Válassza ki azokat a kísérleti funkciókat, amelyeket ki szeretne próbálni

Ez a dokumentum az EUR-Lex webhelyről származik.

Dokumentum 32024R1478

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2024/1478 z dne 29. maja 2024 o izdaji dovoljenja Unije za posamezni biocidni proizvod Nordkalk QL 0-0,1 v skladu z Uredbo (EU) št. 528/2012 Evropskega parlamenta in Sveta

C/2024/3478

UL L, 2024/1478, 30.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1478/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

A dokumentum hatályossági állapota Már nem hatályos, Érvényesség vége: 01/10/2025; razveljavil 32025R1846

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1478/oj

European flag

Uradni list
Evropske unije

SL

Serija L


2024/1478

30.5.2024

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2024/1478

z dne 29. maja 2024

o izdaji dovoljenja Unije za posamezni biocidni proizvod „Nordkalk QL 0-0,1“ v skladu z Uredbo (EU) št. 528/2012 Evropskega parlamenta in Sveta

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 528/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. maja 2012 o dostopnosti na trgu in uporabi biocidnih proizvodov (1) ter zlasti člena 44(5), prvi pododstavek, Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Družba Nordkalk AB je 18. julija 2018 pri Evropski agenciji za kemikalije (v nadaljnjem besedilu: Agencija) v skladu s členom 43(1) Uredbe (EU) št. 528/2012 in členom 4 Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 414/2013 (2) vložila vlogo za izdajo dovoljenja Unije za enak posamezni biocidni proizvod iz člena 1 Izvedbene uredbe (EU) št. 414/2013 z imenom „Nordkalk QL 0-0,1“ vrst proizvodov 2 in 3, kot sta opredeljeni v Prilogi V k Uredbi (EU) št. 528/2012. Vloga je bila v registru biocidnih proizvodov evidentirana pod številko zadeve BC-JD041439-47. V vlogi je bila navedena tudi številka zadeve povezanega referenčnega posameznega biocidnega proizvoda „EuLA oxi-lime 23“, za katerega je bilo pozneje z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2023/2703 (3) izdano dovoljenje in ki je v navedenem registru evidentiran pod številko zadeve BC-VJ038509-19.

(2)

Posamezni biocidni proizvod „Nordkalk QL 0-0,1“ kot aktivno snov vsebuje kalcijev oksid/apno/žgano apno/živo apno, ki je vključen na seznam odobrenih aktivnih snovi Unije iz člena 9(2) Uredbe (EU) št. 528/2012 za vrsti proizvodov 2 in 3.

(3)

Agencija je 6. septembra 2022 v skladu s členom 6 Izvedbene uredbe (EU) št. 414/2013 Komisiji predložila svoje mnenje (4) in osnutek povzetka značilnosti biocidnega proizvoda (v nadaljnjem besedilu: SPC) „Nordkalk QL 0-0,1“.

(4)

V mnenju je ugotovila, da so predlagane razlike med posameznim biocidnim proizvodom „Nordkalk QL 0-0,1“ in povezanim referenčnim posameznim biocidnim proizvodom „EuLA oxi-lime 23“ omejene na informacije, ki so lahko predmet upravne spremembe v skladu z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 354/2013 (5), ter da enak posamezni biocidni proizvod „Nordkalk QL 0-0,1“ na podlagi ocene povezanega referenčnega posameznega biocidnega proizvoda „EuLA oxi-lime 23“ in ob upoštevanju skladnosti z osnutkom SPC izpolnjuje pogoje iz člena 19(1) Uredbe (EU) št. 528/2012.

(5)

Agencija je v skladu s členom 44(4) Uredbe (EU) št. 528/2012 Komisiji 22. januarja 2024 predložila revidiran osnutek SPC „Nordkalk QL 0-0,1“ v vseh uradnih jezikih Unije.

(6)

Komisija se strinja z mnenjem Agencije in torej meni, da je primerno izdati dovoljenje Unije za enak posamezni biocidni proizvod „Nordkalk QL 0-0,1“.

(7)

Datum izteka veljavnosti dovoljenja bi moral biti usklajen z datumom izteka dovoljenja za povezani referenčni biocidni proizvod „EuLA oxi-lime 23“.

(8)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za biocidne proizvode –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Družbi Nordkalk AB se izda dovoljenje Unije s številko dovoljenja EU-0029359-0000 za dostopnost na trgu in uporabo enakega posameznega biocidnega proizvoda „Nordkalk QL 0-0,1“ v skladu s povzetkom značilnosti biocidnega proizvoda iz Priloge.

Dovoljenje Unije velja od 19. junija 2024 do 30. novembra 2033.

Člen 2

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 29. maja 2024

Za Komisijo

predsednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)   UL L 167, 27.6.2012, str. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/528/oj.

(2)  Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 414/2013 z dne 6. maja 2013 o podrobni določitvi postopka za izdajo dovoljenj za enake biocidne proizvode v skladu z Uredbo (EU) št. 528/2012 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 125, 7.5.2013, str. 4, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2013/414/oj).

(3)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2023/2703 z dne 4. decembra 2023 o izdaji dovoljenja Unije za posamezni biocidni proizvod EuLA oxi-lime 23 v skladu z Uredbo (EU) št. 528/2012 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L, 2023/2703, 5.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/2703/oj).

(4)  Mnenje Evropske agencije za kemikalije z dne 6. septembra 2022 o dovoljenju Unije za enak posamezni biocidni proizvod „Nordkalk QL 0-0,1“, https://echa.europa.eu/opinions-on-union-authorisation.

(5)  Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 354/2013 z dne 18. aprila 2013 o spremembah biocidnih proizvodov, za katere je bilo izdano dovoljenje v skladu z Uredbo (EU) št. 528/2012 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 109, 19.4.2013, str. 4, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2013/354/oj).


PRILOGA

POVZETEK ZNAČILNOSTI BIOCIDNEGA PROIZVODA

Nordkalk QL 0-0,1

Vrsta(-e) proizvoda(-ov)

PT02: Razkužila in algicidi, ki niso namenjeni neposredni uporabi na ljudeh ali živalih

PT03: Veterinarska higiena

Številka dovoljenja: EU-0029359-0000

Številka proizvoda v R4BP: EU-0029359-0000

1.   UPRAVNE INFORMACIJE

1.1   Trgovska imena proizvoda

Trgovsko ime

Nordkalk QL 0-0,1

1.2   Imetnik dovoljenja

Ime in naslov imetnika dovoljenja

Ime

Nordkalk AB

Naslov

Kungsängsvägen 22 73129 Köping SE

Številka dovoljenja

 

EU-0029359-0000

Številka proizvoda v R4BP

 

EU-0029359-0000

Datum dovoljenja

 

19. junij 2024

Datum izteka veljavnosti dovoljenja

 

30. november 2033

1.3   Proizvajalec(-ci) proizvoda

Ime proizvajalca

Nordkalk AB

Naslov proizvajalca

Box 901 SE-731 29 Köping Švedska

Kraj proizvodnih obratov

Nordkalk AB, Köping Nordkalk AB, Köping, Kungsängsvägen 22 SE-731 36 Köping Švedska

1.4   Proizvajalec(-ci) aktivne(-ih) snovi

Aktivna snov

Kalcijev oksid/apno/žgano apno/živo apno

Ime proizvajalca

Nordkalk AB

Naslov proizvajalca

Box 901 SE-731 29 Köping Švedska

Kraj proizvodnih obratov

Nordkalk AB, Köping Kungsängsvägen 22 SE-731 36 Köping Švedska

Nordkalk AB, Lärbro Lärbro Storugns 2741 SE-624 53, Lärbro Švedska

2.   SESTAVA IN FORMULACIJA PROIZVODA

2.1   Kakovostne in količinske informacije o sestavi proizvoda

Splošno ime

Ime IUPAC

Funkcija

Številka CAS

številka EC

Vsebnost (%)

Kalcijev oksid/apno/žgano apno/živo apno

 

aktivna snov

1305-78-8

215-138-9

100

2.2   Vrsta(-e) formulacije

DP Prašivo

3.   STAVKI O NEVARNOSTI IN PREVIDNOSTNI STAVKI

Stavki o nevarnosti

H315: Povzroča draženje kože.

H318: Povzroča hude poškodbe oči.

H335: Lahko povzroči draženje dihalnih poti.

EUH014: Burno reagira z vodo.

Previdnostni stavki

P261: Ne vdihavati prahu.

P264: Po uporabi temeljito umiti roke .

P271: Uporabljati le zunaj ali v dobro prezračevanem prostoru.

P280: Nositi zaščitne rokavice, zaščitno obleko, zaščito za oči in zaščito za obraz.

P302 + P352: PRI STIKU S KOŽO: Umiti z veliko vode.

P321: Posebno zdravljenje (glejte navodila na tej etiketi).

P332 + P313: Če nastopi draženje kože,: poiščite zdravniško pomoč.

P362 + P364: Sleči kontaminirana oblačila in jih oprati pred ponovno uporabo.

P305 + P351 + P338: PRI STIKU Z OČMI: Previdno izpirati z vodo nekaj minut. Odstranite kontaktne leče, če jih imate in če to lahko storite brez težav. Nadaljujte z izpiranjem.

P310: Takoj pokličite CENTER ZA ZASTRUPITVE ali zdravnika/zdravnika.

P304 + P340: PRI VDIHAVANJU: Prenesti osebo na svež zrak in jo pustiti v udobnem položaju, ki olajša dihanje.

P312: Ob slabem počutju pokličite center za zastrupitve /zdravnika.

P403 + P233: Hraniti na dobro prezračevanem mestu. Hraniti v tesno zaprti posodi.

P501: Odstraniti posodo v skladu z lokalnimi predpisi.

P405: Hraniti zaklenjeno.

4.   DOVOLJENA(-E) UPORABA(-E)

4.1   Opis uporabe

Tabela 1

Dezinfekcija blata iz čistilnih naprav

Vrsta proizvoda

Vrsta proizvoda 02 (PT02): Razkužila in algicidi, ki niso namenjeni neposredni uporabi na ljudeh ali živalih

Natančen opis dovoljene uporabe, kjer je to potrebno

Ciljni organizem(-mi) (vključno z razvojno stopnjo)

Znanstveno ime: drugo: Bakterije

Splošno ime: drugo: Bakterije

Razvojna faza: drugo: –

Znanstveno ime: drugo: Endoparazit

Splošno ime: drugo: Jajca helmintov

Razvojna faza: drugo: –

Področje(-a) uporabe

uporaba v zaprtih prostorih

Način(-i) uporabe

Metoda: drugo: Samodejna neposredna uporaba

Podroben opis: Produkt doziramo v blato iz čistilnih naprav in mešamo z mešalnikom. Suh produkt se zmeša z blatom iz čistilnih naprav v odprtem mešalniku. Proizvod je treba naložiti s popolnoma avtomatiziranimi procesi.

Odmerki in pogostost uporabe

Odmerek: 0,15–1,5 kg proizvoda / kg suhe mase snovi; tipična vsebnost suhe trdne snovi – 12–25 % v blatu iz čistilnih naprav

Redčenje (%): Proizvod, pripravljen za uporabo (RTU).

Število in časovni razpored uporabe:

Odmerek mora zadostovati za vzdrževanje pH > 12 in temperature > 50 °C med kontaktnim časom.

Kontaktni čas: 24 ur

Skupina(-e) uporabnikov

strokovnjak

Velikosti in material embalaže

Prašek v razsutem stanju

Velike vreče big bag ali vreče (z notranjo plastjo iz polipropilena (PP) ali polietilena (PE): 500–1200 kg

4.1.1   Uporaba – posebna navodila za uporabo

Odmerek mora zadostovati za vzdrževanje pH > 12 in temperature > 50 °C v 24-urnem kontaktnem času.

Poraba: 0,15–1,5 kg proizvoda / kg suhe teže substrata; tipična vsebnost suhih snovi – 12–25 % v blatu iz čistilnih naprav.

Razmerje se lahko razlikuje med uporabo in zasnovo čistilne naprave. Uporabnik se mora prepričati o učinkovitosti tretiranja s predhodnimi laboratorijskimi testi, ki zagotavljajo učinkovitost v skladu z zakonodajo, ki velja za posamezen primer.

4.1.2   Uporaba – posebni ukrepi za zmanjšanje tveganja

Polnjenje proizvoda v enoto za obdelavo in uporaba morata potekati popolnoma samodejno.

Nakladanje v enoto za obdelavo in odlaganje praznih velikih vreč ali vreč (500–1200 kg) je treba izvesti s teleskopskim viličarjem (vključno z zaprto kabino).

Med nakladanjem proizvoda in odlaganjem praznih vreč ali vreč nosite:

opremo za zaščito dihal (RPE) z vsaj dodeljenim zaščitnim faktorjem (APF) 40 (nepredušen obrazni del, ki pokriva oči, nos, usta in brado v skladu z evropskim standardom (EN) 149 s filtrom P3 ali enakovrednim);

kemično odporne rokavice EN 374 ali enakovredne (material za rokavice mora določiti imetnik avtorizacije v informacijah o izdelku );

zaščitni kombinezon v skladu z EN 13982 ali enakovrednim (material kombinezona mora določiti imetnik dovoljenja v informacijah o izdelku).

Med obdelavo blata iz čistilnih naprav je priporočljivo nositi RPE na zrak ali kanister, ki je specifičen za plin amoniak v skladu z EN 14387 ali enakovrednim standardom, če ni ukrepov kolektivnega upravljanja za oceno in preprečevanje izpostavljenosti, ki je višja od mejne vrednosti EU za poklicno izpostavljenost. vrednost (OEL) 14 mg/m3 za ta plin.

Med ročnim ravnanjem z obdelanim blatom iz čistilnih naprav nosite zaščitne rokavice v skladu z EN 374 ali enakovrednim standardom in zaščitni kombinezon v skladu z EN 14126 ali enakovrednim, ki ščiti pred intrinzičnimi lastnostmi blata iz čistilnih naprav.

Določbe o osebni zaščitni opremi ne posegajo v uporabo Direktive Sveta 98/24/ES in druge zakonodaje Unije na področju zdravja in varnosti pri delu.

Glej razdelek 6 za polne naslove standardov EN in zakonodaje.

Čiščenju enote za tretiranje se je treba izogibati ali pa ga izvajati z avtomatiziranim postopkom brez izpostavljenosti strokovnjaka.

4.1.3   Kjer je specifična uporaba, možni direktni ali indirektni učinki, navodila za prvo pomoč in nujni ukrepi za zaščito okolja

4.1.4   Kjer je specifična uporaba, navodila za varno odstranjevanje proizvoda in njegove embalaže

4.1.5   Kjer je specifična uporaba, pogoji skladiščenja in rok uporabnosti proizvoda v običajnih pogojih skladiščenja

4.2   Opis uporabe

Tabela 2

Dezinfekcija gnoja

Vrsta proizvoda

Vrsta proizvoda 03 (PT03): Veterinarska higiena

Natančen opis dovoljene uporabe, kjer je to potrebno

Ciljni organizem(-mi) (vključno z razvojno stopnjo)

Znanstveno ime: drugo: Bakterije

Splošno ime: drugo: Bakterije

Razvojna faza: drugo: –

Znanstveno ime: drugo: Virusi

Splošno ime: drugo: Virusi

Razvojna faza: drugo: –

Znanstveno ime: drugo: Endoparaziti

Splošno ime: drugo: Jajca helmintov

Razvojna faza: drugo: –

Področje(-a) uporabe

uporaba v zaprtih prostorih

Način(-i) uporabe

Metoda: drugo: Samodejna neposredna uporaba

Podroben opis: Proizvod se zmeša z gnojem. Sredstvo se dozira v gnoj in zmeša z mešalnikom. Proizvod se nalaga s popolnoma avtomatiziranimi postopki.

Odmerki in pogostost uporabe

Odmerek: –

Redčenje (%): RTU proizvod

Število in časovni razpored uporabe:

Odmerek mora zadostovati za vzdrževanje pH > 12 in temperature > 60 °C med kontaktnim časom.

Kontaktni čas: 24 ur

Skupina(-e) uporabnikov

strokovnjak

Velikosti in material embalaže

Prašek v razsutem stanju

Velike vreče big bag ali vreče (s PP ali PE notranjo plastjo): 500–1200 kg

4.2.1   Uporaba – posebna navodila za uporabo

Odmerek mora zadostovati za vzdrževanje pH > 12 in temperature > 60 °C v 24-urnem kontaktnem času.

Ne vnesite več kot 100 kg proizvoda/m3 gnoja.

Mešanico je treba navlažiti in morebitni samovžig pogasiti z vodo.

Po potrebnem času stika odstranite obdelan gnoj iz prostorov, kjer so nastanjene živali. Uporaba obdelanega gnoja v skladu z lokalno zakonodajo.

4.2.2   Uporaba – posebni ukrepi za zmanjšanje tveganja

Polnjenje proizvoda v enoto za obdelavo in aplikacija morata potekati popolnoma samodejno.

Nakladanje v enoto za obdelavo in odlaganje praznih vreč pr vreč je treba izvesti s teleskopskim viličarjem (vključno z zaprto kabino).

Med nakladanjem proizvoda in odlaganjem praznih vreč ali vreč nosite:

RPE najmanj APF 40 (nepredušen obrazni del, ki pokriva oči, nos, usta in brado v skladu z EN 149 s filtrom P3 ali enakovrednim );

kemično odporne rokavice v skladu z EN 374 ali enakovrednim (material za rokavice mora določiti imetnik avtorizacije v informacijah o izdelku );

zaščitni kombinezon v skladu z EN 13982 ali enakovrednim (material za kombinezon mora določiti imetnik dovoljenja v informacijah o izdelku).

Med obdelavo gnoja je priporočljivo nošenje zaščitnega RPE na dovod zraka ali posodo, specifičnega za plin amoniak, v skladu z EN 14387 ali enakovrednim standardom, če ni ukrepov kolektivnega upravljanja za oceno in preprečevanje izpostavljenosti, ki je višja od EU OEL za 14 mg/m3 za ta plin.

Med ročnim ravnanjem z obdelanim gnojem nosite zaščitne rokavice v skladu z EN 374 ali enakovrednim standardom in zaščitni kombinezon v skladu z EN 14126 ali enakovrednim, ki ščiti pred intrinzičnimi lastnostmi gnoja.

Določbe o osebni zaščitni opremi ne posegajo v uporabo Direktive Sveta 98/24/ES in druge zakonodaje Unije na področju zdravja in varnosti pri delu.

Glej razdelek 6 za polne naslove standardov EN in zakonodaje.

Čiščenju enote za tretiranje se je treba izogibati ali pa ga izvajati z avtomatiziranim postopkom brez izpostavljenosti strokovnjaka.

Proizvoda ne nanašajte, če se izpusti iz živalskih bivalnih prostorov ali skladišč gnoja/gnojevke lahko usmerijo v čistilno napravo ali neposredno v površinske vode.

4.2.3   Kjer je specifična uporaba, možni direktni ali indirektni učinki, navodila za prvo pomoč in nujni ukrepi za zaščito okolja

4.2.4   Kjer je specifična uporaba, navodila za varno odstranjevanje proizvoda in njegove embalaže

4.2.5   Kjer je specifična uporaba, pogoji skladiščenja in rok uporabnosti proizvoda v običajnih pogojih skladiščenja

4.3   Opis uporabe

Tabela 3

Dezinfekcija notranjih talnih površin bivališč in prevozov živali

Vrsta proizvoda

Vrsta proizvoda 03 (PT03): Veterinarska higiena

Natančen opis dovoljene uporabe, kjer je to potrebno

Ciljni organizem(-mi) (vključno z razvojno stopnjo)

Znanstveno ime: drugo: Bakterije

Splošno ime: drugo: Bakterije

Razvojna faza: drugo: –

Znanstveno ime: drugo: kvas

Splošno ime: drugo: Kvasovke

Razvojna faza: drugo: –

Znanstveno ime: drugo: Glive

Splošno ime: drugo: Glive

Razvojna faza: drugo: –

Znanstveno ime: drugo: Virusi

Splošno ime: drugo: Virusi

Razvojna faza: drugo: –

Področje(-a) uporabe

uporaba v zaprtih prostorih

Način(-i) uporabe

Metoda: drugo: Neposredna uporaba

Podroben opis: Proizvod se razporedi neposredno po tleh bivalnih prostorov za živali z uporabo ročnih ali avtomatiziranih tehnik. Ročno trošenje z lopato ali polavtomatsko z uporabo trosilnika z manjšim dosegom.

Odmerki in pogostost uporabe

Odmerek: 800 g proizvoda/m2

Redčenje (%): – RTU proizvod

Število in časovni razpored uporabe:

Pogostost v rejah živali: pred vsakim proizvodnim ciklom.

Pogostost prevoza živali: po vsakem prevozu živali.

Kontaktni čas: 48 ur

Skupina(-e) uporabnikov

strokovnjak

Velikosti in material embalaže

Prašek v razsutem stanju

Velike vreče big bag ali vreče (s PP ali PE notranjo plastjo): 500–1200 kg

Papirnate vreče (s PP ali PE notranjo plastjo): 25 kg

4.3.1   Uporaba – posebna navodila za uporabo

Proizvod se razporedi po tleh bivalnih prostorov za živali in transporta z uporabo ročnih ali avtomatiziranih tehnik. Ročno trošenje z lopato ali polavtomatsko z uporabo trosilnika z manjšim dosegom.

Za ročno trosenje je treba uporabiti lopato z dolgim ročajem.

A.

Na betonskih tleh:

1.

Površino sperite s tekočo vodo;

2.

Posipajte približno 800 g sredstva/m2, da prekrijete vlažna tla in dodajte 0,9 l/m2 vode;

3.

Pustite delovati vsaj 48 ur.

B.

Na utrjenih in impregniranih zemeljskih tleh:

1.

Površino skrtačite in zmočite;

2.

Natresite cca. 800 g sredstva/m2 na vlažno podlago in dodajte 0,9 litra/m2 vode;

3.

Pustite delovati vsaj 48 ur.

4.3.2   Uporaba – posebni ukrepi za zmanjšanje tveganja

Med nakladanjem, nanosom proizvoda in odlaganjem praznih vreč ali vreč nosite:

RPE najmanj APF 40 (nepredušen obrazni del, ki pokriva oči, nos, usta in brado v skladu z EN 149 s filtrom P3 ali enakovrednim );

kemično odporne rokavice v skladu z EN 374 ali enakovrednim (material za rokavice mora določiti imetnik avtorizacije v informacijah o izdelku );

zaščitni kombinezon v skladu z EN 13982 ali enakovrednim (material za kombinezon mora določiti imetnik dovoljenja v informacijah o izdelku).

Pri uporabi velikih vreč ali vreč (500–1200 kg) morata biti nakladanje proizvoda in odlaganje praznih vreč ali vreč popolnoma avtomatizirana s teleskopskim viličarjem (vključno z zaprto kabino).

Med nakladanjem majhnih vreč (25 kg) vreče temeljito izpraznite, da čim bolj zmanjšate ostanke prahu.

Majhno vrečko previdno zložite, da se izognete izpustom.

Med odstranjevanjem morebitnih ostankov proizvoda po nanosu nosite:

RPE najmanj APF 40 (nepredušen obrazni del, ki pokriva oči, nos, usta in brado v skladu z EN 149 s filtrom P3 ali enakovrednim );

kemično odporne rokavice v skladu z EN 374 ali enakovrednim (material za rokavice mora določiti imetnik avtorizacije v informacijah o izdelku );

zaščitni kombinezon v skladu z EN 13982 ali enakovrednim (material kombinezona mora določiti imetnik dovoljenja v informacijah o izdelku).

Določbe o osebni zaščitni opremi ne posegajo v uporabo Direktive Sveta 98/24/ES in druge zakonodaje Unije na področju zdravja in varnosti pri delu.

Glej razdelek 6 za polne naslove standardov EN in zakonodaje.

Živali ne smejo biti prisotne ves čas tretiranja.

Pred ponovnim vstopom živali odstranite ostanke sredstva na tleh s pometanjem.

Krmo in pitno vodo je treba med nanašanjem sredstva skrbno pokriti ali odstraniti.

Proizvoda ne nanašajte, če se izpusti iz bivalnih prostorov za živali, skladišč gnoja/gnojevke ali območij za dezinfekcijo prevoza živali lahko usmerijo v čistilno napravo ali neposredno v površinske vode.

4.3.3   Kjer je specifična uporaba, možni direktni ali indirektni učinki, navodila za prvo pomoč in nujni ukrepi za zaščito okolja

4.3.4   Kjer je specifična uporaba, navodila za varno odstranjevanje proizvoda in njegove embalaže

Po obdelavi proizvod odstranite s ščetkanjem. Zberite nastale suhe odpadke in jih reciklirajte kot material za apnjenje v kmetijstvu ali odstranite suhe odpadke v skladu z lokalnimi zahtevami.

Samo za prevoz živali: po krtačenju sperite in očistite vozilo.

4.3.5   Kjer je specifična uporaba, pogoji skladiščenja in rok uporabnosti proizvoda v običajnih pogojih skladiščenja

4.4   Opis uporabe

Tabela 4

Dezinfekcija tal zunanjih ograd za živali

Vrsta proizvoda

Vrsta proizvoda 03 (PT03): Veterinarska higiena

Natančen opis dovoljene uporabe, kjer je to potrebno

Ciljni organizem(-mi) (vključno z razvojno stopnjo)

Znanstveno ime: drugo: Bakterije

Splošno ime: drugo: Bakterije

Razvojna faza: drugo: –

Znanstveno ime: drugo: Kvasovke

Splošno ime: drugo: Kvasovke

Razvojna faza: drugo: –

Znanstveno ime: drugo: Glive

Splošno ime: drugo: Glive

Razvojna faza: drugo: –

Znanstveno ime: drugo: Virusi

Splošno ime: drugo: Virusi

Razvojna faza: drugo: –

Področje(-a) uporabe

uporaba na prostem

Način(-i) uporabe

Metoda: drugo: Neposredna uporaba

Podroben opis: Proizvod se nanese neposredno na površine (tla) ograd za živali z uporabo ročnih ali avtomatiziranih tehnik. Ročno trosenje z lopato ali polavtomatsko z uporabo trosilnika z manjšim dosegom.

Odmerki in pogostost uporabe

Odmerek: 600–800 g proizvoda/m2

Redčenje (%): – RTU priozvod

Število in časovni razpored uporabe:

Kontaktni čas 48 ur

Pogostost: največ dva nanosa na leto.

Skupina(-e) uporabnikov

strokovnjak

Velikosti in material embalaže

Prašek v razsutem stanju

Velike vreče big bag ali vreče (s PP ali PE notranjo plastjo): 500–1200 kg

Papirnate vreče (s PP ali PE notranjo plastjo): 25 kg

4.4.1   Uporaba – posebna navodila za uporabo

Pred uvedbo novih živali:

skrtačite in zmočite tla.

raztresite 600–800 g proizvoda/m2 po tleh in dodajte 0,9 litrov/m2 vode.

pustite delovati najmanj 48 ur.

Ne nanašajte v primeru vetra ali dežja.

4.4.2   Uporaba – posebni ukrepi za zmanjšanje tveganja

Med nakladanjem, nanosom proizvoda na tla in odlaganjem praznih vreč nosite:

RPE najmanj APF 40 (nepredušen obrazni del, ki pokriva oči, nos, usta in brado v skladu z EN 149 s filtrom P3 ali enakovrednim );

kemično odporne rokavice v skladu z EN 374 ali enakovrednim (material za rokavice mora določiti imetnik avtorizacije v informacijah o izdelku );

zaščitni kombinezon v skladu z EN 13982 ali enakovrednim (material za kombinezon mora določiti imetnik dovoljenja v informacijah o izdelku).

Pri uporabi velikih vreč ali vreč (500–1200 kg) morata biti nakladanje proizvoda in odlaganje praznih vreč ali vreč popolnoma avtomatizirano s teleskopskim viličarjem (vključno z zaprto kabino).

Med nakladanjem majhnih vreč (25 kg) vreče temeljito izpraznite, da čim bolj zmanjšate ostanke prahu.

Majhno vrečko previdno zložite, da se izognete izpustom.

Med odlaganjem proizvoda po nanosu nosite:

RPE najmanj APF 40 (nepredušen obrazni del, ki pokriva oči, nos, usta in brado v skladu z NF EN 149 s filtrom P3 ali enakovrednim );

kemično odporne rokavice v skladu z EN 374 ali enakovrednim (material za rokavice mora določiti imetnik avtorizacije v informacijah o izdelku );

zaščitni kombinezon v skladu z EN 13982 ali enakovrednim (material kombinezona mora določiti imetnik dovoljenja v informacijah o izdelku).

Določbe o osebni zaščitni opremi ne posegajo v uporabo Direktive Sveta 98/24/ES in druge zakonodaje Unije na področju zdravja in varnosti pri delu.

Glej razdelek 6 za polne naslove standardov EN in zakonodaje.

Ne prekoračite dveh nanosov na leto.

Živali ne smejo biti prisotne ves čas zdravljenja.

Odstranite ostanke sredstva na tleh s temeljitim pometanjem, preden dovolite živalim ponoven vstop.

Krmo in pitno vodo je treba med nanašanjem sredstva skrbno pokriti ali odstraniti.

4.4.3   Kjer je specifična uporaba, možni direktni ali indirektni učinki, navodila za prvo pomoč in nujni ukrepi za zaščito okolja

4.4.4   Kjer je specifična uporaba, navodila za varno odstranjevanje proizvoda in njegove embalaže

Po obdelavi odstranite proizvod s ščetkanjem. Zberite nastale suhe odpadke in jih reciklirajte kot material za apnjenje v kmetijstvu ali odstranite suhe odpadke v skladu z lokalnimi zahtevami.

4.4.5   Kjer je specifična uporaba, pogoji skladiščenja in rok uporabnosti proizvoda v običajnih pogojih skladiščenja

5.   SPLOŠNA NAVODILA ZA UPORABO (1)

5.1   Navodila za uporabo

Upoštevajte navodila za uporabo.

Upoštevajte pogoje uporabe proizvoda.

Upoštevajte higienski načrt, da zagotovite, da je dosežena zahtevana raven učinkovitosti.

Za zunanjo uporabo ne nanašajte v primeru dežja ali vetra

5.2   Ukrepi za zmanjšanje tveganja

Ne dovolite mimoidočim osebam (vključno s sodelavci in otroki) in hišnim ljubljenčkom, da vstopijo v območje tretiranja med celotnim trajanjem tretiranja (vključno s tovorjenjem, nanosom proizvoda, odlaganjem praznih vrečk ali vreč, zahtevanim kontaktnim časom in posledično odstranitev proizvoda in njegovih ostankov s tal).

Uporabljajte le v dobro prezračevanem prostoru.

5.3   Značilnosti verjetnih direktnih ali indirektnih učinkov, navodila za prvo pomoč in nujni ukrepi za zaščito okolja

PRI VDIHAVANJU: Prenesti na svež zrak in naj počiva v položaju, ki olajša dihanje. Ob simptomih: Pokličite 112/reševalno vozilo za zdravniško pomoč. Če ni simptomov: Pokličite CENTER ZA ZASTRUPITVE ali zdravnika.

PRI ZAUŽITJU: Takoj izpirati usta. Dajte nekaj piti, če lahko izpostavljena oseba pogoltne. NE izzvati bruhanja. Za zdravniško pomoč pokličite 112/reševalce.

PRI STIKU S KOŽO: Kožo takoj sprati z obilo vode. Nato slecite vsa kontaminirana oblačila in jih operite pred ponovno uporabo. Kožo še naprej umivajte z vodo 15 minut. Pokličite CENTER ZA ZASTRUPITVE ali zdravnika.

PRI STIKU Z OČMI: Takoj izpirajte z vodo nekaj minut. Odstranite kontaktne leče, če jih imate in jih je enostavno odstraniti. Nadaljujte z izpiranjem vsaj 15 minut. Pokličite 112/reševalno vozilo za medicinsko pomoč. Informacije za zdravstveno osebje/zdravnika: Oči je treba tudi večkrat izpirati na poti do zdravnika, če so bile oči izpostavljene alkalnim kemikalijam (pH > 11), aminom in kislinam, kot sta ocetna kislina ali propionska kislina.

5.4   Navodila za varno odstranjevanje proizvoda in njegove embalaže

Neuporabljenega proizvoda ne izlijte na tla, v vodotoke, v cevi ( npr. umivalnik, stranišča) ali v odtoke.

Neuporabljen proizvod, njegovo embalažo in vse druge odpadke zavrzite v skladu z lokalnimi predpisi.

5.5   Pogoji za shranjevanje in rok uporabnosti proizvoda pri običajnih pogojih skladiščenja

Ne shranjujte pri temperaturi nad 30°C.

Zaščitite pred vlago.

Rok uporabnosti: 15 mesecev.

6.   DRUGE INFORMACIJE

Polni nazivi standardov EN in zakonodaje iz razdelkov 4.1.2–4.4.2:

EN 149 – Naprave za zaščito dihal – Filtrirne polmaske za zaščito pred delci – Zahteve, testiranje, označevanje;

EN 374 – EN ISO 374-1: 2018: Zaščitne rokavice proti nevarnim kemikalijam in mikroorganizmom. 1. del: terminologija in zahteve glede učinkovitosti za kemična tveganja;

EN 13982 – Varovalna obleka za uporabo pred trdnimi delci – 1. del: Zahteve glede učinkovitosti za kemično zaščitno obleko, ki zagotavlja zaščito celega telesa pred trdnimi delci v zraku;

EN 14387 – EN 14387:2021: Naprave za zaščito dihal – Filtri za pline in kombinirani filtri – Zahteve, preskušanje, označevanje;

EN 14126 – BS EN 14126: 2003 – Zaščitna obleka. Zahteve glede učinkovitosti in preskusne metode za zaščitno obleko proti povzročitelju okužbe;

Direktiva Sveta 98/24/ES z dne 7. aprila 1998 o varovanju zdravja in varnosti delavcev pred tveganji, povezanimi s kemičnimi dejavniki pri delu (štirinajsta posebna direktiva v smislu člena 16(1) Direktive 89/391/EGS ) (UL L 131, 5.5.1998, str. 11).


(1)  Navodila za uporabo, ukrepi za zmanjšanje tveganj in druge smernice za uporabo iz tega oddelka veljajo za vse dovoljene uporabe.


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1478/oj

ISSN 1977-0804 (electronic edition)


Az oldal tetejére