemnikom ali aparatom za snemanje ali reprodukcijo zvoka ali ne; televizijske kamere, digitalni fotoaparati in video snemalne kamere

8526

Radarji, naprave za radionavigacijo in aparati za radijsko daljinsko krmiljenje

8527

Sprejemniki za radiodifuzijo, kombinirani ali ne v istem ohišju z aparatom za snemanje ali reprodukcijo zvoka ali z uro

8528

Monitorji in projektorji, ki nimajo vgrajenega televizijskega sprejemnika; televizijski sprejemniki, kombinirani ali nekombinirani v istem ohišju s sprejemnikom za radiodifuzijo ali z aparatom za snemanje ali reprodukcijo zvoka ali slike

8530

Električna oprema za signalizacijo, varnost, nadzor ali upravljanje prometa po železniških ali tramvajskih progah, cestah, notranjih vodnih poteh, parkiriščih, lukah ali letališčih (razen mehanske ali elektromehanske opreme iz tarifne številke 8608); njeni deli

8531

Električni aparati za zvočno ali vizualno signalizacijo (npr. zvonci, sirene, indikatorske plošče, alarmni aparati proti tatvini ali požaru), razen tistih iz tarifnih številk 8512 ali 8530

8532

Električni kondenzatorji, konstantni, spremenljivi ali nastavljivi (vnaprej nastavljeni)

8533

Električni upori (vključno z reostati in potenciometri), razen grelnih uporov

8534

Tiskana vezja

8535

Električni aparati za vklapljanje, izklapljanje ali zaščito električnih tokokrogov ali za povezavo z električnimi tokokrogi ali znotraj njih, na primer stikala, varovalke, prenapetostni odvodniki, omejevalniki napetosti, dušilni elementi motečih valov, vtiči in podobni spojniki, razdelilne omarice, za napetost nad 1 000  V (razen miz, omar, plošč za krmiljenje itd. iz tarifne številke 8537)

8536

Električni aparati za vklapljanje in izklapljanje, ali za zaščito električnih tokokrogov, ali za povezavo z električnimi tokokrogi ali znotraj njih (npr.: stikala, releji, varovalke, dušilni elementi motečih valov, vtiči in vtičnice, okovi žarnic in drugi spojniki, razdelilne omarice), za napetosti do vključno 1 000  V; spojniki za optična vlakna, snope optičnih vlaken ali kable iz optičnih vlaken

8537

Table, plošče, pulti, mize, omare in druge osnove, opremljene z dvema ali več izdelki iz tarifne številke 8535 ali 8536, za električno krmiljenje ali razdeljevanje električnega toka, vključno s tistimi z vgrajenimi instrumenti in aparati iz poglavja 90 in aparati za numerično krmiljenje, razen telefonskih central iz tarifne številke 8517

8538

Deli, ki so samo ali zlasti namenjeni za uporabo z aparati iz tarifne številke 8535, 8536 ali 8537

8539

Električne žarnice z nitko in sijalke na razelektrenje, vključno zaprte reflektorske luči s prednjo lečo, ultravijolične in infrardeče sijalke; obločnice; svetlobni viri s svetlečimi diodami (LED)

8540

Žarilnokatodne, hladnokatodne in fotokatodne elektronke in cevi (npr. vakuumske elektronke ali cevi, napolnjene s paro ali plinom, živosrebrove usmerjevalke, katodne cevi, slikovne cevi za televizijske kamere) njihovi deli

8541

Polprevodniški elementi (npr. diode, tranzistorji, polprevodniški pretvorniki); fotoobčutljivi polprevodniški elementi, vključno fotonapetostne celice, sestavljene v module ali plošče ali ne; svetleče diode (LED), sestavljene z drugimi svetlečimi diodami (LED) ali ne; montirani piezoelektrični kristali

8543

Električni stroji in aparati s posebnimi funkcijami, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu v poglavju 85

8544

Izolirana žica (vključno z lakirano žico ali elektrolitsko oksidirano žico), kabli (vključno s koaksialnimi kabli) in drugi izolirani električni vodniki, s konektorjem ali brez njega; kabli iz optičnih vlaken, izdelani iz posamično oplaščenih vlaken, kombinirani z električnimi vodniki ali ne, s konektorjem ali brez njega

8545

Ogljene elektrode, ogljene ščetke, oglje za žarnice, oglje za baterije in drugi izdelki iz grafita ali drugega oglja, s kovino ali brez nje, za električne namene

8546

Električni izolatorji iz kakršnega koli materiala

8547

Izolirni deli za električne stroje, naprave ali opremo, izdelani v celoti iz izolirnega materiala ali samo z manjšimi kovinskimi komponentami (npr. tulci z navojem), vdelanimi med stiskanjem izključno zaradi vezave, razen izolatorjev iz tarifne številke 8546; cevi za električne vodnike in spojke zanje, iz navadnih kovin, obložene z izolirnim materialom

8549

Električni in elektronski odpadki in ostanki

8602

Tirne lokomotive (razen tistih, napajanih iz zunanjega vira električne energije ali iz električnega akumulatorja); zalogovnik lokomotive

8604

Železniška ali tramvajska vozila za vzdrževanje ali servisiranje, vključno samovozna (npr. vagoni-delavnice, vagoni-dvigala, vagoni-podbijalniki tolčenca, vagoni-ravnalniki tirov, poskusno-preskusni vagoni in progovna inšpekcijska vozila)

8606

Železniški ali tramvajski tovorni vagoni (razen samovoznih in prtljažnih vagonov ter poštnih vagonov)

8607

Deli železniških ali tramvajskih lokomotiv ali tirnih vozil

8608

Železniški in tramvajski tirni sklopi in pribor; mehanska (vključno elektromehanska) oprema za signalizacijo, varnost, nadzor in upravljanje prometa v železniškem, tramvajskem in cestnem prometu, prometu na notranjih vodnih poteh, parkiriščih, lukah ali letališčih; njihovi deli

8701 21

Cestni vlačilci za polpriklopnike – samo z batnim motorjem z notranjim zgorevanjem na vžig s kompresijo (dizelskim ali poldizelskim)

8701 22

Cestni vlačilci za polpriklopnike – z batnim motorjem z notranjim zgorevanjem na vžig s kompresijo (dizelskim ali poldizelskim) in električnim motorjem kot pogonskima motorjema

8701 23

Cestni vlačilci za polpriklopnike – z batnim motorjem z notranjim zgorevanjem na vžig s svečkami in električnim motorjem kot pogonskima motorjema

8701 24

Cestni vlačilci za polpriklopnike – samo z električnim pogonskim motorjem

8701 29

Cestni vlačilci za polpriklopnike – samo z batnim motorjem z notranjim zgorevanjem na vžig s svečkami kot pogonskim motorjem

8701 30

Traktorji goseničarji (razen pedalno vodenih)

8703 10

Vozila za prevoz manj kot 10 oseb po snegu; specialna vozila za prevoz oseb na terenih za golf in podobna vozila

ex 8703 23

Avtomobili in druga motorna vozila, konstruirana predvsem za prevoz manj kot 10 oseb, vključno z motornimi vozili za kombinirani prevoz ljudi in blaga (tipa ‚karavan‘, ‚kombi‘ itd.) in dirkalnimi avtomobili, le z batnim motorjem z notranjim zgorevanjem na vžig s svečkami, z linearnim gibanjem batov, s prostornino cilindrov nad 1 900  cm3, vendar do vključno 3 000  cm3 (razen reševalnih vozil)

ex 8703 24

Avtomobili in druga motorna vozila, konstruirana predvsem za prevoz manj kot 10 oseb, vključno z motornimi vozili za kombinirani prevoz ljudi in blaga (tipa ‚karavan‘, ‚kombi‘ itd.) in dirkalnimi avtomobili, le z batnim motorjem z notranjim zgorevanjem na vžig s svečkami, z linearnim gibanjem batov, s prostornino cilindrov nad 3 000  cm3 (razen reševalnih vozil)

ex 8703 32

Avtomobili in druga motorna vozila, konstruirana predvsem za prevoz manj kot 10 oseb, vključno z motornimi vozili za kombinirani prevoz ljudi in blaga (tipa ‚karavan‘, ‚kombi‘ itd.) in dirkalnimi avtomobili, le z dizelskim motorjem s prostornino cilindrov nad 1 900  cm3, vendar do vključno 2 500  cm3 (razen reševalnih vozil)

ex 8703 33

Avtomobili in druga motorna vozila, konstruirana predvsem za prevoz manj kot 10 oseb, vključno z motornimi vozili za kombinirani prevoz ljudi in blaga (tipa ‚karavan‘, ‚kombi‘ itd.) in dirkalnimi avtomobili, le z dizelskim motorjem s prostornino cilindrov nad 2 500  cm3 (razen reševalnih vozil)

8703 40

Avtomobili in druga motorna vozila, konstruirana predvsem za prevoz manj kot 10 oseb, vključno z motornimi vozili za kombinirani prevoz ljudi in blaga (tipa ‚karavan‘, ‚kombi‘ itd.) in dirkalnimi avtomobili, z batnim motorjem z notranjim zgorevanjem na vžig s svečkami, z linearnim gibanjem batov, in električnim motorjem kot pogonskima motorjema (razen priključnih hibridov)

8703 50

Avtomobili in druga motorna vozila, konstruirana predvsem za prevoz manj kot 10 oseb, vključno z motornimi vozili za kombinirani prevoz ljudi in blaga (tipa ‚karavan‘, ‚kombi‘ itd.) in dirkalnimi avtomobili, z dizelskim in električnim motorjem kot pogonskima motorjema (razen priključnih hibridov)

8703 60

Avtomobili in druga motorna vozila, konstruirana predvsem za prevoz manj kot 10 oseb, vključno z motornimi vozili za kombinirani prevoz ljudi in blaga (tipa ‚karavan‘, ‚kombi‘ itd.) in dirkalnimi avtomobili, z batnim motorjem z notranjim zgorevanjem na vžig s svečkami, z linearnim gibanjem batov, in električnim motorjem kot pogonskima motorjema, ki jih je mogoče polniti z vklopom na zunanji vir električne energije

8703 70

Avtomobili in druga motorna vozila, konstruirana predvsem za prevoz manj kot 10 oseb, vključno z motornimi vozili za kombinirani prevoz ljudi in blaga (tipa ‚karavan‘, ‚kombi‘ itd.) in dirkalnimi avtomobili, z dizelskim in električnim motorjem kot pogonskima motorjema, ki jih je mogoče polniti z vklopom na zunanji vir električne energije

8703 80

Avtomobili in druga motorna vozila, konstruirana predvsem za prevoz manj kot 10 oseb, vključno z motornimi vozili za kombinirani prevoz oseb in blaga (tipa ‚karavan‘, ‚kombi‘ itd.), samo z električnim pogonskim motorjem

8703 90

Avtomobili in druga vozila, konstruirana predvsem za prevoz manj kot 10 oseb, vključno z vozili za kombinirani prevoz ljudi in blaga (tipa ‚karavan‘, ‚kombi‘ itd.) in dirkalnimi avtomobili, z motorjem razen batnega motorja z notranjim zgorevanjem ali električnega motorja

ex 8704

Motorna vozila za prevoz blaga, vključno s šasijo z motorjem in kabino, razen vozil iz oznak KN 8704 21 91 in 8704 21 99 z motorji s prostornino cilindrov do vključno 1 900  cm3

8705

Motorna vozila za posebne namene, npr. samonakladalna vozila za prevoz vozil z okvarami, vozila z dvigali, gasilska vozila, vozila z vgrajenimi betonskimi mešalniki, vozila za čiščenje cest, vozila za škropljenje ali posipavanje, mobilne delavnice in mobilne radiološke enote (razen motornih vozil, ki so konstruirana predvsem za prevoz oseb ali blaga)

8708 99

Drugi deli in pribor za motorna vozila iz tarifnih številk 8701 do 8705 (razen tarifnih podštevilk 8708 10 do 8708 95)

8709

Samovozna delovna vozila, brez naprav za dviganje ali manipuliranje, ki se uporabljajo v tovarnah, skladiščih, lukah ali na letališčih za prevoz blaga na kratkih razdaljah; vlečna vozila, ki se uporabljajo na peronih železniških postaj; deli navedenih vozil

8716

Priklopniki in polpriklopniki; druga vozila, vozila brez lastnega pogona; njihovi deli

8903

Jahte in druga plovila za šport ali razvedrilo; čolni na vesla in kanuji

8904

Vlačilci in potiskači

8905

Plovila-svetilniki, gasilska plovila, plavajoči bagri, plavajoče dvigalne naprave in druga plovila, pri katerih je plovba podrejena njihovi glavni funkciji; plavajoči doki, plavajoče ali potapljajoče se vrtalne ali proizvodne ploščadi

9001 10

Optična vlakna, snopi optičnih vlaken in kabli iz optičnih vlaken (razen izdelanih iz posamično oplaščenih vlaken iz tarifne številke 8544)

9002 11

Objektivi za fotografske aparate, kamere, projektorje ali aparate za fotografsko povečevanje ali pomanjševanje

9002 19

Objektivi (razen tistih za fotoaparate, kamere, projektorje ali aparate za fotografsko povečevanje ali pomanjševanje)

9005

Daljnogledi (z enim ali dvema objektivoma), optični teleskopi in njihova stojala; drugi astronomski instrumenti in njihova stojala (razen instrumentov za radio astronomijo in drugih instrumentov ali aparatov, ki so navedeni drugje)

9007

Kinematografske kamere in projektorji, vključno s tistimi z vdelanimi aparati za snemanje ali reprodukcijo zvoka (razen video opreme)

9010

Aparati in oprema za fotografske ali kinematografske laboratorije, ki niso navedeni na drugem mestu v poglavju 90; negatoskopi; zasloni za projekcije

9013

Laserji, razen laserskih diod; druge optične naprave in instrumenti, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu v poglavju 90

9014

Kompasi; drugi navigacijski instrumenti in aparati (razen opreme za radionavigacijo); njihovi deli

9015

Geodetski (tudi fotogrametrijski), hidrografski, oceanografski, hidrološki, meteorološki ali geofizikalni instrumenti in aparati (razen kompasov); daljinomeri

9016

Tehtnice z občutljivostjo do vključno 5 centigramov (0,05  g), z utežmi ali brez njih

9017

Instrumenti in aparati za risanje, označevanje ali matematično računanje (npr. risalni aparati, pantografi, kotomeri, risalni pribori v kompletu, logaritemska računala, računala v obliki okrogle plošče); ročni instrumenti za merjenje dolžine (npr. merilne palice in trakovi, mikrometrska merila, merila z nonijem), ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu v poglavju 90

9024

Stroji in aparati za preskušanje trdote, natezne tlačne trdnosti, elastičnosti ali drugih mehanskih lastnosti materiala (npr. kovin, lesa, tekstilnega materiala, papirja, plastične mase); njihovi deli

9025

Hidrometri in podobni plavajoči instrumenti, termometri, pirometri, barometri, higrometri (vlagomeri) in psihrometri, tudi kombinacije teh instrumentov, z možnostjo registriranja ali brez nje

9026

Instrumenti in aparati za merjenje ali kontrolo pretoka, nivoja, tlaka ali drugih spremenljivih veličin pri tekočinah ali plinih (npr. merilniki pretoka, kazalniki nivoja, manometri, merilniki količine toplote), razen instrumentov in aparatov iz tarifne številke 9014, 9015, 9028 ali 9032

9027

Instrumenti in aparati za fizikalne ali kemične analize (npr. polarimetri, refraktometri, spektrometri, aparati za analizo plina ali dima; instrumenti in aparati za merjenje in kontrolo viskoznosti, poroznosti, raztezanja, površinske napetosti in podobno; instrumenti in aparati za merjenje ali kontroliranje toplote, zvoka ali svetlobe, vključno z ekspozimetri; mikrotomi

9028

Merilniki porabe ali proizvodnje plinov, tekočin ali električne energije, vključno z merilniki za njihovo umerjanje

9029

Števci vrtljajev, števci proizvodnje, taksimetri, kilometrski števci, števci korakov in podobno (razen plinomerov, merilnikov tekočin in merilnikov električne energije); kazalniki hitrosti in tahometri, razen tistih, ki se uvrščajo pod tarifno številko 9014 ali 9015; stroboskopi

9030

Osciloskopi, spektralni analizatorji in drugi instrumenti in aparati za merjenje ali kontrolo električnih veličin (razen merilnikov iz tarifne številke 9028); instrumenti in aparati za merjenje ali odkrivanje alfa, beta, gama, rentgenskih, kozmičnih ali drugih ionizirajočih sevanj

9031

Instrumenti, aparati in stroji za merjenje ali kontrolo, ki niso navedeni na drugem mestu v poglavju 90; projektorji profilov

9032

Instrumenti in aparati za avtomatsko regulacijo ali krmiljenje

9033

Deli in pribori (ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu v poglavju 90) za stroje, naprave, instrumente ali aparate iz poglavja 90

9401 10

Sedeži za zrakoplove

9401 20

Sedeži za motorna vozila

9403 30

Leseno pisarniško pohištvo

9406

Montažne zgradbe

9503 00 75

Plastične igrače in modeli z vdelanim motorjem, ki niso navedeni ali zajeti pod tarifno številko 9503

9503 00 79

Igrače in modeli, ki niso iz plastike, z vdelanim motorjem, ki niso navedeni ali zajeti pod tarifno številko 9503

9606

Gumbi, gumbi pritiskači, zaklopni gumbi, gumbi za srajce, gumbi, ki se še oblečejo (prekrijejo), in drugi deli teh izdelkov; nedokončani gumbi (razen manšetnih gumbov)

9608 91

Peresa in njihove konice

9612

Trakovi za pisalne stroje in podobni trakovi, prepojeni s tiskarsko barvo ali drugače pripravljeni za odtiskovanje, vključno s trakovi na kolesih ali v kasetah; blazinice za žige, prepojene ali neprepojene, s škatlo ali brez nje

ex 98

Celotni industrijski obrati, razen obratov za proizvodnjo hrane in pijače, farmacevtskih izdelkov, zdravil in medicinskih pripomočkov

“.


PRILOGA IX

K Uredbi (EU) št. 833/2014 se doda naslednja Priloga:

„PRILOGA XXIIIG

Seznam blaga in tehnologije iz člena 3k(3aj)

Oznaka KN

Poimenovanje

2501 00

Navadna sol (vključno z jedilno soljo in denaturirano soljo) in čisti natrijev klorid, v vodni raztopini ali neraztopljena, ali z dodatkom ali brez dodatka snovi proti skepljanju ali za sipkost morska voda

2502 00 00

Železovi piriti, nepraženi

2503 00

Žveplo vseh vrst, razen sublimiranega, oborjenega in koloidnega žvepla

2504

Grafit, naravni

2505

Pesek, naravni, vseh vrst, barvan ali nebarvan, razen kovinonosnega peska iz poglavja 26

2506

Kremen (razen naravnega peska); kvarcit, vključno grobo klesan ali razžagan ali kako drugače razrezan v pravokotne (vključno kvadratne) bloke ali plošče

2507 00

Kaolin in druge kaolinske gline, žgane ali nežgane

2510

Naravni kalcijevi fosfati, naravni aluminijevi kalcijevi fosfati in fosfatirana kreda

2511

Naravni barijev sulfat (bariti); naravni barijev karbonat (viterit), žgan ali nežgan, razen barijevega oksida iz tarifne številke 2816

2513

Plovec; smirek; naravni korund, naravni granat in druge naravne snovi za brušenje, termično obdelane ali neobdelane

2514 00 00

Skrilavec, vključno grobo klesan ali razžagan ali kako drugače razrezan v pravokotne (vključno kvadratne) bloke ali plošče

2516

Granit, porfir, bazalt, peščenec in drug kamen za spomenike ali gradbeništvo, tudi grobo klesani ali razžagani ali kako drugače razrezani v kvadratne ali pravokotne bloke ali plošče

2517

Prodniki, gramoz, lomljen ali drobljen kamen, ki se navadno uporabljajo kot agregati za beton, za nasipanje cest ali železniških prog ali za druga nasipanja, prodniki in kremen, vključno termično obdelani; makadam iz žlindre, troske ali podobnih industrijskih odpadkov, vključno tudi pomešani z materiali iz prvega dela tarifne številke; termakadam; drobljenec, odlomki in prah iz kamna iz tarifne številke 2515 ali 2516, vključno termično obdelani

2523

Portlandski cement, aluminatni cement, žlindrani cement, supersulfatni cement in podobni hidravlični cementi, vključno barvane ali v obliki klinkerja

2524

Azbest

2528 00 00

Borati, naravni in njihovi koncentrati (žgani ali nežgani), razen boratov, izločenih iz naravne slane vode; naravna borova kislina, ki vsebuje do 85 % H3BO3, računano na suhi izdelek

2529

Glinenec; levcit; nefelin in nefelin sienit; fluorit

2601

Železove rude in koncentrati, tudi praženi železovi piriti

2603 00 00

Bakrove rude in koncentrati

2604 00 00

Nikljeve rude in koncentrati

2605 00 00

Kobaltove rude in koncentrati

2606 00 00

Aluminijeve rude in koncentrati

2607 00 00

Svinčeve rude in koncentrati

2608 00 00

Cinkove rude in koncentrati

2609 00 00

Kositrove rude in koncentrati

2611 00 00

Volframove rude in koncentrati

2612 00 00

Uranove ali torijeve rude in koncentrati

2614 00 00

Titanove rude in koncentrati

2616

Rude plemenitih kovin in koncentrati

2617

Druge rude in koncentrati

2618

Granulirana žlindra (žlindrni pesek), dobljena pri pridobivanju železa ali jekla

2619

Žlindra (razen granulirane žlindre), škaja in drugi odpadki pri pridobivanju železa ali jekla

2620

Žlindra, pepeli in ostanki (razen tistih od proizvodnje železa ali jekla), ki vsebujejo kovine, arzen ali njihove spojine

2621

Druge žlindre in pepeli, vključno pepel morskih alg, surova soda; pepel in ostanki, ki nastanejo po sežigu komunalnih odpadkov

4008 11 00

Plošče, listi in trakovi iz celularne gume

4008 19 00

Palice in profili iz celularne gume

4008 29 00

Palice in profili iz necelularne gume

4009 11 00

Cevi iz vulkaniziranega kavčuka (gume), razen iz trde gume, neojačene in nekombinirane z drugimi materiali, brez pribora

4009 21 00

Cevi iz vulkaniziranega kavčuka (gume), razen iz trde gume, ojačene ali kombinirane samo s kovino, brez pribora

4009 22 00

Cevi iz vulkaniziranega kavčuka (gume), razen iz trde gume, ojačene ali kombinirane samo s kovino, s priborom

4009 31 00

Cevi iz vulkaniziranega kavčuka (gume), razen iz trde gume, ojačene ali kombinirane samo s tekstilnimi materiali, brez pribora

4009 32 00

Cevi iz vulkaniziranega kavčuka (gume), razen iz trde gume, ojačene ali kombinirane samo s tekstilnimi materiali, s priborom

4009 42 00

Cevi iz vulkaniziranega kavčuka (gume) (razen iz trde gume), ojačene ali kombinirane z materiali, ki niso kovina ali tekstilni materiali, s priborom

4011 10 00

Nove pnevmatike, iz gume, za osebne avtomobile, vključno za motorna vozila tipa ‚karavan‘ in dirkalne avtomobile

4011 40 00

Nove pnevmatike iz gume, za motorna kolesa

4011 50 00

Nove pnevmatike, iz gume, za dvokolesa

4011 70 00

Nove pnevmatike, iz gume, ki se uporabljajo za kmetijska in gozdarska vozila in stroje

4011 90 00

Nove pnevmatike, iz gume (razen pnevmatik, ki se uporabljajo za kmetijska in gozdarska vozila ter gradbena, rudarska ali industrijska vozila in stroje, pnevmatik za osebne avtomobile, motorna vozila tipa karavan, dirkalne avtomobile, avtobuse, tovornjake, zrakoplove, motorna kolesa in dvokolesa)

4013

Zračnice iz gume

6804 10 00

Mlinski kamni in brusi, brez ogrodja, za mletje, razvlaknjevanje ali drobljenje

6804 21 00

Mlinski kamni, brusi, brusilne plošče in podobno, brez ogrodja, za ostrenje, poliranje, izravnavanje ali rezanje, iz aglomeriranega sintetičnega ali naravnega diamanta (razen brusov za ročno ostrenje ali poliranje in brusilnih plošč itd., posebej za zobozdravniške vrtalne stroje)

6804 22

Mlinski kamni, brusi, brusilne plošče in podobno, brez ogrodja, za ostrenje, poliranje, izravnavanje ali rezanje, iz aglomeriranega abrazivnega materiala ali keramike (razen iz aglomeriranega sintetičnega ali naravnega diamanta, brusov za ročno ostrenje ali poliranje, odišavljenih plovcev, brusilnih plošč itd., posebej za zobozdravniške vrtalne stroje)

6804 30 00

Brusi za ročno ostrenje ali poliranje

6810 11

Gradbeni bloki in zidaki iz cementa, betona ali umetnega kamna, armirani ali ne

6810 19 00

Strešniki, tlakovci, zidaki in podobni izdelki iz cementa, betona ali umetnega kamna (razen gradbenih blokov in zidakov)

6810 99 00

Izdelki iz cementa, betona ali umetnega kamna, armirani ali ne (razen montažnih gradbenih elementov za gradnje in gradbeništvo, ploščic, tlakov, zidakov in podobno)

6815

Izdelki iz kamna ali drugih mineralnih materialov (vključno tudi ogljikova vlakna, izdelki iz ogljikovih vlaken in izdelki iz šote), ki niso navedeni ali vključeni drugje

6903

Drugi ognjevarni keramični izdelki (npr. retorte, talilni lonci, ponve, brizgalne šobe-izlivalniki, čepi, podloge, kadi, cevi, obloge, palice in drsniki), razen tistih iz silikatne fosilne moke ali iz podobnih silikatnih zemljin

6909 11

Keramični izdelki za laboratorijsko, kemično ali drugo tehnično rabo iz porcelana ali kitajskega porcelana (razen ognjevarnih keramičnih izdelkov, električnih naprav, izolatorjev in drugih električnih izolirnih delov)

6909 12

Keramični izdelki s trdoto 9 ali več po Mohsevi lestvici, za kemično ali drugo tehnično rabo (razen izdelkov iz porcelana ali kitajskega porcelana, ognjevarnih keramičnih izdelkov, električnih naprav, izolatorjev in drugih električnih izolirnih delov)

“.


PRILOGA X

V Prilogi XXXIX k Uredbi (EU) št. 833/2014 se naslov nadomesti z naslednjim:

„PRILOGA XXXIX

Seznam programske opreme iz člena 5n(3)“.


PRILOGA XI

V Prilogi XL k Uredbi (EU) št. 833/2014 se naslov nadomesti z naslednjim:

„ANNEX XL

Seznam blaga in tehnologije iz členov 2, 2a, 12g in 12gb“.


PRILOGA XII

Priloga XLII k Uredbi (EU) št. 833/2014 se spremeni:

1.

Vnosi 14, 15, 260 in 329 se črtajo.

2.

Dodajo se naslednji vnosi:

 

Ime plovila

Številka IMO

Razlogi za vključitev

Datum začetka uporabe

„448.

MILLEROVO

9035541

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

449.

GELOR (prej ARTARA)

9185528

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

450.

CAROLINE BEZENGI

9224439

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

451.

FIRN

9224441

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

452.

PRIMORYE

9236743

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

453.

LONGEVITY 7

9240885

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

454.

ADONIA

9242223

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

455.

NEVSKIY PROSPECT

9256054

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

456.

LITEYNY PROSPECT

9256078

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

457.

ARMADA LEADER

9260483

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

458.

C VIKING

9261657

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

459.

SEA MAVERICK

9265885

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

460.

BELA

9270749

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

461.

SHANGRI LA

9274434

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

462.

ASTRAL

9274800

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

463.

SOFOS

9278064

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

464.

ATLANTICOS

9282986

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

465.

PACIFICOS

9288930

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

466.

CHONGCHON

9294123

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

467.

LEONA

9299721

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

468.

BREEZE

9305568

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

469.

ARYABHATA

9319882

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

470.

RIMMA

9337901

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

471.

LADOGA

9339313

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

472.

LEVEL

9339325

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

473.

ELODIE I

9346873

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

474.

INDUS 1

9360415

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

475.

BAI LU

9388780

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

476.

JUPITER

9397535

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

477.

ANTARKTIKA

9413559

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

478.

BOBCAT (prej BLOSSOM)

9422457

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

479.

IVAN KRAMSKOY

9640499

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

480.

ALEKSEY SAVRASOV

9645061

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

481.

YAZ

9735323

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

482.

ALARA

9741724

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

483.

NIKOLAY ANISHCHENKOV

9942392

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

484.

APUS

9280885

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

485.

AQUILLA II

9281152

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

486.

CHENG HE

9304629

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

487.

FURIA

9257802

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

488.

MANASLU

9388027

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

489.

MIRES

9299771

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

490.

MYRA

9336490

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

491.

APATE

9433016

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

492.

AZURE

9387255

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

493.

BAVLY

9621560

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

494.

KYLO

9189146

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

495.

PEGASUS

9276028

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

496.

SABINA

9524451

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

497.

TEMPEST DREAM

9308132

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

498.

TORX

9311610

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

499.

BOLU

9439539

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

500.

AURA 1

9472634

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

501.

GENERAL SKOBELEV

9503304

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

502.

GAZPROMNEFT ZUID EAST

9537109

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

503.

CENTURION I

9436020

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

504.

PROMETEI

9296597

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

505.

TASSOS

9408695

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

506.

ADITYA

9323314

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

507.

BELOMOR

9384435

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

508.

COATLICUE

9235000

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

509.

DENVER

9382712

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

510.

ETHERA

9387279

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

511.

GARUDA

9272931

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

512.

GUANYIN

9299707

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

513.

IRON WAVE

9248796

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

514.

KATY

9323326

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

515.

KAYSERI

9292199

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

516.

KHANKENDI

9867621

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

517.

KONYA

9290373

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

518.

MARQUISE

9315745

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

519.

ONEGA

9384459

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

520.

OSCAR I

9314820

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

521.

RAGNAR

9384095

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

522.

RHEIN

9306562

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

523.

SEAL

9252400

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

524.

SINO STAR

9263693

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

525.

SOFIA

9211999

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

526.

SOUTH STAR

9263186

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

527.

STANISLAV GOVORUKHIN

9621596

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

528.

TRANQUIL SEA

9323340

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

529.

URIEL

9336517

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

530.

VARG

9335094

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

531.

XING CHEN

9550682

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

532.

ZAGATALA

9498171

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

533.

ANABAR

9194012

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

534.

BIRTHE THERESI

9083184

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

535.

BRIONT

9252955

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

536.

BRONCO

8808525

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

537.

FLANDRIA

8414477

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

538.

MARINSTRAUM

9390317

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

539.

MAVERICK

9321562

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

540.

NAVIK

8920579

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

541.

NEMRUT

9439541

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

542.

NILANGA

9412452

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

543.

NORDSTRAUM

9036284

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

544.

NOYABRSK

8915550

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

545.

OMNI

9400980

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

546.

OPHELIA

8010427

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

547.

REVANCHE

9297149

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

548.

RN SAKHALIN

9650016

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

549.

SAMOS

9408190

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

550.

SPIRIT 2

9409259

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

551.

TAGOR

9282481

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

552.

TANGO 2

9389071

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

553.

AURA 1

9472634

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

554.

BERGEN T

8918540

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

555.

EVERDINE

9382073

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

556.

NOVA CREST (prej HASAN EAST)

9292046

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

557.

MEGION

9590137

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

558.

MELITO CARRIER

8920581

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

559.

RYAZAN

8915548

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

560.

SEA OWL I

9321172

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

561.

THOTH

9164718

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

562.

VANINO

8724779

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

563.

VASILY LANOVOY

9621601

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025

564.

ZALE

9321718

Člen 3s(2), točka b:

prevoz surove nafte ali naftnih proizvodov s seznama iz Priloge XXV, ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije z uporabo nepravilnih praks in visoko tveganih praks odpremljanja, kot so določene v resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33).

24.10.2025“.


PRILOGA XIII

PrilogaXLIV k Uredbi (EU) št. 833/2014 se nadomesti z naslednjim:

„PRILOGA XLIV

Seznam pravnih oseb, organov in subjektov iz člena 5ac

 

Ime pravne osebe, organa ali subjekta

Začetek veljavnosti

1.

Bank BelVEB

25. februar 2025

2.

Belgazprombank

25. februar 2025

3.

VTB Bank (PJSC) Shangai Branch

25. februar 2025

4.

CJSC Alfa-Bank (Belorusija)

2. december 2025

5.

OJSC Sber Bank (Belorusija)

2. december 2025

6.

VTB Bank (Belorusija)

2. december 2025

7.

VTB Bank (Kazahstan)

2. december 2025

“.


PRILOGA XIV

V delu A Priloge XLV k Uredbi (EU) št. 833/2014 se dodajo naslednji subjekti:

Ime pravne osebe, organa ali subjekta

Začetek veljavnosti

„Payeer

25. november 2025

CJSB JSCB Tolubay

12. november 2025

OJSC Eurasian Savings Bank

12. november 2025

CJSC Dushanbe City Bank

12. november 2025

CJSC Spitamen Bank (Tadžikistan)

12. november 2025

OJSC Commerzbank of Tajikistan

12. november 2025“

V delu C Priloge XLV k Uredbi (EU) št. 833/2014 se dodajo naslednji subjekti:

Ime pravne osebe, organa ali subjekta

Začetek veljavnosti

„Blackford Corporation Limited

12. november 2025

Fuel and Oil Dynamics FZE

12. november 2025“.


PRILOGA XV

Priloga XLVII k Uredbi (EU) št. 833/2014 se spremeni:

a.

naslov dela A – Seznam pristanišč in zapornic se nadomesti z naslednjim: „Del A – Seznam pristanišč in zapornic v Rusiji“.

b.

doda se naslednji del:

„Del C – Seznam pristanišč in zapornic v tretjih državah, razen Rusije

 

Naziv

Razlogi za vključitev

Datum začetka uporabe

 

 

 

 

“.


PRILOGA XVI

Priloga LI k Uredbi (EU) št. 833/2014 se nadomesti z naslednjim:

„PRILOGA LI

Seznam partnerskih držav za uvoz naftnih derivatov iz člena 3ma(1)

KANADA

NORVEŠKA

ZDRUŽENO KRALJESTVO

ZDRUŽENE DRŽAVE AMERIKE

ŠVICA

AVSTRALIJA

JAPONSKA

NOVA ZELANDIJA“.


PRILOGA XVII

K Uredbi (EU) št. 833/2014 se doda naslednja Priloga:

„PRILOGA LII

Seznam posebnih ekonomskih, inovativnih in preferencialnih con iz člena 5ah

Del A

Številka

Naziv

Lokacija

1.

Posebna ekonomska cona industrijsko-proizvodnega tipa ‚Alabuga‘

Republika Tatarstan

2.

Posebna ekonomska cona tehnološko-inovativnega tipa ‚Technopolis Moscow‘

Mesto Moskva

Del B

Številka

Naziv

Lokacija

1.

Posebna ekonomska cona industrijsko-proizvodnega tipa ‚Lipetsk‘

Lipetsk Oblast

2.

Posebna ekonomska cona industrijsko-proizvodnega tipa ‚Togliatti‘

Samara Oblast

3.

Posebna ekonomska cona industrijsko-proizvodnega tipa ‚Lyudinovo‘

Kaluga Oblast

4.

Posebna ekonomska cona tehnološko-inovativnega tipa ‚St. Petersburg‘

Saint Petersburg

5.

Posebna ekonomska cona tehnološko-inovativnega tipa ‚Dubna‘

Moscow Oblast

6.

Posebna ekonomska cona tehnološko-inovativnega tipa ‚Innopolis‘

Republika Tatarstan

7.

Posebna ekonomska cona pristaniškega tipa ‚Ulyanovsk‘

Ulyanovsk Oblast

8.

Skolkovo Innovation Center

Moscow Oblast

9.

Prosto pristanišče Vladivostok

Primorsky Krai, Kamchatka Krai, Chukotka Autonomous District, Khabarovsk Krai, Sakhalin Oblast

“.


PRILOGA XVIII

K Uredbi (EU) št. 833/2014 se doda naslednja Priloga:

„PRILOGA LIII

Seznam kriptosredstev iz člena 5ba

Kriptosredstva

Začetek veljavnosti

A7A5

25. november 2025

“.


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2025/2033/oj

ISSN 1977-0804 (electronic edition)


Top