This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32024R0912
Commission Delegated Regulation (EU) 2024/912 of 15 December 2023 supplementing Directive 2011/61/EU of the European Parliament and of the Council with regard to regulatory technical standards specifying the information to be notified in relation to the cross-border activities of managers of alternative investment funds (AIFMs)
Delegirana uredba Komisije (EU) 2024/912 z dne 15. decembra 2023 o dopolnitvi Direktive 2011/61/EU Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi o določitvi informacij, ki jih je treba posredovati v zvezi s čezmejnimi dejavnostmi upraviteljev alternativnih investicijskih skladov (UAIS)
Delegirana uredba Komisije (EU) 2024/912 z dne 15. decembra 2023 o dopolnitvi Direktive 2011/61/EU Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi o določitvi informacij, ki jih je treba posredovati v zvezi s čezmejnimi dejavnostmi upraviteljev alternativnih investicijskih skladov (UAIS)
C/2023/8706
UL L, 2024/912, 25.3.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/912/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
Uradni list |
SL Serija L |
|
2024/912 |
25.3.2024 |
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2024/912
z dne 15. decembra 2023
o dopolnitvi Direktive 2011/61/EU Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi o določitvi informacij, ki jih je treba posredovati v zvezi s čezmejnimi dejavnostmi upraviteljev alternativnih investicijskih skladov (UAIS)
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Direktive 2011/61/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. junija 2011 o upraviteljih alternativnih investicijskih skladov in spremembah direktiv 2003/41/ES in 2009/65/ES ter uredb (ES) št. 1060/2009 in (EU) št. 1095/2010 (1) ter zlasti člena 33(7), drugi pododstavek, Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Obseg in vsebina informacij, ki jih je treba posredovati pristojnim organom v skladu s členom 33(2) in (3) Direktive 2011/61/EU, se razlikujeta glede na namen in obliko uradnega obvestila. Zato je primerno določiti informacije, ki jih morajo upravitelji alternativnih investicijskih skladov (v nadaljnjem besedilu: UAIS) posredovati za vsako vrsto uradnega obvestila. |
|
(2) |
Za zagotovitev, da so pristojni organi vedno obveščeni o dejavnostih UAIS in da lahko ti pristojni organi ustrezno izvajajo svoja nadzorna pooblastila, bi jih bilo treba obvestiti o vsaki spremembi posredovanih informacij. To vključuje vsak odvzem, preklic ali spremembo dovoljenja, ki je bilo prvotno izdano UAIS. |
|
(3) |
Pristojnim organom bi bilo treba zagotoviti podatke o osebah, odgovornih za upravljanje podružnice, in njihove kontaktne podatke. Osebe bi se morale šteti za odgovorne za upravljanje podružnice, če so pooblaščene za določanje strategije, ciljev in splošne usmeritve podružnice, za dejansko vodenje poslovanja podružnice ali če so odgovorne za vsakodnevno poslovanje podružnice v vodstveni vlogi. Da bi se izognili vrzelim, bi bilo treba zagotoviti, da se uradno obvesti o osebah na zadevnem vodilnem položaju za vsak del dejavnosti, poslovnih področij in vodstvenih funkcij podružnice. |
|
(4) |
Mednarodna identifikacijska številka vrednostnega papirja (ISIN) in identifikator pravnih subjektov (LEI) alternativnega investicijskega sklada (AIS) sta izjemno pomembna za omogočanje elektronske enoznačne identifikacije AIS. Ta uredba zato vključuje obvezno uradno obvestilo o kodah ISIN in LEI, če se dodelita AIS in sta tako na voljo. |
|
(5) |
Ta uredba temelji na osnutku regulativnih tehničnih standardov, ki ga je Komisiji predložil Evropski organ za vrednostne papirje in trge. |
|
(6) |
Evropski organ za vrednostne papirje in trge je o osnutku regulativnih tehničnih standardov, na katerem temelji ta uredba, opravil odprta javna posvetovanja, analiziral morebitne povezane stroške in koristi ter zaprosil za nasvet interesno skupino za vrednostne papirje in trge, ustanovljeno v skladu s členom 37 Uredbe (EU) št. 1095/2010 Evropskega parlamenta in Sveta (2). |
|
(7) |
Določbe te uredbe so tesno povezane, saj se nanašajo na obliko in vsebino informacij, ki se izmenjujejo med UAIS in pristojnimi nacionalnimi organi matične države članice in države članice gostiteljice, v kateri namerava UAIS opravljati čezmejne storitve. Za zagotovitev skladnosti navedenih določb, ki bi morale začeti veljati hkrati, in da se UAIS in nacionalnim pristojnim organom omogoči celovit pregled nad določbami ter učinkovit dostop do njih, je ustrezno, da se vključijo v eno uredbo. |
|
(8) |
Ta uredba spoštuje temeljne pravice in načela iz Listine Evropske unije o temeljnih pravicah, zlasti pravico do varstva osebnih podatkov. Obdelava osebnih podatkov v okviru te uredbe je skladna z Uredbo (EU) 2016/679 Evropskega parlamenta in Sveta (3). |
|
(9) |
V skladu s členom 42 Uredbe (EU) 2018/1725 Evropskega parlamenta in Sveta (4) je bilo opravljeno posvetovanje z Evropskim nadzornikom za varstvo podatkov, ki je mnenje podal 10. oktobra 2023. |
|
(10) |
Da bi se UAIS in pristojni organi lahko prilagodili novim zahtevam iz te uredbe, je primerno odložiti začetek njene uporabe – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Informacije, ki se sporočijo v skladu s členom 33(2) Direktive 2011/61/EU
1. Informacije, ki jih morajo UAIS sporočiti v skladu s členom 33(2), točka (a), Direktive 2011/61/EU, vsebujejo vse naslednje:
|
(a) |
ime, naslov, LEI in kontaktne podatke UAIS; |
|
(b) |
ime in kontaktne podatke oddelka ali kontaktne točke UAIS, ki je odgovorna za izmenjavo informacij s pristojnim organom matične države članice UAIS. |
2. Informacije, ki jih morajo UAIS sporočiti v skladu s členom 33(2), točka (b), Direktive 2011/61/EU, vsebujejo vse naslednje:
|
(a) |
posamezne dejavnosti kolektivnega upravljanja premoženja iz Priloge I k Direktivi 2011/61/EU in posamezne storitve, določene v členu 6(4) navedene direktive, ki se bodo opravljale; |
|
(b) |
poslovno strategijo UAIS v državi članici gostiteljici, zlasti kategorije ciljnih strank in vlagateljev, s katerimi bo UAIS posloval v državi članici gostiteljici, ter kako bo UAIS obravnaval te vlagatelje; |
|
(c) |
povzetek kontrol glede ureditev prenosa pooblastil s tretjimi osebami v zvezi z dejavnostmi, ki se izvajajo v državi članici gostiteljici; |
|
(d) |
informacije o AIS, ki jih UAIS namerava upravljati v državi članici gostiteljici, vključno z vsem naslednjim:
|
Člen 2
Informacije, ki se predložijo v skladu s členom 33(3) Direktive 2011/61/EU
1. Informacije, ki jih morajo UAIS zagotoviti v skladu s členom 33(3), točka (b), Direktive 2011/61/EU, vsebujejo ime, naslov, nacionalne identifikacijske kode, če so na voljo, in kontaktne podatke oddelka ali kontaktne točke podružnice, ki je odgovorna za izmenjavo informacij s pristojnimi organi matične države članice UAIS ali s pristojnimi organi države članice, v kateri je podružnica ustanovljena.
2. Informacije, ki jih morajo UAIS zagotoviti v skladu s členom 33(3), točka (c), Direktive 2011/61/EU o osebah, odgovornih za upravljanje podružnice, vsebujejo ime, položaj, elektronski naslov in telefonsko številko posameznikov, ki opravljajo ključne funkcije na vodilnem položaju v zvezi s podružnico.
3. Informacije o organizacijski strukturi podružnice, ki jih morajo UAIS zagotoviti v skladu s členom 33(3), točka (a), Direktive 2011/61/EU, vsebujejo vse naslednje:
|
(a) |
ali je UAIS član skupine; |
|
(b) |
obrazložitev, kako bo podružnica prispevala k strategiji UAIS ali skupine, katere član je UAIS; |
|
(c) |
naslednje informacije o organizaciji podružnice:
|
|
(d) |
povzetek sistemov in kontrol, ki bodo vzpostavljeni, vključno z vsem naslednjim:
|
|
(e) |
napoved izkazov poslovnega izida in denarnih tokov za prvih 36 mesecev. |
Člen 3
Uradno obvestilo o vseh spremembah informacij, sporočenih ali predloženih v skladu s členom 33(2), (3) in (6) Direktive 2011/61/EU
1. UAIS uradno obvestijo pristojne organe svoje matične države članice o vsaki spremembi informacij iz členov 1 in 2.
2. UAIS obvestijo pristojne organe svoje matične države članice o načrtovanem prenehanju poslovanja podružnice, ustanovljene v drugi državi članici, in jim predložijo vse naslednje:
|
(a) |
ime, elektronski naslov in telefonsko številko osebe ali oseb, ki bodo odgovorne za postopek prenehanja poslovanja podružnice; |
|
(b) |
časovni okvir načrtovanega prenehanja poslovanja; |
|
(c) |
podrobnosti in postopke, predlagane za prenehanje poslovanja, vključno s podrobnostmi o tem, kako bodo zaščiteni interesi vlagateljev, rešene pritožbe in poravnane morebitne neporavnane obveznosti. |
Člen 4
Začetek veljavnosti in uporaba
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba se uporablja od 25. junija 2024.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 15. decembra 2023
Za Komisijo
predsednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) UL L 174, 1.7.2011, str. 1.
(2) Uredba (EU) št. 1095/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010 o ustanovitvi Evropskega nadzornega organa (Evropski organ za vrednostne papirje in trge) in o spremembi Sklepa št. 716/2009/ES ter razveljavitvi Sklepa Komisije 2009/77/ES (UL L 331, 15.12.2010, str. 84).
(3) Uredba (EU) 2016/679 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. aprila 2016 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Direktive 95/46/ES (Splošna uredba o varstvu podatkov) (UL L 119, 4.5.2016, str. 1).
(4) Uredba (EU) 2018/1725 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. oktobra 2018 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah, organih, uradih in agencijah Unije in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 45/2001 in Sklepa št. 1247/2002/ES (UL L 295, 21.11.2018, str. 39).
(5) Delegirana uredba Komisije (EU) št. 231/2013 z dne 19. decembra 2012 o dopolnitvi Direktive 2011/61/EU Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z izjemami, splošnimi pogoji poslovanja, depozitarji, finančnim vzvodom, preglednostjo in nadzorom (UL L 83, 22.3.2013, str. 1).
(6) Direktiva (EU) 2015/849 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. maja 2015 o preprečevanju uporabe finančnega sistema za pranje denarja ali financiranje terorizma, spremembi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta ter razveljavitvi Direktive 2005/60/ES Evropskega parlamenta in Sveta in Direktive Komisije 2006/70/ES (UL L 141, 5.6.2015, str. 73).
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/912/oj
ISSN 1977-0804 (electronic edition)