Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32025D1495

Sklep Sveta (SZVP) 2025/1495 z dne 18. julija 2025 o spremembi Sklepa 2014/512/SZVP o omejevalnih ukrepih zaradi delovanja Rusije, ki povzroča destabilizacijo razmer v Ukrajini

UL L, 2025/1495, 19.7.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/1495/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/1495/oj

European flag

Uradni list
Evropske unije

SL

Serija L


2025/1495

19.7.2025

SKLEP SVETA (SZVP) 2025/1495

z dne 18. julija 2025

o spremembi Sklepa 2014/512/SZVP o omejevalnih ukrepih zaradi delovanja Rusije, ki povzroča destabilizacijo razmer v Ukrajini

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 29 Pogodbe,

ob upoštevanju predloga visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Svet je 31. julija 2014 sprejel Sklep 2014/512/SZVP (1).

(2)

Unija še vedno neomajno podpira suverenost in ozemeljsko nedotakljivost Ukrajine.

(3)

Evropski svet je v sklepih z dne 19. decembra 2024 ponovno odločno obsodil vojno agresijo Rusije proti Ukrajini, ki predstavlja očitno kršitev Ustanovne listine Združenih Narodov, ter znova potrdil neomajno zavezo Unije, da bo Ukrajini in njenemu prebivalstvu še naprej zagotavljala politično, finančno, gospodarsko, humanitarno, vojaško in diplomatsko podporo.

(4)

Dokler bo Ruska federacija z nezakonitimi dejanji še naprej kršila temeljna pravila mednarodnega prava, zlasti tudi prepoved uporabe sile iz člena 2(4) Ustanovne listine Združenih narodov, ali mednarodnega humanitarnega prava, je primerno ohraniti v veljavi vse ukrepe, ki jih je uvedla Unija, ter po potrebi sprejeti dodatne ukrepe.

(5)

Zaradi resnosti razmer je primerno sprejeti nadaljnje omejevalne ukrepe.

(6)

Natančneje, na seznam fizičnih ali pravnih oseb, subjektov ali organov iz Priloge IV k Sklepu 2014/512/SZVP, in sicer na seznam oseb, subjektov in organov, ki neposredno podpirajo vojaški in industrijski kompleks Rusije v njeni vojni agresiji proti Ukrajini, za katere se uvedejo strožje izvozne omejitve za blago in tehnologijo z dvojno rabo ter za blago in tehnologijo, ki bi lahko prispevali k tehnološkim izboljšavam obrambnega in varnostnega sektorja Rusije, bi bilo treba dodati 26 subjektov. Med temi so nekateri subjekti, ki nimajo sedeža v Rusiji, temveč v drugih tretjih državah, in posredno prispevajo k vojaškim in tehnološkim izboljšavam Rusije ter tako omogočajo izogibanje omejitvam izvoza, vključno z omejitvami za brezpilotne zrakoplove.

(7)

Primerno je, da se razširi seznam predmetov, ki lahko prispevajo k vojaškim in tehnološkim izboljšavam Rusije ali k razvoju njenega obrambnega in varnostnega sektorja, tako, da se nanj dodajo predmeti, ki jih Rusija uporablja za vojaško agresijo proti Ukrajini, ter predmeti, ki prispevajo k razvoju ali proizvodnji njenih vojaških sistemov, vključno z dodatnimi računalniško krmiljenimi stroji in sestavinami goriv.

(8)

Za okrepitev učinkovitosti omejevalnih ukrepov, uvedenih v odziv na vojno agresijo Rusije proti Ukrajini, je treba obravnavati tveganje izogibanja tem ukrepom s posrednim izvozom prek tretjih držav. Blago in tehnologija iz Priloge VII k Uredbi Sveta (EU) št. 833/2014 (2) bi lahko prispevala k vojaškim in tehnološkim izboljšavam Rusije ali k razvoju njenega obrambnega in varnostnega sektorja, tudi kadar se izvažata pod pretvezo končne uporabe v civilne namene. Prepoved posrednega izvoza zajema tudi blago, ki je navedeno v prilogah k Uredbi (EU) št. 833/2014, tudi prek tretje države. Pristojni organi bi morali pravočasno preventivno ukrepati, kadar obstaja verodostojno tveganje, da bi lahko bilo tako blago, izvoženo v tretje države, na koncu preusmerjeno v Rusijo. Zato je primerno uvesti neobvezen upravni mehanizem, ki pristojnim nacionalnim organom omogoča, da za izvoz blaga iz Priloge VII k Uredbi (EU) št. 833/2014 v katero koli tretjo državo zahtevajo predhodno dovoljenje, kadar je bil izvoznik obveščen, da obstaja zadosten razlog za sum, da bi bil lahko končni namembni kraj blaga v Rusiji ali da bi bilo lahko blago namenjeno za končno uporabo za ruske subjekte. Ni namen tega ukrepa uvesti novo vsesplošno omejitev, temveč poskrbeti, da bodo države članice imele učinkovito in sorazmerno orodje za preiskovanje in preprečevanje morebitnega izogibanja omejevalnim ukrepom, hkrati pa zagotoviti usklajeno razlago in pravno jasnost za izvoznike. Ta ukrep ne bi smel vplivati na področje uporabe klavzule o prepovedi posrednega izvoza. Države članice se same odločijo, ali naj se za izvrševanje v zvezi s primeri, pri katerih bi bil lahko končni namembni kraj blaga v Rusiji ali bi bilo lahko blago namenjeno za končno uporabo za ruske subjekte, uporabi ta ukrep ali pa klavzula o prepovedi posrednega izvoza.

(9)

Primerno je uvesti dodatne omejitve izvoza blaga, ki bi lahko prispevalo h krepitvi ruskih industrijskih zmogljivosti, kot so stroji, kemikalije, nekatere kovine in plastika. Da bi se čim bolj zmanjšalo tveganje izogibanja omejevalnim ukrepom, je primerno razširiti tudi seznam blaga in tehnologije, za katere velja prepoved tranzita prek ozemlja Rusije.

(10)

Sklep Sveta (SZVP) 2022/884 (3) in Uredba Sveta (EU) 2022/879 (4) določata, da morajo države članice sprejeti vse potrebne ukrepe za zagotovitev zalog, ki nadomeščajo uvoz surove nafte iz Rusije po naftovodih, da bi lahko čim prej začela veljati prepoved za tak uvoz. V skladu s tem ciljem bi bilo treba začasno odstopanje, odobreno Češki za dobavo surove nafte iz Rusije po naftovodih, odpraviti.

(11)

Primerno je uvesti prepoved neposrednega ali posrednega nakupa, uvoza ali prenosa naftnih derivatov, pridobljenih v tretji državi iz ruske surove nafte, v Unijo ter zagotavljanja s tem povezane tehnične ali finančne pomoči. Primerno je uvesti tudi seznam partnerskih držav z vsebinsko enakovrednim sklopom omejevalnih ukrepov za uvoz ruske nafte naftnih derivatov Za naftne proizvode, uvožene od neto izvoznikov surove nafte, bi bilo treba šteti, da so bili pridobljeni iz domače surove nafte in ne iz surove nafte s poreklom iz Rusije. Komisija izda smernice za izvajanje te prepovedi, zlasti glede dokazil, ki jih morajo predložiti gospodarski subjekti, ki uvažajo rafinirane naftne proizvode.

(12)

Prepovedano je uvažati ruski utekočinjeni zemeljski plin prek terminalov Unije za utekočinjeni zemeljski plin, ki niso priključeni na medsebojno povezani sistem zemeljskega plina. Primerno je uvesti odstopanje od prepovedi, ki ga lahko odobri država članica, ki ni neposredno priključena na medsebojno povezani sistem katere koli druge države članice in ki prvo trgovsko dobavo v okviru svoje prve dolgoročne pogodbe o dobavi zemeljskega plina prejme po 20. juliju 2025, da bi si zagotovila oskrbo z energijo. To ne posega v noben zakonodajni ukrep, ki vpliva na uvoz energije iz Rusije v Unijo.

(13)

Glede na pomen prepovedi transakcij iz člena 1aa ter spričo pravnih oseb, subjektov in organov iz Priloge X k Sklepu 2014/512/SZVP je treba pri uvedbi javnega skrbništva ali podobnega ukrepa požarnega zidu uporabljati stroga merila. Da bi zagotovili neprekinjeno delovanje odvisnih družb, ki delujejo v imenu ali po navodilih subjektov iz člena 1aa(1), točka (a) ali (b), Sklepa 2014/512/SZVP in njihovo upoštevanje omejevalnih ukrepov, je primerno uvesti izvzetje iz prepovedi transakcij, pod pogojem, da je pristojni organ naložil javno skrbništvo ali podoben ukrep za javni požarni zid ali da je odobril podoben ukrep „požarnega zidu“. To ne bi smelo posegati v druge omejevalne ukrepe.

(14)

Za pojasnitev nekaterih določb bi bilo potrebno določiti izvzetje iz prepovedi transakcij za nekatera pristanišča za kazahstanski premog na podlagi zaveze Unije, da bo preprečila negativne učinke na energetsko varnost tretjih držav po vsem svetu. Določiti bi bilo potrebno tudi izvzetje iz prepovedi transakcij za nekatera letališča v zvezi s civilnimi jedrskimi zmogljivostmi in objekti.

(15)

Plinovoda Severni tok in Severni tok 2 sta bila zasnovana za prenos zemeljskega plina iz Rusije v Unijo. Obvladuje ju ruska vlada prek podjetij v državni lasti. Oba plinovoda sta bila poškodovana septembra 2022 in trenutno ne delujeta. Po plinovodu Severni tok se je v Evropo dobavljal ruski zemeljski plin, Severni tok 2 pa nikoli ni začel delovati. Rusija je večkrat in enostransko ter do konca avgusta 2022 popolnoma prekinila dobavo zemeljskega plina prek Severnega toka, da bi izvajala pritisk na Unijo in njene države članice ter dosegla zmanjšanje njihove podpore Ukrajini. Poleg tega bi lahko dobava zemeljskega plina po teh plinovodih v prihodnosti ustvarila prihodke za Rusijo ter omogočila nadaljevanje njene vojne agresije proti Ukrajini. Da bi se preprečila obnovitev ali vzpostavitev oskrbe z zemeljskim plinom po teh plinovodih, je primerno uvesti omejevalne ukrepe, s katerimi se prepovedujejo neposredne ali posredne transakcije v zvezi s plinovodoma za zemeljski plin Severni tok in Severni tok 2 glede dokončanja, upravljanja, vzdrževanja ali uporabe plinovodov ali delov plinovodov. To vključuje tudi nakup zemeljskega plina, ki se prenaša po katerem koli od teh plinovodov. Za zagotovitev, da se ohranijo obstoječi nadzorni mehanizmi nad plinovodoma prek mehanizmov prestrukturiranja, zlasti v zvezi s podjetjema Nord Stream AG in Nord Stream 2 AG, se bodo uporabljala ciljno usmerjena izvzetja in odstopanja, da se zagotovi, da se plinovoda ne bosta uporabljala.

(16)

Primerno je tudi spremeniti pogoje za prepoved transakcij za osebe, subjekte ali organe s sedežem zunaj Rusije, ki uporabljajo sistem finančnega sporočanja (SPFS) ruske centralne banke ali enakovredne specializirane storitve finančnega sporočanja, ki jih vzpostavi ruska centralna banka. Razlog za to je, da je Rusija SPFS ustanovila kot alternativo specializirani storitvi finančnega sporočanja Unije in zaščitila svoje banke pred učinkom omejevalnih ukrepov, ki so jih Unija in njeni zavezniki sprejeli od leta 2014 v odziv na dejanja Rusije, ki spodkopavajo ozemeljsko nedotakljivost Ukrajine. Svet je menil, da si Rusija z razširitvijo uporabe SPFS zunaj svojega ozemlja prizadeva za nadaljnje izvajanje te strategije in zaščito svoje mednarodne trgovine pred učinkom omejevalnih ukrepov Unije, s čimer bi se povečala njena finančna odpornost in zagotovile priložnosti za lažje izogibanje prepovedim iz sklepov Sveta 2014/512/SZVP in 2014/145/SZVP (5) ter uredb Sveta (EU) št. 833/2014 in (EU) št. 269/2014 (6).

(17)

Primerno je, da se prepoved transakcij s kreditnimi in finančnimi institucijami iz tretjih držav ter ponudniki storitev v zvezi s kriptosredstvi razširi na subjekte, ki znatno onemogočajo doseganje ciljev prepovedi iz sklepov 2014/512/SZVP in 2014/145/SZVP ter uredb (EU) št. 833/2014 in (EU) št. 269/2014. Razširitev prepovedi transakcij zajema tudi tiste finančne institucije in ponudnike storitev v zvezi s kriptosredstvi iz tretjih držav, ki podpirajo vojno agresijo Rusije proti Ukrajini, vključno z obdelavo transakcij ali zagotavljanjem financiranja izvoza za trgovinske operacije, ki onemogočajo doseganje ciljev Sklepa 2014/512/SZVP in Uredbe (EU) št. 833/2014. Svet meni, da bi bilo treba na seznam finančnih institucij iz tretjih držav, za katere velja taka prepoved, dodati dva subjekta. Prepoved transakcij zajema tudi vse pravne osebe, subjekte ali organe tretjih držav, ki niso kreditne ali finančne institucije ali subjekti, ki opravljajo storitve v zvezi s kriptosredstvi, vključno s trgovci z nafto, ki znatno onemogočajo doseganje ciljev prepovedi iz členov 4o, 4p in 4x Sklepa 2014/512/SZVP .

(18)

Upravičeno je v prepoved transakcij razširiti obstoječo prepoved zagotavljanja specializiranih storitev finančnega sporočanja nekaterim ruskim ali finančnim kreditnim institucijam ali drugim subjektom, ki so naročeni na storitve finančnega sporočanja, ali ruskim odvisnim družbam kreditnih ali finančnih institucij tretjih držav, ki so pomembne za ruski finančni in bančni sistem in so bodisi velike in pomembne regionalne banke, kar pomeni, da posledično olajšujejo regionalno in zvezno financiranje in poslovanje, bodisi banke, ki olajšujejo znatna čezmejna plačila in s tem krepijo rusko gospodarstvo in njeno industrijo, banke, ki spodkopavajo ozemeljsko nedotakljivost Ukrajine z delovanjem na zasedenih ozemljih, ali banke, za katere že veljajo omejevalni ukrepi, ki jih je uvedla Unija ali partnerske države. Svet meni, da bi bilo treba na seznam pravnih oseb, subjektov in organov, za katere velja taka prepoved transakcij, dodati 22 kreditnih ali finančnih institucij ali drugih subjektov. Ustrezno pa je dodati še izvzetja v zvezi z delovanjem diplomatskih in konzularnih predstavništev Unije in držav članic ali partnerskih držav v Rusiji ter izvzetja v zvezi s transakcijami državljanov države članice, ki imajo prebivališče v Rusiji. Ustrezno je dodati tudi odstopanje za transakcije, ki so nujno potrebne za dezinvestiranje v Rusiji ali za prenehanje poslovnih dejavnosti v tej državi. Opozoriti je treba, da omejevalni ukrepi Unije niso ekstrateritorialni in ne zavezujejo gospodarskih subjektov, ustanovljenih na podlagi zakonov tretjih držav, vključno z zakoni Rusije. Zato se brez poseganja v člen 8a Uredbe (EU) št. 833/2014 transakcije med pravnimi osebami, subjekti ali organi, registriranimi ali ustanovljenimi na podlagi prava države članice, in njihovimi odvisnimi družbami v tretjih državah ne štejejo za kršitev te prepovedi, tudi če so v take transakcije vključene kreditne ali finančne institucije, za katere velja prepoved. Izvzetja in odstopanje iz člena 1e Sklepa 2014/512/SZVP ne posegajo v prepoved za gospodarske subjekte v Uniji, da bi subjektom iz Priloge VIII k Sklepu 2014/512/SZVP zagotavljali storitve finančnega sporočanja.

(19)

Da bi povečali učinkovitost mehanizma cenovne kapice za nafto, je primerno uvesti samodejni postopek za spremembo cenovne kapice za rusko surovo nafto glede na njeno povprečno tržno ceno. Glede na trenutne svetovne cene nafte bi že bilo treba sprejeti nižjo cenovno kapico za rusko surovo nafto, da bi se ta cenovna kapica približala proizvodnim stroškom nafte in tako dodatno zmanjšali ruski prihodki od izvoza nafte. Ob vsaki spremembi cenovne kapice bi bilo treba za predhodne pogodbe, ki upoštevajo obstoječo cenovno kapico, uporabiti 90-dnevno prehodno obdobje, in sicer za pomorski prevoz in neposredno ali posredno zagotavljanje tehnične pomoči, posredniških storitev ali financiranja ali finančne pomoči v zvezi s pomorskim prevozom ruske surove nafte v tretje države. To prehodno obdobje je potrebno, da se zagotovi dosledno izvajanje cenovne kapice s strani vseh prevoznikov.

Poleg tega bi bilo treba okrepiti obstoječi mehanizem pregleda, delovanje cenovne kapice za nafto pa bi bilo treba spremljati in o njem vsakih šest mesecev poročati Svetu. Delovanje mehanizma cenovne kapice, vključno z njeno ravnjo in ustreznimi prepovedmi, bi moral Svet redno pregledovati.

(20)

Ruski sklad za neposredne naložbe ostaja instrument, ki ga Rusija uporablja za usmerjanje tujih valut v svojo jurisdikcijo ter za poskuse, da bi prišla do sredstev za nadaljevanje svojih vojnih prizadevanj in povečanje odpornosti svojega gospodarstva. Ruski sklad za neposredne naložbe uporablja kompleksne naložbene strukture, da bi prikril svoje dejavnosti in sofinancirane projekte ter da bi jih izoliral pred posledicami vojne agresije Rusije proti Ukrajini. Zato je primerno uvesti prepoved transakcij za Ruski sklad za neposredne naložbe, njegove odvisne družbe, njegove znatne naložbe in vsakogar, ki za te subjekte izvaja investicijske storitve ali druge finančne storitve. Naložba se šteje za „pomembno“, če je videti, da temelji na vladni ekonomski politiki ali strategiji ali zadeva sektor, ki je pomemben za dolgoročno geopolitično sposobnost manevriranja Rusije, zlasti finance in bančništvo, promet, telekomunikacije, obrambo, industrijsko proizvodnjo, napredno tehnologijo, energijo ali iskanje, raziskovanje in izkoriščanje nafte, plina in mineralnih virov, vključno s povezanimi raziskavami ali razvojem intelektualne lastnine. Svet meni, da bi bilo treba na seznam pravnih oseb, subjektov in organov iz Priloge IV k Sklepu 2014/12/SZVP, v katere znatno vlaga Ruski sklad za neposredne naložbe in za katere velja prepoved transakcij, dodati štiri subjekte.

(21)

Ruski bančni in finančni sektor je ključnega pomena za vojna prizadevanja Rusije. Da bi preprečili njegov nadaljnji razvoj, je primerno prepovedati zagotavljanje programske opreme za nekatere uporabe v bančnem in finančnem sektorju.

(22)

Da bi dodatno omejili dejavnosti plovil, ki so del flote tankerjev za prevoz nafte v senci ali ki prispevajo k energetskim prihodkom Rusije, je primerno, da se na seznam plovil iz Priloge XVI k Sklepu 2014/512/SZVP, ki sta jim prepovedana dostop do pristanišč in zapornic držav članic ter prejemanje širokega nabora storitev, povezanih s pomorskim prometom, doda 105 plovil.

(23)

Države članice ob ustreznem spoštovanju svojih veljavnih mednarodnih obveznosti ne bi smele priznati ali izvršiti nobene sodne odredbe, sodbe, odločbe ali sklepa sodišča, ki ni sodišče države članice, ali druge sodne, arbitražne ali upravne odločbe, izdane v postopkih, ki niso postopki v državah članicah, ki temelji na postopku reševanja sporov med vlagatelji in državo v zvezi z ukrepi, naloženimi na podlagi Sklepa 2014/512/SZVP ali Sklepa 2014/145/SZVP ali Uredbe (EU) št. 833/2014 ali Uredbe (EU) št. 269/2014, ali iz njega izhaja. Učinkovito izvajanje klavzule o izključitvi terjatev bi bilo treba za namene priznavanja in izvrševanja arbitražnih, sodnih ali upravnih odločb šteti za javni red Unije in držav članic. Zato bi bilo treba šteti, da dejstvo, da države članice priznajo ali izvršijo sodno odredbo, sodbo, odločbo ali sklep sodišča, ki ni sodišče države članice, ali drugo sodno, arbitražno ali upravno odločbo, izdano v postopkih, ki niso postopki v državah članicah, ki temelji na postopku reševanja sporov med vlagatelji in državo in ki bi lahko privedla do poplačila kakršnih koli terjatev v zvezi z ukrepi, naloženimi na podlagi sklepov 2014/512/SZVP in 2014/145/SZVP ter uredb (EU) št. 833/2014 in (EU) št. 269/2014, ali iz njega izhaja, krši javni red Unije in držav članic. Ta določba ne bi smela posegati v obveznost države članice, da sodeluje in se brani v postopkih, sproženih proti njej, ter da zahteva priznanje in izvršitev odločbe, s katero se ji odobri povračilo stroškov.

(24)

Kadar se države članice soočajo z arbitražnimi odločbami, ki so bile proti njim izdane v postopkih reševanja sporov med vlagatelji in državo v zvezi z ukrepi, uvedenimi na podlagi sklepov 2014/512/SZVP ali 2014/145/SZVP ali uredb (EU) št. 833/2014 ali (EU) št. 269/2014, bi morale uveljavljati vse ugovore, ki so jim na voljo v domačih ali tujih postopkih za priznanje in izvrševanje takih odločb. To vključuje vložitev ugovora, da bi bilo priznanje ali izvršitev odločbe v nasprotju z javnim redom države, v kateri se zahteva priznanje in izvršitev, na podlagi Konvencije o priznavanju in izvrševanju tujih arbitražnih odločb iz leta 1958.

(25)

Kar zadeva projekt Paks II, se prepovedi iz Sklepa 2014/512/SZVP ne uporabljajo za dejavnosti iz členu 5c navedenega sklepa ali členu 12h Uredbe (EU) št. 833/2014. Prepoved transakcij iz člena 1e Sklepa 2014/512/SZVP ali člena 5h Uredbe (EU) št. 833/2014 v zvezi s subjekti iz Priloge VIII k Sklepu 2014/512/SZVP bi morala biti ena od prepovedi, ki jih zajema ta določba.

(26)

Ti ukrepi spadajo na področje uporabe Pogodbe o delovanju Evropske unije, zato je zlasti zaradi zagotovitve njihove enotne uporabe v vseh državah članicah potrebno regulativno ukrepanje na ravni Unije.

(27)

Za izvajanje nekaterih ukrepov je potrebno nadaljnje ukrepanje Unije.

(28)

Sklep 2014/512/SZVP bi bilo zato treba ustrezno spremeniti –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Sklep 2014/512/SZVP se spremeni:

(1)

v členu 1aa se vstavi naslednji odstavek:

„2f.   Prepoved iz odstavka 1 se ne uporablja za subjekte s sedežem v Uniji, ki delujejo v imenu ali po navodilih subjektov iz odstavka 1, točka (a) ali (b), pod pogojem, da:

(a)

so pristojni organi takšnemu subjektu naložili javno skrbništvo ali podoben ukrep javnega požarnega zidu ali

(b)

pristojni organi odobrijo podoben ukrep požarnega zidu, da se zagotovi njihovo neprekinjeno delovanje in skladnost z omejevalnimi ukrepi.“

;

(2)

V členu 1ad se odstavek 2 nadomesti z naslednjim:

„2.   Prepovedano je neposredno ali posredno sodelovati pri kakršnih koli transakcijah s pravno osebo, subjektom ali organom s sedežem zunaj Rusije iz Priloge XVIII.

Priloga XVIII vključuje pravne osebe, subjekte ali organe s sedežem zunaj Rusije, ki uporabljajo SPFS ruske centralne banke ali enakovredne specializirane storitve finančnega sporočanja, ki jih vzpostavi ruska centralna banka ali ruska država.“

;

(3)

člen 1ae se nadomesti z naslednjim:

„Člen 1ae

1.   Prepovedano je neposredno ali posredno sodelovati pri kakršnih koli transakcijah s pravno osebo, subjektom ali organom s sedežem zunaj Unije, ki:

(a)

je kreditna ali finančna institucija ali subjekt, ki opravlja storitve v zvezi s kriptosredstvi, znatno onemogoča doseganje ciljev prepovedi iz tega sklepa in Sklepa 2014/145/CFSP ter uredb (EU) št. 833/2014 in (EU) št. 269/2014, ter je uvrščen na seznam v delu A Priloge XIX k temu sklepu;

(b)

je kreditna ali finančna institucija ali subjekt, ki zagotavlja storitve v zvezi s kriptosredstvi, ki podpira vojno agresijo Rusije proti Ukrajini, tudi z obdelavo transakcij ali zagotavljanjem financiranja izvoza za trgovinske operacije, ki onemogočajo doseganje ciljev tega sklepa, in je uvrščen na seznam v delu B Priloge XIX k temu sklepu;

(c)

ni kreditna ali finančna institucija ali subjekt, ki opravlja storitve v zvezi s kriptosredstvi, in znatno onemogoča doseganje ciljev prepovedi iz členov 4o, 4p in 4x tega sklepa ter je uvrščen na seznam v delu C Priloge XIX k temu sklepu.

2.   Prepoved iz odstavka 1 velja za pravno osebo, subjekt ali organ, ki deluje v imenu ali po navodilih subjekta iz točk (a), (b) in (c) odstavka 1.

3.   Prepoved iz odstavka 1 se ne uporablja za transakcije, ki so:

(a)

potrebne za izvoz, prodajo, dobavo, prenos ali prevoz farmacevtskih, medicinskih ali kmetijskih in živilskih proizvodov, vključno s pšenico in gnojili, katerih izvoz, prodaja, dobava, prenos ali prevoz v Rusijo je na podlagi tega sklepa dovoljen;

(b)

nujno potrebne za zagotovitev dostopa do sodnih, upravnih ali arbitražnih postopkov v državi članici ter za priznanje ali izvršitev sodbe ali odločbe v postopku arbitraže, izdane v državi članici, če so takšne transakcije skladne s cilji tega sklepa in Sklepa 2014/145/SZVP ter uredb (EU) št. 833/2014 in (EU) št. 269/2014; ali

(c)

potrebne za humanitarne namene, kot so zagotavljanje ali lajšanje zagotavljanja pomoči, vključno z medicinsko opremo, hrano, prenosom humanitarnih delavcev in s tem povezano pomočjo, ali za evakuacije.“

;

(4)

v členu 1af(3) se doda naslednja točka:

„(g)

za transakcije za nakup, uvoz ali prenos premoga, ki se uvršča pod oznako KN 2701 , če izvira iz tretje države in se v Rusiji zgolj natovarja, iz nje prevaža ali je preko nje v tranzitu, pod pogojem, da sta tako poreklo kot lastništvo takšnega blaga neruska.“

;

(5)

v členu 1af(4) se doda naslednja točka:

„(g)

vzpostavitev, delovanje, vzdrževanje, dobavo in predelavo goriva ter varnost civilnih jedrskih zmogljivosti ter nadaljnje oblikovanje, izgradnjo in začetek delovanja, ki so potrebni za dokončanje civilnih jedrskih objektov.“

;

(6)

vstavijo se naslednji členi:

„Člen 1ag

1.   Prepovedano je sklepanje kakršnih koli neposrednih ali posrednih transakcij v zvezi s plinovodoma za zemeljski plin Severni tok in Severni tok 2 glede dokončanja, upravljanja, vzdrževanja ali uporabe plinovodov. Poleg tega je prepovedano neposredno ali posredno sodelovanje pri kakršnih koli transakcijah, povezanih s financiranjem v zvezi z dokončanjem, obratovanjem ali uporabo plinovodov.

2.   Prepovedi iz odstavka 1 se ne uporabljajo za transakcije, ki so neizogibno potrebne za nujno preprečitev ali ublažitev dogodka, ki bi lahko imel resen in obsežen vpliv na zdravje in varnost prebivalstva, pomorski prevoz ali okolje ali v odziv na naravne nesreče.

3.   Z odstopanjem od odstavka 1 lahko pristojni organi odobrijo transakcije, ki so neizogibno potrebne, za:

(a)

likvidacijo ali prestrukturiranje pravne osebe, subjekta ali organa v zvezi s plinovodoma za zemeljski plin Severni tok in Severni tok 2, če je to potrebno za zagotovitev, da se plinovoda za zemeljski plin Severni tok in Severni tok 2 ne bosta uporabljala;

(b)

zahtevanje odškodnine, izterjavo ali kakršno koli drugo sredstvo od katere koli fizične ali pravne osebe, subjekta ali organa v zvezi s plinovodoma za zemeljski plin Severni tok in Severni tok 2;;

(c)

izvajanje in prejemanje plačil ali izterjav, ki so zapadle ali bodo zapadle na podlagi sodnih odločb, financiranj, zavarovanj, jamstev ali drugih pogodb ali dogovorov v zvezi s plinovodoma za zemeljski plin Severni tok in Severni tok 2, ki so bili sklenjeni pred 20. julijem 2025, oziroma v povezavi z njimi;

(d)

postopke poravnave ali sodne postopke ali arbitražne postopke ali druge sporazume v zvezi s plinovodoma za zemeljski plin Severni tok in Severni tok 2.

(e)

redne vzdrževalne storitve, ki so nujno potrebne za preprečevanje okoljskih in varnostnih tveganj ter negativnega vpliva na ribiški sektor.

Pristojni organi pred izdajo takega dovoljenja Komisijo uradno seznanijo z osnutkom dovoljenja. Komisija lahko v 30 dneh na pristojne organe naslovi mnenje, da bi predvidena transakcija škodovala interesom Unije. Komisija o takem mnenju obvesti Svet.

4.   Operaterji obvestijo pristojni organ države članice, v kateri so registrirani ali na podlagi prava katere so ustanovljeni, o vsaki transakciji, sklenjeni na podlagi odstavka 2, v dveh tednih od njene sklenitve. Zadevna država članica obvesti druge države članice in Komisijo o vseh informacijah, ki jih prejme na podlagi tega odstavka, v dveh tednih od njihovega prejema.

5.   Zadevna država članica obvesti druge države članice in Komisijo o vseh odobritvah, izdanih na podlagi odstavka 3, v dveh tednih po odobritvi.

Člen 1ah

1.   Prepovedano je neposredno ali posredno sodelovati v kakršni koli transakciji z:

(a)

Ruskim skladom za neposredne naložbe;

(b)

pravno osebo, subjektom ali organom, ki je v lasti ali pod nadzorom Ruskega sklada za neposredne naložbe;

(c)

pravno osebo, subjektom ali organom s sedežem zunaj Unije, v katerem je subjekt iz točke (a) ali (b) neposredno ali posredno izvedel pomembno naložbo, uvrščenim na seznam v Prilogi XXII k temu sklepu;

(d)

pravno osebo, subjektom ali organom s sedežem zunaj Unije, ki opravlja investicijske ali druge finančne storitve za subjekt iz točke (a), (b) ali (c), uvrščen na seznam v Prilogi XXIII k temu sklepu;

(e)

pravno osebo, subjektom ali organom, ki deluje v imenu ali po navodilih subjekta iz točke (a), (b), (c) ali (d) tega odstavka.

2.   Z odstopanjem od odstavka 1 lahko pristojni organi odobrijo transakcije, ki so nujno potrebne za nakup, uvoz ali prevoz farmacevtskih in medicinskih izdelkov, katerih uvoz, nakup in prevoz so dovoljeni na podlagi tega sklepa;

3.   Z odstopanjem od odstavka 1 lahko pristojni organi do 31. decembra 2026 pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, odobrijo transakcije, ki so nujno potrebne za dezinvestiranje in umik iz Rusije ali prenehanje poslovnih dejavnosti v tej državi.

4.   Zadevna država članica obvesti druge države članice in Komisijo o vseh odobritvah, izdanih na podlagi odstavka 2, v dveh tednih po odobritvi.“

(7)

člen 1e se spremeni:

(a)

odstavek 1 se nadomesti z naslednjim:

„1.   Prepovedano je neposredno ali posredno sodelovati pri kakršni koli transakciji s pravnimi osebami, subjekti ali organi s seznama iz Priloge VIII ali s katero koli pravno osebo, subjektom ali organom s sedežem v Rusiji, katerega več kot 50-odstotni delež je v neposredni ali posredni lasti subjekta s seznama iz Priloge VIII.“

(b)

vstavijo se naslednji odstavki:

„1a.   Prepoved iz odstavka 1 se ne uporablja za transakcije:

(a)

ki so povezane z delovanjem diplomatskih in konzularnih predstavništev Unije in držav članic ali partnerskih držav v Rusiji, vključno z delegacijami, veleposlaništvi in misijami, ali mednarodnih organizacij v Rusiji, ki imajo imuniteto v skladu z mednarodnim pravom;

(b)

s strani državljanov države članice, ki so prebivališče v Rusiji imeli pred 24. februarjem 2022 in ga še imajo.

1b.   Z odstopanjem od odstavka 1 lahko pristojni organi pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, odobrijo transakcije, ki so nujno potrebne za dezinvestiranje v Rusiji ali prenehanje poslovnih dejavnosti v tej državi.

1c.   Z odstopanjem od odstavka 1 lahko pristojni organi države članice odobrijo izvajanje transakcij z Bano Zenit iz Priloge XVIII pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, in potem ko ugotovijo, da je izvedba takih transakcij potrebna za:

(a)

plačilo blaga, uvrščenega pod oznako KN 3402 90 ;

(b)

izvrševanje pogodb, sklenjenih pred 1. januarjem 2025, do 1. januarja 2028 ali do datuma njihovega izteka, kar nastopi prej.“

;

(8)

člen 1k se spremeni:

(a)

odstavek 2b nadomesti z naslednjim:

„2b.   Prepovedani so neposredna ali posredna prodaja, dobava, prenos, izvoz ter neposredno ali posredno zagotavljanje programske opreme za upravljanje podjetij, programske opreme za industrijsko oblikovanje in proizvodnjo ter programske opreme za uporabo v nekatere namene v bančnem in finančnem sektorju iz Priloge XXXIX k Uredbi (EU) št. 833/2014:

(a)

vladi Rusije; ali

(b)

pravnim osebam, subjektom ali organom s sedežem v Rusiji.“

;

(b)

vstavi se naslednji odstavek:

„10a.   Prepoved iz člena 2b se ne uporablja v zvezi z zagotavljanjem programske opreme za uporabo v nekatere namene v bančnem in finančnem sektorju iz Priloge XXXIX k Uredbi (EU) št. 833/2014, če je to potrebno za to, da se do 30. septembra 2025 izvršijo pogodbe, sklenjene pred 20. julijem 2025 ali pomožne pogodbe, potrebne za izvršitev takih pogodb.“

;

(9)

člen 3a se spremeni:

(a)

vstavi se naslednji odstavek:

„1aa.   Brez poseganja v prepoved posrednega izvažanja iz odstavka 1 tega člena in člena 4 Uredbe (EU) 2021/821 je treba pridobiti dovoljenje za izvoz blaga in tehnologij s seznama iz Priloge VII k Uredbi (EU) št. 833/2014, ki bi lahko prispevali k vojaškim in tehnološkim izboljšavam Rusije ali k razvoju obrambnega in varnostnega sektorja, v katero koli tretjo državo, razen Rusije, če je pristojni organ države članice izvoznika, ki ima v tej državi prebivališče ali sedež, obvestil, da je ali bi lahko bilo zadevno blago kot celota ali po delih namenjeno kateri koli fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu v Rusiji ali za uporabo v Rusiji.“

;

(b)

vstavi se naslednji odstavek:

„6a.   Kadar se zahteva dovoljenje v skladu z odstavkom 1aa, pristojni organi ravnajo v skladu s pravili in postopki iz člena 4 Uredbe (EU) 2021/821, ki se uporabljajo smiselno.“

;

(10)

člen 4m se spremeni:

(a)

vstavita se naslednja odstavka:

„3ah.   V zvezi z blagom, ki se uvršča pod določene oznake KN, se prepovedi iz odstavkov 1 in 2 ne uporabljajo za izvrševanje pogodb, sklenjenih pred 20. julijem 2025, in sicer do 21. oktobra 2025, ali pomožnih pogodb, potrebnih za izvrševanje takih pogodb.

3ai.   V zvezi z blagom, ki se uvršča pod določene oznake KN, se prepovedi iz odstavkov 1 in 2 do 21. januarja 2026 ne uporabljajo za izvrševanje pogodb, sklenjenih pred 20. julijem 2025, ali pomožnih pogodb, potrebnih za izvršitev takih pogodb.“

(b)

v odstavku 4a se dodata naslednji točki:

„(e)

blago, ki se uvršča pod oznake KN 7615 10 , KN 8414 60 in KN 8422 30 ;

(f)

blago, ki se uvršča pod oznako KN 3916 20 , kadar je to nujno potrebno za prodajo PVC talnih oblog“.

(c)

vstavita se naslednja odstavka:

„5h.   Pristojni organi lahko pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, dovolijo prodajo, dobavo, prenos ali izvoz blaga, uvrščenega pod oznako KN 8422 30 , ali zagotavljanje s tem povezane tehnične ali finančne pomoči, potem ko ugotovijo, da je tako blago ali zagotavljanje s tem povezane tehnične ali finančne pomoči potrebno za pakiranje živil, pijače in farmacevtskih izdelkov.

5i.   Pristojni organi lahko pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, dovolijo prodajo, dobavo, prenos ali izvoz blaga, uvrščenega pod oznako KN 3402 90 , ali zagotavljanje s tem povezane tehnične ali finančne pomoči, potem ko ugotovijo, da je tako blago ali zagotavljanje s tem povezane tehnične ali finančne pomoči potrebno za izvrševanje pogodb, sklenjenih pred 1. januarjem 2025, do 1. januarja 2028 ali do datuma njihovega izteka, kar nastopi prej.“

;

(11)

v členu 4o se vstavi naslednji odstavek:

„3b.   Izvzetje iz odstavka 3, točka (d), se za Češko preneha uporabljati od 1. julija 2025.“

;

(12)

vstavi se naslednji člen:

„Člen 4oa

1.   Od 21. januarja 2026 je prepovedano neposredno ali posredno kupovati, uvažati v Unijo ali prenašati v Unijo naftne derivate, ki se uvrščajo pod oznako KN 2710 , pridobljene v tretji državi iz surove nafte, ki se uvršča pod oznako KN 2709 00 in izvira iz Rusije.

Za namen uporabe tega odstavka uvozniki ob uvozu predložijo dokazila o državi porekla surove nafte, ki se je uporabila za rafiniranje derivata v tretji državi, razen če se izdelek uvaža iz partnerske države s seznama v Prilogi XXIV.

Za naftne derivate, ki so bili v prejšnjem koledarskem letu uvoženi iz tretjih držav, ki so neto izvoznice surove nafte, se šteje, da so bili pridobljeni iz domače surove nafte in ne iz surove nafte, ki izvira iz Rusije, razen če pristojni organi utemeljeno domnevajo, da so pridobljeni iz ruske surove nafte.

2.   Prepovedano je neposredno ali posredno zagotavljati tehnično pomoč, posredniške storitve, financiranje ali finančno pomoč ter zavarovanje in pozavarovanje, ki so povezani s prepovedjo iz odstavka 1.“

;

(13)

Člen 4p se spremeni:

(a)

odstavek 5 se nadomesti z naslednjim:

„5.   Prepovedi iz odstavkov 1 in 4 tega člena se v obdobju 90 dni od datuma začetka veljavnosti izvedbene uredbe Komisije o spremembi Priloge XXVIII k Uredbi (EU) št. 833/2014 ne uporabljata za prevoz proizvodov pod oznako KN 2709 00 , ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije, ter za neposredno ali posredno zagotavljanje tehnične pomoči, posredniških storitev ali financiranja ali finančne pomoči v zvezi s prevozom, če:

(a)

prevoz ali zagotavljanje tehnične pomoči, posredniških storitev ali financiranja ali finančne pomoči v zvezi s prevozom temelji na pogodbi, sklenjeni pred datumom začetka veljavnosti navedene izvedbene uredbe Komisije o spremembi Priloge XXVIII k Uredbi (EU) št. 833/2014, ter

(b)

nakupna cena na sod na datum sklenitve navedene pogodbe ne presega cene, določene v Prilogi XXVIII k Uredbi (EU) št. 833/2014.“

;

(b)

vstavi se naslednji odstavek:

„5a.   Prepovedi iz odstavkov 1 in 4 tega člena se v obdobju 90 dni od datuma začetka veljavnosti posameznega sklepa Sveta o spremembi Priloge XI k temu sklepu ne uporabljata za prevoz proizvodov pod oznako KN 2710 , ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije, ter za neposredno ali posredno zagotavljanje tehnične pomoči, posredniških storitev ali financiranja ali finančne pomoči v zvezi s prevozom, če:

(a)

prevoz ali zagotavljanje tehnične pomoči, posredniških storitev ali financiranja ali finančne pomoči v zvezi s prevozom temelji na pogodbi, sklenjeni pred datumom začetka veljavnosti posameznega sklepa Sveta o spremembi Priloge XI k temu Sklepu, ter

(b)

nakupna cena na sod na datum sklenitve navedene pogodbe ne presega cene, določene v Prilogi XI.“

;

(c)

v odstavku 6 se točka (a) nadomesti z naslednjim:

„(a)

od 5. decembra 2022 za surovo nafto pod oznako KN 2709 00 , ki izvira iz Rusije ali je bila izvožena iz Rusije, če nakupna cena na sod takega proizvoda ne presega cen, določenih v Prilogi XXVIII k Uredbi (EU) št. 833/2014;“

;

(d)

v odstavek 6 se vstavi točka (aa):

„(aa)

od 5. februarja 2023 za naftne derivate pod oznako KN 2710 , ki izvirajo iz Rusije ali so bili izvoženi iz Rusije, če nakupna cena na sod takih proizvodov ne presega cen, določenih v Prilogi XI k temu sklepu;“

;

(e)

odstavek 6a se nadomesti z naslednjim:

„6a.   Pri uporabi odstavkov 4 in 6, točka (a), za rusko surovo nafto ali naftne derivate iz Priloge XIII, ki so natovorjeni od 20. februarja 2024, ponudniki storitev, ki nimajo dostopa do nakupne cene za sod takih proizvodov, kot so določene v Prilogi XXVIII k Uredbi (EU) št. 833/2014, kar zadeva surovo nafto pod oznako KN 2709 00 , in v Prilogi XI k temu sklepu, kar zadeva naftne derivate pod oznako KN 2710 , zbirajo razčlenjene informacije o cenah za dodatne stroške, ki jih zagotovijo prevozniki višje v dobavni verigi ruske surove nafte ali naftnih derivatov. Take razčlenjene informacije o ceni se na zahtevo predložijo nasprotnim strankam in pristojnim organom za namene preverjanja skladnosti s tem členom.“

;

(f)

odstavek 12 se nadomesti z naslednjim:

„12.   Cenovna kapica za nafto se izračuna in redno ocenjuje v skladu z mehanizmom iz Uredbe 2025/1495 o spremembi Uredbe (EU) št. 833/2014, v skladu s katero mora Komisija:

(i)

spremljati cene ruske surove nafte na podlagi ocen cen, ki jih zagotovijo pooblaščene poročevalske agencije;

(ii)

na podlagi navedenih podatkov izračunati povprečno tržno ceno ruske surove nafte v obdobju 22 tednov od 15. julija 2025 in nato za enakovredno obdobje 22 tednov vsakih šest mesecev;

(iii)

objaviti obvestilo o tej povprečni tržni ceni ter

(iv)

15. januarja 2026 in nato vsakih šest mesecev spremeniti Prilogo XXVIII k Uredbi (EU) št. 833/2014. Da bi bila še naprej učinkovita pri doseganju svojih ciljev, kar vključuje zmanjšanje prihodkov Rusije od nafte, se določi cenovna kapica, ki je enaka povprečni tržni ceni ruske surove nafte minus 15 %. Če se novoizračunana cena razlikuje za 5 % ali manj od veljavne cenovne kapice, se slednja ne spremeni.

Spremenjena cenovna kapica se začne uporabljati prvi dan meseca, ki sledi mesecu začetka veljavnosti vsake take spremembe Priloge XXVIII k Uredbi (EU) št. 833/2014.

Delovanje mehanizma cenovne kapice, tudi Priloge XXVIII k Uredbi (EU) št. 833/2014 ter prepovedi iz odstavkov 1 in 4 tega člena, se oceni do 15. aprila 2026 in nato vsakih šest mesecev, med drugim na podlagi usklajevanj s koalicijo za cenovno kapico za nafto. Ocena se predloži Svetu skupaj s predlogi za ustrezne spremembe.

Ta ocena se lahko izvede prej, če je to ustrezno utemeljeno z razvojem dogodkov na naftnem trgu, geopolitičnimi razmerami ali drugimi ustreznimi pomisleki.

Pri tej oceni se upošteva učinkovitost ukrepa glede njegovih pričakovanih rezultatov, izvajanja, mednarodnega upoštevanja mehanizma cenovne kapice in neformalne uskladitve z njim ter njegovega morebitnega učinka na Unijo in njene države članice. Pri oceni se upošteva razvoj dogodkov na trgu, tudi morebitni pretresi.

Na podlagi tega poročila Svet pregleda delovanje mehanizma cenovne kapice, tudi Priloge XXVIII k Uredbi (EU) št. 833/2014 ter prepovedi iz odstavkov 1 in 4 tega člena.“

;

(14)

v členu 4z se doda naslednji odstavek:

„6.   Pristojni organ države članice, ki ni neposredno priključena na medsebojno povezani sistem nobene druge države članice in ki je prejela prvo trgovsko dobavo v okviru svoje prve dolgoročne pogodbe o dobavi zemeljskega plina po 20. juliju 2025, lahko z odstopanjem od prepovedi iz odstavkov 1 in 2 odobri nakup, uvoz ali prenos utekočinjenega zemeljskega plina, ki se uvršča pod oznako KN 2711 11 00 in izvira ali se izvaža iz Rusije, potem ko se prepriča, da se nakup, uvoz ali prenos uporablja za zagotavljanje oskrbe z energijo.

Zadevna država članica obvesti druge države članice in Komisijo o vseh odobritvah, izdanih na podlagi tega odstavka, v dveh tednih po odobritvi“

;

(15)

v členu 7 se vstavita naslednja odstavka:

„2a.   V državi članici se ne prizna, uveljavi ali izvrši nobena sodna odredba, sodba, sklep ali odločba sodišča, ki ni sodišče države članice, ali druga sodna, arbitražna ali upravna odločba, izdana v postopkih, ki niso postopki v državah članicah, ki temelji na postopku reševanja sporov med vlagatelji in državo, sproženem proti državi članici, ali iz njega izhaja, ki bi lahko privedla do poplačila kakršnih koli terjatev v zvezi z ukrepi, naloženimi na podlagi tega sklepa in Sklepa 2014/145/SZVP ter uredb (EU) št. 833/2014 in (EU) št. 269/2014, če jo uveljavlja katera koli oseba, subjekt ali organ iz odstavka 1, točka (a), (b) ali (c), tega člena ali oseba, subjekt ali organ, ki ima v lasti in nadzoruje to osebo, subjekt ali organ.

2b.   V državi članici se ne prizna, uveljavi ali izvrši nobena zahteva za pomoč med preiskavo ali drugim postopkom ter nobena kazen ali druga sankcija na podlagi sodne odredbe, sodbe, sklepa ali odločbe sodišča, ki ni sodišče države članice, ali druge sodne, arbitražne ali upravne odločbe, izdane v postopkih, ki niso postopki v državah članicah, ki temelji na postopku reševanja sporov med vlagatelji in državo, sproženem proti državi članici, ali iz njega izhaja, v zvezi z ukrepi, naloženimi na podlagi tega sklepa in Sklepa 2014/145/SZVP ter uredb (EU) št. 833/2014 in (EU) št. 269/2014, če jo uveljavlja katera koli oseba, subjekt ali organ iz odstavka 1, točka (a), (b) ali (c), tega člena, ali oseba, subjekt ali organ, ki ima v lasti in nadzoruje to osebo, subjekt ali organ.“

;

(16)

vstavijo se naslednji členi:

„Člen 7b

Vsaka država članica po potrebi sprejme vse ustrezne ukrepe, da v sodnem postopku pred pristojnimi sodišči države članice izterja ali je upravičena izterjati vso neposredno ali posredno škodo, vključno s pravnimi stroški, ki jo je ta država članica utrpela zaradi postopka reševanja sporov med vlagatelji in državo, sproženega proti državi članici v zvezi z ukrepi, naloženimi na podlagi tega sklepa in Sklepa 2014/145/SZVP ter uredb (EU) št. 833/2014 in (EU) št. 269/2014. Kadar je ustrezno ima država članica pravico izterjati tako škodo od vseh oseb, subjektov ali organov iz člena 7(1), točka (a), (b) ali (c), tega sklepa, ki so sprožili, posredovali ali sodelovali pri postopku reševanja sporov med vlagatelji in državo ali katerih namen je izvršitev katere koli odločbe, sklepa ali sodbe v zvezi z reševanjem sporov med vlagatelji in državo, ter oseb, subjektov ali organov, ki imajo v lasti ali nadzorujejo katero koli od teh oseb, subjektov ali organov.

Kadar je ustrezno, ima Unija pravico, da pod enakimi pogoji izterja vso škodo, ki jo je utrpela.

Člen 7c

Države članice vložijo vse razpoložljive ugovore zoper priznanje in izvrševanje arbitražnih odločb, izdanih proti njim v postopku reševanja sporov med vlagatelji in državo v zvezi z ukrepi, naloženimi na podlagi tega sklepa ali Sklepa 2014/145/SZVP ali uredb (EU) št. 833/2014 in (EU) 269/2014.“

;

(17)

člen 8c se nadomesti z naslednjim:

„Člen 8c

Svet soglasno na podlagi členov 29 in 30 Pogodbe o Evropski uniji spremeni priloge I, II, III, IV, V, VI, VIII, IX, X, XIV, XVI, XVII, XVIII, XIX, XX, XXI, XXII, XXIII in XXIV.“

;

(18)

Priloge k Sklepu 2014/512/SZVP se spremenijo, kakor je določeno v Prilogi k temu sklepu.

Člen 2

Ta sklep začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

V Bruslju, 18. julija 2025

Za Svet

predsednica

M. BJERRE


(1)  Sklep Sveta 2014/512/SZVP z dne 31. julija 2014 o omejevalnih ukrepih zaradi delovanja Rusije, ki povzroča destabilizacijo razmer v Ukrajini (UL L 229 31.7.2014, str. 13, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/512/oj).

(2)  Uredba Sveta (EU) št. 833/2014 z dne 31. julija 2014 o omejevalnih ukrepih zaradi delovanja Rusije, ki povzroča destabilizacijo razmer v Ukrajini (UL L 229, 31.7.2014, str. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/833/oj).

(3)  Sklep Sveta (SZVP) 2022/884 z dne 3. junija 2022 o spremembi Sklepa 2014/512/SZVP o omejevalnih ukrepih zaradi delovanja Rusije, ki povzroča destabilizacijo razmer v Ukrajini (UL L 153, 3.6.2022, str. 128, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2022/884/oj).

(4)  Uredba Sveta (EU) 2022/879 z dne 3. junija 2022 o spremembi Uredbe (EU) št. 833/2014 o omejevalnih ukrepih zaradi delovanja Rusije, ki povzroča destabilizacijo razmer v Ukrajini (UL L 153, 3.6.2022, str. 53, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2022/879/oj).

(5)  Sklep Sveta 2014/145/SZVP z dne 17. marca 2014 o omejevalnih ukrepih v zvezi z ukrepi, ki spodkopavajo ali ogrožajo ozemeljsko nedotakljivost, suverenost in neodvisnost Ukrajine (UL L 78, 17.03.2014, str. 16, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/145(1)/oj)

(6)  Uredba Sveta (EU) št. 269/2014 z dne 17. marca 2014 o omejevalnih ukrepih v zvezi z dejanji, ki spodkopavajo ali ogrožajo ozemeljsko nedotakljivost, suverenost in neodvisnost Ukrajine (UL L 78, 17.3.2014, str. 6, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/269/oj).


PRILOGA

(1)

V Prilogi IV k Sklepu 2014/512/SZVP se dodajo naslednji subjekti:

Številka

Ime

Podatki o istovetnosti

Datum uvrstitve na seznam

„791.

OOO TSK Vektor

Tudi: LLC TSK VEKTOR

Lokalno ime: OOO ТСК ВЕКТОР

Naslov(-i): 664048, Sevastopolskaya ulitsa d. 235, kv. 70, Irkutsk, Irkutskaya oblast, Russian Federation

Telefon: +7 395 2350041; +7 902 5161813

Registracijska številka: 3849055365 (INN – davčna identifikacijska številka)

20.7.2025

792.

P-D TATNEFT – ALABUGA STEKLOVOLOKNO LLC

Lokalno ime: ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ ‚П-Д ТАТНЕФТЬ - АЛАБУГА СТЕКЛОВОЛОКНО‘

Naslov(-i): 423600, Republic of Tatarstan, Yelabuga district, Alabuga SEZ territory, Sh-2 street, building 11/1, Russian Federation

Telefon: +7 855 5759094

Spletno mesto: www.alabuga.tatneft.ru

E-pošta: office@pdt-steklovolokno.ru

Registracijska številka: 1646022610 (INN – davčna identifikacijska številka)

20.7.2025

793.

NPF Technologies of progress

Tudi: NPF Tekhnologii Progressa

Lokalno ime: ООО НПФ ТЕХНОЛОГИИ ПРОГРЕССА

Naslov(-i): 192236, Sofiyskaya street 8, bldg. 1, lit. BD, 10-H, Office 3.13A, St. Petersburg, Russian Federation

Telefon: +7 812 3634377

Spletno mesto: www.npf-tp.ru

E-pošta: carbon@carbonstudio.ru

Registracijska številka: 7840074988 (INN – davčna identifikacijska številka)

20.7.2025

794.

Kalinka Tianjin International Trade Co., Ltd.

Tudi: Karinka (Tianjin) International Trade Co., Ltd.

Lokalno ime: 卡林卡(天津)国际贸易有限公司

Naslov(-i): 2-4-101, Yuemengyuan, Jiangdu Road, 300140 Hebei District, Tianjin, People’s Republic of China

E-pošta: 1021526248@qq.com

Registracijska številka: 91120105MA06Q77Y68

20.7.2025

795.

Arcos Harbin Supply Chain Management Co. Ltd.

Tudi: Alcos (Harbin) Supply Chain Management Co., Ltd; Al Kos (Harbin) Supply Chain Manage Co., Ltd.

Lokalno ime: 阿尔科斯(哈尔滨)供应链管理有限公司

Naslov(-i): Nangang District, Jingkai District, Harbin, Room 106, No. 368, Changjiang Road, People’s Republic of China

Spletno mesto: https://chbay.net/ru

E-pošta: guanxin@chbay.net

Registracijska številka: 91230199MAC7UBMB9E

20.7.2025

796.

MKPL Technology HK Co. Ltd.

Tudi: Mako Pineapple Technology (Hong Kong) Limited; Maco Pineapple Technology (Hong Kong) Co., Ltd

Lokalno ime: 碼可菠蘿科技(香港)有限公司

Naslov(-i): Rm 1302 13/F Cheong K. Building 84-86, Des Voeux Road Central Hongkong, People’s Republic of China

Telefon: +86 185 0160 3147

Spletno mesto: https://mkplhk.com/

E-pošta: sales@mkplhk.com info@mkplhk.com

Registracijska številka: 72201626 (BRN); 2974922 (CR No. – matična številka podjetja)

20.7.2025

797.

TEST PARTNER LLC

Lokalno ime: ООО Тест Партнер

Naslov(-i): 620026, Yekaterinburg, Sverdlovskaya oblast, Belinsky street 83, office 1714, Russian Federation; 125476, Moscow, Vasily Petushkova street 8, Russian Federation

Telefon: +7 343 288 5154; +7 495 215 2837

E-pošta: info@testpartner.ru

Spletno mesto: http://testpartner.ru

Registracijska številka: 6658463986 (INN – davčna identifikacijska številka)

20.7.2025

798.

APGROUP-SMT Group of Companies LLC

Tudi: Carbon Studio

Lokalno ime: ООО ГК АПГРУПП-СМТ

Naslov(-i): 192236, Saint Petersburg, Sofiyskaya street 8, Russian Federation

Telefon: +7 812 3634377; +7 800 7072367

E-pošta: carbon@carbonstudio.ru; info@apgroup.pro

Spletno mesto: www.apgroup-tech.ru; www.carbonstudio.ru; www.tech.carbonstudio.ru

Registracijska številka: 7816693056 (INN – davčna identifikacijska številka)

20.7.2025

799.

CHIP SPACE ELECTRONICS CO. LTD

Lokalno ime: 芯時空電子有限公司

Naslov(-i): Unit No. A222, 3F, Hang Fung Industrial Building, Phase 2, No. 2G Hok Yuen Street, Hunghom, Kowloon, Hong Kong

Telefon: + 852 3075 6680

E-pošta: sales@chipspace-elec.com

Spletno mesto: https://www.chipspace-elec.com/

Registracijska številka: 74623200 (BRN); 3210227 (CR No – matična številka podjetja)

20.7.2025

800.

Uniservice LLC

Lokalno ime: ООО ЮНИСЕРВИС

Naslov(-i): 195220, St. Petersburg, Obruchevykh st. 1, lit. A, ind. 2-H, office. 150, Russian Federation

Spletno mesto: https://uniservicellc.ru/index.html

Registracijska številka: 7804700100 (INN – davčna identifikacijska številka)

20.7.2025

801.

Luchengtech Co Ltd

Tudi: Beijing Lucheng Weiye Technology Development Co., Ltd

Lokalno ime: 北京鲁成伟业科技发展有限公司

Naslov(-i): Room 601, Building 1, Zhu Brothers Building, No. 5 Liye Road, Changping District, Beijing, People’s Republic of China

Telefon: + 86 62917956; +86 166 2020 5868

E-pošta: sales-c@luchengtech.com

Spletno mesto: https://www.luchengtech.com/

Registracijska številka: 91110114783965860W

20.7.2025

802.

Xinghua Co Ltd

Tudi: Beijing Xinghua Hengcheng Technology Co., Ltd; Beijing Xinghua Hengcheng Technology Development Co., Ltd Xinghuatech Co. Ltd; Xingtech Co., ltd; Xingtac

Lokalno ime: 北京兴华恒成科技有限公司

Naslov(-i): Room 602, Building 1, Zhu Brothers Building, No. 5 Liye Road, Changping District, Beijing, People’s Republic of China; Causeway Bay, Radio City, Hennessy Road, 505, Hong Kong; Flat / RM A 12/F ZJ 300, Lockhart road, Wan Chai, Hong Kong

Telefon: + 86 82894256; +86 400 688 5199; +86 159 0118 1049

Spletno mesto: www.xingtac89.com

Registracijska številka: 911101145732045106

20.7.2025

803.

CUVEE Importers Limited

Naslov(-i): Unit 1207B, 12/F, Wah Lai Industrial Centre, 10-14 Kwei Tei Street, Fotan, NT, Hong Kong

Registracijska številka: 60699645 (BRN); 1834044 (CR No – matična številka podjetja)

20.7.2025

804.

Sistemotekhnika LLC

Tudi: Systemtechnik Power Solutions

Lokalno ime: ООО Системотехника

Naslov(-i): 125239, Moscow, Koptevskaya str. 73, building 1, floor 1, room 1, Russian Federation

Telefon: +7 495 2550339; +7 495 1352917

Spletno mesto: https://sstmk.ru; https://all-generators.ru/

E-pošta: info@sstmk.ru; box@all-generators.ru

Registracijska številka: 7743857750

20.7.2025

805.

Unmanned Solutions Center Ltd.

Tudi: USC Ltd; Complex Unmanned Solutions Center Ltd

Lokalno ime: ООО ЦЕНТР КОМПЛЕКСНЫХ БЕСПИЛОТНЫХ РЕШЕНИЙ; ООО "ЦКБР

Naslov(-i): 24/1 Luch Str., 2nd floor, app. 112, Zhukovsky, Moscow Oblast, 140184, Russian Federation

Spletno mesto: https://cus.center/

E-pošta: kuzyakin@gmail.com

Registracijska številka: 5040176793 (Tax ID/INN – davčna identifikacijska številka)

20.7.2025

806.

POLIMERPROMTORG LLC

Lokalno ime: ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ ‚ПОЛИМЕРПРОМТОРГ‘

Naslov(-i): 420140, Republic of Tatarstan, Kazan, Yuliusa Fuchika street, D. 90 A, office 820, Russian Federation

Telefon: + 7 (843) 2060242

Spletno mesto: https://ppt16.ru

E-pošta: ppt@ppt16.ru

Registracijska številka: 1661046655 (Tax ID/INN – davčna identifikacijska številka)

20.7.2025

807.

BOSFORLAB DIS TICARET LTD

Tudi: BOSFORLAB

Naslov(-i): İnönü Mahallesi 19 Mayıs Caddesi Serhat Apartmanı No:106 Daire: 5 ATAŞEHİR Istanbul, Republic of Türkiye

Telefon: + 90 (0216) 575 33 71

Spletno mesto: https://bosforlab.com/

E-pošta: info@bosforlab.com

Registracijska številka: 396399- 5

20.7.2025

808.

BASHTRADEHOUSE IC VE DIS TICARET LTD

Naslov(-i): Mustafa Akyol sok. 13 MVK Business No:211 Yenişehir mah. Pendik, 34912, İstanbul, Republic of Türkiye

Spletno mesto: https://bashtradehouse.com/en/

E-pošta: contact@bashtradehouse.com

Registracijska številka: 382301-5

20.7.2025

809.

FS DIS TICARET A. S.

Tudi: FS Foreign Trade

Lokalno ime: FS Dış Ticaret A.Ş

Naslov(-i): Buyaka 2 Sitesi 3 D:54, Poligon Caddesi No:8C, Fatih Sultan Mehmet Mahallesi, 34771 Ümraniye, İstanbul, Republic of Türkiye

Telefon: + 90 216 504 31 55

Spletno mesto: https://www.fsforeigntrade.com

E-pošta: info@fsforeigntrade.com

Registracijska številka: 3881489178

20.7.2025

810.

ILMOR KIMYA VE TEKSTIL SANAYI VE TIC. LTD

Naslov(-i): Seba office D:61, Mimar Sinan Sokak NO:21D, Ayazaga Mahallesi, 34485 Sariyer, Republic of Türkiye

Telefon: +90 212 2884224

Spletno mesto: https://ilmor.com.tr/

E-pošta: ilmor@ilmor.com.tr

Registracijska številka: 4730791281

20.7.2025

811.

KHIMINTEKHNO LLC

Lokalno ime: OOO ХИМИНТЕХНО

Naslov(-i): 108851, Moscow, Shcherbinka, Simferopolskoye highway, 16, Russian Federation

Telefon: + 7 (499) 286-85-52

Spletno mesto: http://himtechno.ru/

E-pošta: corp@himtechno.ru

Registracijska številka: 7751222426 (Tax ID/INN – davčna identifikacijska številka)

20.7.2025

812.

POLIKHIM MOSKVA LLC

Lokalno ime: ООО ПОЛИХИМ МОСКВА

Naslov(-i): 17B Butlerova St., room 58/11/2, 117342, Moscow, Konkovo Municipal district, Russian Federation

Spletno mesto: http://polihem.ru/

E-pošta: mail@polihem.ru

Registracijska številka: 9728064503 (Tax ID/INN – davčna identifikacijska številka)

20.7.2025

813.

Atoma Ltd

Local name: OOO ATOMA; ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ ‚АТОМА‘

Address(es): 198095, St Petersburg, st. Kalinina 13, room 620, 33-N Building A, Russian Federation

Telefon: +7 812 4412331

Website: https://atoma.spb.ru/

Email: info@atoma.spb.ru

Registration number: 7807352250

20.7.2025

814.

MT-SYSTEM LLC

A.k.a.: LLC SYSTEM-L

Local name: МТ-СИСТЕМС; ООО СИСТЕМА-Л

Address(es): 198095, St Petersburg, st. Kalinina 13, office 402, Building A, Russian Federation

Telefon: + 7 (812) 325 36 85

Website: www.mt-system.ru

Email: info@mt-systems.ru; info@my-systems.ru

20.7.2025

815.

NPK AEROKON

A.k.a.: AEROCON JSC, AEROKON LLC

Local name: ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ ‚АЭРОКОН‘

Address(es): 422700, Republic of Tatarstan, Vysokogorsky district, Chernyshevka village, Centralnaya street, 18, office 1, Russian Federation

Telefon: +8 917 934 34 12

Website: http://aerokon.su/

Email: office@aerokon.su; aerokon.kzn@gmail.com

Registration number: 1683010356

20.7.2025

816.

Prist JSC

A.k.a.: Pribory, Service, Torgovlya

Local name: АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО ‚ПРИБОРЫ, СЕРВИС, ТОРГОВЛЯ‘

Address(es): 111141, St. Plekhanova, 15A, Moscow, Russian Federation; St. Tshvetotchnaya, b. 18 lit. B Business-Park ‚Tshvetotchnaya 18‘, St. Petersburg; st. Tsvillinga, 58, office 1, Ekaterinburg

Telefon: + 7 (495) 7775591; + 8 (812) 6777508; + 8 (343) 3173999

Website: https://prist.ru/en/about/

Email: prist@prist.ru

Registration number: 7721212396

20.7.2025“.

(2)

V Prilogi VIII k Sklepu 2014/512/SZVP se dodajo naslednji subjekti:

Ime pravne osebe, organa ali subjekta

Datum začetka uporabe

„T-bank

9. avgust 2025

Bank Saint Petersburg

9. avgust 2025

Bank Centrocredit

9. avgust 2025

Yandex bank

9. avgust 2025

Surgutneftegazbank

9. avgust 2025

Metcombank

9. avgust 2025

Severgazbank

9. avgust 2025

Genbank

9. avgust 2025

Bystrobank

9. avgust 2025

Energotransbank

9. avgust 2025

Tatsotsbank

9. avgust 2025

Bank Zenit

9. avgust 2025

Transstroybank

9. avgust 2025

Bank FINAM

9. avgust 2025

Ozon bank

9. avgust 2025

Ekspobank

9. avgust 2025

LOCKO Bank

9. avgust 2025

Bank DOM.RF

9. avgust 2025

SME Bank

9. avgust 2025

LANTA Bank

9. avgust 2025

Bank131

9. avgust 2025

Bank RostFinance

9. avgust 2025“.

(3)

V Prilogi XI k Sklepu 2014/512/SZVP se tabela „cena za surovo nafto“ črta.

(4)

Priloga XVI k Sklepu 2014/512/SZVP se spremeni:

(a)

vnosi 175, 176 in 177 se črtajo;

(b)

vnosi 66, 111, 112, 141, 283, 284 in 304 se nadomestijo z naslednjim:

 

Ime plovila

Številka IMO

Razlogi za vključitev

Datum začetka uporabe

„66.

Jaguar (prej Zaliv Amerika)

9354301

Člen 4x(2), točka (g):

so v lasti ali zakupu fizičnih ali pravnih oseb, subjektov ali organov iz Priloge k Sklepu 2014/145/SZVP in iz Priloge I k Uredbi (EU) št. 269/2014 oziroma jih ti upravljajo ali se sicer uporabljajo v imenu takih oseb, za njihov račun, v zvezi z njimi ali v njihovo korist

17.12.2024

111.

Prosperity (prej NS Pride)

9322956

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

25.2.2025

112.

Sapphire (prej NS Silver)

9309576

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

25.2.2025

141.

T Cereal (prej Rolin)

9286073

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

25.2.2025

283.

Velmer (prej Venture)

9832547

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

21.5.2025

284.

View (prej Cup)

9271327

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

21.5.2025

304.

Ocean Jupiter

9308170

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

21.5.2025“;

(c)

dodajo se naslednji vnosi:

 

Ime plovila

Številka IMO

Razlogi za vključitev

Datum začetka uporabe

„343.

Venetians

9436018

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

344.

Jacklyn

9313498

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

345.

Sea Marine I

9255830

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

346.

Diva I

9297371

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

347.

Hulda

9290309

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

348.

Jaldhara

9304825

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

349.

Vision

9260067

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

350.

Nagarjuna

9299733

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

351.

Sandhya

9352195

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

352.

Himalaya

9314882

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

353.

Sea Honor

9315654

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

354.

Ru Yi

9345623

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

355.

Sealion I

9234501

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

356.

Achilles

9368223

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

357.

Hu Po

9319686

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

358.

Pearl

9630028

Člen 4x(2), točka (c):

se upravljajo tako, da prispevajo k ukrepom ali politikam za izkoriščanje, razvoj ali širitev energetskega sektorja v Rusiji, vključno z energetsko infrastrukturo, ali jih podpirajo

20.7.2025

359.

Valera

9630004

Člen 4x(2), točka (c):

se upravljajo tako, da prispevajo k ukrepom ali politikam za izkoriščanje, razvoj ali širitev energetskega sektorja v Rusiji, vključno z energetsko infrastrukturo, ali jih podpirajo

20.7.2025

360.

Sirius I

9285847

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

361.

Cordelia Moon

9297888

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

362.

Virat

9832559

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

363.

Themis

9264570

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

364.

Deneb

9301524

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

365.

Olia

9268112

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

366.

Tasta

9307815

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

367.

Cross Ocean

9251810

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

368.

Ricca

9292577

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

369.

Golden Eagle

9255684

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

370.

Akar West

9258167

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

371.

Fiesta

9260823

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

372.

Bivola

9266865

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

373.

Kai Fu

9281009

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

374.

Lion I

9384069

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

375.

Monte I

9297553

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

376.

Samadha

9286281

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

377.

Blue Talu

9334557

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

378.

Maisan

9289776

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

379.

Sofia K

9299123

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

380.

Proxima

9329655

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

381.

Saraswati

9383869

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

382.

Monarch I

9377779

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

383.

Evita

9408530

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

384.

Utaki

9262924

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

385.

Lebre

9255672

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

386.

Smyrtos

9389100

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

387.

Kusto

9308833

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

388.

Seasons I

9308950

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

389.

Pierre

9266877

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

390.

Prisma

9299678

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

391.

Rymo

9308857

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

392.

Maria

9198783

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

393.

Sanar 18

9645011

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

394.

Destan

9388766

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

395.

Elephant

9374868

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

396.

Kaluga

9585924

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

397.

Kira K

9346720

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

398.

Nautilus

9434890

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

399.

Shaanxi

9338905

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

400.

Vernal

9207027

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

401.

Gogland

9430210

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

402.

Feliks

9459242

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

403.

Katran

9260275

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

404.

Leruo

9385831

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

405.

Listiga

9292838

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

406.

Akhty

9435337

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

407.

Armada Explorer

9377042

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

408.

Flura

9354636

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

409.

Konstantinovsk

9113276

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

410.

Nizami Ganjavi

9369617

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

411.

Sergey Terskov

9637961

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

412.

Nova Energy

9324277

Člen 4x(2), točka (c):

se upravljajo tako, da prispevajo k ukrepom ali politikam za izkoriščanje, razvoj ali širitev energetskega sektorja v Rusiji, vključno z energetsko infrastrukturo, ali jih podpirajo

20.7.2025

413.

Yanhu

9297357

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

414.

Tango

9292058

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

415.

Topaz

9292034

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

416.

Volgoneft 251

8231057

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

417.

Volgoneft 160

8867129

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

418.

Saint

9263198

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

419.

Artic Mulan

9864837

Člen 4x(2), točka (c):

se upravljajo tako, da prispevajo k ukrepom ali politikam za izkoriščanje, razvoj ali širitev energetskega sektorja v Rusiji, vključno z energetsko infrastrukturo, ali jih podpirajo

20.7.2025

420.

Viper

9299874

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

421.

Wu Tai

9419151

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

422.

Lark (prej Lea I)

9277759

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

423.

Marble

9323974

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

424.

Seginus

9256028

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

425.

Peace

9249130

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

426.

Ailama

9232888

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

427.

E Mei Shan

9290828

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

428.

Sooraj

9332834

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

429.

Elise

9277747

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

430.

Vision

9236016

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

431.

Aura

9624316

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

432.

Dignity

9283241

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

433.

Lumin

9330599

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

434.

Minion

9389095

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

435.

Cetus

9418482

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

436.

Arabela

9253313

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

437.

Karabakh

9810513

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

438.

Aulis

9233765

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

439.

Naxos

9336426

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

440.

Indri

9247429

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

441.

Mariel

9247376

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

442.

Marlin

9585912

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

443.

Skadi

9230971

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

444.

Mars 6

9384992

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

445.

Shusha

9779941

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

446.

Oilstar

9310525

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025

447.

Mikati

9250892

Člen 4x(2), točka (b):

prevažajo surovo nafto ali naftne proizvode iz Priloge XIII s poreklom iz Rusije ali izvožene iz Rusije, pri čemer izvajajo neregularne in tvegane prakse prevoza blaga, kot je določeno v Resoluciji generalne skupščine Mednarodne pomorske organizacije A.1192(33)

20.7.2025“.

(5)

Priloga XIX k Sklepu 2014/512/SZVP se nadomesti z naslednjim:

„PRILOGA XIX

Seznam pravnih oseb, subjektov in organov iz člena 1ae

Del A – seznam kreditnih in finančnih institucij ter subjektov s sedežem zunaj Unije, ki opravljajo storitve v zvezi s kriptosredstvi in podpirajo izogibanje sankcijam, ki znatno onemogočajo namen prepovedi iz tega sklepa, Sklepa 2014/145/SZVP, Uredbe (EU) št. 833/2014 in Uredbe (EU) št. 269/2014

Ime pravne osebe, subjekta ali organa

Začetek veljavnosti

Heihe Rural Commercial Bank Co. Ltd.

9. avgust 2025

Heilongjiang Suifenhe Rural Commercial Bank Co. Ltd.

9. avgust 2025

Del B – seznam kreditnih in finančnih institucij ter subjektov s sedežem zunaj Unije, ki opravljajo storitve v zvezi s kriptosredstvi in podpirajo vojno agresijo Rusije proti Ukrajini

Del C – seznam pravnih oseb, subjektov ali organov s sedežem zunaj Unije, ki podpirajo izogibanje prepovedim iz členov 4o in 4p tega sklepa“.

(6)

Sklepu 2014/512/SZVP se doda naslednja priloga:

„PRILOGA XXII

Pravne osebe, subjekti ali organi iz člena 1ah (1), točka (c)

Ime pravne osebe, subjekta ali organa

Kraj registracije

Začetek veljavnosti

VizorLabs LLC

Moskva, Rusija

20.7.2025

Kama (Atom) JSC

Moskva, Rusija

20.7.2025

BitRiver LLC

Moskva, Rusija

20.7.2025

LABADVANCE LLC

Skolkovo/Moskva, Rusija

20.7.2025“.

(7)

Sklepu 2014/512/SZVP se doda naslednja priloga:

„PRILOGA XXIII

Pravne osebe, subjekti ali organi iz člena 1ah, točka (d)“.

 

(8)

Sklepu 2014/512/SZVP se doda naslednja priloga:

„PRILOGA XXIV

Seznam partnerskih držav za uvoz naftnih proizvodov iz člena 4oa(1)

KANADA

NORVEŠKA

ZDRUŽENO KRALJESTVO

ZDRUŽENE DRŽAVE AMERIKE

ŠVICA“.


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/1495/oj

ISSN 1977-0804 (electronic edition)


Top