Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32024R0257

Uredba Sveta (EU) 2024/257 z dne 10. januarja 2024 o določitvi ribolovnih možnosti za nekatere staleže rib za leta 2024, 2025 in 2026, ki se uporabljajo v vodah Unije in za ribiška plovila Unije v nekaterih vodah zunaj Unije, ter o spremembi Uredbe (EU) 2023/194

ST/16570/2023/ADD/3/REV/1

UL L, 2024/257, 11.1.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/257/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 11/01/2024

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/257/oj

European flag

Uradni list
Evropske unije

SL

Serija L


2024/257

11.1.2024

UREDBA SVETA (EU) 2024/257

z dne 10. januarja 2024

o določitvi ribolovnih možnosti za nekatere staleže rib za leta 2024, 2025 in 2026, ki se uporabljajo v vodah Unije in za ribiška plovila Unije v nekaterih vodah zunaj Unije, ter o spremembi Uredbe (EU) 2023/194

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 43(3) Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Evropske komisije,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V skladu s členom 6 Uredbe (EU) št. 1380/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (1) se ohranitveni ukrepi sprejmejo ob upoštevanju razpoložljivih znanstvenih, tehničnih in gospodarskih mnenj, kar vključuje, če je ustrezno, poročila, ki jih pripravijo Znanstveni, tehnični in gospodarski odbor za ribištvo (STECF) in drugi svetovalni organi, ter mnenja svetovalnih svetov.

(2)

Svet bi moral sprejeti ukrepe za določitev in dodelitev ribolovnih možnosti, po potrebi vključno z nekaterimi pogoji, ki so funkcionalno povezani s temi ribolovnimi možnostmi. Na podlagi člena 16(4) Uredbe (EU) št. 1380/2013 se ribolovne možnosti določijo v skladu s cilji skupne ribiške politike (SRP), kot so določeni v členu 2(2) navedene uredbe. V skladu s členom 16(1) navedene uredbe se ribolovne možnosti dodelijo državam članicam, da se zagotovi relativna stabilnost ribolovnih dejavnosti vsake države članice za vsak stalež rib ali ribištvo.

(3)

Celotne dovoljene ulove (TAC) bi bilo zato treba v skladu s členom 3 Uredbe (EU) št. 1380/2013 določiti na podlagi razpoložljivega znanstvenega mnenja, in sicer ob upoštevanju bioloških in socialno-ekonomskih vidikov, pri čemer bi bilo treba zagotoviti pošteno obravnavo ribiških sektorjev, ter ob upoštevanju mnenj, izraženih med posvetovanjem z deležniki.

(4)

Na podlagi člena 15 Uredbe (EU) št. 1380/2013 za vse staleže, za katere veljajo omejitve ulova, od 1. januarja 2019 velja obveznost iztovarjanja, čeprav se lahko uporabijo nekatere izjeme. Na podlagi skupnih priporočil držav članic in v skladu s členom 15 Uredbe (EU) št. 1380/2013 Komisija sprejme delegirane akte, v katerih so določene podrobnosti v zvezi z izvajanjem obveznosti iztovarjanja za nekatere vrste ribolova.

(5)

Pri ribolovnih možnostih za staleže, za katere velja obveznost iztovarjanja, bi bilo treba upoštevati dejstvo, da zavržki načeloma niso več dovoljeni. Zato bi ribolovne možnosti morale temeljiti na količini celotnega ulova iz mnenja, ki jo določi Mednarodni svet za raziskovanje morja (ICES). Količine, ki se lahko kot izjema od obveznosti iztovarjanja še naprej zavržejo, bi bilo treba odšteti od navedene količine celotnega ulov iz mnenja. Poleg tega bi morale biti ribolovne možnosti za staleže, za katere ICES izda le mnenje o iztovarjanju, določene na podlagi navedenega mnenja.

(6)

Uredba (EU) 2018/973 Evropskega parlamenta in Sveta (2) določa večletni načrt za Severno morje, Uredba (EU) 2019/472 Evropskega parlamenta in Sveta (3) pa določa večletni načrt za zahodne vode. Večletni načrti določajo cilje in ukrepe za dolgoročno upravljanje v njih zajetih staležev. Ribolovne možnosti za staleže iz člena 1(1) navedenih uredb (v nadaljnjem besedilu: ciljni staleži) bi bilo treba določiti v skladu z razponom vrednosti ribolovne umrljivosti, ki omogočajo največji trajnostni donos (MSY) (v nadaljnjem besedilu: razponi FMSY), ali na nižji ravni in v skladu z zaščitnimi ukrepi iz navedenih uredb. Razponi FMSY so določeni v ustreznih mnenjih ICES. Kadar ni na voljo dovolj znanstvenih informacij, bi bilo treba ribolovne možnosti za ciljne staleže ali staleže iz člena 1(4) navedenih uredb (v nadaljnjem besedilu: staleži prilova) določiti v skladu s previdnostnim pristopom iz navedenih uredb. Pri določanju ribolovnih možnosti za staleže prilova bi bilo treba na podlagi člena 5(3) navedenih uredb upoštevati tudi dejavnike mešanega ribolova.

(7)

V skladu s členom 7 večletnega načrta za Severno morje in členom 8 večletnega načrta za zahodne vode se v primeru, ko je po znanstvenem mnenju biomasa drstitvenega staleža katerega koli staleža iz člena 1(1) navedenih uredb pod mejno referenčno točko (v nadaljnjem besedilu: Blim(4), sprejmejo dodatni popravni ukrepi, da se zagotovi hitra vrnitev staleža nad ravni, ki omogočajo MSY. Ti popravni ukrepi lahko zlasti vključujejo prekinitev ciljnega ribolova zadevnega staleža in ustrezno zmanjšanje ribolovnih možnosti za navedene staleže ali druge staleže pri ribolovu.

(8)

Za nekatere staleže ICES priporoča nični ulov. Če pa bi bili TAC za te staleže določeni na priporočenih ravneh, bi obveznost iztovarjanja celotnega ulova, vključno s prilovom teh staležev pri mešanem ribolovu, privedla do pojava, imenovanega „vrsta, ki omejuje ribolov“. „Vrsta, ki omejuje ribolov“ je vrsta brez kvote, zaradi katere mora eno ali več ribiških plovil prenehati z ribolovom, tudi če imajo še vedno kvoto za druge vrste. Zato je primerno določiti posebne TAC za prilov navedenih staležev, da bi dosegli ravnovesje med nadaljevanjem ribolova (zaradi morebitnih resnih socialno-ekonomskih posledic v primeru nenadaljevanja) in potrebo po doseganju dobrega biološkega statusa navedenih staležev ter ob upoštevanju, da je vse staleže pri mešanem ribolovu težko loviti pri največjem trajnostnem donosu (MSY). Ravni navedenih prilovnih TAC bi bilo treba določiti tako, da se zagotovi zmanjšanje umrljivosti navedenih staležev ter spodbudi večja selektivnost in prepreči prilov teh staležev. Da bi se zmanjšal ulov staležev, za katere so določeni prilovni TAC, bi bilo treba ribolovne možnosti za ribolov, pri katerem se ujamejo ribe iz teh staležev, določiti na ravneh, ki pripomorejo k temu, da se biomasa ogroženih staležev obnovi na trajnostno raven.

(9)

ICES v svojem znanstvenem mnenju za trsko (Gadus morhua) v podrazdelku ICES 21 (Kattegat) priporoča nični ulov navedenega staleža v letu 2024. Poleg tega se po mnenju ICES trska na tem območju večinoma ulovi kot prilov pri ribolovu škampa (Nephrops norvegicus). Če bi bil torej TAC za trsko v Kattegatu za leto 2024 določen na nič, bi to zlasti pomenilo, da bi plovila, ki lovijo škampa na tem območju, leta 2024 prenehala z ribolovom, kar bi lahko privedlo do prezgodnjega zaprtja tega ribolova. Na podlagi podatkov Evropske opazovalnice trgov za proizvode iz ribištva in akvakulture (EUMOFA) (5) je okvirna vrednost (6) morebitnega ulova škampa v razdelku 3a (Skagerrak-Kattegat) v okviru omejitev TAC, za leto 2024, ocenjena na 98 561 451 EUR. Zato je primerno določiti TAC za prilov vrste, ki omejuje ribolov, trske v Kattegatu.

(10)

Da bi v največji možni meri zagotovili uporabo ribolovnih možnosti pri mešanem ribolovu v skladu s členom 16(2) Uredbe (EU) št. 1380/2013, je ustrezno vzpostaviti skupen fond za izmenjavo kvot za tiste države članice, ki nimajo kvot za kritje svojega neizogibnega prilova.

(11)

V skladu s členoma 2(2) in 16(4) Uredbe (EU) št. 1380/2013 bi bilo treba za staleže, ki niso zajeti v večletnem načrtu za Severno morje ali večletnem načrtu za zahodne vode, ribolovne možnosti določiti na podlagi ribolovne umrljivosti na ravni MSY, kadar so na voljo ustrezne znanstvene informacije; in na podlagi previdnostnega pristopa k upravljanju ribištva, kot je opredeljen v členu 4(1), točka 8, Uredbe (EU) št. 1380/2013, kadar take informacije niso na voljo.

(12)

Za nekatere staleže mnenje ICES velja več let in ostaja najboljše razpoložljivo znanstveno mnenje za celotno obdobje iz mnenja. V teh primerih bi bilo treba določiti letne TAC, ki zajemajo celotno obdobje iz mnenja (večletni TAC). Če pa bi bilo v navedenem obdobju na voljo novo mnenje ICES, bi bilo treba zagotoviti, da večletni TAC ostane skladen z novim mnenjem. Poleg tega bi bilo treba zagotoviti, da letni odbitki od količine celotnega ulova iz mnenja (zaradi upoštevanja izjem od obveznosti iztovarjanja) ostanejo skladni z razpoložljivimi podatki.

(13)

Brancin (Dicentrarchus labrax) v razdelkih ICES 8a in 8b (Biskajski zaliv) je ciljni stalež v okviru večletnega načrta za zahodne vode. Glede na mnenje ICES za leto 2024 se je biomasa navedenega staleža leta 2023 zmanjšala na manj kot MSY Btrigger in naj bi se po pričakovanjih leta 2024 še dodatno zmanjšala, vendar hkrati ostala nad Blim. Zato bi bilo treba sprejeti ustrezne popravne ukrepe, da se zagotovi hitra vrnitev navedenega staleža na ravni, višje od tistih, ki omogočajo MSY. Francija in Španija bi zato morali zagotoviti, da so iztovarjanja v okviru gospodarskega ribolova in ulovi v okviru rekreacijskega ribolova za navedeni stalež, ki jih morata določiti za leto 2024, pod točkovno vrednostjo FMSY (7), kot se sorazmerno zmanjša, da se upošteva zmanjšanje biomase, in sprejeti dodatne ukrepe v skladu s členom 19 Uredbe (EU) št. 1380/2013.

(14)

Ukrepe, ki urejajo rekreacijski ribolov brancina v razdelkih ICES 8a in 8b, bi bilo treba okrepiti zaradi njihovega pomembnega vpliva na biomaso navedenega staleža in ob upoštevanju zmanjšane biomase. Omejitev ulova bi bilo zato treba zmanjšati na eno ribo, ulovljeno in obdržano na ribiča na dan. Pritrjene mreže bi bilo prav tako treba izločiti, saj niso dovolj selektivne in se bodo vanje verjetno ulovili številni osebki, ki presegajo določeno omejitev.

(15)

Člen 5(3) večletnega načrta za zahodne vode določa, da se pri upravljanju mešanega ribolova v zvezi s staleži prilova upoštevajo težave pri ribolovu vseh staležev hkrati pri MSY, zlasti v primerih, ko to vodi k prezgodnjemu zaprtju ribolova. Iz dejavnikov mešanega ribolova v Biskajskem zalivu, objavljenih 14. novembra 2023, je razvidno, da če je šur izključen, je polak (Pollachius pollachius) stalež, ki najbolj omejuje pridneni ribolov v Biskajskem zalivu v treh od 21 ribolovnih segmentov. Socialno-ekonomski podatki, ki jih je predložila ena od zadevnih držav članic, kažejo, da je za polaka v Biskajskem zalivu in iberskih vodah (podobmočje ICES 8 in razdelek ICES 9a) glede na dejavnike mešanega ribolova težko loviti vse TAC v celoti, zato je potrebnega več časa za oceno socialno-ekonomskih posledic določitve ribolovnih možnosti za polaka za ribiče, ki so aktivni pri tem mešanem ribolovu (morskega lista (Solea solea) in škampa). Zato bi bilo treba za prvo polovico leta 2024 določiti začasni TAC za polaka v Biskajskem zalivu (razdelki 8abde). Na podlagi mnenja ICES z dne 30. junija 2023 glede polaka v Biskajskem zalivu in iberskih vodah ter ob upoštevanju sezonske narave ribolova bi bilo treba raven navedene začasne kvote določiti na 500 ton za obdobje od 1. januarja 2024 do 30. junija 2024. Namen takega začasnega TAC je zagotoviti, da se lahko ribolovne dejavnosti nadaljujejo med ocenjevanjem podatkov, dokler Svet ne določi dokončnega TAC Unije.

(16)

V skladu z znanstvenim mnenjem rekreacijski ulov polaka na podobmočjih ICES 8, 9 in 10 ter v vodah Unije območja CECAF 34.1.1 (Biskajski zaliv in iberske vode) ni zanemarljiv, zato je primerno uvesti omejitve zadevnega rekreacijskega ribolova na navedenih območjih. Za zaščito drstitvenih območij in omejitev ulova mladic se med 1. januarjem in 30. aprilom pri rekreacijskem ribolovu ne bi smelo uloviti in obdržati nobenega osebka polaka, medtem ko se lahko v preostalem delu leta dovolita največ dva osebka

(17)

ICES je maja 2022 opozoril, da kljub prizadevanjem držav članic za obnovo jegulje (Anguilla anguilla) ni bil dosežen splošni napredek pri doseganju cilja za celotno Unijo, da v morje dospe vsaj 40 % biomase srebrnih jegulj, kot je določeno v členu 2(4) Uredbe Sveta (ES) št. 1100/2007 (8), in da glede umrljivosti niso bili opaženi jasni trendi. ICES je v svojem mnenju novembra 2023 znova svetoval, da bi bilo treba v primeru uporabe previdnostnega pristopa v vseh habitatih in v vseh življenjskih obdobjih določiti nični ulov jegulje (Anguilla anguilla), in sicer na celotnem naravnem območju njene razširjenosti, kar vključuje severovzhodni Atlantik in Sredozemsko morje. To se nanaša na rekreacijski in gospodarski ulov ter vključuje ulov steklenih jegulj za obnovo staleža in akvakulturo.

(18)

Z Uredbo Sveta (EU) 2023/194 (9) je bilo obdobje prepovedi gospodarskega ribolova jegulje v morskih in brakičnih vodah Unije severovzhodnega Atlantika in Sredozemskega morja ter za ribiška plovila Unije v vseh morskih vodah Sredozemskega morja podaljšano na šest mesecev. Z njo je bil prepovedan tudi ves rekreacijski ribolov jegulje v navedenih vodah. Štelo se je, da bi bil stalež bolje zaščiten s šestmesečnim obdobjem prepovedi ribolova kot z ukrepi Unije in nacionalnimi ukrepi, ki so se izvajali do 2022. Prav tako se je štelo, da bi podaljšano obdobje prepovedi ribolova omogočilo nadaljevanje ukrepov za obnovo staleža, prispevalo k obnovi staleža jegulje in pospešilo doseganje cilja, določenega v členu 2(4) Uredbe Sveta (ES) št. 1100/2007, da v morje dospe vsaj 40 % srebrnih jegulj. Glede na stalno kritično stanje jegulje je primerno, da se navedeni ukrepi ohranijo v letu 2024.

(19)

Na obdobje selitve jegulje vplivajo številni okoljski in biološki dejavniki, zato se lahko razlikuje glede na življenjsko obdobje jegulje, njen habitat in geografsko območje, zlasti ožine. Zato bi bilo morda primerno določiti različna obdobja prepovedi ribolova, zlasti za različna ribolovna območja države članice in za različne vrste ribolova znotraj teh ribolovnih območij, da bi se upoštevali ti elementi ter časovni in geografski selitveni vzorci jegulje v življenjskem obdobju steklene oziroma srebrne jegulje. Zadevne države članice bi morale na podlagi teh elementov določiti ustrezno obdobje ali obdobja prepovedi ribolova.

(20)

V morskih in brakičnih vodah Unije severovzhodnega Atlantika bi moralo obdobje ali obdobja prepovedi ribolova zajemati glavno obdobje ali obdobja selitve steklene oziroma srebrne jegulje, z izjemo ribolovnih operacij, ki se izvajajo z ribiškim plovilom ali brez njega izključno za namene znanstvenih raziskav in se izvajajo popolnoma v skladu s pogoji iz člena 25 Uredbe (EU) 2019/1241 Evropskega parlamenta in Sveta (10). Glede na morebitne resne socialno-ekonomske posledice popolne prepovedi ribolova steklene in srebrne jegulje v glavnem obdobju ali obdobjih njihove selitve lahko države članice v teh glavnih obdobjih selitve za 30 dni dovolijo ribolov jegulje. Za zagotovitev učinkovitega varstva srebrne jegulje, ki se seli iz Baltskega morja v Severno morje, bi se morale obalne države članice podobmočja ICES 3, ki so Danska, Nemčija, Estonija, Latvija, Litva, Poljska, Finska in Švedska, dogovoriti o učinkovitih obdobjih prepovedi ribolova srebrne jegulje. Če se zadevne države članice ne morejo dogovoriti do 1. marca 2024, bi moralo obdobje prepovedi ribolova srebrne jegulje v Baltskem morju in na območju Skagerrak-Kattegat trajati od 15. septembra 2024 do 15. marca 2025.

(21)

Na podlagi Uredbe (ES) št. 1100/2007 je obnavljanje staleža steklene jegulje ohranitveni ukrep, ki so ga nekatere države članice izbrale v svojih načrtih za upravljanje jegulje. Da bi lahko navedene države članice še naprej izvajale navedeni ukrep, se lahko zahteva ulov steklene jegulje v morskih in brakičnih vodah Unije severovzhodnega Atlantika v ustreznem času leta in po možnosti med njihovim glavnim obdobjem ali obdobji selitve. Zato lahko države članice dovolijo, da se ribolov steklene jegulje izključno za obnovo staleža nadaljuje dodatnih 50 dni v glavnem obdobju ali obdobjih selitve steklene jegulje.

(22)

V svojem mnenju za nekatere staleže morskih psov in skatov (skati, morski psi, raže) je ICES zaradi slabega stanja ohranjenosti priporočil nični ulov. Poleg tega imajo taki morski psi in skati visoke stopnje preživetja, ko se zavržejo. Zato bi bilo treba ulov teh staležev zavreči in ne iztovoriti, saj se šteje, da zavržki ne povečujejo znatno ribolovne umrljivosti teh staležev in celo podpirajo njihovo ohranjanje. Zato bi moral biti ribolov takih vrst prepovedan, saj se v skladu s členom 15(4), točka (a), Uredbe (EU) št. 1380/2013 obveznost iztovarjanja ne uporablja za vrste, katerih ulov je prepovedan. Ob naključnem ulovu se navedene vrste ne bi smele poškodovati in bi se morale takoj izpustiti.

(23)

Pri nekaterih vrstah, kot so nekatere vrste morskega psa, bi lahko celo omejene ribolovne dejavnosti resno ogrozile njihovo ohranitev. Ribolovne možnosti za takšne vrste bi bilo zato treba popolnoma omejiti s splošno prepovedjo ribolova teh vrst.

(24)

Na dvanajsti Konferenci pogodbenic Konvencije o varstvu selitvenih vrst prostoživečih živali, ki je potekala od 23. do 28. oktobra 2017 v Manili, je bilo na sezname zaščitenih vrst iz dodatkov I in II k navedeni konvenciji uvrščenih več vrst. Zato je primerno zagotoviti zaščito teh vrst, kar zadeva ribiška plovila Unije, ki lovijo v vseh vodah, in ribiška plovila tretjih držav, ki lovijo v vodah Unije.

(25)

Za povečanje uporabe ribolovnih možnosti je primerno dovoliti prožno ureditev za nekatera območja TAC, če gre za isti biološki stalež.

(26)

Člena 3 in 4 Uredbe Sveta (ES) št. 847/96 (11) določata vsakoletno prilagodljivost za kvote za staleže, za katere veljata previdnostni in analitski TAC. Na podlagi člena 2 navedene uredbe Svet pri določanju TAC odloči, za katere staleže se člena 3 in 4 navedene uredbe ne uporabljata, zlasti na podlagi njihovega biološkega statusa. Poleg tega člen 15(9) Uredbe (EU) št. 1380/2013 določa nadaljnjo vsakoletno prilagodljivost za vse staleže, za katere velja obveznost iztovarjanja. Da bi se izognili prekomerni prilagodljivosti, ki bi ogrozila doseganje ciljev SRP, se vsakoletna prilagodljivost za kvote na podlagi členov 3 in 4 Uredbe (ES) št. 847/96 ter člena 15(9) Uredbe (EU) št. 1380/2013 ne bi smeli uporabljati kumulativno. Vsakoletno prilagodljivost iz člena 15(9) Uredbe (EU) št. 1380/2013 bi bilo treba po potrebi izključiti na podlagi biološkega statusa staležev.

(27)

Kadar se TAC dodeli le eni državi članici, je morda ustrezno to državo članico v skladu s členom 2(1) Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) pooblastiti za določitev navedenega TAC. Tako pooblastilo je ustrezno, če država članica pri določanju ravni TAC upošteva načela in pravila SRP. Da bi zagotovila pravilno uporabo načel in pravil SRP, Komisija oceni informacije, ki ji jih je država članica predložila v zvezi z določitvijo navedene ravni TAC, in podatke, ki so bili uporabljeni kot podlaga za to določitev.

(28)

Določiti je treba omejitve ribolovnega napora za morskega lista v zahodnem Rokavskem prelivu (razdelek ICES 7e) v skladu s členom 12 večletnega načrta za zahodne vode.

(29)

Določiti je treba zgornje meje ribolovnega napora za leto 2024 v skladu s členi 6, 11, 13 in 16 Uredbe (EU) 2023/2053 Evropskega parlamenta in Sveta (12) ter Prilogo I k navedeni uredbi.

(30)

Uporabo ribolovnih možnosti, ki so na voljo ribiškim plovilom Unije in so določene v tej uredbi, ureja Uredba Sveta (ES) št. 1224/2009 (13), zlasti člena 33 in 34 navedene uredbe o evidentiranju ulova in ribolovnega napora ter sporočanju podatkov o izčrpanju ribolovnih možnosti. Zato je treba določiti oznake, ki jih države članice uporabljajo pri pošiljanju podatkov Komisiji v zvezi z iztovarjanjem staležev, ki jih ureja ta uredba.

(31)

Komisija za ribištvo severovzhodnega Atlantika (NEAFC) je na letnem zasedanju leta 2023 potrdila ohranitvene ukrepe za leto 2024 za dva staleža rdečih okunov (Sebastes mentella) v Irmingerjevem morju in sosednjih vodah, in sicer za plitve pelagične in globoke pelagične, s čimer je prepovedala usmerjeni ribolov navedenih staležev, in prepovedala oskrbo z gorivom in vse podporne dejavnosti. Poleg tega je NEAFC prepovedala ribolovne dejavnosti na območju, kjer se zbirajo rdeči okuni, da bi se čim bolj zmanjšal prilov. Te ukrepe bi bilo treba izvesti v pravu Unije.

(32)

NEAFC ni sprejela priporočila za leto 2024 za grenlandsko morsko ploščo (Reinhardtius hippoglossoides) na podobmočjih ICES 1 in 2. Kvoto Unije za grenlandsko morsko ploščo v mednarodnih vodah podobmočij ICES 1 in 2 za leto 2024 bi bilo treba določiti na ravni 1 711 ton. Raven kvote Unije znaša 9,25 % ravni zadnjega najboljšega razpoložljivega znanstvenega mnenja ICES za grenlandsko morsko ploščo na podobmočjih ICES 1 in 2, tj. mnenja za navedeni stalež, ki ga je ICES objavil leta 2021 in v katerem je bila priporočena najvišja raven ulova 18 494 ton za leti 2022 in 2023.

(33)

NEAFC je sprejela omejitev ulova za kljunatega okuna (Sebastes mentella) v mednarodnih vodah podobmočij ICES 1 in 2 za leto 2024. Vendar je do zaključka preučitve Unije, ali naj nasprotuje navedenemu priporočilu NEAFC, zlasti v povezavi z zgodovinskimi ribolovnimi pravicami Unije, primerno, da se trenutna kvota Unije za kljunatega okuna (Sebastes spp.) v mednarodnih vodah podobmočij ICES 1 in 2 označi s pripisom „Se določi naknadno“. Prav tako je primerno, da Unija v prvi polovici leta 2024 z medletno spremembo določi navedeno kvoto Unije, pri čemer upošteva tudi, da je ribolov omejen na obdobje od 1. julija do 31. decembra 2024.

(34)

Skuša (Scomber scombrus), sinji mol (Micromesistius poutassou) in atlantsko-skandinavski sled (Clupea harengus) v severovzhodnem Atlantiku so predmet posvetovanj obalnih držav o upravljanju ribištva za navedene staleže in so tudi staleži, ki jih upravlja NEAFC. Unija je pri teh posvetovanjih sodelovala na podlagi svojih stališč, ki jih je Svet potrdil 5. oktobra 2023. Izid teh posvetovanj je dokumentiran v odobrenem zapisniku za atlantsko-skandinavskega sleda v severovzhodnem Atlantiku za leto 2024, podpisanem 13. oktobra 2023; za sinjega mola v severovzhodnem Atlantiku za leto 2024, podpisanem 18. oktobra 2023, in za skušo v severovzhodnem Atlantiku za leto 2024, prav tako podpisanem 18. oktobra 2023. NEAFC je na 42. letnem zasedanju leta 2023 sprejela priporočila o ohranitvenih in upravljalnih ukrepih za atlantsko-skandinavskega sleda in skušo za leto 2024. NEAFC ni sprejela priporočila o ohranitvenih in upravljalnih ukrepih za sinjega mola za leto 2024. Zato je primerno določiti TAC za atlantsko-skandinavskega sleda in skušo v severovzhodnem Atlantiku na ravni ribolovnih možnosti, dogovorjeni v zadevnih odobrenih zapisnikih obalnih držav in priporočilih NEAFC. Prav tako je primerno določiti TAC za sinjega mola v severovzhodnem Atlantiku na ravni ribolovnih možnosti, določeni v odobrenem zapisniku obalnih držav za sinjega mola, in v skladu s stališčem Unije, izraženim v okviru NEAFC.

(35)

Unija od leta 2021 nima dostopa do ribolova svoje kvote za skušo v norveških vodah Severnega morja (MAC/2A4A-N). Da bi Unija lahko uporabila navedeno kvoto, je primerno dodeliti nove ribolovne možnosti TAC (MAC/2A34-N), ki zajema geografsko območje Severnega morja (MAC/2A34) in norveških voda (MAC/2A4A-N) na podlagi novega ključa za relativno stabilnost. Danska bi morala del ribolovnih možnosti, dodeljenih MAC/2A34-N, prenesti na imetnike kvot za TAC (MAC/2CX14-) v zahodnih vodah na podlagi obstoječega ključa za relativno stabilnost za navedeni TAC

(36)

Mednarodna komisija za ohranitev tunov v Atlantiku (ICCAT) se je na letnem zasedanju leta 2023 dogovorila, da bo v letu 2024 ohranila TAC, določene za leto 2023 za modroplavutega tuna v vzhodnem Atlantiku (Thunnus thynnus), sredozemskega belega tuna in južnoatlantskega belega tuna (Thunnus alalunga), sredozemsko, severnoatlantsko in južnoatlantsko mečarico (Xiphias gladius), sinjo jadrovnico (Makaira nigricans), belo jadrovnico (Tetrapturus albidus), rumenoplavutega tuna (Thunnus albacares), veleokega tuna (Thunnus obesus), pa tudi dovoljeno količino, ki se lahko obdrži, za južnoatlantskega maka (Isurus oxyrinchus). ICCAT je za leto 2024 določila tudi TAC za severnoatlantskega belega tuna v višini 47 251 ton ter za severnoatlantskega in južnoatlantskega sinjega morskega psa (Prionace glauca) v višini 30 000 ton oziroma 27 711 ton. Te ukrepe bi bilo treba izvesti v pravu Unije.

(37)

Da bi se zmanjšala ribolovna umrljivost nedoraslega veleokega in rumenoplavutega tuna, se je ICCAT poleg tega dogovorila, da bo za leto 2024 ohranila zgornjo mejo 300 naprav za zbiranje rib na ribiško plovilo in obdobje 72 dni, ko je uporaba teh naprav prepovedana.

(38)

Na podlagi več priporočil ICCAT lahko Unija na zahtevo prenese odstotek svoje neizkoriščene kvote ICCAT iz predzadnjega ali predhodnega leta v dano leto v skladu s pravili za vsak stalež, ki jih določi ICCAT. Da bi države članice lahko uporabile take prenose, bi bilo treba ustrezne količine, določene v navedenih priporočilih, čim prej izvesti v pravu Unije na podlagi predloga Komisije, da bi lahko države članice v celoti uporabile kvote Unije za staleže ICCAT, kot jih je za leto 2024 določila ICCAT. Do začetka izvajanja teh priporočil v pravu Unije bi bilo treba določiti kvote za posamezne države članice za nekatere staleže rib na podlagi skupne kvote Unije, o kateri se je za leto 2024 dogovorila ICCAT, in sicer preden se izvedejo kakršne koli prilagoditve zaradi prelova ali premajhnega ribolova s strani držav članic.

(39)

Komisija za ohranjanje živih morskih virov na Antarktiki (CCAMLR) je na letnem zasedanju leta 2023 sprejela omejitve ulova za ciljne vrste in vrste prilova za obdobje od 1. decembra 2023 do 30. novembra 2024. Te ukrepe bi bilo treba izvesti v pravu Unije.

(40)

Komisija za tune v Indijskem oceanu (IOTC) je na letnem zasedanju leta 2023 ohranila omejitev ribolovne zmogljivosti, naprav za zbiranje rib in oskrbovalnih plovil ter omejitev ulova rumenoplavutega tuna na območju pristojnosti IOTC. IOTC je sprejela tudi Resolucijo 23/04, ki prvič določa omejitev ulova za veleokega tuna (Thunnus obesus) za leti 2024 in 2025 na območju pristojnosti IOTC. Te ukrepe bi bilo treba izvesti v pravu Unije.

(41)

Letno zasedanje Regionalne organizacije za upravljanje ribištva v južnem Tihem oceanu (SPRFMO) bo potekalo od 29. januarja do 2. februarja 2024. Zato bi bilo treba do konca letnega zasedanja in do določitve TAC za leto 2024 začasno ohraniti obstoječe ukrepe na območju Konvencije SPRFMO, ki so funkcionalno povezani s TAC.

(42)

Medameriška komisija za tropskega tuna (IATTC) se je na letnem zasedanju leta 2023 odločila, da ohrani sedanje ukrepe, ki se uporabljajo na območju Konvencije IATTC. Te ukrepe bi bilo treba izvesti v pravu Unije.

(43)

Komisija za ohranitev južnega navadnega tuna (CCSBT) je na letnem zasedanju leta 2023 potrdila TAC za južnega navadnega tuna (Thunnus maccoyii) za triletno obdobje od leta 2024 do leta 2026. Ta ukrep bi bilo treba izvesti v pravu Unije.

(44)

Organizacija za ribištvo jugovzhodnega Atlantika (SEAFO) se je na letnem zasedanju leta 2023 odločila, da za leto 2024 ohrani TAC na območju Konvencije SEAFO, ki so bili določeni za leto 2023. (48)

(45)

Letno zasedanje Komisije za ribištvo zahodnega in srednjega Pacifika (WCPFC) leta 2023 je potekalo od 4. do 8. decembra 2023. Ker rezultati navedenega zasedanja še niso na razpolago, bi bilo treba začasno ohraniti obstoječe ukrepe na območju Konvencije WCPFC, ki so funkcionalno povezani s TAC, in največje število ribiških plovil, dokler ne bodo na voljo navedeni ukrepi za leto 2024.

(46)

Organizacija za ribištvo severozahodnega Atlantika (NAFO) je na 45. letnem zasedanju leta 2023 sprejela ribolovne možnosti za leto 2024 za nekatere staleže na območju Konvencije NAFO. Sprejela je tudi nekatere ukrepe za leto 2024, ki so funkcionalno povezani z ribolovnimi možnostmi za severnega kratkoplavutega lignja (Illex illecebrosus) na podobmočjih NAFO 3 in 4 ter rumenorepe limande (Limanda ferruginea) v razdelkih NAFO 3LNO, da bi se čim bolj zmanjšale ravni prilova neciljnih vrst, in brez katerih bi bilo treba zmanjšati ribolovne možnosti za ta staleža, da bi zaščitili neciljne vrste. Te ukrepe bi bilo treba izvesti v pravu Unije.

(47)

Pogodbenice Sporazuma o ribolovu v južnem Indijskem oceanu (SIOFA) so na desetem zasedanju leta 2023 ohranile predhodno sprejete ribolovne možnosti za staleže, zajete v navedenem sporazumu. Sprejele so tudi omejitev prilova za portugalske trneža (Centroscymnus coelolepis) ter spremenile meje območij upravljanja zobatih rib (Dissostichus spp.) Del Cano in Williams Ridge, hkrati pa razširile zahteve za opazovalce in označevanje zobatih rib na preostalem območju Sporazuma. Te ukrepe bi bilo treba izvesti v pravu Unije.

(48)

Na podlagi člena 498(2) Sporazuma o trgovini in sodelovanju med Evropsko unijo in Evropsko skupnostjo za atomsko energijo na eni strani ter Združenim kraljestvom Velika Britanija in Severna Irska na drugi strani (14) (v nadaljnjem besedilu: Sporazum o trgovini in sodelovanju) se Unija in Združeno kraljestvo letno posvetujeta, da se do 10. decembra vsako leto dogovorita o TAC za naslednje leto za staleže iz Priloge 35 k Sporazumu o trgovini in sodelovanju. Če se o TAC ne dogovorita do 10. decembra, morata pogodbenici posvetovanja nemudoma nadaljevati, da bi se dogovorili o TAC, kot zahteva člen 499(1) Sporazuma o trgovini in sodelovanju.

(49)

Unija se je leta 2023 z Združenim kraljestvom dvostransko posvetovala o določitvi velikega števila TAC za leto 2024 za staleže iz Priloge 35 k Sporazumu o trgovini in sodelovanju. Navedena posvetovanja so bila izvedena na podlagi člena 498(2), (4) in (6) Sporazuma o trgovini in sodelovanju. Unija je pri teh posvetovanjih sodelovala na podlagi specifikacij stališča Unije, o katerem se je 12. oktobra 2023 dogovoril Svet, in poznejših dopolnilnih delovnih dokumentov na podlagi člena 2 Sklepa Sveta (EU) 2021/1875 (15). Izid teh posvetovanj je bil dokumentiran v zapisniku, podpisanem 6. decembra 2023, in dopolnjen z dodatkom 8. decembra 2023. Ustrezne ribolovne možnosti bi bilo zato treba določiti na ravni, določeni v navedenem zapisniku, druge ukrepe, ki so funkcionalno povezani z ribolovnimi možnostmi, prav tako določenimi v navedenem zapisniku, pa bi bilo treba izvesti v pravu Unije.

(50)

TAC za globokomorske staleže iz Priloge 35 k Sporazumu o trgovini in sodelovanju za leto 2024 so bili vključeni v Uredbo (EU) 2023/194 s pripisom „Se določi naknadno“. Zato bi bilo treba Uredbo (EU) 2023/194 spremeniti in ribolovne možnosti za navedene staleže določiti na ravni, določeni v zapisniku posvetovanj o ribištvu med Unijo in Združenim kraljestvom za leto 2024.

(51)

Unija in Združeno kraljestvo sta se dogovorila, da bi bilo treba pri ciljnem ribolovu trneža (Squalus acanthias) upoštevati največjo velikost 100 cm, da bi preprečili usmerjeni ribolov koncentracij odraslih samic, da se zaščiti del tega staleža, ki je še posebej izpostavljen ribolovni umrljivosti. Tak ukrep je funkcionalno povezan s TAC za ta stalež, saj brez takšnega ukrepa zgolj sama raven TAC ne bi zagotovila zadostne zaščite samic, ki izlegajo, saj te predstavljajo posebej občutljiv del populacije. Ta ukrep glede največje velikosti bi se moral uporabljati le do začetka uporabe delegiranega akta o uvedbi ustreznih ukrepov.

(52)

Unija in Združeno kraljestvo sta se dogovorila o vzajemnem dostopu za ciljni ribolov severnega belega tuna v izključnih ekonomskih conah držav članic in Združenega kraljestva v letu 2024, in sicer v začetni skupni količini 280 ton. To izključuje dostop do območij iz člena 5(3) Uredbe (EU) št. 1380/2013.

(53)

Ukrepi za zmanjšanje prilova rib iz družine Gadidae, ki so bili nedavno sprejeti z delegiranim aktom, so funkcionalno povezani s TAC vrst, ulovljenih pri mešanem ribolovu skupaj z vrstami iz te družine kot so vahnja, krilati romb, morska spaka in škamp, saj bi bilo treba brez teh ukrepov ravni TAC ciljnih vrst znižati, da bi se zagotovila obnovitev staležev rib iz družine Gadidae.

(54)

Ukrepi za izboljšanje stanja ohranjenosti okatega ribona, zmanjšanje ravni neželenega ulova ter boljšo zaščito drstitvenih območij in mladic na podobmočjih ICES 6 do 8, ki so bili nedavno sprejeti z delegiranim aktom, so funkcionalno povezani s TAC za okatega ribona, saj bi bilo treba brez teh ukrepov raven TAC dodatno znižati, da bi se zagotovila obnovitev staleža.

(55)

Funkcionalno povezani tehnični ukrepi za ribe iz družine Gadidae in okatega ribona bi se morali uporabljati le do začetka uporabe ustreznih delegiranih aktov o uvedbi ustreznih ukrepov.

(56)

Sezonska obdobja prepovedi ribolova prave peščenke z določenim vlečnim orodjem v razdelkih ICES 2a in 3a ter na podobmočju ICES 4 bi se morala nadaljevati, da se omogočita zaščita drstitvenih območij in omejitev ulova mladic.

(57)

Unija, Združeno kraljestvo in Norveška so se leta 2023 na tristranskih sestankih posvetovali o šestih deljenih staležih, ki se upravljajo skupaj na območjih v pristojnosti vseh treh pogodbenic, da bi se dogovorili o upravljanju teh staležev, vključno z ribolovnimi možnostmi za leto 2024. Ta posvetovanja so potekala med 3. novembrom in 8. decembrom 2023 na podlagi stališča Unije, o katerem se je 12. oktobra 2023 dogovoril Svet, in poznejših dopolnilnih delovnih dokumentov. Izid posvetovanj je bil dokumentiran v odobrenem zapisniku, ki so ga vodje delegacij podpisali 8. decembra 2023. Zadevne ribolovne možnosti bi bilo treba določiti v višini, dogovorjeni z Združenim kraljestvom in Norveško, skupaj s tem pa tudi druge določbe tega odobrenega zapisnika.

(58)

Unija je organizirala dvostranska posvetovanja z Norveško o enem deljenem staležu na območju Skagerraka (mol), ki se upravlja skupaj, da bi se dogovorili o upravljanju tega staleža in ribolovnih možnostih za leto 2024 ter o izmenjavi kvot in ureditvah dostopa. Ta posvetovanja so potekala med 30. oktobrom in 8. decembrom 2023 na podlagi stališča Unije, o katerem se je 12. oktobra 2023 dogovoril Svet. Izid posvetovanj je bil dokumentiran v odobrenem zapisniku. Zadevne ribolovne možnosti bi bilo treba določiti na ravni, dogovorjeni z Norveško, skupaj s tem pa tudi druge določbe tega odobrenega zapisnika.

(59)

Unija se je leta 2023 z Združenim kraljestvom in Norveško dogovorila o ohranitvi popravnih ukrepov v zvezi s trsko v severnem pasu (Gadus morhua), da bi podprla dolgoročno trajnostno upravljanje navedenega staleža v skladu s členom 13 večletnega načrta za Severno morje.

(60)

Skupni odbor je v skladu s postopkom iz Sporazuma o partnerstvu o trajnostnem ribištvu med Evropsko unijo na eni strani ter vlado Grenlandije in vlado Danske na drugi strani in protokola o izvajanju navedenega sporazuma (16) določil raven ribolovnih možnosti, ki so v letu 2024 Uniji na voljo v grenlandskih vodah. Raven ribolovnih možnosti, ki so v letu 2024 Uniji na voljo v grenlandskih vodah, je bila zabeležena v zapisniku sestanka skupnega odbora, ki je potekal od 21. do 23. novembra 2023 v Bruslju. Zadevne ribolovne možnosti bi bilo zato treba določiti na ravni, določeni v navedenem zapisniku, in ob upoštevanju predvidenih prenosov na Norveško v okviru letne izmenjave ribolovnih možnosti. Raven ribolovnih možnosti, določena za severno kozico (Pandalus borealis) v grenlandskih vodah podobmočij ICES 5 in 14, ne vključuje rezerve 150 ton, ki naj bi se upoštevala, kot je določeno v odobrenem zapisniku posvetovanj o ribištvu med Unijo in Norveško za leto 2024.

(61)

S Pogodbo z dne 9. februarja 1920, ki se nanaša na Spitsbergen (Svalbard) (v nadaljnjem besedilu: Pariška pogodba iz leta 1920), je vsem njenim pogodbenicam zagotovljen enak in nediskriminatoren dostop do virov okoli Svalbarda, kar velja tudi za ribolov. Stališče Unije glede tega dostopa je opredeljeno v več verbalnih notah Norveški; zadnje so datirane 26. februar 2021, 28. junij 2021 in 1. avgust 2022. Kar zadeva ribolovne možnosti za snežne morske pajke (Chionoecetes spp.) na območju okoli Svalbarda, je primerno določiti število ribiških plovil, ki jim je dovoljeno izvajati tak ribolov, da bi bilo izkoriščanje snežnega morskega pajka okoli Svalbarda skladno s takimi nediskriminatornimi pravili upravljanja, kot jih lahko določi Norveška, pod suverenostjo in jurisdikcijo katere je to območje v skladu z zadevnimi določbami Konvencije Združenih narodov o pomorskem mednarodnem pravu in Pariške pogodbe iz leta 1920. Dodelitev teh ribolovnih možnosti državam članicam je omejena na leto 2024. Opozoriti je treba, da so v Uniji za zagotavljanje skladnosti z veljavno zakonodajo odgovorne predvsem države članice zastave.

(62)

Kar zateva ribolovne možnosti za trsko na severovzhodu Arktike, je primerno določiti kvoto Unije za trsko v vodah Svalbarda in mednarodnih vodah podobmočja ICES 1 in razdelka 2b na podlagi referenčnega TAC za navedeni stalež in zgodovinskih ribolovnih pravic Unije. Navedeno kvoto Unije bi bilo treba dodeliti državam članicam v skladu s Sklepom Sveta 87/277/EGS (17), ob upoštevanju prilagoditev, potrebnih zaradi izstopa Združenega kraljestva iz Unije, kot je določeno v Prilogi 36, tabela E, k Sporazumu o trgovini in sodelovanju.

(63)

V skladu z izjavo Unije, ki je naslovljena na Bolivarsko republiko Venezuelo, o odobritvi ribolovnih možnosti v vodah Unije za ribiška plovila, ki plujejo pod zastavo Venezuele v izključni ekonomski coni ob obali Francoske Gvajane, odobreno v imenu Unije s Sklepom Sveta (EU) 2015/1565 (18), je treba določiti največje število dovoljenj za ribolov hlastača, ki so Venezueli na voljo v vodah Unije.

(64)

Za zagotovitev enotnih pogojev izvajanja te uredbe bi bilo treba na Komisijo prenesti izvedbena pooblastila v zvezi z dovoljenjem posameznim državam članicam za upravljanje dodelitev ribolovnega napora v skladu s sistemom kilovatnih dni, za dodelitev dodatnih dni na morju za dokončno prekinitev ribolovnih dejavnosti in večjo prisotnost znanstvenih opazovalcev ter za določitev oblik tabel za zbiranje in sporočanje informacij glede prenosa dni na morju med ribiškimi plovili, ki plujejo pod zastavo države članice. Komisija bi morala ta pooblastila izvajati v skladu z Uredbo (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta (19).

(65)

Ker bi bilo treba nekatere določbe uporabljati kontinuirano in v izogib pravne negotovosti v obdobju od konca prejšnjega leta do datuma začetka veljavnosti uredbe o določitvi ribolovnih možnosti za naslednje leto, bi se morale določbe iz te uredbe, ki zadevajo prepovedi in zaprte sezone, še naprej uporabljati tudi na začetku leta 2025, dokler ne začne veljati uredba o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2025. Iz istih razlogov bi se morale določbe, ki se uporabljajo od 1. januarja 2024 do 31. decembra 2025 oziroma do 31. decembra 2026, še naprej uporabljati na začetku leta 2026 oziroma 2027 do začetka veljavnosti uredbe o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2026 oziroma 2027.

(66)

Da bi se izognili prekinitvi ribolovnih dejavnosti in bi ribičem zagotovili preživetje, bi bilo treba to uredbo uporabljati od 1. januarja 2024. Vendar bi se morale določbe o omejitvah ribolovnega napora uporabljati od 1. februarja 2024. Poleg tega bi se morale določbe o dejavnostih gospodarskega ribolova za jegulje v morskih in brakičnih vodah Unije podobmočij ICES 3, 4, 6, 7, 8 in 9 ter v sosednjih brakičnih vodah Unije uporabljati od 1. aprila 2024, da bi se izognili prekrivanju določb z Uredbo (EU) 2023/194 o istem predmetu urejanja. Ta uredba bi morala zaradi nujnosti začeti veljati na dan objave.

(67)

Ta uredba bi se morala uporabljati za novo dodeljene ribolovne možnosti za skušo v razdelku ICES 3a, v vodah Združenega kraljestva in vodah Unije razdelkov 2a, 3b, 3c, razdelku 3d in podobmočju ICES 4 ter v norveških vodah razdelkov 2a in 4a (v MAC/2A34-N) od 1. januarja 2023, da se Uniji omogoči popoln dostop do njene kvote za skušo. Takšna retroaktivna uporaba tako ne posega v načeli pravne varnosti ali varstva legitimnih pričakovanj.

(68)

Zadevne regionalne organizacije za upravljanje ribištva (RFMO) so ob koncu leta 2023 sprejele določene mednarodne ukrepe, ki ustvarjajo ali omejujejo ribolovne možnosti za Unijo in so začeli veljati pred začetkom veljavnosti te uredbe. Določbe iz te uredbe, s katerimi se taki ukrepi prenesejo v pravo Unije, bi bilo zato treba uporabljati retroaktivno. Zlasti ker ribolovna sezona na območju Konvencije CCAMLR traja od 1. decembra do 30. novembra in ker so zato nekatere ribolovne možnosti ali prepovedi na območju Konvencije CCAMLR določene za obdobje, ki se začne 1. decembra 2023, je ustrezno, da se zadevne določbe iz te uredbe uporabljajo od navedenega datuma. Poleg tega ribolovna sezona za zobate ribe na območju Sporazuma SIOFA traja od 1. decembra do 30. novembra in ker so TAC za to skupino vrst določeni za obdobje od 1. decembra 2023, bi bilo treba TAC uporabljati od navedenega datuma. Taka retroaktivna uporaba ne posega v načelo legitimnih pričakovanj, saj je ribiškim plovilom, ki plujejo pod zastavo pogodbenice, prepovedano loviti na območju Konvencije CCAMLR in območju Sporazuma SIOFA brez dovoljenja.

(69)

Države članice bi morale v skladu s pravili ICCAT poskrbeti, da njihova ribiška plovila v 15 dneh pred začetkom obdobja prepovedi ribolova, tj. od 17. decembra 2023, ne nameščajo naprav za zbiranje rib. Določbo iz te uredbe, s katero se navedeni ukrep prenese v pravo Unije, bi bilo zato treba uporabljati retroaktivno –

SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:

NASLOV I

SPLOŠNE DOLOČBE

Člen 1

Predmet urejanja

1.   Ta uredba določa ribolovne možnosti za nekatere staleže rib, ki se uporabljajo za vode Unije in za ribiška plovila Unije v nekaterih vodah zunaj Unije.

2.   Ribolovne možnosti iz odstavka 1 vključujejo:

(a)

omejitve ulova za leto 2024 in, kadar je tako določeno v tej uredbi, tudi za leti 2025 in 2026;

(b)

omejitve ribolovnega napora za leto 2024, razen omejitev ribolovnega napora iz Priloge II, ki se uporabljajo od 1. februarja 2024 do 31. januarja 2025;

(c)

ribolovne možnosti za obdobje od 1. decembra 2023 do 30. novembra 2024 za nekatere staleže na območju Konvencije CCAMLR in za nekatere staleže na območju Sporazuma SIOFA.

Člen 2

Področje uporabe

1.   Ta uredba se uporablja za naslednja ribiška plovila:

(a)

ribiška plovila Unije in

(b)

ribiška plovila tretjih držav v vodah Unije.

2.   Ta uredba se uporablja tudi za:

(a)

določen rekreacijski ribolov, kadar je takšen ribolov izrecno naveden v zadevnih določbah te uredbe, in

(b)

gospodarski ribolov z obale.

Člen 3

Opredelitev pojmov

V tej uredbi se uporabljajo opredelitve iz člena 4 Uredbe (EU) št. 1380/2013. Poleg tega se uporabljajo še naslednje opredelitve pojmov:

(a)

„ribiško plovilo tretje države“ pomeni ribiško plovilo, ki pluje pod zastavo tretje države in je v njej registrirano;

(b)

„rekreacijski ribolov“ pomeni negospodarske ribolovne dejavnosti, ki morske biološke vire izkoriščajo za rekreacijo, turizem ali šport;

(c)

„mednarodne vode“ pomeni vode, ki so zunaj suverenosti ali jurisdikcije katere koli države;

(d)

„celotni dovoljeni ulov“ (TAC) pomeni:

(i)

za ribolov, za katerega velja izjema od obveznosti iztovarjanja iz člena 15(4) do (7) Uredbe (EU) št. 1380/2013, količino rib iz posameznega staleža, ki se lahko iztovori vsako leto;

(ii)

za vse druge vrste ribolova količino rib iz posameznega staleža, ki se lahko ulovi vsako leto;

(e)

„kvota“ pomeni delež TAC, ki je dodeljen Uniji, državi članici ali tretji državi;

(f)

„analitična ocena“ pomeni količinsko oceno trendov v danem staležu na podlagi podatkov o biologiji in izkoriščanju staleža, vključno s približki, ki so bili v znanstvenem pregledu označeni kot dovolj kakovostni za pripravo znanstvenega mnenja;

(g)

„analitski TAC“ pomeni TAC, za katerega je na voljo analitična ocena;

(h)

„previdnostni TAC“ pomeni TAC, za katerega analitična ocena ni na voljo, temveč je na voljo ocena, ki temelji na previdnostnem pristopu, ali pa ocena ni na voljo;

(i)

„velikost mrežnega očesa“ pomeni velikost mrežnega očesa ribiških mrež, kot je določena v členu 6, točka (34), Uredbe (EU) 2019/1241;

(j)

„register ribiške flote Unije“ pomeni register, ki ga je vzpostavila Komisija v skladu s členom 24(3) Uredbe (EU) št. 1380/2013;

(k)

„ribolovni ladijski dnevnik“ pomeni ladijski dnevnik iz člena 14 Uredbe (ES) št. 1224/2009;

(l)

„instrumentna boja“ pomeni bojo, jasno označeno z edinstveno referenčno številko, ki omogoča identifikacijo njenega lastnika, in opremljeno s sistemom za satelitsko sledenje, ki omogoča spremljanje njenega položaja;

(m)

„operativna boja“ pomeni vsako predhodno aktivirano in vključeno instrumentno bojo, nameščeno na morju na plavajočih napravah za zbiranje rib ali plavajočih objektih, ki oddaja podatke o položaju in druge razpoložljive informacije, kot so na primer približne meritve ultrazvočnega globinomera.

Člen 4

Ribolovna območja

V tej uredbi se uporabljajo naslednje opredelitve ribolovnih območij:

(a)

„območja ICES (Mednarodni svet za raziskovanje morja)“ pomeni geografska območja, določena v Prilogi III k Uredbi (ES) št. 218/2009 Evropskega parlamenta in Sveta (20);

(b)

„Skagerrak“ pomeni geografsko območje, ki je na zahodu omejeno s črto od svetilnika Hanstholm do svetilnika Lindesnes in na jugu s črto od svetilnika Skagen do svetilnika Tistlarna ter od te točke do najbližje točke na švedski obali;

(c)

„Kattegat“ pomeni geografsko območje, ki je na severu omejeno s črto od svetilnika Skagen do svetilnika Tistlarna in od te točke do najbližje točke na švedski obali ter na jugu s črto od Hasenøreja do Gnibens Spidsa, od Korshageja do Spodsbjerga in od Gilbjerg Hoveda do Kullena;

(d)

„funkcionalna enota 16 podobmočja ICES 7“ pomeni geografsko območje, ki ga določajo stranice loksodrome, ki se stikajo v naslednjih točkah:

 

53° 30' S 15° 00' Z,

 

53° 30' S 11° 00' Z,

 

51° 30' S 11° 00' Z,

 

51° 30' S 13° 00' Z,

 

51° 00' S 13°00' Z,

 

51° 00' S 15°00' Z;

(e)

„funkcionalna enota 25 razdelka ICES 8c“ pomeni geografsko morsko območje, ki ga določajo stranice loksodrome, ki se stikajo v naslednjih točkah:

 

43° 00' S 9° 00' Z,

 

43° 00' S 10°00' Z,

 

43° 30' S 10° 00' Z,

 

43° 30' S 9° 00' Z,

 

44° 00' S 9° 00' Z,

 

44° 00' S 8° 00' Z,

 

43° 30' S 8° 00' Z;

(f)

„funkcionalna enota 26 razdelka ICES 9a“ pomeni geografsko območje, ki ga določajo stranice loksodrome, ki se stikajo v naslednjih točkah:

 

43° 00' S 8° 00' Z,

 

43° 00' S 10° 00' Z,

 

42° 00' S 10° 00' Z,

 

42 00' S 8° 00' Z;

(g)

„funkcionalna enota 27 razdelka ICES 9a“ pomeni geografsko območje, ki ga določajo stranice loksodrome, ki se stikajo v naslednjih točkah:

 

42° 00' S 8° 00' Z,

 

42° 00' S 10° 00' Z,

 

38° 30' S 10° 00' Z,

 

38° 30' S 9° 00' Z,

 

40° 00' S 9° 00' Z,

 

40° 00' S 8°00' Z;

(h)

„funkcionalna enota 30 razdelka ICES 9a“ pomeni geografsko območje pod jurisdikcijo Španije v Cadiškem zalivu in v sosednjih vodah razdelka ICES 9a;

(i)

„funkcionalna enota 31 razdelka ICES 8c“ pomeni geografsko morsko območje, ki ga določajo stranice loksodrome, ki se stikajo v naslednjih točkah:

 

43° 30' S 6° 00' Z,

 

44° 00' S 6° 00' Z,

 

44° 00' S 2° 00' Z,

 

43° 30' S 2° 00' Z;

(j)

„Cadiški zaliv“ pomeni geografsko območje v razdelku ICES 9a vzhodno od zemljepisne dolžine 7° 23' 48'' Z;

(k)

„območje Konvencije CCAMLR (Komisija za ohranjanje živih morskih virov na Antarktiki)“ pomeni geografsko območje, opredeljeno v Konvenciji o ohranjanju antarktičnih živih morskih virov (21);

(l)

„območja CECAF (Odbor za ribištvo za vzhodni srednji Atlantik)“ pomeni geografska območja, določena v Prilogi II k Uredbi (ES) št. 216/2009 Evropskega parlamenta in Sveta (22);

(m)

„območje Konvencije IATTC (Medameriška komisija za tropskega tuna)“ pomeni geografsko območje, opredeljeno v Konvenciji o krepitvi Medameriške komisije za tropskega tuna, ustanovljene leta 1949 s Konvencijo med Združenimi državami Amerike in Republiko Kostariko (Konvencija iz Antigve) (23);

(n)

„območje Konvencije ICCAT (Mednarodna komisija za ohranitev tunov v Atlantiku)“ pomeni geografsko območje, opredeljeno v Mednarodni konvenciji za ohranitev tunov v Atlantiku (24);

(o)

„območje pristojnosti IOTC (Komisija za tune v Indijskem oceanu)“ pomeni geografsko območje, opredeljeno v Sporazumu o ustanovitvi Komisije za tune v Indijskem oceanu (25);

(p)

„območja NAFO (Organizacija za ribištvo severozahodnega Atlantika)“ pomeni geografska območja, določena v Prilogi III k Uredbi (ES) št. 217/2009 Evropskega parlamenta in Sveta (26);

(q)

„območje Konvencije NAFO“ pomeni geografska območja, opredeljena v Konvenciji o sodelovanju ribištev severozahodnega Atlantika (27);

(r)

„upravno območje NAFO“ pomeni tisti del območja Konvencije NAFO, ki ne spada pod nacionalno jurisdikcijo;

(s)

„območje Konvencije SEAFO (Organizacija za ribištvo jugovzhodnega Atlantika)“ pomeni geografsko območje, opredeljeno v Konvenciji o ohranjanju in upravljanju ribolovnih virov v jugovzhodnem Atlantiku (28);

(t)

„območje Sporazuma SIOFA (Sporazum o ribolovu v južnem Indijskem oceanu)“ pomeni geografsko območje, opredeljeno v Sporazumu o ribolovu v južnem Indijskem oceanu (29);

(u)

„območje Konvencije SPRFMO (Regionalna organizacija za upravljanje ribištva v južnem Tihem oceanu)“ pomeni geografsko območje, opredeljeno v Konvenciji o ohranjanju in upravljanju ribolovnih virov odprtega morja v južnem Tihem oceanu (30);

(v)

„območje Konvencije WCPFC (Komisija za ribištvo zahodnega in srednjega Pacifika)“ pomeni geografsko območje, opredeljeno v Konvenciji o ohranjanju in upravljanju izrazito selivskih staležev rib v zahodnem in osrednjem delu Tihega oceana (31);

(w)

„odprto morje Beringovega morja“ pomeni geografsko območje odprtega morja Beringovega morja več kakor 200 morskih milj od temeljnih črt, od katerih se meri širina teritorialnega morja obalnih držav Beringovega morja;

(x)

„območje prekrivanja med območjema konvencij IATTC in WCPFC“ pomeni geografsko območje, ki ga opredeljujejo naslednje meje:

 

zemljepisna dolžina 150° Z,

 

zemljepisna dolžina 130° Z,

 

zemljepisna širina 4o J,

 

zemljepisna širina 50o J;

(y)

„geografska podobmočja GFCM“ pomeni območja, opredeljena v Prilogi I k Uredbi (EU) št. 1343/2011 Evropskega parlamenta in Sveta (32).

NASLOV II

RIBOLOVNE MOŽNOSTI ZA RIBIŠKA PLOVILA UNIJE

Poglavje I

Splošne določbe

Člen 5

TAC in dodelitve

1.   TAC za ribiška plovila Unije v vodah Unije in nekaterih vodah zunaj Unije ter dodeljevanje teh TAC državam članicam ter po potrebi pogoji, ki so s tem funkcionalno povezani, so določeni v Prilogi I.

2.   Ribiškim plovilom Unije se lahko na podlagi dovoljenja zadevne obalne države dovoli ribolov v vodah pod ribolovno jurisdikcijo Ferskih otokov, Grenlandije, Norveške ter na ribolovnem območju okrog otoka Jan Mayen ob upoštevanju TAC iz Priloge I te uredbe ter pogojev iz člena 22 te uredbe, dela A Priloge V k tej uredbi in Uredbe (EU) 2017/2403 Evropskega parlamenta in Sveta (33) in delegiranih aktov, ki jih Komisija sprejme na podlagi navedene uredbe.

3.   Ribiškim plovilom Unije se lahko na podlagi dovoljenja Združenega kraljestva dovoli ribolov v vodah pod njegovo ribolovno jurisdikcijo ob upoštevanju TAC iz Priloge I k tej uredbi ter pogojev iz člena 20 te uredbe in Uredbe (EU) 2017/2403 in delegiranih aktov, ki jih Komisija sprejme na podlagi navedene uredbe.

Člen 6

TAC, ki jih določijo države članice

1.   TAC iz Priloge I k tej uredbi določi zadevna država članica, kadar je tako določeno v navedeni prilogi.

2.   TAC, ki jih določi država članica iz odstavka 1:

(a)

so skladni z načeli in pravili SRP, predvsem z načelom trajnostnega izkoriščanja staleža, in

(b)

zagotavljajo izkoriščanje staleža, ki je:

(i)

če je analitična ocena na voljo, kolikor je mogoče v skladu z MSY, ali

(ii)

če analitična ocena ni na voljo ali je nepopolna, v skladu s previdnostnim pristopom k upravljanju ribištva.

3.   Vsaka zadevna država članica Komisiji do 15. marca 2024 predloži naslednje informacije:

(a)

TAC, ki jih je določila;

(b)

podatke, ki jih je zbrala in ocenila ter ki so bili podlaga za določitev TAC;

(c)

podrobnosti o tem, kako TAC, ki so bili določeni, izpolnjujejo zahteve iz odstavka 2.

Člen 7

Pogoji za iztovarjanje ulova in prilova

1.   Ulov, za katerega ne velja obveznost iztovarjanja iz člena 15 Uredbe (EU) št. 1380/2013, se obdrži na krovu ali iztovori le, če:

(a)

so ulov opravila ribiška plovila, ki plujejo pod zastavo države članice, ki ima kvoto, in ta kvota ni izčrpana, ali

(b)

je ulov sestavljen iz deleža kvote Unije, ki državam članicam ni bila dodeljena, in ta kvota ni izčrpana.

2.   Za namene odstopanja od obveznosti odštetja ulova od zadevnih kvot iz člena 15(8) Uredbe (EU) št. 1380/2013 so staleži neciljnih vrst znotraj varnih bioloških meja iz navedenega člena opredeljeni v Prilogi I k tej uredbi.

Člen 8

Mehanizem izmenjave kvot za TAC za neizogibni prilov

1.   Da bi se upoštevala obveznost iztovarjanja in da bi se kvote za nekatere prilove dale na voljo državam članicam, ki nimajo kvot, se za TAC, določene v Prilogi IA, uporablja mehanizem izmenjave kvot iz odstavkov 2 do 5 tega člena.

2.   6 % vsake kvote v okviru TAC za trsko (Gadus morhua) v Keltskem morju (COD/7XAD34), trsko na zahodu Škotske (COD/5BE6A), mola v Irskem morju (WHG/07A.) in morsko ploščo v razdelkih ICES 7h, 7j in 7k (PLE/7HJK.) ter 3 % vsake kvote v okviru TAC za mola na zahodu Škotske (WHG/56-14), ki so dodeljene vsaki državi članici, se dajo na voljo za skupni fond za izmenjavo kvot (v nadaljnjem besedilu: fond), ki se vzpostavi 1. januarja 2024. Države članice brez kvot imajo izključni dostop do skupnega fonda do 31. marca 2024.

3.   Količin, vzetih iz skupnega fonda, ni dovoljeno izmenjati ali prenesti v naslednje leto. Po 31. marcu 2024 se vse neporabljene količine vrnejo državam članicam, ki so prvotno prispevale v skupni fond.

4.   Države članice brez kvote dajo v zameno na voljo kvote za staleže, navedene v Prilogi IA, del C, razen če se država članica brez kvote in država članica, ki prispeva v skupni fond, dogovorita drugače.

5.   Kvote iz odstavka 4 imajo enakovredno tržno vrednost, določeno na podlagi tržnega menjalnega tečaja ali drugih za obe strani sprejemljivih menjalnih tečajev. Če drugih možnosti ni, se enakovredna tržna vrednost določi na podlagi povprečja cen v Uniji v preteklem letu, ki jih sporoči Evropska opazovalnica trgov za proizvode iz ribištva in akvakulture (EUMOFA).

6.   Če mehanizem izmenjave kvot iz odstavkov 2 do 5 državam članicam ne omogoča, da svoje neizogibne prilove krijejo v podobnem obsegu, si države članice prizadevajo, da bi se dogovorile o izmenjavi kvot na podlagi člena 16(8) Uredbe (EU) št. 1380/2013, pri čemer zagotovijo, da imajo izmenjane kvote enakovredno tržno vrednost.

Člen 9

Omejitve ribolovnega napora v razdelku ICES 7e

1.   Za obdobje iz člena 1(2), točka (b), so omejitve ribolovnega napora za morskega lista v razdelku ICES 7e določene v Prilogi II.

2.   Komisija lahko na zahtevo države članice v skladu s točko 7.4 Priloge II sprejme izvedbeni akt, s katerim tej državi članici dodeli dodatno število dni na morju poleg števila dni iz točke 5 Priloge II, ki ga lahko država članica ribiškemu plovilu, ki pluje pod njeno zastavo, odobri za prisotnost v razdelku ICES 7e, kadar ima na krovu katero koli regulirano orodje. Komisija tak izvedbeni akt sprejme v skladu s postopkom pregleda iz člena 57(2).

3.   Komisija lahko na zahtevo države članice sprejme izvedbeni akt, s katerim zadevni državi članici poleg dni iz točke 5 Priloge II dodeli največ tri dodatne dni med 1. februarjem 2024 in 31. januarjem 2025, ko sme biti ribiško plovilo prisotno v razdelku ICES 7e na podlagi programa okrepljenega znanstvenega opazovanja iz točke 8.1 Priloge II. Tako dodelitev izvede na podlagi opisa, ki ga predloži država članica v skladu s točko 8.3 Priloge II in po posvetovanju s STECF. Ta izvedbeni akt se sprejme v skladu s postopkom pregleda iz člena 57(2).

Člen 10

Ukrepi za ribolov brancina v razdelkih ICES 4b, 4c in 6a ter na podobmočju ICES 7

1.   Ribiškim plovilom Unije in za gospodarski ribolov z obale je prepovedano loviti brancina (Dicentrarchus labrax) v razdelkih ICES 4b in 4c in na podobmočju ICES 7 ali obdržati na krovu, premeščati, pretovarjati ali iztovarjati brancina, ulovljenega na navedenih območjih.

2.   Prepoved iz odstavka 1 se ne uporablja za prilov brancina pri dejavnostih gospodarskega ribolova z mrežami s kopnega. Ta izjema velja za preteklo število mrež na obali, določeno na ravneh pred letom 2017. Dejavnosti gospodarskega ribolova z mrežami na kopnem niso usmerjene na brancina, iztovori pa se lahko le neizogibni prilov brancina.

3.   Z odstopanjem od odstavka 1 lahko ribiška plovila Unije januarja 2024 in od 1. aprila do 31. decembra 2024 v razdelkih ICES 4b, 4c, 7d, 7e, 7f in 7h lovijo, obdržijo na krovu, pretovarjajo, premeščajo ali iztovarjajo brancina, ulovljenega na navedenem območju, in sicer z naslednjim orodjem in znotraj naslednjih omejitev:

(a)

z uporabo pridnenih vlečnih mrež (34) količina neizogibnega prilova ne presega 3,8 ton na ribiško plovilo in na leto ter 5 % teže celotnega ulova morskih organizmov na krovu zadevnega ribiškega plovila na ribolovno potovanje;

(b)

z uporabo potegalk (35) količina neizogibnega prilova ne presega 3,8 ton na ribiško plovilo in na leto ter 5 % teže celotnega ulova morskih organizmov na krovu zadevnega ribiškega plovila na ribolovno potovanje;

(c)

z uporabo trnkov in vrvic (36) količina ne presega 6,2 tone na ribiško plovilo;

(d)

z uporabo zabodnih mrež na kolih (37) količina neizogibnega prilova ne presega 1,6 tone na ribiško plovilo.

Odstopanja iz prvega pododstavka, točka (c), se uporabljajo za ribiška plovila Unije, ki so zabeležila ulove brancina s trnki in vrvicami v obdobju od 1. julija 2015 do 30. septembra 2016.

Odstopanja iz prvega pododstavka, točka (d), se uporabljajo za ribiška plovila Unije, ki so zabeležila ulove brancina z zabodnimi mrežami na kolih v obdobju od 1. julija 2015 do 30. septembra 2016.

V primeru zamenjave ribiškega plovila Unije lahko države članice dovolijo, da se ta odstopanja uporabijo za drugo ribiško plovilo Unije, pod pogojem, da se število ribiških plovil Unije, za katera velja vsako od odstopanj, in njihova skupna ribolovna zmogljivost ne povečata.

4.   Omejitve ulova iz odstavka 3 niso prenosljive med ribiškimi plovili.

5.   Pri rekreacijskem ribolovu, tudi z obale, v razdelkih ICES 4b, 4c, 6a in 7a do 7k:

(a)

od 1. februarja do 31. marca 2024:

(i)

sta za brancina dovoljena le ribolov z ribiško palico ali ročno ribiško vrvico in izpustitev;

(ii)

je prepovedano obdržati, premeščati, pretovarjati ali iztovarjati brancina, ulovljenega na navedenem območju;

(b)

januarja in od 1. aprila do 31. decembra 2024:

(i)

lahko vsak ribič ulovi in obdrži največ dva osebka brancina na dan;

(ii)

je najmanjša velikost obdržanega brancina 42 cm;

(iii)

se s pritrjenimi mrežami brancin ne sme niti uloviti niti v njih obdržati.

6.   Odstavek 5 ne se uporablja brez poseganja v strožje nacionalne ukrepe za rekreacijski ribolov.

Člen 11

Ukrepi za ribolov brancina v razdelkih ICES 8a in 8b

1.   Francija in Španija v skladu z Uredbo (EU) 2019/472 zagotovita, da količina iztovorjenega ulova brancina v okviru gospodarskega ribolova in ujetega brancina v okviru rekreacijskega ribolova v razdelkih ICES 8a in 8b ne presega 2 642 ton, kar ustreza točkovni vrednosti FMSY, sorazmerno zmanjšani, da se upošteva zmanjšanje biomase, pod MSY Btrigger.

2.   Pri rekreacijskem ribolovu, tudi z obale, v razdelkih ICES 8a in 8b:

(a)

lahko vsak ribič ulovi in obdrži največ enega osebka brancina na dan;

(b)

se s pritrjenimi mrežami brancin ne sme niti uloviti niti v njih obdržati.

3.   Odstavek 2 ne posega v strožje nacionalne ukrepe za rekreacijski ribolov.

Člen 12

Ukrepi za ribolov polaka na podobmočjih ICES 8, 9 in 10 ter v vodah Unije območja CECAF 34.1.1

1.   Pri rekreacijskem ribolovu, tudi z obale, na podobmočjih ICES 8, 9 in 10 ter v vodah Unije območja CECAF 34.1.1:

(a)

lahko vsak ribič ulovi in obdrži največ dva osebka polaka (Pollachius pollachius) na dan. Ko je ta zgornja meja dosežena, se lahko izvaja ribolov na način „ulovi in izpusti“;

(b)

se od 1. januarja do 30. aprila ne sme uloviti in obdržati noben osebek polaka. V tem obdobju se navzlic temu lahko izvaja ribolov na način „ulovi in izpusti“.

2.   Odstavek 1 se uporablja brez poseganja v strožje nacionalne ukrepe za rekreacijski ribolov.

Člen 13

Ukrepi za ribolov jegulje v vodah Unije podobmočij ICES 3, 4, 6, 7, 8 in 9

1.   Ta člen se uporablja za morske in brakične vode Unije podobmočij ICES 3, 4, 6, 7, 8 in 9 ter za sosednje brakične vode Unije. Brakične vode vključujejo estuarije, obalne lagune in somornice.

2.   Ta člen se ne uporablja za operacije gospodarskega ribolova, ki se izvajajo izključno za namen znanstvenih raziskav, pod pogojem, da je izvajanje teh raziskav skladno s pogoji iz člena 25 Uredbe (EU) 2019/1241 ter da je STECF Komisiji in zadevnim državam članicam potrdil, da so take raziskave znanstveno utemeljene. Enaki pogoji se po analogiji uporabljajo za operacije gospodarskega ribolova, ki se izvajajo izključno za namen znanstvenih raziskav brez ribiškega plovila.

3.   Med 1. aprilom 2024 in 31. marcem 2025 je najmanj šest mesecev prepovedano izvajati dejavnosti gospodarskega ribolova jegulje (Anguilla anguilla) v vseh življenjskih obdobjih. Poleg tega si države članice in ribiči po najboljših močeh prizadevajo čim bolj zmanjšati in po možnosti odpraviti naključni prilov jegulje. Primerki naključno ulovljenih jegulj se ne poškodujejo in takoj izpustijo. Zadevna država članica v ta namen bodisi samostojno bodisi skupaj z drugimi določi eno ali več obdobij prepovedi ribolova ob upoštevanju naslednjega:

(a)

obdobje ali obdobja prepovedi ribolova med državami članicami ali znotraj ene države članice se lahko po potrebi razlikujejo od enega ribolovnega območja do drugega, da se upošteva geografski in časovni selitveni vzorec jegulje v različnih življenjskih obdobjih;

(b)

obdobje ali obdobja prepovedi ribolova trajajo vsaj šest zaporednih ali nezaporednih mesecev ter se uporabljajo za vse zadevne ribiče na ustreznem ribolovnem območju;

(c)

obdobje ali obdobja prepovedi ribolova so skladna z ohranitvenimi cilji iz Uredbe (ES) št. 1100/2007 in nacionalnimi načrti upravljanja, pripravljenimi na podlagi člena 2 navedene uredbe, in

(d)

obdobje ali obdobja prepovedi ribolova zajemajo glavno obdobje ali obdobja selitve jegulje, vključno z obdobjem njene največje selitve, v ustreznem življenjskem obdobju v zadevni državi članici.

4.   Z odstopanjem od odstavka 3, točka (d), lahko zadevne države članice za jegulje s skupno dolžino 12 cm ali več v glavnem obdobju selitve dovolijo ribolovne dejavnosti do skupaj 30 zaporednih ali nezaporednih dni, ki se uporabljajo za vse zadevne ribiče na ustreznem ribolovnem območju. V navedenem primeru zadevne države članice določijo dodatno, časovno enakovredno obdobje prepovedi v glavnem obdobju selitve oziroma eventualno tik pred tem obdobjem ali po njem. Če država članica dovoli ribolov v nezaporednih dneh, se ribolovno orodje izvleče iz vode med temi obdobji nezaporednih dni.

5.   Za jegulje s skupno dolžino 12 cm ali več na podobmočju ICES 3 se o obdobju ali obdobjih prepovedi iz odstavka 3 in odstopanju od njih iz odstavka 4 dogovorijo vse zadevne države članice, da se zagotovi učinkovita zaščita jegulje pri selitvi iz Baltskega morja v Severno morje. Če tak dogovor ne bo dosežen do 1. marca 2024, bo obdobje prepovedi na Danskem, v Nemčiji, Estoniji, v Latviji, Litvi, na Poljskem, Finskem in Švedskem trajalo od 15. septembra 2024 do 15. marca 2025, pri čemer odstopanje od prepovedi iz odstavka 4 ne bo mogoče.

6.   Z nadaljnjim odstopanjem od odstavka 3, točka (d), lahko zadevne države članice za jegulje s skupno dolžino manj kot 12 cm v glavnem obdobju selitve dovolijo ribolovne dejavnosti do skupaj 30 zaporednih ali nezaporednih dni, ki se uporabljajo za vse zadevne ribiče na ustreznem ribolovnem območju. Poleg tega lahko zadevne države članice dovolijo ribolov izključno za obnovo staleža za največ dodatnih 50 dni v glavnem obdobju selitve. V obeh primerih zadevne države članice določijo dodatno, časovno enakovredno obdobje prepovedi v glavnem obdobju selitve oziroma eventualno tik pred tem obdobjem ali po njem. Če država članica dovoli ribolov v nezaporednih dneh, se ribolovno orodje izvleče iz vode med temi obdobji nezaporednih dni.

7.   Rekreacijski ribolov jegulje je prepovedan v vseh njenih življenjskih obdobjih.

8.   Zadevna država članica posamično ali skupaj z drugimi obvesti Komisijo:

(a)

do 1. marca 2024 o obdobju ali obdobjih prepovedi ribolova, ki jih je določila v skladu z odstavki 3 do 6, skupaj s podpornimi informacijami, ki utemeljujejo izbrano obdobje ali obdobja;

(b)

v dveh tednih po sprejetju teh obdobij o nacionalnih ukrepih v zvezi z obdobjem ali obdobji prepovedi ribolova, ki jih je določila v skladu z odstavki 3 do 6.

Člen 14

Posebne določbe o dodelitvah ribolovnih možnosti

1.   Dodelitev ribolovnih možnosti državam članicam, kot je določena v tej uredbi, ne posega v:

(a)

izmenjave v skladu s členom 16(8) Uredbe (EU) št. 1380/2013;

(b)

odbitke in ponovne dodelitve na podlagi člena 37 Uredbe (ES) št. 1224/2009;

(c)

ponovne dodelitve na podlagi členov 12 in 47 Uredbe (EU) 2017/2403;

(d)

dodatna iztovarjanja, dovoljena na podlagi člena 3 Uredbe (ES) št. 847/96 in člena 15(9) Uredbe (EU) št. 1380/2013;

(e)

količine, ki so bile zadržane v skladu s členom 4 Uredbe (ES) št. 847/96 in členom 15(9) Uredbe (EU) št. 1380/2013;

(f)

odbitke na podlagi členov 105, 106 in 107 Uredbe (ES) št. 1224/2009;

(g)

prenose in izmenjave kvot v skladu s členoma 23 in 51 te uredbe.

2.   Staleži, za katere velja previdnostni ali analitski TAC, so za namene vsakoletnega upravljanja TAC in kvot iz Uredbe (ES) št. 847/96 določeni v Prilogi I k tej uredbi.

3.   Razen če ni v Prilogi I k tej uredbi določeno drugače, se za staleže, za katere velja previdnostni TAC, uporablja člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96, za staleže, za katere velja analitski TAC, pa člen 3(2) in (3) ter člen 4 navedene uredbe.

4.   Člena 3 in 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporabljata, kadar država članica uporabi vsakoletno prilagodljivost, določeno v členu 15(9) Uredbe (EU) št. 1380/2013.

Člen 15

Zaprte ribolovne sezone za pravo peščenko

Gospodarski ribolov pravih peščenk (Ammodytes spp.) s pridneno vlečno mrežo, potegalko ali podobnim vlečnim orodjem z velikostjo mrežnega očesa manj kot 16 mm je v razdelkih ICES 2a in 3a ter na podobmočju ICES 4 prepovedan od 1. januarja do 31. marca 2024 in od 1. avgusta do 31. decembra 2024.

Člen 16

Popravni ukrepi za trsko v Severnem morju

1.   Območja, zaprta za ribolov, razen s pelagičnim orodjem (zaporne plavarice in vlečne mreže), ter obdobja prepovedi ribolova so določena v Prilogi IV.

2.   Ribiška plovila, ki lovijo s pridnenimi vlečnimi mrežami in potegalkami z najmanjšo velikostjo mrežnega očesa vsaj 70 mm v razdelkih ICES 4a in 4b ali vsaj 90 mm v razdelku ICES 3a in s parangali (38), ne smejo loviti v vodah Unije razdelka ICES 4a severno od zemljepisne širine 58° 30′ 00″ S in južno od zemljepisne širine 61° 30′ 00 S ter v vodah Unije razdelkov ICES 3a.20 (Skagerrak), 4a in 4b severno od zemljepisne širine 57° 00′ 00″ S in vzhodno od zemljepisne dolžine 5° 00′ 00″ V.

3.   Z odstopanjem od odstavka 2 lahko ribiška plovila iz navedenega odstavka lovijo na območjih iz navedenega odstavka, če izpolnjujejo vsaj eno od naslednjih meril:

(a)

njihov ulov trske ne predstavlja več kot 5 % njihovega celotnega ulova na ribolovno potovanje; za ribiška plovila, katerih ulov trske v obdobju 2017–2019 ni presegel 5 % njihovega celotnega ulova, se domneva, da izpolnjujejo to merilo, če še naprej uporabljajo enako orodje, kot so ga uporabljala v navedenem obdobju; ta domneva se lahko ovrže;

(b)

uporabljajo regulirano zelo selektivno pridneno vlečno mrežo ali potegalko, ki v skladu z znanstveno študijo dosega vsaj 30-odstotno zmanjšanje ulova trske v primerjavi s plovili, ki lovijo z osnovnimi velikostmi mrežnega očesa za vlečno orodje iz dela B, točka 1.1, Priloge V k Uredbi (EU) 2019/1241; take študije lahko oceni STECF; v primeru negativne ocene se uporaba tega orodja ne šteje več za veljavno na območjih iz odstavka 2 tega člena;

(c)

za ribiška plovila, ki lovijo s pridnenimi vlečnimi mrežami in potegalkami z velikostjo mrežnega očesa 100 mm ali več (TR1), se uporabljajo naslednje vrste zelo selektivnega orodja:

(i)

vlečne mreže s trebušastim delom (belly trawl), katerih najmanjša velikost mrežnega očesa v tem delu znaša 600 mm;

(ii)

dvignjena ribiška vrvica (0,6 m);

(iii)

horizontalna izločevalna mreža z izhodnim oknom z velikimi mrežnimi očesi;

(d)

za ribiška plovila, ki lovijo s pridnenimi vlečnimi mrežami in potegalkami z velikostjo mrežnega očesa 70 mm ali več v razdelku ICES 4a in 90 mm ali več v razdelku ICES 3a ter manj kot 100 mm (TR2), se uporabljajo naslednje vrste zelo selektivnega orodja:

(i)

horizontalna izločevalna rešetka z največjo razdaljo med prečkami 50 mm za ločevanje bokoplut od somernih rib ter prehodno odprtino za somerne ribe;

(ii)

ploskev seltra s 300-milimetrskimi kvadratnimi mrežnimi očesi;

(iii)

izločevalno rešetko z največjo razdaljo med prečkami 35 mm in prehodno odprtino za ribe;

(e)

za ribiška plovila velja nacionalni načrt za izogibanje ulovu trske, da bi se s prostorskimi ali tehničnimi ukrepi ali kombinacijo teh ukrepov ulov trske, skladno z ribolovno umrljivostjo, ohranil na ravni, ki ustreza ribolovnim možnostim, določenim na podlagi znanstvenega mnenja; take načrte bi moral za države članice oceniti STECF, za tretje države pa njihov ustrezni nacionalni znanstveni organ, in sicer najpozneje dva meseca po njihovem začetku izvajanja, ter jih po potrebi nadalje revidirati, če se pri teh ocenah ugotovi, da cilj nacionalnega načrta izogibanja ulovu trske ne bo dosežen.

4.   Države članice okrepijo spremljanje, nadzor in opazovanje ribiških plovil iz odstavka 2 za zagotovitev izpolnjevanja pogojev iz odstavka 3.

5.   Ta člen se ne uporablja za ribolovne operacije, ki se izvajajo izključno za namen znanstvenih raziskav, pod pogojem, da je izvajanje teh raziskav skladno s členom 25 Uredbe (EU) 2019/1241.

Člen 17

Tehnični ukrepi, ki se uporabljajo za Keltsko morje, Irsko morje in na zahodu Škotske

1.   Za ribiška plovila, ki lovijo s pridnenimi vlečnimi mrežami in potegalkami v razdelkih ICES 7f, 7g, delu 7h, ki leži severno od zemljepisne širine 49° 30' S, in delu 7j, ki leži severno od zemljepisne širine 49° 30' S in vzhodno od zemljepisne dolžine11° Z, se uporablja naslednje:

(a)

ribiška plovila, ki lovijo s pridnenimi vlečnimi mrežami ali potegalkami, uporabljajo orodje z eno od naslednjih velikosti mrežnega očesa:

(i)

vrečo s 110-milimetrskimi mrežnimi očesi z oknom s kvadratastimi mrežnimi očesi velikosti 120 mm;

(ii)

vrečo T90 s 100-milimetrskimi mrežnimi očesi;

(iii)

vrečo s 120-milimetrskimi mrežnimi očesi;

(iv)

vrečo s 100-milimetrskimi mrežnimi očesi z oknom s kvadratastimi mrežnimi očesi velikosti 160 mm;

(b)

poleg tega ribiška plovila, ki lovijo s pridnenimi vlečnimi mrežami in katerih ulov, stehtan pred kakršnimi koli zavržki, zajema najmanj 20 % vahnje, uporabljajo ribolovno orodje, izdelano z najmanj enometrsko razdaljo med ribiško vrvico in ščitnikom talne vrvi.

Države članice lahko iz uporabe te točke izvzamejo ribiška plovila, ki lovijo s pridnenimi vlečnimi mrežami in katerih ulov, tehtan pred kakršnimi koli zavržki, vsebuje manj kot 1,5 % trske, pod pogojem, da se za ta plovila postopoma povečuje prisotnost opazovalcev na morju do vsaj 20 % vseh ribolovnih potovanj;

(c)

ribiška plovila, ki lovijo s pridnenimi vlečnimi mrežami ali potegalkami, katerih ulov predstavlja več kot 30 % škampa, uporabijo eno od naslednjih orodij:

(i)

okno s kvadratastimi mrežnimi očesi velikosti 300 mm; plovila, katerih skupna dolžina je manj kot 12 metrov, lahko uporabljajo okno s kvadratastimi mrežnimi očesi velikosti 200 mm;

(ii)

ploskev Seltra;

(iii)

izločevalno rešetko z razdaljo med prečkami 35 mm ali podobno selektivno napravo Net Grid;

(iv)

vrečo s 100-milimetrskimi mrežnimi očesi z oknom s kvadratastimi mrežnimi očesi velikosti 100 mm;

(v)

dvojno vrečo, katere skrajna zgornja vreča je sestavljena iz mreže T90 z mrežnimi očesi velikosti najmanj 100 mm in ki je opremljena z ločevalno ploskvijo z velikostjo mrežnega očesa največ 300 mm;

(d)

ribiška plovila, ki lovijo s pridnenimi vlečnimi mrežami ali potegalkami in pri katerih ulov predstavlja več kot 55 % mola ali 55 % morske spake, osliča ali krilatega romba skupaj, uporabljajo eno od naslednjih orodij:

(i)

vrečo s 100-milimetrskimi mrežnimi očesi z oknom s kvadratastimi mrežnimi očesi velikosti 100 mm;

(ii)

vrečo T90 s 100-milimetrskimi mrežnimi očesi in podaljšek.

2.   Za ribiška plovila, ki lovijo škampa (Nephrops norvegicus) v razdelkih ICES 6a in 5b, v vodah Unije vzhodno od 12° Z (zahodno od Škotske) s pridnenimi vlečnimi mrežami ali potegalkami, se uporablja naslednje:

(a)

ribiška plovila uporabljajo okno s kvadratastimi mrežnimi očesi (ohranjen položaj) velikosti najmanj 300 mm za plovila, ki uporabljajo vrečo z velikostjo mrežnega očesa, manjšo od 100 mm; za plovila, katerih skupna dolžina je manj kot 12 metrov, in/ali katerih moč motorja je največ 200 kW, je lahko skupna dolžina plošče 2 m, sama plošča pa 200 mm;

(b)

ribiška plovila, pri katerih ulov predstavlja več kot 30 % škampa, uporabljajo okno s kvadratastimi mrežnimi očesi (ohranjen položaj) velikosti najmanj 160 mm za plovila, ki uporabljajo vrečo z mrežnimi očesi velikosti 100–119 mm.

3.   Za ribiška plovila, ki v razdelku ICES 7a (Irsko morje) lovijo s pridnenimi vlečnimi mrežami ali potegalkami, se uporablja naslednje:

(a)

ribiška plovila, ki lovijo s pridnenimi vlečnimi mrežami ali potegalkami z mrežnimi očesi vreče velikosti 70 mm ali več in manj kot 100 mm ter pri katerih več kot 30 % ulova predstavlja škamp, uporabljajo eno od naslednjih orodij:

(i)

okno s kvadratastimi mrežnimi očesi velikosti 300 mm; ribiška plovila, katerih skupna dolžina je manj kot 12 metrov, lahko uporabljajo okno s kvadratastimi mrežnimi očesi velikosti 200 mm;

(ii)

ploskev Seltra;

(iii)

izločevalno rešetko z razdaljo med prečkami 35 mm;

(iv)

mrežo CEFAS Net Grid;

(v)

vlečno mrežo z izločevalno zaklopnico;

(b)

ribiška plovila skupne dolžine 12 metrov ali več, ki lovijo s pridnenimi vlečnimi mrežami ali potegalkami in katerih ulov predstavlja več kot 10 % vahnje, trske ter raže skupaj, uporabljajo vrečo s 120-milimetrskimi mrežnimi očesi.

4.   Odstotki ulova iz odstavkov 1 in 2 tega člena se izračunajo kot delež žive teže vseh morskih bioloških virov, iztovorjenih po vsakem ribolovnem potovanju, v skladu s členom 15 Uredbe (EU) št. 1380/2013 in členom 27(2) Uredbe (EU) 2019/1241.

5.   Ribolov z ribiškimi plovili s pridnenimi vlečnimi mrežami in potegalkami je prepovedan v naslednjih območjih:

(a)

razdelkih ICES 7f do 7k;

(b)

na območju zahodno od zemljepisne dolžine 5° Z v razdelku ICES 7e in

(c)

v razdelkih ICES 7b in 7c.

Ta prepoved se ne uporablja za ribiška plovila, za katera velja, da:

(i)

uporabljajo vrečo z najmanj 100-milimetrskimi mrežnimi očesi ali

(ii)

njihov prilov trske ne presega 1,5 %, kot je ocenil STECF, kadar lovijo zunaj območij iz odstavka 1.

Člen 18

Tehnični ukrepi, ki se uporabljajo za okatega ribona na podobmočjih ICES 6 do 8

1.   Za ulov okatega ribona (Pagellus bogaraveo) na podobmočjih ICES 6 do 8 se uporablja najmanjša referenčna velikost ohranjanja 36 cm.

2.   Najmanjša referenčna velikost ohranjanja 40 cm se uporablja za rekreacijski ulov okatega ribona na podobmočjih ICES 6 in 7.

3.   Od 1. januarja do 30. junija 2024 je za ribiška plovila, ki plujejo pod francosko zastavo, prepovedan ves ribolov okatega ribona na podobmočjih ICES 6, 7 in 8.

4.   Od 1. februarja do 30. septembra 2024 je ribolov s pridnenimi parangali (LLS) in pridnenimi vlečnimi mrežami (OTB) prepovedan na zahodnem območju Kantabrijskega morja, nasproti Asturije in Galicije.

5.   Rekreacijski ribolov okatega ribona je prepovedan na naslednjih geografskih območjih: območje RF 1 (Cariño/Celeiro), območje RF 2 (Ribadeo), območje RF 3 (Navia), območje RF 4 (Ensenada Canero), območje RF 5 (Ensenada de Cabrera/Ría San Martín de la Arena), območje RF 6 (Ría de Treto), območje RF 7 (Bilbao/Plentzia), območje RF 8 (Bermeo/Mundaka).

Člen 19

Popravni ukrepi za trsko v Kattegatu

1.   Ribiška plovila Unije, ki v Kattegatu lovijo s pridnenimi vlečnimi mrežami (39) z najmanjšo velikostjo mrežnega očesa 70 mm, uporabljajo eno od naslednjih selektivnih orodij:

(a)

izločevalno rešetko z največjo razdaljo med prečkami 35 mm in prehodno odprtino za ribe;

(b)

izločevalno rešetko z največjo razdaljo med prečkami 50 mm za ločevanje bokoplut od somernih rib ter prehodno odprtino za somerne ribe;

(c)

ploskev seltra s 300-milimetrskimi kvadratnimi mrežnimi očesi;

(d)

regulirano zelo selektivno orodje, ki ima glede na znanstveno študijo, ocenjeno s strani STECF, takšne tehnične lastnosti, da je v ulovu ribiških plovil, ki imajo na krovu izključno takšno orodje, manj kot 1,5 % ulova trske.

2.   Ribiška plovila Unije, ki sodelujejo v projektu države članice in imajo delujočo opremo za popolno dokumentiran ribolov, lahko uporabljajo orodje v skladu z delom B Priloge V k Uredbi (EU) 2019/1241. Zadevne države članice seznam takšnih plovil sporočijo Komisiji do 31. marca 2024.

3.   Ta člen se ne uporablja za ribolovne operacije, ki se izvajajo izključno za namen znanstvenih raziskav, pod pogojem, da je izvajanje teh raziskav skladno s členom 25 Uredbe (EU) 2019/1241.

Člen 20

Prepovedane vrste

1.   Ribiška plovila Unije ne lovijo, obdržijo na krovu, pretovarjajo ali iztovarjajo naslednjih vrst:

(a)

žarkaste raže (Amblyraja radiata) v vodah Združenega kraljestva in Unije podobmočja ICES 4 in razdelka ICES 7d; v vodah Združenega kraljestva razdelka 2a; in vodah Unije razdelka ICES 3a;

(b)

rdeče sluzoglavke (Beryx splendens) na podobmočju NAFO 6;

(c)

luskastega globokomorskega trneža (Centrophorus squamosus) v vodah Združenega kraljestva in Unije podobmočja ICES 4; v vodah Združenega kraljestva razdelka 2a; ter mednarodnih vodah podobmočij ICES 1 in 14;

(d)

portugalskega trneža (Centroscymnus coelolepis) v vodah Združenega kraljestva in Unije podobmočja ICES 4; v vodah Združenega kraljestva razdelka 2a; ter mednarodnih vodah podobmočij ICES 1 in 14;

(e)

temnega morskega psa (Dalatias licha) v vodah Združenega kraljestva in Unije podobmočja ICES 4; v vodah Združenega kraljestva razdelka 2a; ter mednarodnih vodah podobmočij ICES 1 in 14;

(f)

kljunatega morskega psa (Deania calceus) v vodah Združenega kraljestva in Unije podobmočja ICES 4; v vodah Združenega kraljestva razdelka 2a; ter mednarodnih vodah podobmočij ICES 1 in 14;

(g)

kompleksa vrst (Dipturus cf. flossada in Dipturus cf. intermedia) kljunate raže (Dipturus batis) v vodah Združenega kraljestva in Unije podobmočij ICES 4 in 6 do 8; v vodah Združenega kraljestva razdelka 2a in podobmočja 5 ter vodah Unije podobmočij 3, 9 in 10;

(h)

velikega svetilca (Etmopterus princeps) v vodah Združenega kraljestva in Unije podobmočja ICES 4; v vodah Združenega kraljestva razdelka 2a; ter mednarodnih vodah podobmočij ICES 1 in 14;

(i)

pepelastega morskega psa (Galeorhinus galeus), ulovljenega s parangalom v vodah Združenega kraljestva in Unije podobmočja ICES 4; v vodah Združenega kraljestva razdelka 2a; v vodah Združenega kraljestva in mednarodnih vodah podobmočja 5; v vodah Združenega kraljestva in Unije ter mednarodnih vodah podobmočij 6 do 8; in v mednarodnih vodah podobmočij ICES 12 in 14;

(j)

atlantskega morskega psa (Lamna nasus) v vseh vodah;

(k)

raže trnjevke (Raja clavata) v vodah Unije razdelka ICES 3a;

(l)

valovito progaste raže (Raja undulata) v vodah Združenega kraljestva in Unije podobmočja ICES 6; in vodah Unije podomočja 10;

(m)

orjaškega kitovca (Rhincodon typus) v vseh vodah;

(n)

navadnega goslaša (Rhinobatos rhinobatos) v Sredozemskem morju.

2.   Ob nenamernem ulovu se osebki vrst iz odstavka 1 ne poškodujejo in se takoj izpustijo.

Člen 21

Prenos podatkov

Kadar države članice Komisiji pošljejo podatke v zvezi z iztovarjanjem in ribolovnim naporom v skladu s členoma 33 in 34 Uredbe (ES) št. 1224/2009, pri tem uporabijo kode staležev iz Priloge I k tej uredbi.

Poglavje II

Dovoljenja za ribolov v vodah tretjih držav

Člen 22

Dovoljenja za ribolov

1.   Največje število dovoljenj za ribolov za ribiška plovila Unije v vodah tretje države je, kjer je ustrezno, določeno v delu A Priloge V.

2.   Kadar država članica v skladu s členom 16(8) Uredbe (EU) št. 1380/2013, potem ko o tem uradno obvesti Komisijo, prenese kvoto na drugo državo članico na ribolovnih območjih iz dela A Priloge V k tej uredbi, se pri tem po potrebi ustrezno prenesejo dovoljenja za ribolov. Skupno število dovoljenj za posamezno ribolovno območje, določeno v delu A Priloge V k tej uredbi, ne sme biti preseženo. Država članica, ki prenos izvaja, o tem prenosu dovoljenj za ribolov uradno obvesti Komisijo hkrati ob uradnem obvestilu Komisiji o prenosu kvot.

Poglavje III

Ribolovne možnosti, ki jih upravljajo regionalne organizacije za upravljanje ribištva

Oddelek 1

Splošne določbe

Člen 23

Prenosi in izmenjave kvot

1.   Kadar pravila regionalne organizacije za upravljanje ribištva (RFMO) omogočajo prenose ali izmenjave kvot med pogodbenicami te RFMO, lahko država članica (v nadaljnjem besedilu: zadevna država članica) s pogodbenico te RFMO razpravlja in določi možen okvir nameravanega prenosa ali izmenjave kvot, kakor je primerno. Zadevna država članica o okviru obvesti Komisijo.

2.   Komisija lahko po uradnem obvestilu v skladu z odstavkom 1 odobri okvir nameravanega prenosa ali izmenjave kvot. Če Komisija okvir odobri, brez nepotrebnega odlašanja izrecno privoli, da jo nameravan prenos ali izmenjava kvot zavezuje. O prenosu ali izmenjavi uradno obvesti sekretariat RFMO v skladu s pravili zadevne RFMO.

3.   Komisija obvesti države članice o kakršnem koli dogovorjenem prenosu ali izmenjavi kvot.

4.   Ribolovne možnosti, ki jih zadevna država članica prejme ali prenese v okviru prenosa ali izmenjave kvot, se štejejo za kvote, dodane njeni dodelitvi ali odštete od nje, od trenutka, ko prenos ali izmenjava kvot začne učinkovati v skladu s pogoji dogovora z ustrezno pogodbenico RFMO oziroma v skladu s pravili ustrezne RFMO, kakor je primerno. Taki prenosi in izmenjave ne vplivajo na razdelitveni ključ za dodelitev ribolovnih možnosti državam članicam v skladu z načelom relativne stabilnosti ribolovnih dejavnosti.

Oddelek 2

Območje Konvencije NEAFC

Člen 24

Prepoved ribolova rdečega okuna v Irmingerjevem morju

1.   Prepovejo se vse ribolovne dejavnosti na območju, ki ga določajo naslednje koordinate, izmerjene v skladu s sistemom WGS84:

Zemljepisna širina

Zemljepisna dolžina

63° 00' S

30° 00' Z

61° 30' S

27° 35' Z

60° 45' S

28° 45' Z

62° 00' S

31° 35' Z

63° 00' S

30° 00' Z

2.   Ribiškim plovilom je prepovedan ribolov plitvih pelagičnih in globokih pelagičnih rdečih okunov (Sebastes mentella) iz Irmingerjevega morja in sosednjih voda (podobmočja ICES 5, 12 in 14 ter podobmočji NAFO 1 in 2), njihovo obdržanje na krovu, pretovarjanje ali iztovarjanje v pristaniščih Unije, ribiškim plovilom Unije pa tudi v pristaniščih tretjih držav.

3.   Ribiškim plovilom Unije se prepove sodelovanje pri pretovarjanju, ki vključuje staleže iz odstavka 2.

4.   Plovilom Unije se prepove, da ribiška plovila z ulovom staležev iz odstavka 2 oskrbujejo z gorivom ali jim zagotavljajo podporne storitve.

Oddelek 3

Območje Konvencije ICCAT

Člen 25

Omejitve ribolovnih zmogljivosti ter zmogljivosti gojenja in pitanja

1.   Število plovil Unije za ribolov tunov z živo vabo in plovil, ki lovijo s panulo in imajo dovoljenje za aktivni ribolov navadnega tuna (Thunnus thynnus) med 8 kg/75 cm in 30 kg/115 cm v vzhodnem Atlantiku, se omeji v skladu s točko 1 Priloge VI.

2.   Število plovil Unije za mali obalni ribolov, ki imajo dovoljenje za aktivni ribolov navadnega tuna med 8 kg/75 cm in 30 kg/115 cm v Sredozemskem morju, se omeji v skladu s točko 2 Priloge VI.

3.   Število ribiških plovil Unije, ki lovijo tuna v Jadranskem morju za namene gojenja in imajo dovoljenje za aktivni ribolov navadnega tuna med 8 kg/75 cm in 30 kg/115 cm, se omeji v skladu s točko 3 Priloge VI.

4.   Število ribiških plovil Unije, ki imajo dovoljenje za ribolov, obdržanje na krovu, pretovarjanje, prevoz ali iztovarjanje navadnega tuna v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morju, se omeji v skladu s točko 4 Priloge VI.

5.   Število pasti za navadnega tuna v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morju se omeji v skladu s točko 5 Priloge VI.

6.   Največje število ribiških plovil Unije, ki imajo dovoljenje za ribolov severnega belega tuna (Thunnus alalunga) kot ciljne vrste v skladu s členom 17 Uredbe (EU) 2017/2107 (40), se omeji v skladu s točko 7 Priloge VI k tej uredbi.

7.   Največje število ribiških plovil Unije z dolžino vsaj 20 metrov, ki lovijo veleokega tuna (Thunnus obesus) na območju Konvencije ICCAT, se omeji v skladu s točko 8 Priloge VI.

Člen 26

Rekreacijski ribolov

Države članice po potrebi iz svojih dodeljenih kvot poseben delež dodelijo za rekreacijski ribolov, kot je določeno v Prilogi ID.

Člen 27

Morski psi

1.   Obdržanje na krovu, pretovarjanje ali iztovarjanje katerega koli dela ali celotnega trupa velikooke morske lisice (Alopias superciliosus) je prepovedano pri vseh vrstah ribolova.

2.   Usmerjeni ribolov vrst morske lisice iz rodu Alopias je prepovedan.

3.   Obdržanje na krovu, pretovarjanje ali iztovarjanje katerega koli dela ali celotnega trupa kladvenic iz družine Sphyrnidae (razen Sphyrna tiburo) je prepovedano pri ribolovu na območju Konvencije ICCAT.

4.   Obdržanje na krovu, pretovarjanje ali iztovarjanje katerega koli dela ali celotnega trupa dolgoplavutega morskega psa (Carcharhinus longimanus) je prepovedano pri vseh vrstah ribolova.

5.   Obdržanje na krovu svilnatega morskega psa (Carcharhinus falciformis) je prepovedano pri vseh vrstah ribolova.

6.   Obdržanje na krovu, pretovarjanje ali iztovarjanje katerega koli dela ali celotnega trupa severnoatlantskega maka (Isurus oxyrinchus) je prepovedano pri ribolovu na območju Konvencije ICCAT.

Člen 28

Naprave za zbiranje rib za tropske tune

1.   Uporaba naprav za zbiranje rib je na območju Konvencije ICCAT prepovedana od 1. januarja do 12. marca 2024.

2.   Države članice zagotovijo, da njihova ribiška plovila od 17. decembra 2023 do 31. decembra 2023 ne nameščajo naprav za zbiranje rib. Nobeno ribiško plovilo na območju Konvencije IATTC nikoli ne namesti več kot 300 naprav za zbiranje rib z operativnimi bojami.

3.   Države članice do 30. junija 2024 Komisiji sporočijo pretekle podatke o ribolovnem orodju, ki so ga njihova plovila z zaporno plavarico namestila okrog naprav za zbiranje rib. Če država članica do navedenega datuma ne sporoči navedenih podatkov, ribiška plovila, ki plujejo pod njeno zastavo, ne smejo namestiti ribolovnega orodja okrog naprav za zbiranje rib, dokler Komisija od te države članice ne prejme navedenih podatkov, da bi jih lahko sporočila naprej ICCAT.

Oddelek 4

Območje Konvencije CCAMLR

Člen 29

Uradna obvestila o raziskovalnem ribolovu zobatih rib za ribolovno sezono 2024–2025

1.   Države članice lahko v skladu s členom 7(2) do (7) Uredbe Sveta (ES) št. 601/2004 (41) sodelujejo ali svojim ribiškim plovilom dovolijo sodelovanje pri raziskovalnem ribolovu zobatih rib (Dissostichus spp.) s parangalom v obdobju od 1. decembra 2024 do 30. novembra 2025 na podobmočjih FAO 48.6, 88.1 in 88.2 ter v razdelkih FAO 58.4.1, 58.4.2 in 58.4.3a zunaj območij nacionalne jurisdikcije za ribolov.

2.   Tiste države članice, ki nameravajo to storiti, z odstopanjem od rokov iz člena 7(5) in (6) Uredbe (ES) št. 601/2004 o tem obvestijo sekretariat CCAMLR najpozneje do 1. junija 2024.

Člen 30

Ribolov zobatih rib v ribolovni sezoni 2023–2024

1.   Poleg posebnih zahtev za raziskovalni ribolov iz člena 7a Uredbe (ES) št. 601/2004 je ribolov zobatih rib v obdobju od 1. decembra 2023 do 30. novembra 2024 omejen na države članice, podobmočja in število ribiških plovil iz tabele A iz Priloge VII, pri čemer se uporabljajo omejitve celotnega dovoljenega ulova in prilova, določene v tabeli B iz navedene priloge.

2.   Neposredni ribolov vrst morskih psov za druge namene kot znanstveno raziskovanje je prepovedan. Vsi morski psi, zlasti mladice in gravidne samice, nenamerno prilovljeni med ribolovom zobatih rib, se živi spustijo.

3.   Če je ustrezno, ribolov zobatih rib v kateri koli manjši raziskovalni enoti (MRE) preneha, ko prijavljeni ulov doseže določeni TAC, in se v MRE ustavi do konca ribolovne sezone.

4.   Ribolov se odvija v čim večjem geografskem in globinskem razponu, da se pridobijo informacije, potrebne za določitev ribolovnega potenciala ter prepreči prevelika koncentracija ulova in ribolovnega napora. Vendar je ribolov v podobmočjih FAO 48.6, 88.1 in 88.2 prepovedan v globinah, manjših od 550 m.

Člen 31

Ribolov krila v ribolovni sezoni 2024–2025

1.   Za namene člena 5a Uredbe (ES) št. 601/2004 države članice, ki v obdobju od 1. decembra 2024 do 30. novembra 2025 načrtujejo ribolov krila (Euphausia superba) na območju Konvencije CCAMLR, o tem najpozneje do 1. maja 2024 uradno obvestijo Komisijo z uporabo obrazca iz dela B Dodatka k Prilogi VII.

2.   Komisija z odstopanjem od rokov iz člena 7(5) in (6) Uredbe (ES) št. 601/2004 ter na podlagi informacij, ki so jih predložile države članice, sekretariatu CCAMLR pošlje uradna obvestila najpozneje do 30. maja 2024.

3.   Obvestilo iz odstavka 1 tega člena vključuje informacije iz člena 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 601/2004 za vsako plovilo, ki se mu dovoli ribolov krila.

4.   Država članica, ki namerava loviti krila na območju Konvencije CCAMLR, o svoji nameri uradno obvesti samo v primeru ribiških plovil z dovoljenji, ki v času uradnega obvestila:

(a)

plujejo pod njeno zastavo ali

(b)

plujejo pod zastavo druge članice CCAMLR in se pričakuje, da bodo v času ribolova plula pod zastavo zadevne države članice.

5.   Kadar ribiško plovilo z dovoljenjem, kot je bilo sporočeno sekretariatu CCAMLR v skladu z odstavki 1, 2 in 3, zaradi upravičenih operativnih razlogov ali višje sile ne more sodelovati pri ribolovu krila, lahko zadevna država članica dovoli njegovo zamenjavo z drugim ribiškim plovilom. V takih primerih zadevna država članica nemudoma obvesti sekretariat CCAMLR, Komisiji pa pošlje to informacijo v vednost, ter pri tem navede:

(a)

vse podatke o nameravanih nadomestnih plovilih, vključno z informacijami iz člena 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 601/2004, in

(b)

podroben opis razlogov, ki utemeljujejo nadomestitev, in vsa ustrezna dokazila ali sklicevanja.

Oddelek 5

Območje pristojnosti IOTC

Člen 32

Omejitev ribolovne zmogljivosti plovil, ki lovijo na območju pristojnosti IOTC

1.   Največje število ribiških plovil Unije, ki lovijo tropskega tuna na območju pristojnosti IOTC, in ustrezna zmogljivost v bruto tonaži sta določena v točki 1 Priloge VIII.

2.   Največje število ribiških plovil Unije, ki lovijo mečarico (Xiphias gladius) in belega tuna (Thunnus alalunga) na območju pristojnosti IOTC, ter ustrezna zmogljivost v bruto tonaži sta določena v točki 2 Priloge VIII.

3.   Države članice lahko ribiška plovila, določena za eno od vrst ribolova iz odstavkov 1 in 2, prerazporedijo na drug ribolov, če lahko Komisiji dokažejo, da takšna sprememba ne bo pomenila večjega ribolovnega napora za zadevne staleže rib.

4.   Kadar je predlagan prenos zmogljivosti na floto države članice, ta država članica zagotovi, da so ribiška plovila, ki se bodo prenesla, na seznamu plovil z dovoljenjem IOTC ali na seznamu plovil drugih RFMO, ki upravljajo ribolov tuna. Ribiških plovil, ki so na katerem koli seznamu plovil RFMO, ki so izvajala nezakonite, neprijavljene in neregulirane ribolovne aktivnosti (IUU), ni dovoljeno prenesti.

5.   Države članice lahko svoje ribolovne zmogljivosti prek zgornjih meja iz odstavkov 1 in 2 povečajo le v okviru omejitev, določenih v razvojnih načrtih, predloženih IOTC.

Člen 33

Plavajoče naprave za zbiranje rib in oskrbovalna plovila

1.   Plavajoče naprave za zbiranje rib morajo biti opremljene z instrumentnimi bojami. Uporaba vseh drugih boj, kot so radijske boje, je prepovedana.

2.   Plovilo z zaporno plavarico nikoli ne sme slediti več kot 300 operativnim bojam.

3.   Največje število instrumentnih boj, ki se lahko letno pridobijo za vsako plovilo z zaporno plavarico, je 500. Nobeno plovilo z zaporno plavarico nikoli ne sme imeti več kot 500 instrumentnih boj, tako boj na zalogi kot operativnih boj.

4.   Število oskrbovalnih plovil ne presega treh oskrbovalnih plovil v podporo vsaj desetim plovilom z zapornimi plavaricami, ki vsa plujejo pod zastavo iste države članice. Ta odstavek se ne uporablja za države članice, ki uporabljajo samo eno oskrbovalno plovilo.

5.   Posameznemu plovilu z zaporno plavarico kadar koli pomaga največ eno posamezno oskrbovalno plovilo, ki pluje pod zastavo države članice.

6.   Unija na seznam plovil z dovoljenjem IOTC ne doda nobenih novih ali dodatnih oskrbovalnih plovil.

Oddelek 6

Območje Konvencije SPRFMO

Člen 34

Pelagični ribolov

1.   Samo tiste države članice, ki so aktivno izvajale dejavnosti pelagičnega ribolova na območju Konvencije SPRFMO v letu 2007, 2008 ali 2009, lahko lovijo pelagične staleže na tem območju v skladu s TAC, določenimi v Prilogi IH.

2.   Države članice iz odstavka 1 lahko ribolovne možnosti iz Priloge IH uporabijo le, če Komisiji do petnajstega dne v naslednjem mesecu pošljejo naslednje informacije, da jih lahko Komisija sporoči sekretariatu SPRFMO:

(a)

seznam plovil, ki aktivno lovijo ali so udeležena pri pretovarjanju na območju Konvencije SPRFMO;

(b)

mesečna poročila o ulovu.

Oddelek 7

Območje Konvencije IATTC

Člen 35

Ribolov z zaporno plavarico

1.   Plovila z zaporno plavarico ne lovijo rumenoplavutega tuna (Thunnus albacares), veleokega tuna (Thunnus obesus) ali črtastega tuna (Katsuwonus pelamis):

(a)

od 00.00 29. julija 2024 do 24.00 8. oktobra 2024 ali od 00.00 9. novembra 2024 do 24.00 19. januarja 2025 na območju, ki ga opredeljujejo naslednje meje:

tihooceanska obala Amerik,

zemljepisna dolžina 150° Z,

zemljepisna širina 40o S,

zemljepisna širina 40° J;

(b)

od 00.00 9. oktobra 2024 do 24.00 8. novembra 2024 na območju, ki ga opredeljujejo naslednje meje:

zemljepisna dolžina 96° Z,

zemljepisna dolžina 110° Z,

zemljepisna širina 4o S,

zemljepisna širina 3o J.

2.   Za vsako ribiško plovilo iz odstavka 1, ki pluje pod zastavo države članice, ta država članica pred 1. aprilom 2024 obvesti Komisijo, katera obdobja prepovedi ribolova iz odstavka 1, točka (a), je plovilo izbralo.

3.   Plovila z zaporno plavarico, ki lovijo tuna na območju Konvencije IATTC, celotni ulov rumenoplavutega, veleokega in črtastega tuna, ki ga ulovijo, obdržijo na krovu, nato pa pretovorijo ali iztovorijo.

4.   Odstavek 3 se ne uporablja:

(a)

kadar ribe veljajo za neprimerne za prehrano ljudi iz razlogov, ki niso povezani z velikostjo;

(b)

med končnim delom ribolovnega potovanja, kadar plovilo morda nima dovolj prostora za shranitev celotne količine tuna, ujetega na tem delu potovanja.

Člen 36

Plavajoče naprave za zbiranje rib

1.   Ko se plovilo z zaporno plavarico nahaja na območju Konvencije IATTC, nima več kot 400 aktivnih naprav za zbiranje rib naenkrat. Za napravo za zbiranje rib se šteje, da je aktivna, kadar se namesti na morju, začenja oddajati informacije o svoji lokaciji ter ji sledi plovilo, njegov lastnik ali upravljavec. Naprava za zbiranje rib se aktivira le na krovu plovila z zaporno plavarico.

2.   Plovilo z zaporno plavarico v obdobju 15 dni pred začetkom obdobja prepovedi ribolova, izbranega v skladu s členom 35(1), točka (a), na območju Konvencije IATTC:

(a)

ne namešča naprav za zbiranje rib;

(b)

pobere enako število naprav za zbiranje rib, kot jih je bilo prvotno nameščenih.

Člen 37

Omejitve ulova za veleokega tuna pri ribolovu s parangalom

Celotni letni ulov veleokega tuna na območju Konvencije IATTC s plovili s parangali vsake države članice je določen v Prilogi IL.

Člen 38

Prepoved ribolova dolgoplavutega morskega psa

1.   Na območju Konvencije IATTC je prepovedano loviti, obdržati na krovu, pretovarjati, iztovarjati, shranjevati, ponujati za prodajo ali prodajati kateri koli del trupa ali celoten trup dolgoplavutega morskega psa (Carcharhinus longimanus), ujetega na tem območju.

2.   Upravljavci ribiških plovil ob nenamernem ulovu osebkov dolgoplavutega morskega psa ne poškodujejo in jih takoj izpustijo.

3.   Upravljavci ribiških plovil zabeležijo število izpustov z navedbo stanja (mrtev ali živ osebek) in te informacije sporočijo državi članici, katere državljani so. Države članice do 31. januarja 2024 pošljejo Komisiji te informacije, zbrane v letu 2023.

Člen 39

Prepoved ribolova raž iz družine Mobulidae

Ribiška plovila Unije na območju Konvencije IATTC ne lovijo raž iz družine Mobulidae, (družina Mobulidae, ki vključuje rodova Manta in Mobula) ter ne obdržijo na krovu, pretovarjajo, iztovarjajo, shranjujejo, ponujajo za prodajo ali prodajajo katerega koli dela trupa ali celotnega trupa raž iz družine Mobulidae, ujetih na tem območju. Takoj ko opazijo, da so bile ulovljene raže iz družine Mobulidae, jih nemudoma izpustijo, če je le mogoče žive in nepoškodovane.

Oddelek 8

Območje Konvencije SEAFO

Člen 40

Prepoved ribolova globokomorskih morskih psov

Prepovedan je usmerjeni ribolov naslednjih globokomorskih morskih psov na območju Konvencije SEAFO:

(a)

fantomske morske mačke (Apristurus manis);

(b)

bigelowovega svetilca (Etmopterus bigelowi);

(c)

kratkorepega svetilca (Etmopterus brachyurus);

(d)

velikega svetilca (Etmopterus princeps);

(e)

gladkega svetilca (Etmopterus pusillus);

(f)

raž (Rajidae);

(g)

žametastega trneža (Scymnodon squamulosus);

(h)

morskih psov nadreda Selachimorpha;

(i)

trneža (Squalus acanthias).

Oddelek 9

Območje Konvencije WCPFC

Člen 41

Pogoji za ribolov veleokega tuna, rumenoplavutega tuna, črtastega tuna in južnopacifiškega belega tuna

1.   Države članice zagotovijo, da se plovilom z zaporno plavarico, ki lovijo veleokega tuna (Thunnus obesus), rumenoplavutega tuna (Thunnus albacares) in črtastega tuna (Katsuwonus pelamis) na odprtem morju med 20° S in 20° J območja Konvencije WCPFC, dodelijo največ 403 ribolovni dnevi.

2.   Ribiška plovila Unije ne lovijo južnopacifiškega belega tuna (Thunnus alalunga) na območju Konvencije WCPFC južno od 20° J.

3.   Število ribiških plovil Unije, ki imajo dovoljenje za ribolov mečarice (Xiphias gladius) na območjih južno od 20° J območja Konvencije WCPFC, ne presega omejitev iz Priloge IX, tabela 1.

4.   Največje število plovil Unije z zaporno plavarico, ki imajo dovoljenje za ribolov tropskega tuna na odprtem morju med 20° S in 20° J območja Konvencije WCPFC, ne presega omejitev iz Priloge IX, tabela 2.

Člen 42

Upravljanje ribolova z napravami za zbiranje rib

1.   Na delu območja Konvencije WCPFC, ki leži med 20° S in 20° J, med 00.00 1. julija 2024 in 24.00 30. septembra 2024 plovila z zapornimi plavaricami ne uporabljajo, servisirajo ali nastavljajo mrež na naprave za zbiranje rib.

2.   Poleg prepovedi iz odstavka 1 je prepovedano nastavljati mreže na naprave za zbiranje rib na odprtem morju območja Konvencije WCPFC, ki leži med 20° S in 20° J, še dodatna dva meseca: bodisi od 00.00 1. aprila 2024 do 24.00 31. maja 2024 bodisi od 00.00 1. novembra 2024 do 24.00 31. decembra 2024.

3.   Vsaka zadevna država članica določi, katera obdobja prepovedi ribolova iz odstavka 2 se uporabljajo za plovila z zaporno plavarico, ki plujejo pod njeno zastavo. Države članice do 15. februarja 2024 obvestijo Komisijo o izbranem obdobju prepovedi ribolova. Komisija do 1. marca 2024 obvesti sekretariat WCPFC o obdobjih prepovedi ribolova, ki so jih izbrale države članice.

4.   Vsaka država članica zagotovi, da nobeno od njenih plovil z zaporno plavarico ne namesti naenkrat več kot 350 plavajočih naprav za zbiranje rib z aktiviranimi instrumentnimi bojami. Boje se aktivirajo izključno na krovu plovil z zaporno plavarico.

Člen 43

Največje število ribiških plovil Unije z dovoljenjem za ribolov mečarice

Največje število ribiških plovil Unije, ki imajo dovoljenje za ribolov mečarice (Xiphias gladius) na delih območja Konvencije WCPFC južno od 20° J, je navedeno v Prilogi IX.

Člen 44

Omejitve ulova za mečarico pri ribolovu s parangalom južno od 20° J

Države članice zagotovijo, da ulov mečarice (Xiphias gladius) južno od 20° J s plovili s parangalom v letu 2024 ne preseže omejitev iz tabele 2 Priloge IG. Države članice zagotovijo tudi, da se ribolovni napor za mečarico zaradi tega ne prenese na območje severno od 20° J.]

Oddelek 10

Beringovo morje

Člen 45

Prepoved ribolova aljaške trske na odprtem morju Beringovega morja

Ribolov aljaške trske (Gadus chalcogrammus) na odprtem morju Beringovega morja je prepovedan.

Oddelek 11

Območje Sporazuma SIOFA

Člen 46

Omejitve pridnenega ribolova

Države članice zagotovijo, da ribiška plovila, ki plujejo pod njihovo zastavo in lovijo na območju Sporazuma SIOFA:

(a)

omejijo svoj letni ribolovni napor do ravni, določene v Prilogi X;

(b)

ne izvajajo ribolova, razen z uporabo stoječih parangalov in

(c)

ne izvajajo ribolova na začasnih zavarovanih območjih Atlantis Bank, Coral, Fools Flat, Middle of What in Walter’s Shoal, kot so opredeljena v Prilogi IK, razen s stoječimi parangali in če je med ribolovom na navedenih območjih na krovu ves čas prisoten znanstveni opazovalec.

Člen 47

Ukrepi za ribolov zobatih rib

Države članice zagotovijo, da ribiška plovila, ki plujejo pod njihovo zastavo in lovijo zobate ribe (Dissostichus spp.) na območju Sporazuma SIOFA:

(a)

ne lovijo v globinah manj kot 500 metrov;

(b)

imajo na krovu ves čas vsaj enega znanstvenega opazovalca, katerega cilj je, da opazuje 25 % trnkov, izvlečenih na posamezno vrvico, v celotni ribolovni dejavnosti, in

(c)

označijo in izpustijo osebke zobatih rib po stopnji najmanj 5 rib na tono skupne ulovljene žive teže. Ko je ulovljenih 30 ali več zobatih rib, se za izpust označenih primerkov uporabi statistika minimalnega, vsaj 60-odstotnega prekrivanja.

Člen 48

Prepoved usmerjenega ribolova globokomorskih morskih psov

Prepovedan je usmerjeni ribolov naslednjih globokomorskih morskih psov na območju Konvencije SIOFA:

(a)

portugalskega trneža (Centroscymnus coelolepis), razen v okviru dovoljenega prilova iz Priloge IK;

(b)

kljunatega morskega psa (Deania calceus);

(c)

hlastavega globokomorskega trneža (Centrophorus granulosus);

(d)

temnega morskega psa (Dalatias licha);

(e)

Bachove morske mačke (Bythaelurus bachi);

(f)

črnouste morske podgane (Chimaera buccanigella);

(g)

kratkonose morske podgane (Chimaera didierae);

(h)

beloobrobljene morske podgane (Chimaera willwatchi);

(i)

dolgonosega žametastega trneža (Centroselachus crepidater);

(j)

dolgotrnatega žametastega trneža (Scymnodon plunketi);

(k)

žametastega trneža (Zameus squamulosus);

(l)

beloličnega svetilca (Etmopterus alphus);

(m)

krpastoplavute morske mačke (Apristurus indicus);

(n)

raleighijeve morske podgane (Harriotta raleighana);

(o)

ozkoglave morske mačke (Bythaelurus tenuicephalus);

(p)

ovratničarskega šesteroškrgarja (Chlamydoselachus anguineus);

(q)

velikookega šesteroškrgarja (Hexanchus nakamurai);

(r)

gladkega svetilca (Etmopterus pusillus);

(s)

južnega morskega psa (Somniosus antarcticus);

(t)

nosatega morskega psa (Mitsukurina owstoni);

(u)

potujočega svetilca (Etmopterus viator);

(v)

bigelowovega svetilca (Etmopterus bigelowi);

(w)

luskastega globokomorskega trneža (Centrophorus squamosus);

(x)

malega globokomorskega trneža (Centrophorus uyato);

(y)

kratkotrnega trneža (Squalus mitsukurii);

(z)

dolgonosega morskega psa (Deania quadrispinosa);

(za)

kopjenosega morskega psa (Deania profundorum);

(zb)

madagaskarske globokomorske raže (Bathyraja tunae);

(zc)

veslokljune morske podgane (Rhinochimaera africana).

NASLOV III

RIBOLOVNE MOŽNOSTI ZA RIBIŠKA PLOVILA TRETJIH DRŽAV V VODAH UNIJE

Člen 49

Ribiška plovila, ki plujejo pod zastavo Norveške ali Ferskih otokov

Ribiškim plovilom, ki plujejo pod zastavo Norveške ali Ferskih otokov, lahko Komisija dovoli ribolov v vodah Unije ob upoštevanju TAC iz Priloge I ter pogojev iz te uredbe, naslova III Uredbe (EU) 2017/2403 in delegiranih aktov, ki jih Komisija sprejme na podlagi navedene uredbe.

Člen 50

Ribiška plovila, ki plujejo pod zastavo Združenega kraljestva in so registrirana v Združenem kraljestvu, Bailiffovem okrožju Guernsey, Bailiffovem okrožju Jersey ali na Otoku Man in imajo dovoljenje ribiške uprave Združenega kraljestva

Ribiškim plovilom, ki plujejo pod zastavo Združenega kraljestva in so registrirana v Združenem kraljestvu, Bailiffovem okrožju Guernsey, Bailiffovem okrožju Jersey ali na Otoku Man in imajo dovoljenje ribiške uprave Združenega kraljestva, lahko Komisija dovoli ribolov v vodah Unije ob upoštevanju TAC iz Priloge I ter pogojev iz te uredbe, Uredbe (EU) 2017/2403 in delegiranih aktov, ki jih Komisija sprejme na podlagi navedene uredbe.

Člen 51

Prenosi in izmenjave kvot z Združenim kraljestvom

1.   Kakršen koli prenos ali izmenjava kvot med Unijo in Združenim kraljestvom se izvede v skladu s tem členom.

2.   Država članica, ki namerava prenesti ali izmenjati kvote z Združenim kraljestvom, lahko z Združenim kraljestvom razpravlja o okviru za prenos ali izmenjavo kvot. Zadevna država članica o okviru obvesti Komisijo.

3.   Če Komisija odobri okvir za prenos ali izmenjavo kvot iz odstavka 2, o katerem jo je uradno obvestila zadevna država članica, brez nepotrebnega odlašanja privoli, da jo ta prenos ali izmenjava kvot zavezuje. Komisija države članice in Združeno kraljestvo uradno obvesti o dogovorjenem prenosu ali izmenjavi kvot.

4.   Ribolovne možnosti, prejete od Združenega kraljestva ali prenesene nanj v okviru dogovorjenega prenosa ali izmenjave kvot, se štejejo za kvote, dodane zadevni državi članici ali odštete od dodelitve za zadevno državo članico, od trenutka uradnega obvestila o prenosu ali izmenjavi kvot v skladu z odstavkom 3. Taki prenosi in izmenjave ne vplivajo na razdelitveni ključ za dodelitev ribolovnih možnosti državam članicam v skladu z načelom relativne stabilnosti ribolovnih dejavnosti.

Člen 52

Ribiška plovila, ki plujejo pod zastavo Venezuele

Za ribiška plovila, ki plujejo pod zastavo Venezuele, veljajo pogoji iz te uredbe, naslova III Uredbe (EU) 2017/2403 in delegiranih aktov, ki jih Komisija sprejme na podlagi navedene uredbe.

Člen 53

Dovoljenja za ribolov

Največje število dovoljenj za ribolov za ribiška plovila tretjih držav, ki lovijo v vodah Unije, je določeno v delu B Priloge V.

Člen 54

Pogoji za iztovarjanje ulova in prilova

Pogoji iz člena 7 se uporabljajo za ulov in prilov ribiških plovil tretje države, ki lovijo ribe na podlagi dovoljenj za ribolov iz člena 53.

Člen 55

Prepovedane vrste

1.   Ribiška plovila tretjih držav ne lovijo, obdržijo na krovu, pretovarjajo ali iztovarjajo naslednjih vrst, če so iz voda Unije:

(a)

žarkaste raže (Amblyraja radiata) v vodah Unije razdelkov ICES 3a in 7d; ter vodah Unije podobmočja ICES 4;

(b)

kompleksa vrst (Dipturus cf. flossada in Dipturus cf. intermedia) kljunate raže (Dipturus batis) v vodah Unije podobmočij ICES 3, 4 in 6 do 10;

(c)

pepelastega morskega psa (Galeorhinus galeus), ulovljenega s parangalom v vodah Unije podobmočij ICES 4 in 6 do 8;

(d)

temnega morskega psa (Dalatias licha), kljunatega morskega psa (Deania calceus), luskastega globokomorskega trneža (Centrophorus squamosus), velikega svetilca (Etmopterus princeps) in portugalskega trneža (Centroscymnus coelolepis) v vodah Unije podobmočja ICES 4;

(e)

atlantskega morskega psa (Lamna nasus) v vseh vodah Unije;

(f)

raže trnjevke (Raja clavata) v vodah Unije razdelka ICES 3a;

(g)

valovito progaste raže (Raja undulata) v vodah Unije podobmočij ICES 6 in 10;

(h)

navadnega goslaša (Rhinobatos rhinobatos) v vodah Unije in Sredozemskem morju;

(i)

orjaškega kitovca (Rhincodon typus) v vseh vodah Unije.

2.   Ob nenamernem ulovu se osebki vrst iz odstavka 1 ne poškodujejo in se takoj izpustijo.

NASLOV IV

KONČNE DOLOČBE

Člen 56

Spremembe Uredbe (EU) 2023/194

1.   Priloga IA, del B, k Uredbi (EU) 2023/194 se spremeni v skladu s Prilogo XI, točka 2, k tej uredbi.

2.   Priloga IA, del F, k Uredbi (EU) 2023/194 se spremeni v skladu s Prilogo XI, točka 1, k tej uredbi.

Člen 57

Postopek v odboru

1.   Komisiji pomaga Odbor za ribištvo in ribogojstvo, ustanovljen z Uredbo (EU) št. 1380/2013. Ta odbor je odbor v smislu Uredbe (EU) št. 182/2011.

2.   Pri sklicevanju na ta odstavek se uporablja člen 5 Uredbe (EU) št. 182/2011.

Člen 58

Prehodne določbe

Členi 9 do 13, 15 do 20, 24, 27, 38, 39, 40, 45, 48 in 55 se v letu 2025 še naprej smiselno uporabljajo do začetka veljavnosti uredbe o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2025.

Člen 59

Začetek veljavnosti in uporaba

Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.

Uporablja se od 1. januarja 2024 do 31. decembra 2024.

Vendar:

(a)

člen 13(1) in (6) se uporablja od 1. januarja 2024 do 31. marca 2025;

(b)

člen 13(2) do (5) se uporablja od 1. aprila 2024 do 31. marca 2025;

(c)

člena 17 in 18 se prenehata uporabljati na dan, ko se začnejo uporabljati delegirani akti, ki uvajajo ustrezne ukrepe;

(d)

člen 23 se uporablja od 1. januarja 2024 do 31. januarja 2025;

(e)

člen 30 in Priloga VII se uporabljata od 1. decembra 2023 do 30. novembra 2024;

(f)

člen 28(2) se uporablja od 17. decembra 2023 do 31. decembra 2023;

(g)

člen 35(1), točka (a), se uporablja od 1. januarja 2024 do 19. januarja 2025;

(h)

člen 56(2) se uporablja od 1. januarja 2023;

(i)

Priloga I se uporablja tudi za leti 2025 in 2026, kadar je to določeno v navedeni prilogi;

(j)

Priloga IK se uporablja od 1. decembra 2023 do 30. novembra 2024, kadar je to določeno v navedeni prilogi;

(k)

Priloga II uporablja od 1. februarja 2024 do 31. januarja 2025;

(l)

pravilo glede največje velikosti za trneža (DGS/03A-C, DGS/2AC4-C in DGS/15X14) se preneha uporabljati na dan, ko se začne uporabljati delegirani akt o uvedbi ustreznih ukrepov in ureditvi ulovov navedenih staležev nad 100 cm;

(m)

omejitve ulova in napora, določene s to uredbo za leto 2024 in, kadar je tako določeno v tej uredbi, tudi za leti 2025 in 2026, se še naprej uporabljajo v letu 2025, po potrebi pa tudi v letih 2026 in 2027, in sicer izključno za:

(i)

izmenjave v skladu s členom 16(8) Uredbe (EU) št. 1380/2013;

(ii)

odbitke in ponovne dodelitve na podlagi člena 37 Uredbe (ES) št. 1224/2009;

(iii)

količine, ki so bile zadržane v skladu s členom 4 Uredbe (ES) št. 847/96 in členom 15(9) Uredbe (EU) št. 1380/2013, in

(iv)

odbitke na podlagi členov 105, 106 in 107 Uredbe (ES) št. 1224/2009.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 10. januarja 2024

Za Svet

predsednica

H. LAHBIB


(1)  Uredba (EU) št. 1380/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. decembra 2013 o skupni ribiški politiki in o spremembi uredb Sveta (ES) št. 1954/2003 in (ES) št. 1224/2009 ter razveljavitvi uredb Sveta (ES) št. 2371/2002 in (ES) št. 639/2004 ter Sklepa Sveta 2004/585/ES (UL L 354, 28.12.2013, str. 22).

(2)  Uredba (EU) 2018/973 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. julija 2018 o vzpostavitvi večletnega načrta za pridnene staleže v Severnem morju in ribištvo, ki izkorišča te staleže, določitvi podrobnosti izvajanja obveznosti iztovarjanja v Severnem morju ter razveljavitvi uredb Sveta (ES) št. 676/2007 in (ES) št. 1342/2008 (UL L 179, 16.7.2018, str. 1).

(3)  Uredba (EU) 2019/472 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 19. marca 2019 o vzpostavitvi večletnega načrta za staleže, ki se lovijo v zahodnih vodah in sosednjih vodah, ter ribištvo, ki izkorišča te staleže, spremembi uredb (EU) 2016/1139 in (EU) 2018/973 ter razveljavitvi uredb Sveta (ES) št. 811/2004, (ES) št. 2166/2005, (ES) št. 388/2006, (ES) št. 509/2007 in (ES) št. 1300/2008 (UL L 83, 25.3.2019, str. 1).

(4)  Blim je biomasa, pod katero se lahko zmanjša reproduktivna sposobnost.

(5)  Podatki EUMOFA o ceni ob prvi prodaji in količini iztovorjenih rib, izračunani kot povprečje za leta 2019–2021 za posamezne države članice in pretvorjeni v ceno ob prvi prodaji.

Cena ob prvi prodaji je cena iztovorjenih rib, ki se prodajo ali evidentirajo v dražbenem centru za registrirane kupce ali organizacije proizvajalcev. Ocenjena vrednost, ki temelji na taki ceni ob prvi prodaji, je torej zgolj vrednost na prvi stopnji vrednostne verige.

(6)  Okvirna vrednost se v nasprotju s tržno vrednostjo nanaša na ocenjeno vrednost, izračunano tako, da se TAC pomnožijo s ceno ob prvi prodaji, ne da bi se upoštevali drugi dejavniki, kot je prilagodljivost v smislu cenovnega učinka ali izkoriščenost kvot.

(7)  Točkovna vrednost FMSY je vrednost ocenjene ribolovne umrljivosti, ki pri določenem ribolovnem vzorcu in v trenutnih povprečnih okoljskih razmerah dosega dolgoročni MSY.

(8)  Uredba Sveta (ES) št. 1100/2007 z dne 18. septembra 2007 o ukrepih za obnovo staleža evropske jegulje (UL L 248, 22.9.2007, str. 17).

(9)  Uredba Sveta (EU) 2023/194 z dne 30. januarja 2023 o določitvi ribolovnih možnosti za nekatere staleže rib za leto 2023, ki se uporabljajo v vodah Unije in za ribiška plovila Unije v nekaterih vodah zunaj Unije, ter o določitvi ribolovnih možnosti za nekatere staleže globokomorskih rib za leti 2023 in 2024 (UL L 28, 31.1.2023, str. 1).

(10)  Uredba (EU) 2019/1241 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. junija 2019 o ohranjanju ribolovnih virov in varstvu morskih ekosistemov s tehničnimi ukrepi, o spremembi uredb Sveta (ES) št. 2019/2006, (ES) št. 1224/2009 ter uredb (EU) št. 1380/2013, (EU) 2016/1139, (EU) 2018/973, (EU) 2019/472 in (EU) 2019/1022 Evropskega parlamenta in Sveta ter o razveljavitvi uredb Sveta (ES) št. 894/97, (ES) št. 850/98, (ES) št. 2549/2000, (ES) št. 254/2002, (ES) št. 812/2004 in (ES) št. 2187/2005 (UL L 198, 25.7.2019, str. 105).

(11)  Uredba Sveta (ES) št. 847/96 z dne 6. maja 1996 o uvedbi dodatnih pogojev za upravljanje celotnih dovoljenih ulovov (TAC) in kvot iz leta v leto (UL L 115, 9.5.1996, str. 3).

(12)  Uredba (EU) 2023/2053 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. septembra 2023 o vzpostavitvi večletnega načrta upravljanja za modroplavutega tuna v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morju, spremembi uredb (ES) št. 1936/2001, (EU) 2017/2107 in (EU) 2019/833 ter razveljavitvi Uredbe (EU) 2016/1627 (UL L 238, 27.9.2023, str. 1).

(13)  Uredba Sveta (ES) št. 1224/2009 z dne 20. novembra 2009 o vzpostavitvi nadzornega sistema Unije za zagotavljanje skladnosti s pravili skupne ribiške politike, o spremembi uredb (ES) št. 847/96, (ES) št. 2371/2002, (ES) št. 811/2004, (ES) št. 768/2005, (ES) št. 2115/2005, (ES) št. 2166/2005, (ES) št. 388/2006, (ES) št. 509/2007, (ES) št. 676/2007, (ES) št. 1098/2007, (ES) št. 1300/2008, (ES) št. 1342/2008 in razveljavitvi uredb (EGS) št. 2847/93, (ES) št. 1627/94 in (ES) št. 1966/2006 (UL L 343, 22.12.2009, str. 1).

(14)   UL L 149, 30.4.2021, str. 10.

(15)  Sklep Sveta (EU) 2021/1875 z dne 22. oktobra 2021 o stališču, ki se v imenu Unije zastopa na letnih posvetovanjih z Združenim kraljestvom za dogovor o celotnih dovoljenih ulovih (UL L 378, 26.10.2021, str. 6).

(16)   UL L 175, 18.5.2021, str. 3.

(17)  Sklep Sveta z dne 18. maja 1987 o dodelitvi možnega ulova trsk na območju Spitsbergena in Bear Islanda ter na razdelku 3M, kakor je opredeljeno v Konvenciji NAFO (UL L 135, 23.5.1987, str. 29).

(18)  Sklep Sveta (EU) 2015/1565 z dne 14. septembra 2015 o odobritvi, v imenu Evropske unije, Izjave o odobritvi ribolovnih možnosti v vodah EU za ribiška plovila, ki plujejo pod zastavo Bolivarske republike Venezuele v izključni ekonomski coni ob obali Francoske Gvajane (UL L 244, 19.9.2015, str. 55).

(19)  Uredba (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije (UL L 55, 28.2.2011, str. 13).

(20)  Uredba (ES) št. 218/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. marca 2009 o predložitvi statističnih podatkov o nominalnem ulovu držav članic, ki ribarijo v severovzhodnem Atlantiku (UL L 87, 31.3.2009, str. 70).

(21)   UL L 252, 5.9.1981, str. 27. Unija je odobrila Konvencijo CCAMLR s Sklepom Sveta 81/691/EGS z dne 4. septembra 1981 o sklenitvi Konvencije o ohranjanju antarktičnih živih morskih virov (UL L 252, 5.9.1981, str. 26).

(22)  Uredba (ES) št. 216/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. marca 2009 o predložitvi statističnih podatkov o nominalnem ulovu držav članic, ki lovijo na določenih območjih izven severnega Atlantika (UL L 87, 31.3.2009, str. 1).

(23)   UL L 224, 16.8.2006, str. 24. Unija je odobrila Konvencijo o krepitvi Medameriške komisije za tropskega tuna s Sklepom Sveta 2006/539/ES z dne 22. maja 2006 o sklenitvi Konvencije o krepitvi Medameriške komisije za tropskega tuna, ustanovljene leta 1949 s konvencijo med Združenimi državami Amerike in Republiko Kostariko, v imenu Evropske skupnosti (UL L 224, 16.8.2006, str. 22).

(24)   UL L 162, 18.6.1986, str. 34. Unija je pristopila k ICCAT s Sklepom Sveta 86/238/EGS z dne 9. junija 1986 o pristopu Skupnosti k Mednarodni konvenciji za ohranitev tunov v Atlantiku, kakor je bila spremenjena s Protokolom, priloženim k Sklepni listini Konference pooblaščencev držav pogodbenic konvencije, ki je bila podpisana 10. julija 1984 v Parizu (UL L 162, 18.6.1986, str. 33).

(25)   UL L 236, 5.10.1995, str. 25. Unija je pristopila k IOTC s Sklepom Sveta 95/399/ES z dne 18. septembra 1995 o pristopu Skupnosti k Sporazumu o ustanovitvi Komisije za tuna v Indijskem oceanu (UL L 236, 5.10.1995, str. 24).

(26)  Uredba (ES) št. 217/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. marca 2009 o predložitvi statističnih podatkov o ulovu in aktivnosti s strani držav članic, ki izvajajo ribolov v severozahodnem Atlantiku (UL L 87, 31.3.2009, str. 42).

(27)   UL L 378, 30.12.1978, str. 2. Unija je pristopila h Konvenciji NAFO z Uredbo Sveta (EGS) št. 3179/78 z dne 28. decembra 1978 o Konvenciji o prihodnjem večstranskem sodelovanju ribištva severozahodnega Atlantika, ki jo je sklenila Evropska gospodarska skupnost (UL L 378, 30.12.1978, str. 1).

(28)   UL L 234, 31.8.2002, str. 40. Unija je odobrila Konvencijo SEAFO s Sklepom Sveta 2002/738/ES z dne 22. julija 2002 o sklenitvi Konvencije o ohranjanju in upravljanju ribolovnih virov v jugovzhodnem Atlantiku s strani Evropske skupnosti (UL L 234, 31.8.2002, str. 39).

(29)   UL L 196, 18.7.2006, str. 15. Unija je odobrila SIOFA s Sklepom Sveta 2008/780/ES z dne 29. septembra 2008 o sklenitvi, v imenu Evropske skupnosti, Sporazuma o ribolovu za južni Indijski ocean (UL L 268, 9.10.2008, str. 27).

(30)   UL L 67, 6.3.2012, str. 3. Unija je odobrila Konvencijo SPRFMO s Sklepom Sveta 2012/130/EU z dne 3. oktobra 2011 o sklenitvi Konvencije o ohranjanju in upravljanju ribolovnih virov odprtega morja v južnem Tihem oceanu v imenu Evropske unije (UL L 67, 6.3.2012, str. 1).

(31)   UL L 32, 4.2.2005, str. 3. Unija je pristopila k WCPFC s Sklepom Sveta 2005/75/ES z dne 26. aprila 2004 o pristopu Skupnosti h Konvenciji o ohranjanju in upravljanju izrazito selivskih staležev rib v zahodnem in osrednjem delu Tihega oceana (UL L 32, 4.2.2005, str. 1).

(32)  Uredba (EU) št. 1343/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. decembra 2011 o nekaterih določbah za ribolov na območju Sporazuma GFCM (Generalne komisije za ribištvo v Sredozemlju) in spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 1967/2006 o ukrepih za upravljanje za trajnostno izkoriščanje ribolovnih virov v Sredozemskem morju (UL L 347, 30.12.2011, str. 44).

(33)  Uredba (EU) 2017/2403 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. decembra 2017 o trajnostnem upravljanju zunanjih ribiških flot in razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 1006/2008 (UL L 347, 28.12.2017, str. 81).

(34)  Vse vrste pridnenih vlečnih mrež (OTB, OTT, PTB, TBB, TBN, TBS in TB).

(35)  Vse vrste potegalk (SSC, SDN, SPR, SV, SB in SX).

(36)  Ves ribolov s parangali ali ribiškimi palicami ali vrvicami (LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX in LLS).

(37)  Vse zabodne mreže na kolih in pasti (GTR, GNS, GNC, FYK, FPN in FIX).

(38)  Kode orodja: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX, PTB, SDN, SSC, SX, LL in LLS.

(39)  Kode orodja: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX in PTB.

(40)  Uredba (EU) 2017/2107 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. novembra 2017 o določitvi upravljalnih, ohranitvenih in nadzornih ukrepov, ki se uporabljajo na območju konvencije Mednarodne komisije za ohranitev tunov v Atlantiku (ICCAT), ter spremembi uredb Sveta (ES) št. 1936/2001, (ES) št. 1984/2003 in (ES) št. 520/2007 (UL L 315, 30.11.2017, str. 1).

(41)  Uredba Sveta (ES) št. 601/2004 z dne 22. marca 2004 o nekaterih nadzornih ukrepih, ki se uporabljajo za ribolovne aktivnosti na območju Konvencije o ohranjanju živih morskih virov na Antarktiki ter o razveljavitvi uredb (EGS) št. 3943/90, (ES) št. 66/98 in (ES) št. 1721/1999 (UL L 97, 1.4.2004, str. 16).


SEZNAM PRILOG

PRILOGA I:

TAC, ki se uporabljajo za ribiška plovila Unije na območjih, kjer obstajajo TAC, po vrstah in območjih

PRILOGA IA:

Skagerrak, Kattegat, podobmočja ICES 1 do 10, 12 in 14, vode Unije območja CECAF, vode Francoske Gvajane

PRILOGA IB:

Severovzhodni Atlantik in Grenlandija, podobmočja ICES 1, 2, 5, 12 in 14 ter grenlandske vode območja NAFO 1

PRILOGA IC:

Severozahodni Atlantik – območje Konvencije NAFO

PRILOGA ID:

Območje Konvencije ICCAT

PRILOGA IE:

Jugovzhodni Atlantik – območje Konvencije SEAFO

PRILOGA IF:

Južni tun – območja razširjenosti

PRILOGA IG:

Območje Konvencije WCPFC

PRILOGA IH:

Območje Konvencije SPRFMO

PRILOGA IJ:

Območje pristojnosti IOTC

PRILOGA IK:

Območje Sporazuma SIOFA

PRILOGA IL:

Območje Konvencije IATTC

PRILOGA II:

Ribolovni napor za ribiška plovila v okviru upravljanja staležev morskega lista v zahodnem Rokavskem prelivu v razdelku ICES 7e

PRILOGA III:

Območja upravljanja za pravo peščenko v razdelkih ICES 2a, 3a in na podobmočju ICES 4

PRILOGA IV:

Sezonska obdobja prepovedi ribolova za zaščito drsteče se trske

PRILOGA V:

Dovoljenja za ribolov

PRILOGA VI:

Območje Konvencije ICCAT

PRILOGA VII:

Območje Konvencije CCAMLR

PRILOGA VIII:

Območje pristojnosti IOTC

PRILOGA IX:

Območje Konvencije WCPFC

PRILOGA X:

Območje Sporazuma SIOFA

PRILOGA XI:

Spremembe Uredbe (EU) 2023/194 glede globokomorskih staležev


PRILOGA I

TAC, KI SE UPORABLJAJO ZA RIBIŠKA PLOVILA UNIJE NA OBMOČJIH, KJER OBSTAJAJO TAC, PO VRSTAH IN OBMOČJIH

V tabelah iz prilog so določeni TAC in kvote (v tonah žive teže, razen kadar je drugače določeno) po staležih ter po potrebi pogoji, ki so funkcionalno povezani z njimi.

Za vse ribolovne možnosti iz prilog veljajo pravila iz Uredbe (ES) št. 1224/2009 ter zlasti členov 33 in 34 navedene uredbe.

Če ni drugače navedeno, ribolovna območja iz prilog pomenijo območja ICES. Za vsako območje so staleži rib navedeni po abecednem redu znanstvenih imen vrste. Samo znanstvena imena opredeljujejo vrste za regulativne namene.

Za namene te uredbe je za lažje sklicevanje spodaj primerjalna tabela znanstvenih in splošnih imen vrst iz prilog k tej uredbi. Priloge IA do IL so del Priloge I.

Primerjalna tabela znanstvenih in splošnih imen vrst iz prilog k tej uredbi

Znanstveno ime

Tričrkovna koda

Splošno ime

Ammodytes spp.

SAN

prave peščenke

Aphanopus carbo

BSF

črni morski meč

Argentina silus

ARU

velika srebrenka

Beryx spp.

ALF

sluzoglavke

Brosme brosme

USK

morski menek

Caproidae

BOR

merjaščevke

Centroscymnus coelolepis

CYO

portugalski trnež

Chaceon spp.

GER

globokomorske zlate rakovice

Chionoecetes spp.

PCR

snežni morski pajki

Clupea harengus

HER

sled

Coryphaenoides rupestris

RNG

okroglonosi repak

Dissostichus eleginoides

TOP

patagonska zobata riba

Dissostichus mawsoni

TOA

antarktična zobata riba

Dissostichus spp.

TOT

zobate ribe

Engraulis encrasicolus

ANE

sardon

Euphausia superba

KRI

kril

Gadus morhua

COD

trska

Glyptocephalus cynoglossus

WIT

sivi jezik

Hippoglossoides platessoides

PLA

ameriška morska plošča

Hoplostethus atlanticus

ORY

oranžna sluzoglavka

Illex illecebrosus

SQI

severni kratkoplavuti ligenj

Lepidorhombus spp.

LEZ

krilati rombi

Leucoraja fullonica

RJF

fullerjeva raža

Leucoraja naevus

RJN

cvetasta raža

Limanda ferruginea

YEL

rumenorepa limanda

Lophiidae

ANF

morske spake

Macrourus spp.

GRV

repaki

Macrourus berglax

RHG

čebulastooki repak

Makaira nigricans

BUM

sinja jadrovnica

Mallotus villosus

CAP

kapelan

Melanogrammus aeglefinus

HAD

vahnja

Merlangius merlangus

WHG

mol

Merluccius merluccius

HKE

oslič

Micromesistius poutassou

WHB

sinji mol

Microstomus kitt

LEM

rdeči jezik

Molva dypterygia

BLI

modri leng

Molva molva

LIN

leng

Nephrops norvegicus

NEP

škamp

Pagellus bogaraveo

SBR

okati ribon

Pandalus borealis

PRA

severna kozica

Penaeus spp.

PEN

bele kozice

Pleuronectes platessa

PLE

morska plošča

Pleuronectiformes

FLX

bokoplute

Pollachius pollachius

POL

polak

Pollachius virens

POK

saj

Pseudopentaceros spp.

EDW

oklepnoglavke

Raja brachyura

RJH

okrasta raža

Leucoraja circularis

RJI

peščena raža

Raja clavata

RJC

raža trnjevka

Raja microocellata

RJE

drobnooka raža

Raja montagui

RJM

pegasta raža

Raja undulata

RJU

valovito progasta raža

Rajiformes

SRX

raže

Reinhardtius hippoglossoides

GHL

grenlandska morska plošča

Rostroraja alba

RJA

bela raža

Scomber scombrus

MAC

skuša

Scophthalmus maximus

TUR

romb

Scophthalmus rhombus

BLL

gladki romb

Sebastes spp.

RED

rdeči okuni

Solea solea

SOL

morski list

Solea spp.

SOO

morski listi

Sprattus sprattus

SPR

papalina

Squalus acanthias

DGS

trnež

Tetrapturus albidus

WHM

bela jadrovnica

Thunnus alalunga

ALB

beli tun

Thunnus maccoyii

SBF

južni navadni tun

Thunnus obesus

BET

veleoki tun

Thunnus thynnus

BFT

navadni tun

Trachurus murphyi

CJM

čilski šur

Trachurus spp.

JAX

šuri

Trisopterus esmarkii

NOP

norveški molič

Urophycis tenuis

HKW

bela repata tabinja

Xiphias gladius

SWO

mečarica

PRILOGA IA

SKAGERRAK, KATTEGAT, PODOBMOČJA ICES 1 DO 10, 12 IN 14, VODE UNIJE OBMOČJA CECAF, VODE FRANCOSKE GVAJANE

DEL A

Avtonomni staleži Unije

Tabela 1

Vrsta:

sardon

Engraulis encrasicolus

Območje:

območje 8

(ANE/08.)

Španija

 

29 700

 

Analitski TAC

Francija

 

3 300

 

Unija

 

33 000

 

TAC

 

33 000

 


Tabela 2

Vrsta:

sardon

Engraulis encrasicolus

Območje:

območji 9 in 10; vode Unije območja CECAF 34.1.1

(ANE/9/3411)

Španija

 

0

(1)

Analitski TAC

Portugalska

 

0

(1)

Unija

 

0

(1)

TAC

 

0

(1)

(1)

Ta kvota se lahko lovi le od 1. julija 2024 do 30. junija 2025.


Tabela 3

Vrsta:

trska

Gadus morhua

Območje:

Kattegat

(COD/03AS.)

Danska

 

53,68

(1)(2)

Previdnostni TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Nemčija

 

1,11

(1)(2)

Švedska

 

32,21

(1)(2)

Unija

 

87

(1)(2)

TAC

 

87

(1)(2)

(1)

Izključno za prilov. Usmerjeni ribolov v okviru te kvote ni dovoljen.

(2)

Poleg teh kvot lahko država članica ribiškim plovilom, ki plujejo pod njeno zastavo in sodelujejo pri preskusih elektronskega spremljanja na daljavo, odobri dodatno dodelitev v okviru skupne omejitve 30 % kvote, dodeljene zadevni državi članici. Ulov posameznega ribiškega plovila, ki sodeluje pri preskusih elektronskega spremljanja na daljavo, tehta največ 300 kg. Ulovi iz te dodatne dodelitve se sporočajo ločeno (COD/03AS_REM). To ne posega v relativno stabilnost.


Tabela 4

Vrsta:

krilati rombi

Lepidorhombus spp.

Območje:

območja 8c, 9 in 10; vode Unije območja CECAF 34.1.1

(LEZ/8C3411)

Španija

 

3 210

 

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(2) te uredbe.

Francija

 

160

 

Portugalska

 

107

 

Unija

 

3 477

 

TAC

 

3 622

 


Tabela 5

Vrsta:

morske spake

Lophiidae

Območje:

območja 8c, 9 in 10; vode Unije območja CECAF 34.1.1

(ANF/8C3411)

Španija

 

3 715

 

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(2) te uredbe.

Francija

 

4

 

Portugalska

 

739

 

Unija

 

4 458

 

TAC

 

4 650

 


Tabela 6

Vrsta:

mol

Merlangius merlangus

Območje:

območje 8

(WHG/08.)

Leto

 

2024 in 2025

 

Analitski TAC

Španija

 

539

 

Francija

 

808

 

Unija

 

1 347

 

TAC

 

1 347

 


Tabela 7

Vrsta:

oslič

Merluccius merluccius

Območje:

območja 8c, 9 in 10; vode Unije območja CECAF 34.1.1

(HKE/8C3411)

Španija

 

10 921

 

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(2) te uredbe.

Francija

 

1 048

 

Portugalska

 

5 096

 

Unija

 

17 065

 

TAC

 

17 445

 


Tabela 8

Vrsta:

škamp

Nephrops norvegicus

Območje:

območje 3a

(NEP/03A.)

Danska

 

5 763

 

Analitski TAC

Nemčija

 

17

 

Švedska

 

2 062

 

Unija

 

7 842

 

TAC

 

8 410

 


Tabela 9

Vrsta:

škamp

Nephrops norvegicus

Območje:

območja 8a, 8b, 8d in 8e

(NEP/8ABDE.)

Španija

 

239

 

Analitski TAC

Francija

 

3 738

 

Unija

 

3 977

 

TAC

 

5 786

 


Tabela 10

Vrsta:

škamp

Nephrops norvegicus

Območje:

območje 8c, funkcionalna enota 25

(NEP/8CU25)

Leto

 

2024 in 2025

 

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Španija

 

0

 

Francija

 

0

 

Unija

 

0

 

TAC

 

0

 


Tabela 11

Vrsta:

škamp

Nephrops norvegicus

Območje:

območje 8c, funkcionalna enota 31

(NEP/8CU31)

Španija

 

12,40

 

Analitski TAC

Francija

 

0,00

 

Unija

 

12,40

 

TAC

 

12,40

 


Tabela 12

Vrsta:

škamp

Nephrops norvegicus

Območje:

območji 9 in 10; vode Unije območja CECAF 34.1.1

(NEP/9/3411)

Španija

 

60

(1)

Previdnostni TAC

Portugalska

 

179

(1)

Unija

 

239

(1)(2)

TAC

 

239

(1)(2)

(1)

Se ne lovi v funkcionalnih enotah 26 in 27 razdelka 9a.

(2)

V mejah te kvote se v funkcionalni enoti 30 razdelka ICES 9a (NEP/*9U30) lahko ulovi največ naslednja količina:

 

32

 


Tabela 13

Vrsta:

bele kozice

Penaeus spp.

Območje:

vode Francoske Gvajane

(PEN/FGU.)

Francija

 

Se določi naknadno.

(1)

Previdnostni TAC

Uporablja se člen 6 te uredbe.

Unija

 

Se določi naknadno.

(1)(2)

TAC

 

Se določi naknadno.

(1)(2)

(1)

Ribolov kozic Penaeus subtilis in Penaeus brasiliensis je prepovedan v vodah, ki niso globoke vsaj 30 m.

(2)

Določena pri isti količini, kot je kvota Francije.


Tabela 14

Vrsta:

morska plošča

Pleuronectes platessa

Območje:

Kattegat

(PLE/03AS.)

Danska

 

1 116

 

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(2) te uredbe.

Nemčija

 

13

 

Švedska

 

126

 

Unija

 

1 255

 

TAC

 

2 349

 


Tabela 15

Vrsta:

morska plošča

Pleuronectes platessa

Območje:

območji 7b in 7c

(PLE/7BC.)

Leto

 

2024, 2025 in 2026

 

Previdnostni TAC

Francija

 

2

 

Irska

 

13

 

Unija

 

15

 

TAC

 

15

 


Tabela 16

Vrsta:

morska plošča

Pleuronectes platessa

Območje:

območja 8, 9 in 10; vode Unije območja CECAF 34.1.1

(PLE/8/3411)

Leto

 

2024 in 2025

 

Previdnostni TAC

Španija

 

21

 

Francija

 

82

 

Portugalska

 

21

 

Unija

 

124

 

TAC

 

124

 


Tabela 17

Vrsta:

polak

Pollachius pollachius

Območje:

območja 8a, 8b, 8d in 8e

(POL/8ABDE.)

Španija

 

85

(1)

Analitski TAC

Francija

 

415

(1)

Unija

 

500

(1)

TAC

 

500

(1)

(1)

Ta kvota se lahko lovi le od 1. januarja 2024 do 30. junija 2024.


Tabela 18

Vrsta:

polak

Pollachius pollachius

Območje:

območje 8c

(POL/08C.)

Leto

 

2024 in 2025

 

Analitski TAC

Španija

 

70

 

Francija

 

8

 

Unija

 

78

 

TAC

 

78

 


Tabela 19

Vrsta:

polak

Pollachius pollachius

Območje:

območji 9 in 10; vode Unije območja CECAF 34.1.1

(POL/9/3411)

Leto

 

2024 in 2025

 

Analitski TAC

Španija

 

93

(1)

Portugalska

 

3

(1)(2)

Unija

 

96

(1)

TAC

 

96

(2)

(1)

Posebni pogoj: od tega je do 100 % dovoljeno uloviti v vodah območja 8c (POL/*08C.).

(2)

Poleg tega TAC lahko Portugalska lovi količine polaka, ki ne presegajo 98 ton (POL/93411P).


Tabela 20

Vrsta:

morski list

Solea solea

Območje:

območje 3a; vode Unije podrazdelkov 22–24

(SOL/3ABC24)

Danska

 

275

 

Analitski TAC

Nemčija

 

16

(1)

Nizozemska

 

26

(1)

Švedska

 

10

 

Unija

 

327

 

TAC

 

327

 

(1)

Ta kvota se lahko lovi samo v vodah Unije območja 3a in podrazdelkov 22–24.


Tabela 21

Vrsta:

morski list

Solea solea

Območje:

območji 7b in 7c

(SOL/7BC.)

Leto

 

2024, 2025 in 2026

 

Previdnostni TAC

Francija

 

1

 

Irska

 

14

 

Unija

 

15

 

TAC

 

15

 


Tabela 22

Vrsta:

morski list

Solea solea

Območje:

območji 8a in 8b

(SOL/8AB.)

Belgija

 

30

 

Analitski TAC

Španija

 

5

 

Francija

 

2 231

 

Nizozemska

 

167

 

Unija

 

2 433

 

TAC

 

2 489

 


Tabela 23

Vrsta:

morski listi

Solea spp.

Območje:

območja 8c, 8d, 8e, 9 in 10; vode Unije območja CECAF 34.1.1

(SOO/8CDE34)

Leto

 

2024 in 2025

 

Previdnostni TAC

Španija

 

204

 

Portugalska

 

337

 

Unija

 

541

(1)

TAC

 

541

(1)

(1)

V mejah teh kvot ulov morskega lista (Solea solea) ne presega naslednje količine (SOL/8CDE34):

 

 

209

 


Tabela 24

Vrsta:

šuri

Trachurus spp.

Območje:

območje 9

(JAX/09.)

Španija

 

43 032

(1)

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(2) te uredbe.

Portugalska

 

123 295

(1)

Unija

 

166 327

 

TAC

 

173 873

 

(1)

Posebni pogoj: do 0 % te kvote se lahko ulovi na območju 8c (JAX/*08C.).


Tabela 25

Vrsta:

šuri

Trachurus spp.

Območje:

območje 10; vode Unije območja CECAF(1)

(JAX/X34PRT)

Portugalska

 

Se določi naknadno.

 

Previdnostni TAC

Uporablja se člen 6 te uredbe.

Unija

 

Se določi naknadno.

(2)

TAC

 

Se določi naknadno.

(2)

(1)

Vode, ki mejijo na Azore.

(2)

Določena pri isti količini, kot je kvota Portugalske.


Tabela 26

Vrsta:

šuri

Trachurus spp.

Območje:

vode Unije območja CECAF(1)

(JAX/341PRT)

Portugalska

 

Se določi naknadno.

 

Previdnostni TAC

Uporablja se člen 6 te uredbe.

Unija

 

Se določi naknadno.

(2)

TAC

 

Se določi naknadno.

(2)

(1)

Vode, ki mejijo na Madeiro.

(2)

Določena pri isti količini, kot je kvota Portugalske.


Tabela 27

Vrsta:

šuri

Trachurus spp.

Območje:

vode Unije območja CECAF(1)

(JAX/341SPN)

Španija

 

Se določi naknadno.

 

Previdnostni TAC

Uporablja se člen 6 te uredbe.

Unija

 

Se določi naknadno.

(2)

TAC

 

Se določi naknadno.

(2)

(1)

Vode, ki mejijo na Kanarske otoke.

(2)

Določena pri isti količini, kot je kvota Španije.

DEL B

Deljeni staleži

Tabela 1

Vrsta:

prave peščenke in z njimi povezan prilov

Ammodytes spp.

Območje:

vode Združenega kraljestva in Unije območja 4; vode Združenega kraljestva območja 2a; vode Unije območja 3a

Danska

 

0

(1)

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Nemčija

 

0

(1)

Švedska

 

0

(1)

Unija

 

0

 

Združeno kraljestvo

 

0

 

TAC

 

0

 

(1)

Do 2 % kvote lahko sestavlja prilov mola in skuše (OT1/*2A3A4X). Prilov mola in skuše, ki se všteva v kvoto na podlagi te določbe, in prilov vrst, ki se všteva v kvoto na podlagi člena 15(8) Uredbe (EU) št. 1380/2013, skupaj ne presegata 9 % kvote.

Posebni pogoj: v mejah navedenih kvot na naslednjih območjih upravljanja prave peščenke, kot je opredeljeno v Prilogi III, ulov ne sme preseči naslednjih količin:

 

Območje: vode Združenega kraljestva in Unije območij upravljanja pravih peščenk

 

1r

2r

3r

4

5r

6

7r

 

(SAN/234_1R) (1)

(SAN/234_2R) (1)

(SAN/234_3R) (1)

(SAN/234_4) (1)

(SAN/234_5R) (1)

(SAN/234_6) (1)

(SAN/234_7R) (1)

Danska

0

0

0

0

0

0

0

Nemčija

0

0

0

0

0

0

0

Švedska

0

0

0

0

0

0

0

Unija

0

0

0

0

0

0

0

Združeno kraljestvo

0

0

0

0

0

0

0

Skupaj

0

0

0

0

0

0

0

(1)

Do 10 % te kvote se lahko prihrani in uporabi v naslednjem letu samo na tem območju upravljanja.


Tabela 2

Vrsta:

velika srebrenka

Argentina silus

Območje:

vode Združenega kraljestva in mednarodne vode območij 1 in 2

(ARU/1/2.)

Nemčija

 

14

 

Previdnostni TAC

Francija

 

5

 

Nizozemska

 

12

 

Unija

 

31

 

Združeno kraljestvo

 

24

 

TAC

 

55

 


Tabela 3

Vrsta:

velika srebrenka

Argentina silus

Območje:

vode Združenega kraljestva in Unije območja 4; vode Unije območja 3a

(ARU/3A4-C)

Danska

 

662

 

Previdnostni TAC

Nemčija

 

7

 

Francija

 

5

 

Irska

 

5

 

Nizozemska

 

31

 

Švedska

 

26

 

Unija

 

736

 

Združeno kraljestvo

 

12

 

TAC

 

748

 


Tabela 4

Vrsta:

velika srebrenka

Argentina silus

Območje:

območji 6 in 7; vode Združenega kraljestva in mednarodne vode območja 5

(ARU/567.)

Nemčija

 

640

 

Previdnostni TAC

Francija

 

13

 

Irska

 

593

 

Nizozemska

 

6 683

 

Unija

 

7 929

 

Združeno kraljestvo

 

469

 

TAC

 

8 398

 


Tabela 5

Vrsta:

morski menek

Brosme brosme

Območje:

vode Združenega kraljestva in mednarodne vode območij 1, 2 in 14

(USK/1214EI)

Nemčija

 

4,5

(1)

Previdnostni TAC

Francija

 

4,5

(1)

Drugi

 

2

(1)(2)

Unija

 

11

(1)

Združeno kraljestvo

 

5

(1)

TAC

 

16

(1)

(1)

Izključno za prilov. V okviru tega TAC usmerjeni ribolov ni dovoljen.

(2)

Ulovi, ki se vštevajo v to skupno kvoto, se sporočijo ločeno (USK/1214EI_AMS).


Tabela 6

Vrsta:

morski menek

Brosme brosme

Območje:

vode Združenega kraljestva in Unije območja 4

(USK/04-C.)

Danska

 

56

(1)

Previdnostni TAC

Nemčija

 

17

(1)

Francija

 

39

(1)

Švedska

 

6

(1)

Drugi

 

6

(2)

Unija

 

124

(1)

Združeno kraljestvo

 

84

(1)

TAC

 

208

 

(1)

Posebni pogoj: od tega se do 25 % lahko ulovi v vodah Združenega kraljestva, Unije in mednarodnih vodah območja 6a severno od 58° 30' S (USK/*6AN58).

(2)

Izključno za prilov. Usmerjeni ribolov v okviru te kvote ni dovoljen. Ulovi, ki se vštevajo v to skupno kvoto, se sporočijo ločeno (USK/04-C_AMS).


Tabela 7

Vrsta:

morski menek

Brosme brosme

Območje:

območji 6 in 7; vode Združenega kraljestva in mednarodne vode območja 5

(USK/567EI.)

Nemčija

 

95

(1)

Previdnostni TAC

Španija

 

334

(1)

Francija

 

3 962

(1)

Irska

 

382

(1)

Drugi

 

95

(2)

Unija

 

4 868

(1)

Norveška

 

0

(3)(4)(5)

Združeno kraljestvo

 

2 072

(1)

TAC

 

6 940

 

(1)

Posebni pogoj: od tega se do 10 % lahko ulovi v vodah Združenega kraljestva in Unije območja 4 (USK/*04-C.).

(2)

Izključno za prilov. Ulovi, ki se vštevajo v to skupno kvoto, se sporočijo ločeno (USK/567EI_AMS).

(3)

Posebni pogoj: od tega je dovoljen naključni ulov drugih vrst v višini 25 % na plovilo v katerem koli trenutku na območjih 6 in 7 ter v vodah Združenega kraljestva in mednarodnih vodah območja 5. Vendar se lahko ta odstotek iz posebnega razloga preseže v prvih 24 urah po začetku ribolova. Skupni naključni ulov drugih vrst na območjih 6 in 7 ter v vodah Združenega kraljestva in mednarodnih vodah območja 5 ne presega spodaj navedene količine (OTH/*5B67-). Prilov trske v skladu s to določbo na območju 6a ne sme presegati 5 %.

 

0

 

(4)

Vključno z lengom. Naslednje kvote za Norveško se lovijo le s parangalom na območjih 6 in 7 ter v vodah Združenega kraljestva in mednarodnih vodah območja 5:

leng (LIN/*5B67-)

0

 

morski menek (USK/*5B67-)

0

 

(5)

Kvote za morskega menka in lenga za Norveško so medsebojno zamenljive do naslednje količine:

 

0

 


Tabela 8

Vrsta:

morski menek

Brosme brosme

Območje:

norveške vode območja 4

(USK/04-N.)

Belgija

 

0

 

Previdnostni TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Danska

 

50

 

Nemčija

 

0

 

Francija

 

0

 

Nizozemska

 

0

 

Unija

 

50

 

TAC

 

ni relevantno

 


Tabela 9

Vrsta:

merjaščevke

Caproidae

Območje:

območja 6, 7 in 8

(BOR/678-)

Danska

 

6 711

 

Previdnostni TAC

Irska

 

18 899

 

Unija

 

25 610

 

Združeno kraljestvo

 

1 739

 

TAC

 

27 349

 


Tabela 10

Vrsta:

sled(1)

Clupea harengus

Območje:

območje 3a

(HER/03A.)

Danska

 

12 498

(1)(2)(3)

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Nemčija

 

200

(1)(2)(3)

Švedska

 

13 073

(1)(2)(3)

Unija

 

25 771

(1)(2)(3)

Norveška

 

3 964

(2)

TAC

 

29 735

 

(1)

Ulovi sleda pri ribolovu z mrežo z velikostjo mrežnega očesa 32 mm ali več.

(2)

Samo naslednja količina staležev sleda HER/03A. (HER/*03A.) in HER/03A-BC (HER/*03A-BC) se lahko ulovi na območju 3a:

Danska

554

 

Nemčija

8

 

Švedska

407

 

Unija

969

 

Norveška

167

 

(3)

Posebni pogoj: v vodah Združenega kraljestva območja 4 (HER/*4-UK) se lahko ulovi do 50 % te količine in v vodah Unije območja 4b (HER/*4B-EU) se lahko ulovi 50 % te količine.


Tabela 11

Vrsta:

sled (1)

Clupea harengus

Območje:

vode Unije, Združenega kraljestva in Norveške območja 4 severno od 53° 30′ J

(HER/4AB.)

Danska

 

77 892

 

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(2) te uredbe.

Nemčija

 

48 595

 

Francija

 

21 783

 

Nizozemska

 

56 422

 

Švedska

 

4 765

 

Unija

 

209 457

 

Ferski otoki

 

0

 

Norveška

 

147 994

(2)

Združeno kraljestvo

 

96 736

 

TAC

 

510 323

 

(1)

Ulovi sleda pri ribolovu z mrežo z velikostjo mrežnega očesa 32 mm ali več.

(2)

Ulov v okviru te kvote se odšteje od norveškega deleža TAC. V mejah te kvote v vodah Unije območja 4b (HER/*04B-C) ulov ne sme preseči naslednje količine:

2 700

 

Posebni pogoj: v mejah navedenih kvot ulov Unije v norveških vodah južno od 62° S ne sme preseči spodaj navedene količine:

norveške vode južno od 62° S (HER/*4N-S62)

Unija

2 700

 


Tabela 12

Vrsta:

sled

Clupea harengus

Območje:

norveške vode južno od 62° S

(HER/4N-S62)

Švedska

 

1 128

(1)

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Unija

 

1 128

 

TAC

 

ni relevantno

 

(1)

Prilov trske, vahnje, polaka, mola in saja se všteva v kvoto za te vrste.


Tabela 13

Vrsta:

sled

Clupea harengus

Območje:

območje 3a

(HER/03A-BC)

Danska

 

5 692

(1)(2)(3)

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(2) te uredbe.

Nemčija

 

51

(1)(2)(3)

Švedska

 

916

(1)(2)(3)

Unija

 

6 659

(1)(2)(3)

TAC

 

6 659

(2)

(1)

Izključno za ulov sleda, ulovljenega kot prilov pri ribolovu z mrežo z velikostjo mrežnega očesa, manjšo od 32 mm.

(2)

Samo naslednja količina staležev sleda HER/03A. (HER/*03A) in HER/03A-BC (HER/*03A-BC) se lahko ulovi na območju 3a:

Danska

554

 

Nemčija

8

 

Švedska

407

 

Unija

969

 

(3)

Posebni pogoj: do 100 % te kvote se lahko ulovi v vodah Unije območja 4 (HER/*4-EU-BC).


Tabela 14

Vrsta:

sled(1)

Clupea harengus

Območje:

območji 4 in 7d; vode Združenega kraljestva območja 2a

(HER/2A47DX)

Belgija

 

38

 

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(2) te uredbe.

Danska

 

7 388

 

Nemčija

 

38

 

Francija

 

38

 

Nizozemska

38

 

Švedska

 

36

 

Unija

 

7 576

 

Združeno kraljestvo

140

 

TAC

 

7 716

 

(1)

Izključno za ulov sleda, ulovljenega kot prilov pri ribolovu z mrežo z velikostjo mrežnega očesa, manjšo od 32 mm.


Tabela 15

Vrsta:

sled(1)

Clupea harengus

Območje:

območji 4c in 7d(2)

(HER/4CXB7D)

Belgija

 

9 170

(3)

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(2) te uredbe.

Danska

 

1 223

(3)

Nemčija

 

763

(3)

Francija

 

13 741

(3)

Nizozemska

24 430

(3)

Unija

 

49 327

(3)

Združeno kraljestvo

6 809

(3)

TAC

 

510 323

 

(1)

Izključno za ulov sleda, ulovljenega pri ribolovu z mrežo z velikostjo mrežnega očesa 32 mm ali več.

(2)

Razen staleža v ustju reke Blackwater, tj. staleža sleda v morskem delu ustja Temze na območju, omejenem z loksodromo, ki teče naravnost na jug od točke Landguard Point (51° 56' S, 1° 19,1' V) do zemljepisne širine 51° 33' S in nato naravnost na zahod do točke na obali Združenega kraljestva.

(3)

Posebni pogoj: do 50 % te kvote se lahko ulovi na območju 4b (HER/*04B.).


Tabela 16

Vrsta:

sled

Clupea harengus

Območje:

območji 6b in 6aN; vode Združenega kraljestva in mednarodne vode območja 5b(1)

(HER/5B6ANB)

Nemčija

 

140

(2)

Previdnostni TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Francija

 

26

(2)

Irska

 

189

(2)

Nizozemska

140

(2)

Unija

 

495

(2)

Združeno kraljestvo

959

(2)

TAC

 

1 454

 

(1)

Gre za stalež sleda na delu razdelka 6a, ki leži vzhodno od 7° Z in severno od 55° S ali zahodno od 7° Z in severno od 56° S, razen Clyda.

(2)

Prepovedano je loviti sleda na delu razdelkov med zemljepisnima širinama 56° S in 57° 30' S, za katere velja ta TAC, razen znotraj pasu šestih morskih milj od osnovne črte teritorialnega morja Združenega kraljestva.


Tabela 17

Vrsta:

sled

Clupea harengus

Območje:

območja 6aS(1), 7b in 7c

(HER/6AS7BC)

Irska

 

2 064

 

Previdnostni TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Nizozemska

206

 

Unija

 

2 270

 

TAC

 

2 270

 

(1)

Gre za stalež sleda na območju 6a južno od 56° 00' S in zahodno od 07° 00' Z.


Tabela 18

Vrsta:

sled

Clupea harengus

Območje:

območje 7a (1)

(HER/07A/MM)

Irska

 

218

 

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(2) te uredbe.

Unija

 

218

 

Združeno kraljestvo

7 061

 

TAC

 

7 279

 

(1)

To območje se zmanjša za območje, omejeno:

na severu z zemljepisno širino 52° 30' S,

na jugu z zemljepisno širino 52° 00' S,

na zahodu z obalo Irske,

na vzhodu z obalo Združenega kraljestva.


Tabela 19

Vrsta:

sled

Clupea harengus

Območje:

območji 7e in 7f

(HER/7EF.)

Francija

 

223

 

Previdnostni TAC

Unija

 

223

 

Združeno kraljestvo

223

 

TAC

 

446

 


Tabela 20

Vrsta:

sled

Clupea harengus

Območje:

območje 7a južno od 52° 30' S; območja 7g (1) , 7h (1) , 7j (1) in 7k (1)

(HER/7G-K.)

Nemčija

 

10

(2)

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Francija

 

54

(2)

Irska

 

750

(2)

Nizozemska

54

(2)

Unija

 

868

(2)

Združeno kraljestvo

1

(3)

TAC

 

869

 

(1)

To območje se poveča za območje, omejeno:

na severu z zemljepisno širino 52° 30' S,

na jugu z zemljepisno širino 52° 00' S,

na zahodu z obalo Irske,

na vzhodu z obalo Združenega kraljestva.

(2)

Ta kvota se lahko dodeli samo plovilom, ki sodelujejo pri ribolovu v znanstvene namene, da se omogoči zbiranje podatkov iz ribolova za ta stalež, kot ga oceni ICES. Zadevne države članice sporočijo imena plovil Komisiji, preden dovolijo kakršen koli ulov.

(3)

Ta kvota se lahko dodeli samo plovilom, ki sodelujejo pri ribolovu v znanstvene namene, da se omogoči zbiranje podatkov iz ribolova za ta stalež, kot ga oceni ICES. Pristojni organi Združenega kraljestva za ribištvo sporočijo imena plovil organizaciji za upravljanje ribištva, preden dovolijo kakršen koli ulov.


Tabela 21

Vrsta:

trska

Gadus morhua

Območje:

Skagerrak

(COD/03AN.)

Belgija

 

9

 

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Danska

 

2 848

 

Nemčija

 

71

 

Nizozemska

18

 

Švedska

 

498

 

Unija

 

3 444

 

TAC

 

3 559

 


Tabela 22

Vrsta:

trska

Gadus morhua

Območje:

območje 4; vode Združenega kraljestva območja 2a; del območja 3a, ki ne spada v Skagerrak in Kattegat

(COD/2A3AX4)

Belgija

 

607

(1)(2)

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Danska

 

3 490

 

Nemčija

 

2 212

(2)

Francija

 

750

(1)(2)

Nizozemska

1 972

(1)

Švedska

 

23

 

Unija

 

9 054

 

Norveška

 

4 233

(3)

Združeno kraljestvo

11 613

(1)(2)

TAC

 

24 900

 

(1)

Posebni pogoj: od tega se do 5 % lahko ulovi na: območju 7d (COD/*07D.).

(2)

Posebni pogoj: od tega se do 10 % lahko ulovi v vodah Združenega kraljestva, Unije in mednarodnih vodah območja 6a severno od 58° 30' S (COD/*6AN58).

(3)

Od tega ulov v vodah Unije (COD/*3AX4-EU) ne sme preseči naslednje količine. Ulov v okviru te kvote se odšteje od norveškega deleža TAC.

3 522

 

Posebni pogoj: v mejah zgoraj omenjenih kvot ulov na naslednjem območju ne sme preseči spodaj navedene količine:

norveške vode območja 4 (COD/*04N-)

Unija

6 551

 


Tabela 23

Vrsta:

trska

Gadus morhua

Območje:

norveške vode južno od 62° S

(COD/4N-S62)

Švedska

 

382

(1)

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Unija

 

382

 

 

 

 

 

TAC

 

ni relevantno

 

(1)

Prilov vahnje, polaka, mola in saja se všteva v kvoto za te vrste.


Tabela 24

Vrsta:

trska

Gadus morhua

Območje:

območje 6b; vode Združenega kraljestva in mednarodne vode območja 5b zahodno od 12° 00' Z ter območij 12 in 14

(COD/5W6-14)

Belgija

 

0

(1)

Previdnostni TAC

Nemčija

 

1

(1)

Francija

 

7

(1)

Irska

 

12

(1)

Unija

 

20

(1)

Združeno kraljestvo

54

(1)

TAC

 

74

(1)

(1)

Izključno za prilov trske pri ribolovu drugih vrst. V okviru te kvote usmerjeni ribolov trske ni dovoljen.


Tabela 25

Vrsta:

trska

Gadus morhua

Območje:

območje 6a; vode Združenega kraljestva in mednarodne vode območja 5b vzhodno od 12° 00' Z

(COD/5BE6A)

Belgija

 

1

 

Analitski TAC

Uporablja se člen 8 te uredbe.

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Nemčija

 

9

 

Francija

 

98

 

Irska

 

185

 

Unija

 

293

 

Združeno kraljestvo

1 099

 

TAC

 

1 392

 


Tabela 26

Vrsta:

trska

Gadus morhua

Območje:

območje 7a

(COD/07A.)

Belgija

 

2

(1)

Previdnostni TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Francija

 

6

(1)

Irska

 

82

(1)

Nizozemska

1

(1)

Unija

 

91

(1)

Združeno kraljestvo

74

(1)

TAC

 

165

(1)

(1)

Izključno za prilov trske pri ribolovu drugih vrst. V okviru te kvote usmerjeni ribolov trske ni dovoljen.


Tabela 27

Vrsta:

trska

Gadus morhua

Območje:

območja 7b, 7c, 7e–k, 8, 9 in 10; vode Unije območja CECAF 34.1.1

(COD/7XAD34)

Belgija

 

14

(1)

Analitski TAC

Uporablja se člen 8 te uredbe.

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Francija

 

230

(1)

Irska

 

335

(1)

Nizozemska

0

(1)

Unija

 

579

(1)

Združeno kraljestvo

65

(1)

TAC

 

644

(1)

(1)

Izključno za prilov trske pri ribolovu drugih vrst. V okviru te kvote usmerjeni ribolov trske ni dovoljen.


Tabela 28

Vrsta:

trska

Gadus morhua

Območje:

7d

(COD/07D.)

Belgija

 

62

(1)

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Francija

 

1 218

(1)

Nizozemska

36

(1)

Unija

 

1 316

(1)

Združeno kraljestvo

134

(2)

TAC

 

1 450

 

(1)

Posebni pogoj: od tega je do 5 % dovoljeno uloviti na območju 4, na delu območja 3a, ki ne spada v Skagerrak in Kattegat, ter v vodah Združenega kraljestva območja 2a (COD/*2A3X4).

(2)

Posebni pogoj: od tega je do 5 % dovoljeno uloviti v vodah Združenega kraljestva in Unije območja 4, na delu območja 3a, ki ne spada v Skagerrak in Kattegat, ter v vodah Združenega kraljestva območja 2a (COD/*2A3X4X).


Tabela 29

Vrsta:

sivi jezik

Glyptocephalus cynoglossus

Območje:

vode Unije območja 3a

(WIT/03A-C.)

 

 

Se določi naknadno.

(1)

 

(1)

Od tega se do 100 % lahko ulovi v vodah Združenega kraljestva in Unije območja 4; vodah Združenega kraljestva območja 2a (WIT/*2AC4-C1).


Tabela 30

Vrsta:

krilati rombi

Lepidorhombus spp.

Območje:

vode Združenega kraljestva in Unije območja 4; vode Združenega kraljestva območja 2a

(LEZ/2AC4-C)

Belgija

 

9

(1)

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(2) te uredbe.

Danska

 

8

(1)

Nemčija

 

8

(1)

Francija

 

48

(1)

Nizozemska

39

(1)

Unija

 

112

(1)

Združeno kraljestvo

2 874

(1)

TAC

 

2 986

 

(1)

Posebni pogoj: od tega se do 20 % lahko ulovi v vodah Združenega kraljestva, Unije in mednarodnih vodah območja 6a severno od 58° 30' S (LEZ/*6AN58).


Tabela 31

Vrsta:

krilati rombi

Lepidorhombus spp.

Območje:

območje 6; vode Združenega kraljestva in mednarodne vode območja 5b; mednarodne vode območij 12 in 14

(LEZ/56-14)

Španija

 

566

(1)

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(2) te uredbe.

Francija

 

2 207

(1)

Irska

 

645

(1)

Unija

3 418

(1)

Združeno kraljestvo

2 611

(1)

TAC

6 029

 

(1)

Posebni pogoj: od tega se do 25 % lahko ulovi v: vodah Združenega kraljestva in Unije območij 2a in 4 (LEZ/*2AC4C).


Tabela 32

Vrsta:

krilati rombi

Lepidorhombus spp.

Območje:

območje 7

(LEZ/07.)

Belgija

 

548

(1)

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(2) te uredbe.

Španija

 

6 090

(2)

Francija

 

7 393

(2)

Irska

 

3 360

(2)

Unija

 

17 391

 

Združeno kraljestvo

4 604

(2)

TAC

 

21 995

 

(1)

10 % te kvote se lahko uporabi na območjih 8a, 8b, 8d in 8e (LEZ/*8ABDE) za prilov pri usmerjenem ribolovu morskega lista.

(2)

35 % te kvote se lahko ulovi na območjih 8a, 8b, 8d in 8e (LEZ/*8ABDE).


Tabela 33

Vrsta:

krilati rombi

Lepidorhombus spp.

Območje:

8a, 8b, 8d in 8e

(LEZ/8ABDE.)

Španija

 

1 204

 

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(2) te uredbe.

Francija

 

971

 

Unija

 

2 175

 

TAC

 

2 175

 


Tabela 34

Vrsta:

morske spake

Lophiidae

Območje:

vode Združenega kraljestva in Unije območja 4; vode Združenega kraljestva območja 2a

(ANF/2AC4-C)

Belgija

 

152

(1)(2)

Previdnostni TAC

Danska

 

337

(1)(2)

Nemčija

 

164

(1)(2)

Francija

 

31

(1)(2)

Nizozemska

115

(1)(2)

Švedska

 

4

(1)(2)

Unija

 

803

(1)(2)

Združeno kraljestvo

6 408

(1)(2)

TAC

 

7 211

 

(1)

Posebni pogoj: od tega se do 30 % lahko ulovi v vodah Združenega kraljestva, Unije in mednarodnih vodah območja 6a severno od 58° 30' S (ANF/*6AN58).

(2)

Posebni pogoj: od tega se do 10 % lahko ulovi v vodah Združenega kraljestva območja 6a južno od 58° 30' S; vodah Združenega kraljestva in mednarodnih vodah območja 5b; mednarodnih vodah območij 12 in 14 (ANF/*56-14).


Tabela 35

Vrsta:

morske spake

Lophiidae

Območje:

norveške vode območja 4

(ANF/04-N.)

Belgija

 

33

 

Previdnostni TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Danska

 

842

 

Nemčija

 

13

 

Nizozemska

12

 

Unija

 

900

 

TAC

 

ni relevantno

 


Tabela 36

Vrsta:

morske spake

Lophiidae

Območje:

območje 6; vode Združenega kraljestva in mednarodne vode območja 5b; mednarodne vode območij 12 in 14

(ANF/56-14)

Belgija

 

120

(1)

Previdnostni TAC

Nemčija

 

137

(1)

Španija

 

128

(1)

Francija

 

1 475

(1)

Irska

 

334

(1)

Nizozemska

116

(1)

Unija

 

2 310

(1)

Združeno kraljestvo

1 772

(1)

TAC

 

4 082

 

(1)

Posebni pogoj: od tega je do 20 % dovoljeno uloviti v vodah Združenega kraljestva in Unije območij 2a in 4 (ANF/*2AC4C).


Tabela 37

Vrsta:

morske spake

Lophiidae

Območje:

območje 7

(ANF/07.)

Belgija

 

4 182

(1)

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(2) te uredbe.

Nemčija

 

466

(1)

Španija

 

1 662

(1)

Francija

 

26 837

(1)

Irska

 

3 430

(1)

Nizozemska

542

(1)

Unija

 

37 119

(1)

Združeno kraljestvo

11 056

(1)

TAC

 

48 175

 

(1)

Posebni pogoj: od tega je do 10 % dovoljeno uloviti na območjih 8a, 8b, 8d in 8e (ANF/*8ABDE).


Tabela 38

Vrsta:

morske spake

Lophiidae

Območje:

območja 8a, 8b, 8d in 8e

(ANF/8ABDE.)

Španija

 

1 966

 

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(2) te uredbe.

Francija

 

10 940

 

Unija

 

12 906

 

TAC

 

12 906

 


Tabela 39

Vrsta:

vahnja

Melanogrammus aeglefinus

Območje:

območje 3a

(HAD/03A.)

Belgija

 

30

 

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(2) te uredbe.

Danska

 

5 022

 

Nemčija

 

319

 

Nizozemska

6

 

Švedska

 

594

 

Unija

 

5 971

 

TAC

 

6 233

 


Tabela 40

Vrsta:

vahnja

Melanogrammus aeglefinus

Območje:

območje 4; vode Združenega kraljestva območja 2a

(HAD/2AC4.)

Belgija

 

601

(1)(2)

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(2) te uredbe.

Danska

 

4 133

(1)(2)

Nemčija

 

2 630

(1)(2)

Francija

 

4 585

(1)

Nizozemska

451

(1)(2)

Švedska

 

369

(1)(2)

Unija

 

12 769

(1)

Norveška

 

23 327

(3)

Združeno kraljestvo

65 325

 

TAC

 

101 421

 

(1)

Posebni pogoj: od tega se do 10 % lahko ulovi v vodah Združenega kraljestva, Unije in mednarodnih vodah območja 6a severno od 58° 30' S (HAD/*6AN58).

(2)

Posebni pogoj: od tega je do 5 % dovoljeno uloviti v vodah območja 3a (HAD/*03A.).

(3)

Od tega se lahko 19 410  ton ulovi v vodah Unije (HAD/*04-EU). Ulov v okviru te kvote se odšteje od norveškega deleža TAC.

Posebni pogoj: v mejah zgoraj omenjenih kvot ulov na naslednjih območjih ne sme preseči spodaj navedenih količin:

norveške vode območja 4 (HAD/*04N-)

Unija

7 907

 


Tabela 41

Vrsta:

vahnja

Melanogrammus aeglefinus

Območje:

norveške vode južno od 62° S

(HAD/4N-S62)

Švedska

 

707

(1)

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Unija

 

707

 

TAC

 

ni relevantno

 

(1)

Prilov trske, polaka, mola in saja se všteva v kvoto za te vrste.


Tabela 42

Vrsta:

vahnja

Melanogrammus aeglefinus

Območje:

vode Združenega kraljestva, Unije in mednarodne vode območja 6b; mednarodne vode območij 12 in 14

(HAD/6B1214)

Belgija

 

8

 

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(2) te uredbe.

Nemčija

 

8

 

Francija

 

355

 

Irska

 

255

 

Unija

 

626

 

Združeno kraljestvo

3 452

 

TAC

 

4 078

 


Tabela 43

Vrsta:

vahnja

Melanogrammus aeglefinus

Območje:

območje 6a; vode Združenega kraljestva in mednarodne vode območja 5b

(HAD/5BC6A.)

Belgija

 

18

(1)

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(2) te uredbe.

Nemčija

 

19

(1)

Francija

 

825

(1)

Irska

 

1 329

(1)

Unija

 

2 191

(1)

Združeno kraljestvo

9 110

 

TAC

 

11 301

 

(1)

Posebni pogoj: od tega je do 25 % dovoljeno uloviti v vodah Združenega kraljestva in Unije območij 2a in 4 (HAD/*2AC4.).


Tabela 44

Vrsta:

vahnja

Melanogrammus aeglefinus

Območje:

območja 7b–k, 8, 9 in 10; vode Unije območja CECAF 34.1.1

(HAD/7X7A34)

Belgija

 

76

 

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(2) te uredbe.

Francija

 

4 549

 

Irska

 

1 516

 

Unija

 

6 141

 

Združeno kraljestvo

1 584

 

TAC

 

8 252

 


Tabela 45

Vrsta:

vahnja

Melanogrammus aeglefinus

Območje:

območje 7a

(HAD/07A.)

Belgija

 

31

 

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(2) te uredbe.

Francija

 

140

 

Irska

 

839

 

Unija

 

1 010

 

Združeno kraljestvo

1 253

 

TAC

 

2 263

 


Tabela 46

Vrsta:

mol

Merlangius merlangus

Območje:

območje 3a

(WHG/03A.)

Danska

 

562

 

Previdnostni TAC

Nizozemska

2

 

Švedska

 

60

 

Unija

 

624

 

TAC

 

676

 


Tabela 47

Vrsta:

mol

Merlangius merlangus

Območje:

območje 4; vode Združenega kraljestva območja 2a

(WHG/2AC4.)

Belgija

 

1 224

 

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(2) te uredbe.

Danska

 

5 292

 

Nemčija

 

1 377

 

Francija

 

7 953

 

Nizozemska

3 059

 

Švedska

 

7

 

Unija

 

18 912

 

Norveška

 

7 670

(1)

Združeno kraljestvo

49 610

 

TAC

 

76 697

 

(1)

Od tega se lahko 6 382  ton ulovi v vodah Unije (WHG/*04-EU). Ulov v okviru te kvote se odšteje od norveškega deleža TAC.

Posebni pogoj: v mejah zgoraj omenjenih kvot ulov na naslednjem območju ne sme preseči spodaj navedene količine:

norveške vode območja 4 (WHG/*04N-)

Unija

10 953

 


Tabela 48

Vrsta:

mol

Merlangius merlangus

Območje:

območje 6; vode Združenega kraljestva in mednarodne vode območja 5b; mednarodne vode območij 12 in 14

(WHG/56-14)

Nemčija

 

8

 

Analitski TAC

Uporablja se člen 8 te uredbe.

Francija

 

157

 

Irska

 

935

 

Unija

 

1 100

 

Združeno kraljestvo

2 063

 

TAC

 

3 163

 


Tabela 49

Vrsta:

mol

Merlangius merlangus

Območje:

območje 7a

(WHG/07A.)

Belgija

 

2

(1)

Analitski TAC

Uporablja se člen 8 te uredbe.

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Francija

 

21

(1)

Irska

 

262

(1)

Nizozemska

1

(1)

Unija

 

286

(1)

Združeno kraljestvo

435

(1)

TAC

 

721

(1)

(1)

Izključno za prilov mola pri ribolovu drugih vrst. V okviru te kvote usmerjeni ribolov mola ni dovoljen.


Tabela 50

Vrsta:

mol

Merlangius merlangus

Območje:

območja 7b, 7c, 7d, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j in 7k

(WHG/7X7A-C)

Belgija

 

225

 

Analitski TAC

Francija

 

13 834

 

Irska

 

6 411

 

Nizozemska

 

113

 

Unija

 

20 583

(3)(4)

Združeno kraljestvo

2 663

(1)(2)

TAC

 

23 709

 

(1)

Od tega se do 540 ton lahko ulovi v vodah Združenega kraljestva, Unije in mednarodnih vodah območij 7b, 7c, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j in 7k (WHG/*7XAD). Ta količina velja izključno za prilov, usmerjeni ribolov mola ni dovoljen.

(2)

Od tega se do 2 123  ton lahko ulovi v vodah Združenega kraljestva in Unije območja 7d (WHG/*07D.).

(3)

Od tega se do 4 178  ton lahko ulovi v vodah Združenega kraljestva, Unije in mednarodnih vodah območij 7b, 7c, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j in 7k (WHG/*7XAD). Izključno za prilov. V okviru te količine usmerjeni ribolov mola ni dovoljen. V mejah zgoraj omenjenih kvot prilov na območjih 7b, 7c, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j in 7k ne sme preseči spodaj navedenih količin:

območja 7b, 7c, 7d, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j in 7k

Belgija

46

 

Francija

2 808

 

Irska

1 301

 

Nizozemska

23

 

(4)

Od tega se do 16 405  ton lahko ulovi v vodah Združenega kraljestva in Unije območja 7d (WHG/*07D.). V mejah zgoraj omenjenih kvot ulov na območju 7d ne sme preseči spodaj navedenih količin:

območje 7d

Belgija

179

 

Francija

11 026

 

Irska

5 110

 

Nizozemska

90

 


Tabela 51

Vrsta:

mol in polak

Merlangius merlangus in Pollachius pollachius

Območje:

norveške vode južno od 62° S

(W/P/4N-S62)

Švedska

 

190

(1)

Previdnostni TAC

Unija

 

190

 

TAC

 

ni relevantno

 

(1)

Prilov trske, vahnje in saja se všteva v kvoto za te vrste.


Tabela 52

Vrsta:

oslič

Merluccius merluccius

Območje:

območje 3a

(HKE/03A.)

Danska

 

2 011

(1)

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(2) te uredbe.

Švedska

 

171

(1)

Unija

 

2 182

 

TAC

 

2 182

 

(1)

Ta kvota se lahko prenese na vode Združenega kraljestva in Unije območij 2a in 4. Vendar je treba o teh prenosih vnaprej obvestiti Komisijo in Združeno kraljestvo.


Tabela 53

Vrsta:

oslič

Merluccius merluccius

Območje:

vode Združenega kraljestva in Unije območja 4; vode Združenega kraljestva območja 2a

(HKE/2AC4-C)

Belgija

 

22

(1)(2)

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(2) te uredbe.

Danska

 

878

(1)(2)

Nemčija

 

101

(1)(2)

Francija

 

194

(1)(2)

Nizozemska

50

(1)(2)

Unija

 

1 245

(1)(2)

Združeno kraljestvo

1 281

(1)(2)

TAC

 

2 526

 

(1)

Od te kvote se lahko za prilov na območju 3a (HKE/*03A.) uporabi največ 10 %.

(2)

Posebni pogoj: od tega se do 6 % lahko ulovi v vodah Združenega kraljestva, Unije in mednarodnih vodah območja 6a severno od 58° 30’ S (HKE/*6AN58).


Tabela 54

Vrsta:

oslič

Merluccius merluccius

Območje:

norveške vode območja 4

(HKE/04-N.)

Belgija

 

16

 

Previdnostni TAC

Danska

 

1 496

 

Nemčija

 

169

 

Francija

 

69

 

Nizozemska

120

 

Švedska

 

ni relevantno

 

Unija

 

1 870

 

TAC

 

ni relevantno

 


Tabela 55

Vrsta:

oslič

Merluccius merluccius

Območje:

območji 6 in 7; vode Združenega kraljestva in mednarodne vode območja 5b;

mednarodne vode območij 12 in 14

 

 

 

 

(HKE/571214)

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(2) te uredbe.

Belgija

 

361

(1)

Španija

 

11 589

(1)

Francija

 

17 896

(1)

Irska

2 169

(1)

Nizozemska

233

(1)

Unija

32 248

(1)

Združeno kraljestvo

8 351

(1)

TAC

 

40 599

 

(1)

Ta kvota se lahko prenese na vode Združenega kraljestva in Unije območja 4 ter vode Združenega kraljestva in mednarodne vode območja 2a. Vendar je treba o takih prenosih vsako leto naknadno obvestiti Unijo oziroma Združeno kraljestvo. Države članice o takih prenosih vnaprej uradno obvestijo Komisijo.

Posebni pogoj: v mejah zgoraj omenjenih kvot ulov na naslednjih območjih ne sme preseči spodaj navedenih količin:

območja 8a, 8b, 8d in 8e (HKE/*8ABDE)

Belgija

48

Španija

1 931

Francija

1 931

Irska

241

Nizozemska

24

Unija

4 175

Združeno kraljestvo

1 086


Tabela 56

Vrsta:

oslič

Merluccius merluccius

Območje:

območja 8a, 8b, 8d in 8e

(HKE/8ABDE.)

Belgija

 

12

(1)

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(2) te uredbe.

Španija

 

8 471

 

Francija

 

19 025

 

Nizozemska

24

(1)

Unija

 

27 532

 

TAC

 

27 532

 

(1)

Ta kvota se lahko prenese na vode Združenega kraljestva in Unije območij 2a in 4. Vendar je treba o teh prenosih vnaprej obvestiti Komisijo in Združeno kraljestvo.

Posebni pogoj: v mejah zgoraj omenjenih kvot ulov na naslednjih območjih ne sme preseči spodaj navedenih količin:

območji 6 in 7; vode Združenega kraljestva in mednarodne vode območja 5b; mednarodne vode območij 12 in 14 (HKE/*57-14)

Belgija

2

Španija

2 454

Francija

4 418

Nizozemska

7

Unija

6 881


Tabela 57

Vrsta:

sinji mol

Micromesistius poutassou

Območje:

norveške vode območij 2 in 4

(WHB/24-N.)

Danska

 

0

 

Analitski TAC

Unija

 

0

 

TAC

 

1 529 754

 


Tabela 58

Vrsta:

sinji mol

Micromesistius poutassou

Območje:

vode Združenega kraljestva, Unije in mednarodne vode območij 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 in 14

(WHB/1X14)

Danska

 

77 396

(1)

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(2) te uredbe.

Nemčija

 

30 093

(1)

Španija

 

65 615

(1)(2)

Francija

 

53 862

(1)

Irska

 

59 933

(1)

Nizozemska

94 377

(1)

Portugalska

 

6 095

(1)(2)

Švedska

 

19 145

(1)

Unija

 

406 516

(1)(3)

Norveška

 

48 000

(4)(5)

Ferski otoki

ni relevantno

 

Združeno kraljestvo

ni relevantno

 

TAC

 

1 529 754

 

(1)

Posebni pogoj: od celotne omejitve dostopa, ki se naknadno določi v tonah za Unijo, lahko države članice v vodah Ferskih otokov (WHB/*05-F.) ulovijo naslednji odstotek svojih kvot: % se določi naknadno.

(2)

Ta kvota se lahko prenese na območja 8c, 9 in 10 ter vode Unije območja CECAF 34.1.1. Vendar je treba o teh prenosih vnaprej obvestiti Komisijo.

(3)

Posebni pogoj: od kvot Unije v vodah Združenega kraljestva, Unije in mednarodnih vodah območij 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 in 14 (WHB/*NZJM1) ter območij 8c, 9 in 10 in v vodah Unije območja CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) je lahko v norveški ekonomski coni ali na ribolovnem območju okrog otoka Jan Mayen ulovljena naslednja količina:

 

10 000

 

(4)

Lovi se lahko v vodah Unije območij 4, 6a severno od 56° 30' S, 6b in 7 zahodno od 12° Z (WHB/*46AB7-EU).

(5)

Posebni pogoj: naslednja količina v okviru norveške kvote se lahko ulovi v vodah Unije območij 4, 6a severno od 56° 30' S, 6b in 7 zahodno od 12° Z:

 

150 000

 


Tabela 59

Vrsta:

sinji mol

Micromesistius poutassou

Območje:

območja 8c, 9 in 10; vode Unije območja CECAF 34.1.1

(WHB/8C3411)

Španija

 

47 154

 

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(2) te uredbe.

Portugalska

 

11 788

 

Unija

 

58 942

(1)

TAC

 

1 529 754

 

(1)

Posebni pogoj: od kvot Unije v vodah Unije in mednarodnih vodah območij 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 in 14 (WHB/*NZJM1) ter območij 8c, 9 in 10 in v vodah Unije območja CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) je lahko v norveški ekonomski coni ali na ribolovnem območju okrog otoka Jan Mayen ulovljena naslednja količina:

 

10 000

 


Tabela 60

Vrsta:

rdeči jezik in sivi jezik

Microstomus kitt in Glyptocephalus cynoglossus

Območje:

vode Združenega kraljestva in Unije območja 4; vode Združenega kraljestva območja 2a

(L/W/2AC4-C)

Belgija

 

125

 

Previdnostni TAC

Danska

 

318

 

Nemčija

 

44

 

Francija

 

95

 

Nizozemska

287

 

Švedska

 

4

 

Unija

 

873

(3)(4)

Združeno kraljestvo

1 666

(1)(2)

TAC

 

2 539

 

(1)

Od tega se do 1 125 ton rdečega jezika lahko ulovi v vodah Združenega kraljestva in Unije območja 4; vodah Združenega kraljestva območja 2a (LEM/*2AC4-C) ter vodah Združenega kraljestva in Unije območja 7d (LEM/*07D.).

(2)

Od tega se do 541 ton sivega jezika lahko ulovi v vodah Združenega kraljestva in Unije območja 4; vodah Združenega kraljestva območja 2a (WIT/*2AC4-C) ter vodah Združenega kraljestva in Unije območja 7d (WIT/*07D.).

(3)

Od tega se do 590 ton rdečega jezika lahko ulovi v vodah Združenega kraljestva in Unije območja 4; vodah Združenega kraljestva območja 2a (LEM/*2AC4-C); vodah Unije območja 3a (LEM/*03A-C.) ter vodah Združenega kraljestva in Unije območja 7d (LEM/*07D.).

Belgija

82

 

Danska

226

 

Nemčija

29

 

Francija

62

 

Nizozemska

188

 

Švedska

3

 

(4)

Od tega se do 283 ton sivega jezika lahko ulovi v vodah Združenega kraljestva in Unije območja 4 in vodah Združenega kraljestva območja 2a (WIT/*2AC4-C), vodah Unije območja 3a (WIT/*03A-C.) ter vodah Združenega kraljestva in Unije območja 7d (WIT/*07D.).

Belgija

39

 

Danska

109

 

Nemčija

14

 

Francija

30

 

Nizozemska

90

 

Švedska

1

 


Tabela 61

Vrsta:

rdeči jezik

Microstomus kitt

Območje:

vode Unije območja 3a

(LEM/03A-C.)

 

 

Se določi naknadno.

(1)

Analitski TAC

(1)

Od tega se do 100 % lahko ulovi v vodah Združenega kraljestva in Unije območja 4; vodah Združenega kraljestva območja 2a (LEM/*2AC4-C1).


Tabela 62

Vrsta:

rdeči jezik

Microstomus kitt

Območje:

vode Združenega kraljestva in Unije območja 7d

(LEM/07D.)

Belgija

79

(1)

Analitski TAC

Francija

39

(1)

Nizozemska

8

(1)

Unija

126

(1)

Združeno kraljestvo

29

(1)

TAC

155

 

(1)

Od tega se do 100 % lahko ulovi v vodah Združenega kraljestva in Unije območja 4; vodah Združenega kraljestva območja 2a (LEM/*2AC4-C2).


Tabela 63

Vrsta:

modri leng

Molva dypterygia

Območje:

območji 6 in 7; vode Združenega kraljestva in mednarodne vode območja 5

(BLI/5B67-)

Nemčija

 

108

 

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(2) te uredbe.

Estonija

 

16

 

Španija

 

340

 

Francija

 

7 747

 

Irska

 

29

 

Litva

 

7

 

Poljska

 

3

 

Drugi

 

29

(1)

Unija

 

8 279

 

Norveška

 

0

(2)

Ferski otoki

0

(3)

Združeno kraljestvo

2 693

 

TAC

 

10 972

 

(1)

Izključno za prilov. Ulovi, ki se vštevajo v to skupno kvoto, se sporočijo ločeno (BLI/5B67_AMS).

(2)

Lovi se v vodah Unije območij 4, 6 in 7 (BLI/*24X7C).

(3)

Prilov okroglonosega repaka in črnega morskega meča se všteva v to kvoto. Lovi se v vodah Unije območja 6a severno od 56° 30' S in območja 6b. Ta določba se ne uporablja za ulove, za katere velja obveznost iztovarjanja.


Tabela 64

Vrsta:

modri leng

Molva dypterygia

Območje:

mednarodne vode območja 12

(BLI/12INT-)

Estonija

 

0

(1)

Previdnostni TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Španija

 

59

(1)

Francija

 

1

(1)

Litva

 

1

(1)

Drugi

 

0

(1)(2)

Unija

 

61

(1)

Združeno kraljestvo

1

(1)

TAC

 

62

(1)

(1)

Izključno za prilov. Usmerjeni ribolov v okviru te kvote ni dovoljen.

(2)

Ulovi, ki se vštevajo v to skupno kvoto, se sporočijo ločeno (BLI/12INT_AMS).


Tabela 65

Vrsta:

modri leng

Molva dypterygia

Območje:

vode Združenega kraljestva in mednarodne vode območja 2; vode Združenega kraljestva in Unije območja 4

(BLI/24-)

Danska

 

2

(1)

Previdnostni TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Nemčija

 

2

(1)

Irska

 

2

(1)

Francija

 

8

(1)

Drugi

 

2

(1)(2)

Unija

 

16

(1)

Združeno kraljestvo

6

(1)

TAC

 

22

(1)

(1)

Izključno za prilov. Usmerjeni ribolov v okviru te kvote ni dovoljen.

(2)

Ulovi, ki se vštevajo v to skupno kvoto, se sporočijo ločeno (BLI/24_AMS).


Tabela 66

Vrsta:

modri leng

Molva dypterygia

Območje:

vode Unije območja 3a

(BLI/03A-)

Danska

 

1,5

 

Previdnostni TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Nemčija

 

1

 

Švedska

 

1,5

 

Unija

 

4

 

TAC

 

4

 


Tabela 67

Vrsta:

leng

Molva molva

Območje:

vode Združenega kraljestva in mednarodne vode območij 1 in 2

(LIN/1/2.)

Danska

 

7

 

Previdnostni TAC

Nemčija

 

7

 

Francija

 

7

 

Drugi

 

3

(1)

Unija

 

24

 

Združeno kraljestvo

7

 

TAC

 

31

 

(1)

Izključno za prilov. Usmerjeni ribolov v okviru te kvote ni dovoljen. Ulovi, ki se vštevajo v to skupno kvoto, se sporočijo ločeno (LIN/1/2_AMS).


Tabela 68

Vrsta:

leng

Molva molva

Območje:

vode Unije območja 3a

(LIN/03A-C.)

Belgija

 

11

 

Previdnostni TAC

Danska

 

87

 

Nemčija

 

11

 

Švedska

 

34

 

Unija

 

144

 

Združeno kraljestvo

0

 

TAC

 

144

 


Tabela 69

Vrsta:

leng

Molva molva

Območje:

vode Združenega kraljestva in Unije območja 4

(LIN/04-C.)

Belgija

 

13

(1)(2)

Previdnostni TAC

Danska

 

199

(1)(2)

Nemčija

 

123

(1)(2)

Francija

 

111

(1)

Nizozemska

4

(1)

Švedska

 

9

(1)(2)

Unija

 

459

(1)

Združeno kraljestvo

1 807

(1)(2)

TAC

 

2 266

 

(1)

Posebni pogoj: od tega se do 20 % lahko ulovi v vodah Združenega kraljestva, Unije in mednarodnih vodah območja 6a severno od 58° 30' S (LIN/*6AN58).

(2)

Posebni pogoj: od tega se do 25 %, vendar ne več kot 75 ton, lahko ulovi v: vodah Unije območja 3a (LIN/*03A-C).


Tabela 70

Vrsta:

leng

Molva molva

Območje:

vode Združenega kraljestva in mednarodne vode območja 5

(LIN/05EI.)

Belgija

 

1

(1)

Previdnostni TAC

Danska

 

1

(1)

Nemčija

 

1

(1)

Francija

 

1

(1)

Unija

 

4

(1)

Združeno kraljestvo

1

(1)

TAC

 

5

(1)

(1)

Izključno za prilov. V okviru te kvote usmerjeni ribolov lenga ni dovoljen.


Tabela 71

Vrsta:

leng

Molva molva

Območje:

območja 6, 7, 8, 9 in 10; mednarodne vode območij 12 in 14

(LIN/6X14.)

Belgija

 

38

(1)

Previdnostni TAC

Danska

 

7

(1)

Nemčija

 

140

(1)

Irska

 

756

(1)

Španija

 

2 831

(1)

Francija

 

3 019

(1)

Portugalska

 

7

(1)

Unija

 

6 798

(1)

Norveška

 

0

(2)(3)(4)

Ferski otoki

0

(5)(6)

Združeno kraljestvo

4 109

(1)

TAC

 

10 907

 

(1)

Posebni pogoj: od tega se do 40 % lahko ulovi v vodah Združenega kraljestva in Unije območja 4 (LIN/*04-C.).

(2)

Posebni pogoj: od tega je dovoljen naključni ulov drugih vrst v višini 25 % na plovilo v katerem koli trenutku na območjih 5b, 6 in 7. Vendar se lahko ta odstotek iz posebnega razloga preseže v prvih 24 urah po začetku ribolova. Skupni naključni ulov drugih vrst na območjih 5b, 6 in 7 ne presega naslednje količine v tonah (OTH/*6X14.). Prilov trske v skladu s to določbo na območju 6a ne sme presegati 5 %.

 

0

 

(3)

Vključno z morskim menkom. Kvote za Norveško se lovijo le s parangalom na območjih 5b, 6 in 7 ter znašajo:

leng (LIN/*5B67-)

0

 

morski menek (USK/*5B67-)

0

 

(4)

Kvote za lenga in morskega menka za Norveško so medsebojno zamenljive do naslednje količine (v tonah):

 

0

 

(5)

Vključno z morskim menkom. Lovi se na območju 6a severno od 56° 30' S in 6b (LIN/*6BAN.).

(6)

Posebni pogoj: od tega je dovoljen naključni ulov drugih vrst v višini 20 % na plovilo v katerem koli trenutku na območjih 6a in 6b. Vendar se lahko ta odstotek iz posebnega razloga preseže v prvih 24 urah po začetku ribolova. Skupni naključni ulov drugih vrst na območjih 6a in 6b ne presega naslednje količine v tonah (OTH/*6AB.): 0


Tabela 72

Vrsta:

leng

Molva molva

Območje:

norveške vode območja 4

(LIN/04-N.)

Belgija

 

4

 

Previdnostni TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Danska

 

477

 

Nemčija

 

13

 

Francija

 

5

 

Nizozemska

1

 

Unija

 

500

 

TAC

 

ni relevantno

 


Tabela 73

Vrsta:

škamp

Nephrops norvegicus

Območje:

vode Združenega kraljestva in Unije območja 4; vode Združenega kraljestva območja 2a

(NEP/2AC4-C)

Belgija

 

1 107

 

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(2) te uredbe.

Danska

 

1 107

 

Nemčija

 

16

 

Francija

 

33

 

Nizozemska

570

 

Unija

 

2 834

 

Združeno kraljestvo

18 350

 

TAC

 

21 184

 


Tabela 74

Vrsta:

škamp

Nephrops norvegicus

Območje:

norveške vode območja 4

(NEP/04-N.)

Danska

 

250

 

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Nemčija

 

0

 

Unija

 

250

 

TAC

 

ni relevantno

 


Tabela 75

Vrsta:

škamp

Nephrops norvegicus

Območje:

območje 6; vode Združenega kraljestva in mednarodne vode območja 5b

(NEP/5BC6.)

Španija

 

27

 

Analitski TAC

Francija

 

106

 

Irska

 

177

 

Unija

 

310

 

Združeno kraljestvo

12 831

 

TAC

 

13 141

 


Tabela 76

Vrsta:

škamp

Nephrops norvegicus

Območje:

območje 7

(NEP/07.)

Španija

 

991

(1)

Analitski TAC

Francija

 

4 018

(1)

Irska

 

6 095

(1)

Unija

 

11 104

(1)

Združeno kraljestvo

7 799

(1)

TAC

 

18 903

(1)

(1)

Posebni pogoj: v mejah zgoraj omenjenih kvot ulov na naslednjem območju ne sme preseči spodaj navedenih količin:

funkcionalna enota 16 podobmočja 7 (NEP/*07U16):

Španija

 

1 375

 

Francija

 

861

 

Irska

 

1 655

 

Unija

 

3 891

 

Združeno kraljestvo

669

 


Tabela 77

Vrsta:

severna kozica

Pandalus borealis

Območje:

območje 3a

(PRA/03A.)

Danska

 

0

(1)

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Švedska

 

0

(1)

Unija

 

0

(1)

TAC

 

0

(1)

(1)

Ta kvota se lahko lovi le od 1. julija 2024 do 30. junija 2025.


Tabela 78

Vrsta:

severna kozica

Pandalus borealis

Območje:

vode Združenega kraljestva in Unije območja 4; vode Združenega kraljestva območja 2a

(PRA/2AC4-C)

Danska

 

588

(1)

Previdnostni TAC

Nizozemska

6

(1)

Švedska

 

24

(1)

Unija

 

618

(1)

Združeno kraljestvo

174

(1)

TAC

 

792

(1)

(1)

Izključno za prilov. Usmerjeni ribolov severne kozice v okviru te kvote ni dovoljen.


Tabela 79

Vrsta:

severna kozica

Pandalus borealis

Območje:

norveške vode južno od 62° S

(PRA/4N-S62)

Danska

 

50

 

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Švedska

 

123

(1)

Unija

 

123

 

TAC

 

ni relevantno

 

(1)

Prilov trske, vahnje, polaka, mola in saja se všteva v kvote za te vrste.


Tabela 80

Vrsta:

morska plošča

Pleuronectes platessa

Območje:

Skagerrak

(PLE/03AN.)

Belgija

 

87

 

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(2) te uredbe.

Danska

 

11 339

 

Nemčija

 

58

 

Nizozemska

2 181

 

Švedska

 

607

 

Unija

 

14 272

 

TAC

 

18 250

 


Tabela 81

Vrsta:

morska plošča

Pleuronectes platessa

Območje:

območje 4; vode Združenega kraljestva območja 2a; del območja 3a, ki ne spada v Skagerrak in Kattegat

(PLE/2A3AX4)

Belgija

 

5 809

 

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(2) te uredbe.

Danska

 

18 878

 

Nemčija

 

5 446

 

Francija

 

1 089

 

Nizozemska

36 303

 

Unija

 

67 525

 

Norveška

 

9 549

(1)

Združeno kraljestvo

36 105

 

TAC

 

136 413

 

(1)

Od tega se lahko 7 946  ton ulovi v vodah Unije (PLE/*3AX4-EU). Ulov v okviru te kvote se odšteje od norveškega deleža TAC.

Posebni pogoj: v mejah zgoraj omenjenih kvot ulov na naslednjem območju ne sme preseči spodaj navedenih količin:

norveške vode območja 4 (PLE/*04N-)

Unija

31 003

 

 


Tabela 82

Vrsta:

morska plošča

Pleuronectes platessa

Območje:

območje 6; vode Združenega kraljestva in mednarodne vode območja 5b; mednarodne vode območij 12 in 14

(PLE/56-14)

Francija

 

8

 

Previdnostni TAC

Irska

 

224

 

Unija

232

 

Združeno kraljestvo

360

 

TAC

 

592

 


Tabela 83

Vrsta:

morska plošča

Pleuronectes platessa

Območje:

območje 7a

(PLE/07A.)

Belgija

 

33

 

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(2) te uredbe.

Francija

 

14

 

Irska

 

570

 

Nizozemska

10

 

Unija

 

627

 

Združeno kraljestvo

972

 

TAC

 

1 902

 


Tabela 84

Vrsta:

morska plošča

Pleuronectes platessa

Območje:

območji 7d in 7e

(PLE/7DE.)

Belgija

 

439

 

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(2) te uredbe.

Francija

 

1 463

 

Unija

 

1 902

(3)(4)

Združeno kraljestvo

1 176

(1)(2)

TAC

 

3 930

 

(1)

Od tega se do 346 ton lahko ulovi v vodah Združenega kraljestva in Unije območja 7d (PLE/*07D.).

(2)

Od tega se do 830 ton lahko ulovi v vodah Združenega kraljestva in Unije območja 7e (PLE/*07E.).

(3)

Od tega se do 1 649  ton lahko ulovi v vodah Združenega kraljestva in Unije območja 7d (PLE/*07D.). V mejah zgoraj omenjenih kvot ulov na območju 7d ne sme preseči spodaj navedenih količin:

območje 7d

Belgija

381

 

Francija

1 268

 

(4)

Od tega se do 253 ton lahko ulovi v vodah Združenega kraljestva in Unije območja 7e (PLE/*07E.). V mejah zgoraj omenjenih kvot ulov na območju 7e ne sme preseči spodaj navedenih količin:

območje 7e

Belgija

58

 

Francija

195

 


Tabela 85

Vrsta:

morska plošča

Pleuronectes platessa

Območje:

območji 7f in 7g

(PLE/7FG.)

Belgija

 

42

 

Previdnostni TAC

Francija

 

76

 

Irska

 

142

 

Unija

 

260

 

Združeno kraljestvo

105

 

TAC

 

402

 


Tabela 86

Vrsta:

morska plošča

Pleuronectes platessa

Območje:

območja 7h, 7j in 7k

(PLE/7HJK.)

Belgija

 

8

(1)

Previdnostni TAC

Uporablja se člen 8 te uredbe.

Francija

 

16

(1)

Irska

 

54

(1)

Nizozemska

31

(1)

Unija

 

109

(1)

Združeno kraljestvo

23

(1)

TAC

 

132

(1)

(1)

Izključno za prilov. V okviru te kvote usmerjeni ribolov morske plošče ni dovoljen.


Tabela 87

Vrsta:

polak

Pollachius pollachius

Območje:

območje 6; vode Združenega kraljestva in mednarodne vode območja 5b; mednarodne vode območij 12 in 14

(POL/56-14)

Španija

 

1

(1)

Previdnostni TAC

Francija

 

45

(1)

Irska

 

13

(1)

Unija

 

59

(1)

Združeno kraljestvo

 

34

(1)

TAC

 

93

(1)

(1)

Izključno za prilov. V okviru te kvote usmerjeni ribolov polaka ni dovoljen.


Tabela 88

Vrsta:

polak

Pollachius pollachius

Območje:

območje 7

(POL/07.)

Belgija

 

24

(1)(2)

Previdnostni TAC

Španija

 

1

(1)(2)

Francija

 

546

(1)(2)

Irska

 

58

(1)(2)

Unija

 

629

(1)(2)

Združeno kraljestvo

203

(1)(2)

TAC

 

832

(1)

(1)

Izključno za prilov. V okviru te kvote usmerjeni ribolov polaka ni dovoljen.

(2)

Posebni pogoj: od tega je do 2 % dovoljeno uloviti na območjih 8a, 8b, 8d in 8e (POL/*8ABDE).


Tabela 89

Vrsta:

saj

Pollachius virens

Območje:

območji 3a in 4; vode Združenega kraljestva območja 2a

(POK/2C3A4)

Belgija

 

20

(1)

Analitski TAC

Danska

 

2 373

(1)

Nemčija

 

5 991

(1)

Francija

 

14 100

(1)

Nizozemska

60

(1)

Švedska

 

326

(1)

Unija

 

22 870

(1)

Norveška

 

35 901

(2)

Združeno kraljestvo

8 105

 

TAC

 

66 876

 

(1)

Posebni pogoj: od tega se do 15 % lahko ulovi v vodah Združenega kraljestva, Unije in mednarodnih vodah območja 6a severno od 58° 30' S (POK/*6AN58).

(2)

Od tega se lahko 28 937  ton ulovi v vodah Unije območij 4 in 3a (POK/*3A4-C). Ulov v okviru te kvote se odšteje od norveškega deleža TAC.

Posebni pogoj: v mejah zgoraj omenjenih kvot ulov na naslednjem območju ne sme preseči spodaj navedene količine:

norveške vode območja 4 (POK/*04N-)

Unija

19 976

 


Tabela 90

Vrsta:

saj

Pollachius virens

Območje:

območje 6; vode Združenega kraljestva in mednarodne vode območij 5b, 12 in 14

(POK/56-14)

Nemčija

 

295

(1)

Analitski TAC

Francija

 

2 925

(1)

Irska

 

365

(1)

Unija

 

3 585

(1)

Norveška

 

0

 

Združeno kraljestvo

3 354

 

TAC

 

6 939

 

(1)

Posebni pogoj: od tega se do 30 % lahko ulovi v vodah Združenega kraljestva in Unije območij 2a in 4 (POK/*2AC4C).


Tabela 91

Vrsta:

saj

Pollachius virens

Območje:

norveške vode južno od 62° S

(POK/4N-S62)

Švedska

 

880

(1)

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Unija

 

880

 

 

 

 

 

TAC

 

ni relevantno

 

(1)

Prilov trske, vahnje, polaka in mola se všteva v kvote za te vrste.


Tabela 92

Vrsta:

saj

Pollachius virens

Območje:

območja 7, 8, 9 in 10; vode Unije območja CECAF 34.1.1

(POK/7/3411)

Belgija

 

2

 

Previdnostni TAC

Francija

 

431

 

Irska

 

863

 

Unija

 

1 296

 

Združeno kraljestvo

229

 

TAC

 

1 525

 


Tabela 93

Vrsta:

romb in gladki romb

Scophthalmus maximus in Scophthalmus rhombus

Območje:

vode Združenega kraljestva in Unije območja 4; vode Združenega kraljestva območja 2a

(T/B/2AC4-C)

Belgija

 

251

 

Previdnostni TAC

Uporablja se člen 7(2) te uredbe.

Danska

 

537

 

Nemčija

 

137

 

Francija

 

65

 

Nizozemska

1 904

 

Švedska

 

4

 

Unija

 

2 898

(3)(4)

Združeno kraljestvo

708

(1)(2)

TAC

 

3 606

 

(1)

Od tega se do 400 ton romba lahko ulovi v vodah Združenega kraljestva in Unije območja 4 in vodah Združenega kraljestva območja 2a (TUR/*2AC4-C).

(2)

Od tega se do 308 ton gladkega romba lahko ulovi v vodah Združenega kraljestva in Unije območja 4 in vodah Združenega kraljestva območja 2a (BLL/*2AC4-C) ter vodah Združenega kraljestva in Unije območij 7d in 7e (BLL/*7DE.).

(3)

Od tega se do 1 638 ton romba lahko ulovi v vodah Združenega kraljestva in Unije območja 4 in vodah Združenega kraljestva območja 2a (TUR/*2AC4-C).

Belgija

142

 

Danska

303

 

Nemčija

77

 

Francija

37

 

Nizozemska

1 077

 

Švedska

2

 

(4)

Od tega se do 1 260 ton gladkega romba lahko ulovi v vodah Združenega kraljestva in Unije območja 4 in vodah Združenega kraljestva območja 2a (BLL/*2AC4-C); vodah Unije območja 3a (BLL/*03A-C.) ter vodah Združenega kraljestva in Unije območij 7d in 7e (BLL/*7DE.).

Belgija

109

 

Danska

233

 

Nemčija

60

 

Francija

28

 

Nizozemska

828

 

Švedska

2

 


Tabela 94

Vrsta:

gladki romb

Scophthalmus rhombus

Območje:

vode Unije območja 3a

(BLL/03A-C.)

 

 

Se določi naknadno.

(1)

Analitski TAC

(1)

Od tega se do 100 % lahko ulovi v vodah Združenega kraljestva in Unije območja 4; vodah Združenega kraljestva območja 2a (BLL/*2AC4-C1).


Tabela 95

Vrsta:

gladki romb

Scophthalmus rhombus

Območje:

območji 7d in 7e

(BLL/07DE.)

Belgija

 

137

(1)

Analitski TAC

Francija

 

306

(1)

Nizozemska

 

2

(1)

Unija

 

446

(1)

Združeno kraljestvo

 

281

(1)

TAC

 

727

 

(1)

Od tega se do 100 % lahko ulovi v vodah Združenega kraljestva in Unije območja 4; vodah Združenega kraljestva območja 2a (BLL/*2AC4-C2).


Tabela 96

Vrsta:

raže

Rajiformes

Območje:

vode Unije in Združenega kraljestva območja 4; vode Združenega kraljestva območja 2a

(SRX/2AC4-C)

Belgija

 

478

(1)(2)(3)(4)

Previdnostni TAC

Danska

 

19

(1)(2)(3)

Nemčija

 

23

(1)(2)(3)

Francija

 

75

(1)(2)(3)(4)

Nizozemska

407

(1)(2)(3)(4)

Unija

 

1 002

(1)(3)

Združeno kraljestvo

2 195

(1)(2)(3)(4)

TAC

 

3 197

(3)

(1)

Ulovi okraste raže (Raja brachyura) v vodah Združenega kraljestva in Unije območja 4 (RJH/04-C.), cvetaste raže (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), raže trnjevke (Raja clavata) (RJC/2AC4-C) in pegaste raže (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) se sporočajo ločeno.

(2)

Kvota prilova. Te vrste na enem ribolovnem potovanju ne obsegajo več kot 25 % žive teže ulova, ki se obdrži na krovu. Ta pogoj velja samo za ribiška plovila s skupno dolžino več kot 15 metrov. Ta določba se ne uporablja za ulove, za katere velja obveznost iztovarjanja, kot je določena v členu 15(1) Uredbe (EU) št. 1380/2013, ki jo je ohranilo Združeno kraljestvo.

(3)

Se ne uporablja za okrasto ražo (Raja brachyura) v vodah Združenega kraljestva območja 2a in drobnooko ražo (Raja microocellata) v vodah Združenega kraljestva in Unije območij 2a in 4. Ob naključnem ulovu se navedeni vrsti ne poškodujeta. Osebki se takoj izpustijo. Ribiči se spodbujajo k razvijanju in uporabi tehnike in opreme, ki omogočata hiter in varen izpust vrst.

(4)

Posebni pogoj: od tega je do 10 % dovoljeno uloviti na območju 7d (SRX/*07D2.) brez poseganja v prepovedi iz prava Unije in Združenega kraljestva za območja, ki so tam določena. Ulovi okraste raže (Raja brachyura) (RJH/*07D2.), cvetaste raže (Leucoraja naevus) (RJN/*07D2.), raže trnjevke (Raja clavata) (RJC/*07D2.) in pegaste raže (Raja montagui) (RJM/*07D2.) se sporočajo ločeno. Ta posebni pogoj se ne uporablja za drobnooko ražo (Raja microocellata) in valovito progasto ražo (Raja undulata).


Tabela 97

Vrsta:

raže

Rajiformes

Območje:

vode Unije območja 3a

(SRX/03A-C.)

Danska

 

69

(1)

Previdnostni TAC

Švedska

 

19

(1)

Unija

 

88

(1)

TAC

 

88

 

(1)

Ulovi cvetaste raže (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), okraste raže (Raja brachyura) (RJH/03A-C.) in pegaste raže (Raja montagui) (RJM/03A-C.) se sporočajo ločeno.


Tabela 98

Vrsta:

raže

Rajiformes

Območje:

vode Združenega kraljestva in Unije območij 6a, 6b, 7a–c in 7e–k

(SRX/67AKXD)

Belgija

 

824

(1)(2)(3)(4)

Previdnostni TAC

Estonija

 

5

(1)(2)(3)(4)

Francija

 

3 702

(1)(2)(3)(4)

Nemčija

 

11

(1)(2)(3)(4)

Irska

 

1 191

(1)(2)(3)(4)

Litva

 

19

(1)(2)(3)(4)

Nizozemska

3

(1)(2)(3)(4)

Portugalska

 

20

(1)(2)(3)(4)

Španija

 

996

(1)(2)(3)(4)

Unija

 

6 771

(1)(2)(3)(4)

Združeno kraljestvo

2 985

(1)(2)(3)(4)

TAC

 

9 756

(3)(4)

(1)

Ulovi cvetaste raže (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), raže trnjevke (Raja clavata) (RJC/67AKXD), okraste raže (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), pegaste raže (Raja montagui) (RJM/67AKXD), peščene raže (Leucoraja circularis) (RJI/67AKXD) in Fullerjeve raže (Leucoraja fullonica) (RJF/67AKXD) se sporočajo ločeno.

(2)

Posebni pogoj: od tega je do 5 % dovoljeno uloviti na območju 7d (SRX/*07D.) brez poseganja v prepovedi iz prava Unije in Združenega kraljestva za območja, ki so tam določena. Ulovi cvetaste raže (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), raže trnjevke (Raja clavata) (RJC/*07D.), okraste raže (Raja brachyura) (RJH/*07D.), pegaste raže (Raja montagui) (RJM/*07D.), peščene raže (Leucoraja circularis) (RJI/*07D.) in Fullerjeve raže (Leucoraja fullonica) (RJF/*07D.) se sporočajo ločeno. Ta posebni pogoj se ne uporablja za drobnooko ražo (Raja microocellata) in valovito progasto ražo (Raja undulata).

(3)

Se ne uporablja za valovito progasto ražo (Raja undulata). Ulovi te vrste v 7e se vštevajo v količine, določene v navedenem ločenem TAC (RJU/7DE.). Ob naključnem ulovu v 6a, 6b, 7a–c in 7f–k se ta vrsta ne poškoduje. Osebki se takoj izpustijo. Ribiči se spodbujajo k razvijanju in uporabi tehnike in opreme, ki omogočata hiter in varen izpust vrst.

(4)

Se ne uporablja za drobnooko ražo (Raja microocellata), razen na območjih 7e, 7f in 7g. Ob naključnem ulovu se ta vrsta ne poškoduje. Osebki se takoj izpustijo. Ribiči se spodbujajo k razvijanju in uporabi tehnike in opreme, ki omogočata hiter in varen izpust vrst. V mejah navedenih kvot ulov drobnooke raže na območjih 7f in 7g (RJE/7FG.) ne sme preseči spodaj navedenih količin. V mejah navedenih kvot lahko Združeno kraljestvo ulovi ne več kot 5 ton in Unija ne več kot 11 ton drobnooke raže na območju 7e (RJE/07E.), da se dovoli ribolov v znanstvene namene in tako omogoči zbiranje podatkov iz ribolova za ta stalež, kot ga oceni ICES. Ulov tega staleža lahko iztovorijo samo plovila, ki sodelujejo v programih spremljanja ribolova drobnooke raže v znanstvene namene na območju 7e. Osebki, ki jih ulovijo druga plovila, se ne poškodujejo in se takoj izpustijo. Vsaka pogodbenica neodvisno določi, kako dodeli svojo kvoto plovilom, ki sodelujejo v njenih shemah spremljanja. Vsaka pogodbenica zagotovi, da skupni letni iztovor drobnooke raže na podlagi dovoljenja za spremljanje ne presega navedenih količin. Sodelujoča plovila bodo morala zbirati in deliti podatke o iztovorjenih proizvodih in zavržkih ter po možnosti podatke o bioloških značilnostih ulova (dolžina, teža in spol).

Vrsta:

drobnooka raža

Raja microocellata

Območje:

območji 7f in 7g

(RJE/7FG.)

Belgija

 

5

Previdnostni TAC

Estonija

 

0

Francija

 

22

Nemčija

 

0

Irska

 

7

Litva

 

0

Nizozemska

 

0

Portugalska

 

0

Španija

 

6

Unija

 

40

Združeno kraljestvo

46

TAC

 

86

Posebni pogoj: od tega se do 5 % lahko ulovi na območju 7d in sporoči pod naslednjo kodo: (RJE/*07D.). Ta posebni pogoj ne posega v prepovedi iz prava Unije in Združenega kraljestva za območja, ki so tam določena.


Tabela 99

Vrsta:

raže

Rajiformes

Območje:

območje 7d

(SRX/07D.)

Belgija

 

242

(1)(2)(3)(4)

Previdnostni TAC

Francija

 

2 030

(1)(2)(3)(4)

Nizozemska

13

(1)(2)(3)(4)

Unija

 

2 285

(1)(2)(3)(4)

Združeno kraljestvo

427

(1)(2)(3)(4)

TAC

 

2 712

(4)

(1)

Ulovi cvetaste raže (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), raže trnjevke (Raja clavata) (RJC/07D.), okraste raže (Raja brachyura) (RJH/07D.), pegaste raže (Raja montagui) (RJM/07D.) in drobnooke raže (Raja microocellata) (RJE/07D.) se sporočajo ločeno.

(2)

Posebni pogoj: od tega je do 5 % dovoljeno uloviti v vodah Združenega kraljestva in Unije območij 6a, 6b, 7a–c in 7e–k (SRX/*67AKD). Ulovi cvetaste raže (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), raže trnjevke (Raja clavata) (RJC/*67AKD), okraste raže (Raja brachyura) (RJH/*67AKD) in pegaste raže (Raja montagui) (RJM/*67AKD) se sporočajo ločeno. Ta posebni pogoj se ne uporablja za drobnooko ražo (Raja microocellata) in valovito progasto ražo (Raja undulata).

(3)

Posebni pogoj: od tega je do 10 % dovoljeno uloviti v vodah Združenega kraljestva in Unije območij 2a in 4 (SRX/*2AC4C). Ulovi okraste raže (Raja brachyura) v vodah Združenega kraljestva in Unije območja 4 (RJH/*04-C.), cvetaste raže (Leucoraja naevus) (RJN/*2AC4C), raže trnjevke (Raja clavata) (RJC/*2AC4C) in pegaste raže (Raja montagui) (RJM/*2AC4C) se sporočajo ločeno. Ta posebni pogoj se ne uporablja za drobnooko ražo (Raja microocellata).

(4)

Se ne uporablja za valovito progasto ražo (Raja undulata). Ulovi te vrste se vštevajo v količine, določene v navedenem ločenem TAC (RJU/7DE.).


Tabela 100

Vrsta:

valovito progasta raža

Raja undulata

Območje:

območji 7d in 7e

(RJU/7DE.)

Belgija

 

314

(1)

Analitski TAC

Estonija

 

2

(1)

Francija

 

1 535

(1)

Nemčija

 

4

(1)

Irska

 

405

(1)

Litva

 

7

(1)

Nizozemska

 

3

(1)

Portugalska

 

7

(1)

Španija

 

339

(1)

Unija

 

2 616

(1)

Združeno kraljestvo

 

1 358

(1)

TAC

 

3 974

(1)

(1)

Ti osebki se lahko iztovorijo le celi ali brez drobovja. Za ribiška plovila Unije to ne posega v zadevne prepovedi iz prava Unije in Združenega kraljestva za območja, ki so tam določena.


Tabela 101

Vrsta:

raže

Rajiformes

Območje:

vode Unije območij 8 in 9

(SRX/89-C.)

Belgija

 

11

(1)(2)

Previdnostni TAC

Francija

 

2 115

(1)(2)

Portugalska

 

1 714

(1)(2)

Španija

 

1 724

(1)(2)

Unija

 

5 564

(1)(2)

Združeno kraljestvo

12

(1)(2)

TAC

 

5 576

(2)

(1)

Ulovi cvetaste raže (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), okraste raže (Raja brachyura) (RJH/89-C.) in raže trnjevke (Raja clavata) (RJC/89-C.) se sporočajo ločeno.

(2)

Se ne uporablja za valovito progasto ražo (Raja undulata). Ta vrsta se ne lovi na območjih, za katera velja ta TAC. V primerih, ko za prilov valovito progaste raže na podobmočjih 8 in 9 ne velja obveznost iztovarjanja, se lahko valovito progasta raža iztovori le cela ali brez drobovja. Ulov ne presega kvot, navedenih v spodnji tabeli. Te določbe ne posegajo v prepovedi iz prava Unije za območja, ki so v njem določena. Prilovi valovito progaste raže se sporočajo ločeno pod kodami iz spodnjih tabel. V mejah navedenih kvot ulov valovite progaste raže ne sme preseči spodaj navedenih količin:

Vrsta:

valovito progasta raža

Raja undulata

Območje:

vode Unije območja 8

(RJU/8-C.)

Belgija

0

 

Previdnostni TAC

Francija

13

(1)

Portugalska

10

 

Španija

10

(2)

Unija

33

 

Združeno kraljestvo

0

 

TAC

33

 

(1)

Plovilom, ki sodelujejo pri ribolovu v znanstvene namene, se lahko dodeli dodatne 28,5 tone, da se za ta stalež omogoči zbiranje podatkov iz ribolova, kot je določil nacionalni znanstveni inštitut. Francija sporoči imena plovil Komisiji, preden dovoli kakršen koli ulov (RJU/8-C.SEN). To ne posega v relativno stabilnost.

(2)

Plovilom, ki sodelujejo pri ribolovu v znanstvene namene, se lahko dodeli dodatne 21,5 tone, da se za ta stalež omogoči zbiranje podatkov iz ribolova, kot je določil nacionalni znanstveni inštitut. Španija sporoči imena plovil Komisiji, preden dovoli kakršen koli ulov (RJU/8-C.SEN). To ne posega v relativno stabilnost.

Vrsta:

valovito progasta raža

Raja undulata

Območje:

vode Unije območja 9

(RJU/9-C.)

Belgija

0

 

Previdnostni TAC

Francija

20

 

Portugalska

15

(1)

Španija

15

 

Unija

50

 

Združeno kraljestvo

0

 

TAC

50

 

(1)

Plovilom, ki sodelujejo pri ribolovu v znanstvene namene, se lahko dodeli dodatnih 50 ton, da se za ta stalež omogoči zbiranje podatkov iz ribolova, kot je določil nacionalni znanstveni inštitut. Portugalska sporoči imena plovil Komisiji, preden dovoli kakršen koli ulov (RJU/9-C.SEN). To ne posega v relativno stabilnost.


Tabela 102

Vrsta:

grenlandska morska plošča

Reinhardtius hippoglossoides

Območje:

območje 6; vode Združenega kraljestva in Unije območja 4; vode Združenega kraljestva območja 2a; vode Združenega kraljestva in mednarodne vode območja 5b

(GHL/2A-C46)

Danska

 

29

 

Analitski TAC

Nemčija

 

51

 

Estonija

 

29

 

Španija

 

29

 

Francija

 

478

 

Irska

 

29

 

Litva

 

29

 

Poljska

 

29

 

Unija

 

703

 

Norveška

 

0

 

Združeno kraljestvo

1 868

 

TAC

 

2 571

 


Tabela 103

Vrsta:

skuša

Scomber scombrus

Območje:

območje 3a; vode Združenega kraljestva, vode Unije območij 2a, 3b in 3c; 3d in 4; norveške vode območij 2a in 4a

(MAC/2A34-N.)

Belgija

 

476

(1)(2)

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(2) te uredbe.

Danska

 

27 882

(1)(2)(4)

Nemčija

 

496

(1)(2)

Francija

 

1 498

(1)(2)

Nizozemska

1 508

(1)(2)

Švedska

 

4 569

(1)(2)(3)

Unija

 

36 429

(1)(2)

TAC

 

739 386

 

(1)

Posebni pogoj: v mejah zgoraj omenjenih kvot ulov na naslednjih območjih ne sme preseči spodaj navedenih količin: do 60 % dodeljene kvote državam članicam za MAC/2A34 je dovoljeno uloviti na območjih 6, 7, 8a, 8b, 8d in 8e; vodah Združenega kraljestva in mednarodnih vodah območja 5b; mednarodnih vodah območij 2a, 12 in 14 (MAC/*2AX14).

 

Območje 3a

(MAC/*03A.)

Vode Združenega kraljestva in Unije območij 3a, 4b in 4c

(MAC/*3A4BC)

Območje 4b

(MAC/*04B.)

Območje 4c

(MAC/*04C.)

Vode Združenega kraljestva in mednarodne vode območij 2a, 5b, 6, 7, 8d, 8e, 12 in 14

(MAC/*2AX14)

Belgija

0

0

0

0

286

Danska

0

4 130

0

0

9 775

Nemčija

0

0

0

0

298

Francija

0

490

0

0

899

Nizozemska

0

490

0

0

905

Švedska

0

0

390

10

2 741

Unija

0

5 110

390

10

14 903

(2)

V mejah navedenih kvot in v dogovoru z zadevno obalno državo ulov na naslednjih dveh območjih ne sme preseči spodaj navedenih količin:

 

Norveške vode območja 2a (MAC/*02AN-)

Vode Ferskih otokov (MAC/*FRO1)

 

Belgija

0

Se določi naknadno.

 

Danska

0

Se določi naknadno.

 

Nemčija

0

Se določi naknadno.

 

Francija

0

Se določi naknadno.

 

Nizozemska

0

Se določi naknadno.

 

Švedska

0

Se določi naknadno.

 

Unija

0

Se določi naknadno.

 

(3)

Posebni pogoj: vključno z naslednjo tonažo, ki se lovi v norveških vodah območij 2a in 4a (MAC/*2A4AN):

 

322

 

Pri ribolovu na podlagi tega posebnega pogoja se prilovi trske, vahnje, polaka, mola in saja vštevajo v kvote za te vrste.

(4)

V mejah te kvote Danska izvede naslednje prenose za ulov v vodah Združenega kraljestva in Unije območij 6, 7, 8d; vodah Unije območij 8a, 8b in 8e; mednarodnih vodah območij 12 in 14 ter vodah Združenega kraljestva in mednarodnih vodah območij 2a in 5b (MAC/*2A14):

Po prenosu

 

Nemčija

531

 

Španija

1

 

Estonija

4

 

Francija

354

 

Irska

1 769

 

Latvija

3

 

Litva

3

 

Nizozemska

774

 

Poljska

37

 


Tabela 104

Vrsta:

skuša

Scomber scombrus

Območje:

območja 6, 7, 8a, 8b, 8d in 8e; vode Združenega kraljestva in mednarodne vode območja 5b; mednarodne vode območij 2a, 12 in 14

(MAC/2CX14-)

Nemčija

 

14 268

(1)

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(2) te uredbe.

Španija

 

15

(1)

Estonija

 

119

(1)

Francija

 

9 513

(1)

Irska

 

47 560

(1)

Latvija

 

88

(1)

Litva

 

88

(1)

Nizozemska

20 808

(1)

Poljska

 

1 005

(1)

Unija

 

93 464

(1)

Norveška

 

0

(2)(3)

Ferski otoki

Se določi naknadno.

(4)

Združeno kraljestvo

ni relevantno

(1)

TAC

 

739 386

 

(1)

Posebni pogoj: od tega se jih lahko do 25 % da na voljo za izmenjavo za ribolov s strani Španije, Francije in Portugalske na območjih 8c, 9 in 10 ter v vodah Unije območja CECAF 34.1.1 (MAC/*8C910).

(2)

Dovoljeno uloviti na območjih 2a, 6a severno od 56° 30' S, 4a, 7d, 7e, 7f in 7h (MAC/*AX7H).

(3)

Norveška lahko severno od 56° 30' S ulovi spodaj navedeno količino omejitve dostopa v tonah (MAC/*N5630). Količine, ki niso vključene v opombo (2), se vštevajo v omejitev ulova, ki jo določi Norveška.

 

0

 

(4)

Ta količina se odšteje od omejitve ulova Ferskih otokov (kvota za dostop). Dovoljeno uloviti samo na območju 6a severno od 56° 30' S (MAC/*6AN56). Vendar je od 1. januarja do 15. februarja in od 1. oktobra do 31. decembra to kvoto dovoljeno uloviti tudi na območjih 2a in 4a severno od 59° S (MAC/*24N59).

Posebni pogoj: v mejah zgoraj omenjenih kvot ulov na naslednjih območjih in v obdobjih ne sme preseči spodaj navedenih količin:

 

Vode Združenega kraljestva območja 4a; v obdobjih od 1. januarja do 14. februarja in od 1. avgusta do 31. decembra

Norveške vode območja 2a

Vode Ferskih otokov

 

(MAC/*4A-UK)

(MAC/*2AN-)

(MAC/*FRO2)

Nemčija

14 268

0

Se določi naknadno.

Španija

15

0

Se določi naknadno.

Estonija

119

0

Se določi naknadno.

Francija

9 513

0

Se določi naknadno.

Irska

47 560

0

Se določi naknadno.

Latvija

88

0

Se določi naknadno.

Litva

88

0

Se določi naknadno.

Nizozemska

20 808

0

Se določi naknadno.

Poljska

1 005

0

Se določi naknadno.

Unija

93 464

0

Se določi naknadno.

Združeno kraljestvo

ni relevantno

0

ni relevantno


Tabela 105

Vrsta:

skuša

Scomber scombrus

Območje:

območja 8c, 9 in 10; vode Unije območja CECAF 34.1.1

(MAC/8C3411)

Španija

 

27 832

(1)

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(2) te uredbe.

Francija

 

185

(1)

Portugalska

 

5 753

(1)

Unija

 

33 770

 

TAC

 

739 386

 

(1)

Posebni pogoj: količine, ki se lahko izmenjajo z drugimi državami članicami, se lahko lovijo na območjih 8a, 8b in 8d (MAC/*8ABD.). Kljub temu pa količine, ki jih za namen zamenjave dajo na voljo Španija, Portugalska ali Francija in se ulovijo na območjih 8a, 8b in 8d, ne smejo presegati 25 % kvot države članice dajalke.

Posebni pogoj: v mejah zgoraj omenjenih kvot ulov na naslednjem območju ne sme preseči spodaj navedenih količin:

območje 8b (MAC/*08B.).

Španija

2 338

Francija

16

Portugalska

483


Tabela 106

Vrsta:

morski list

Solea solea

Območje:

vode Združenega kraljestva in Unije območja 4; vode Združenega kraljestva območja 2a

(SOL/24-C.)

Belgija

 

268

 

Analitski TAC

Danska

 

123

 

Nemčija

 

215

 

Francija

 

54

 

Nizozemska

2 423

 

Unija

 

3 083

 

Norveška

 

5

(1)

Združeno kraljestvo

587

 

TAC

 

3 675

 

(1)

Lovi se lahko samo v vodah Unije območja 4 (SOL/*4-EU).


Tabela 107

Vrsta:

morski list

Solea solea

Območje:

Območje: območje 6; vode Združenega kraljestva in mednarodne vode območja 5b; mednarodne vode območij 12 in 14

(SOL/56-14)

Irska

 

46

 

Previdnostni TAC

Unija

 

46

 

Združeno kraljestvo

11

 

TAC

 

57

 


Tabela 108

Vrsta:

morski list

Solea solea

Območje:

območje 7a

(SOL/07A.)

Belgija

 

62

(1)

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Francija

 

1

(1)

Irska

 

69

(1)

Nizozemska

20

(1)

Unija

 

152

(1)

Združeno kraljestvo

47

(1)

TAC

 

203

(1)

(1)

Izključno za prilov. V okviru te kvote usmerjeni ribolov morskega lista ni dovoljen.


Tabela 109

Vrsta:

morski list

Solea solea

Območje:

območje 7d

(SOL/07D.)

Belgija

 

393

 

Previdnostni TAC

Francija

 

787

 

Unija

 

1 180

 

Združeno kraljestvo

300

 

TAC

 

1 504

 


Tabela 110

Vrsta:

morski list

Solea solea

Območje:

območje 7e

(SOL/07E.)

Belgija

 

38

 

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(2) te uredbe.

Francija

 

409

 

Unija

 

447

 

Združeno kraljestvo

737

 

TAC

 

1 184

 


Tabela 111

Vrsta:

morski list

Solea solea

Območje:

območji 7f in 7g

(SOL/7FG.)

Belgija

 

730

 

Analitski TAC

Uporablja se člen 7(2) te uredbe.

Francija

 

72

 

Irska

 

37

 

Unija

 

840

 

Združeno kraljestvo

405

 

TAC

 

1 267

 


Tabela 112

Vrsta:

morski list

Solea solea

Območje:

območja 7h, 7j in 7k

(SOL/7HJK.)

Belgija

 

14

 

Previdnostni TAC

Francija

 

28

 

Irska

 

77

 

Nizozemska

23

 

Unija

 

142

 

Združeno kraljestvo

28

 

TAC

 

170

 


Tabela 113

Vrsta:

papalina in z njo povezan prilov

Sprattus sprattus

Območje:

območje 3a

(SPR/03A.)

Danska

 

0

(1)(2)(3)

Analitski TAC

Nemčija

 

0

(1)(2)(3)

Švedska

 

0

(1)(2)(3)

Unija

 

0

(1)(2)(3)

TAC

 

0

(2)

(1)

Do 5 % kvote lahko sestavlja prilov mola in vahnje (OTH/*03A.). Prilov mola in vahnje, ki se všteva v kvoto na podlagi te določbe, in prilov vrst, ki se všteva v kvoto na podlagi člena 15(8) Uredbe (EU) št. 1380/2013, skupaj ne presegata 9 % kvote.

(2)

Ta kvota se lahko lovi le od 1. julija 2024 do 30. junija 2025.

(3)

Ta kvota se lahko prenese na vode Združenega kraljestva in Unije območij 2a in 4. Vendar je treba o teh prenosih vnaprej obvestiti Komisijo in Združeno kraljestvo.


Tabela 114

Vrsta:

papalina in z njo povezan prilov

Sprattus sprattus

Območje:

vode Združenega kraljestva in Unije območja 4; vode Združenega kraljestva območja 2a

(SPR/2AC4-C)

Belgija

 

0

(1)(2)

Analitski TAC

Danska

 

0

(1)(2)

Nemčija

 

0

(1)(2)

Francija

 

0

(1)(2)

Nizozemska

0

(1)(2)

Švedska

 

0

(1)(2)(3)

Unija

 

0

(1)(2)

Norveška

 

0

(1)

Ferski otoki

0

(1)(4)

Združeno kraljestvo

0

(1)

TAC

 

0

(1)

(1)

Ta kvota se lahko lovi le od 1. julija 2024 do 30. junija 2025.

(2)

Do 2 % kvote lahko sestavlja prilov mola (OTH/*2AC4C). Prilov mola, ki se všteva v kvoto na podlagi te določbe, in prilov vrst, ki se všteva v kvoto na podlagi člena 15(8) Uredbe (EU) št. 1380/2013, skupaj ne presegata 9 % kvote.

(3)

Vključno s pravo peščenko.

(4)

Lahko vsebuje do 4 % prilova sleda.


Tabela 115

Vrsta:

papalina

Sprattus sprattus

Območje:

območji 7d in 7e

(SPR/7DE.)

Belgija

 

0

(1)

Analitski TAC

Danska

 

0

(1)

Nemčija

 

0

(1)

Francija

 

0

(1)

Nizozemska

0

(1)

Unija

 

0

(1)

Združeno kraljestvo

0

(1)

TAC

 

0

(1)

(1)

Ta kvota se lahko lovi le od 1. julija 2024 do 30. junija 2025.


Tabela 116

Vrsta:

trnež

Squalus acanthias

Območje:

vode Unije območja 3a

(DGS/03A-C.)

Danska

 

347

(1)

Previdnostni TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Švedska

 

816

(1)

Unija

 

1 163

(1)

TAC

 

1 163

(1)

(1)

V vodah Unije se upošteva največja velikost 100 cm in pri kakršnem koli naključnem ulovu osebkov nad to velikostjo se slednji ne poškodujejo in se takoj izpustijo.


Tabela 117

Vrsta:

trnež

Squalus acanthias

Območje:

vode Unije in Združenega kraljestva območja 4a; vode Združenega kraljestva območja 2a

(DGS/2AC4-C)

Belgija

 

59

(1)

Previdnostni TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Danska

 

342

(1)

Nemčija

 

62

(1)

Francija

 

109

(1)

Nizozemska

 

94

(1)

Švedska

 

5

(1)

Unija

 

671

(1)

Združeno kraljestvo

2 862

(1)

TAC

 

3 533

(1)

(1)

V vodah Unije in Združenega kraljestva se upošteva največja velikost 100 cm in pri kakršnem koli naključnem ulovu osebkov nad to velikostjo se slednji ne poškodujejo in se takoj izpustijo.


Tabela 118

Vrsta:

trnež

Squalus acanthias

Območje:

območja 6,7 in 8; vode Združenega kraljestva in mednarodne vode območja 5; mednarodne vode območij 1, 12 in 14

(DGS/15X14)

Belgija

 

701

(1)

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Nemčija

 

150

(1)

Španija

 

363

(1)

Francija

 

2 989

(1)

Irska

 

1 887

(1)

Nizozemska

10

(1)

Portugalska

 

15

(1)

Unija

 

6 115

(1)

Združeno kraljestvo

5 089

(1)

TAC

 

11 204

(1)

(1)

V vodah Unije in Združenega kraljestva se upošteva največja velikost 100 cm in pri kakršnem koli naključnem ulovu osebkov nad to velikostjo se slednji ne poškodujejo in se takoj izpustijo.


Tabela 119

Vrsta:

šuri in z njimi povezan prilov

Trachurus spp.

Območje:

vode Združenega kraljestva in Unije območij 4b, 4c in 7d

(JAX/4BC7D)

Belgija

 

7

(1)

Previdnostni TAC

Danska

 

3 141

(1)

Nemčija

 

277

(1)(2)

Španija

 

58

(1)

Francija

 

261

(1)(2)

Irska

 

198

(1)

Nizozemska

1 891

(1)(2)

Portugalska

 

8

(1)

Švedska

 

75

(1)

Unija

 

5 916

 

Norveška

 

0

(3)

Združeno kraljestvo

3 669

(1)(2)

TAC

 

9 730

 

(1)

Do 5 % kvote lahko sestavlja prilov merjaščevk, vahnje, mola in skuše (OTH/* 4BC7D). Prilov merjaščevk, vahnje, mola in skuše, ki se všteva v kvoto na podlagi te določbe, in prilov vrst, ki se všteva v kvoto na podlagi člena 15(8) Uredbe (EU) št. 1380/2013, skupaj ne presegata 9 % kvote.

(2)

Posebni pogoj: do 5 % te kvote, ulovljene v razdelku 7d, se lahko prišteje v kvoto za naslednja območja: vode Združenega kraljestva območja 4 a; 6 ter 7a–c in e–k; 8a–b in d–e; vode Združenega kraljestva območja 2a; vode Združenega kraljestva in mednarodne vode območja 5b; mednarodne vode območij 12 in 14 (JAX/*7D-EU).

(3)

Ne sme se loviti v vodah Unije območja 7d.


Tabela 120

Vrsta:

šuri in z njimi povezan prilov

Trachurus spp.

Območje:

vode Združenega kraljestva območij 2a in 4a; 6 ter 7a–c in e–k; 8a–b in d–e; vode Združenega kraljestva in mednarodne vode območja 5b; mednarodne vode območij 12 in 14

(JAX/2A-14)

Danska

 

1 224

(1)(2)(4)

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Nemčija

 

955

(1)(2)(3)(4)(5)

Španija

 

1 303

(1)(5)

Francija

 

492

(1)(2)(3)(5)

Irska

 

3 182

(1)(2)

Nizozemska

3 833

(1)(2)(3)

Portugalska

 

126

(1)(5)

Švedska

 

675

(1)(2)

Unija

 

11 790

(1)

Ferski otoki

0

(1)(4)

Združeno kraljestvo

1 244

(1)(2)(3)

TAC

 

13 250

(1)

(1)

Izključno za prilov. Usmerjeni ribolov šura v okviru te kvote ni dovoljen.

(2)

Posebni pogoj: do 5 % te kvote, izkoriščene v vodah Združenega kraljestva območja 2a ali 4a pred 30. junijem, se lahko všteje v kvoto za vode Združenega kraljestva in Unije območij 4b, 4c in 7d (JAX/*2A4AC).

(3)

Posebni pogoj: do 5 % te kvote je dovoljeno uloviti na območju 7d (JAX/*07D.).

(4)

Omejeno na območja 4a, 6a (samo severno od 56° 30' S), 7e, 7f in 7h.

(5)

Posebni pogoj: do 80 % te kvote je dovoljeno uloviti na območju 8c (JAX/*08C2).


Tabela 121

Vrsta:

šuri

Trachurus spp.

Območje:

območje 8c

(JAX/08C.)

Španija

 

1 878

(1)(2)

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Francija

 

33

(1)

Portugalska

 

186

(1)(2)

Unija

 

2 097

(1)

TAC

 

2 097

(1)

(1)

Izključno za prilov. Usmerjeni ribolov šura v okviru te kvote ni dovoljen.

(2)

Posebni pogoj: do 10 % te kvote je dovoljeno uloviti na območju 9 (JAX/*09.).


Tabela 122

Vrsta:

norveški molič in z njim povezan prilov

Trisopterus esmarkii

Območje:

območje 3a; vode Združenega kraljestva in Unije območja 4; vode Združenega kraljestva območja 2a

(NOP/2A3A4.)

Leto

2024

 

2025

 

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Danska

8 226

(1)(3)

0

(1)(6)

Nemčija

2

(1)(2)(3)

0

(1)(2)(6)

Nizozemska

6

(1)(2)(3)

0

(1)(2)(6)

Unija

8 234

(1)(3)

0

(1)(6)

Norveška

2 058

(4)

0

(4)

Ferski otoki

0

(5)

0

(5)

Združeno kraljestvo

0

(2)(6)

0

(2)(3)

TAC

10 292

 

0

 

(1)

Do 5 % kvote lahko sestavlja prilov vahnje in mola (OT2/*2A3A4). Prilov vahnje in mola, ki se všteva v kvoto na podlagi te določbe, in prilov vrst, ki se všteva v kvoto na podlagi člena 15(8) Uredbe (EU) št. 1380/2013, skupaj ne presegata 9 % kvote.

(2)

Kvoto je dovoljeno uloviti samo v vodah Združenega kraljestva in Unije območij ICES 2a, 3a in 4.

(3)

Lahko se lovi le od 1. novembra 2023 do 31. oktobra 2024.

(4)

Uporablja se izločevalna rešetka.

(5)

Uporablja se izločevalna rešetka. Vključuje največ 15 % neizogibnega prilova (NOP/*2A3A4), ki se všteva v to kvoto.

(6)

Lahko se lovi le od 1. novembra 2024 do 31. oktobra 2025.


Tabela 123

Vrsta:

ribe za industrijsko uporabo

Območje:

norveške vode območja 4

(I/F/04-N.)

Švedska

 

800

(1)(2)

Previdnostni TAC

Unija

 

800

 

TAC

 

ni relevantno

 

(1)

Prilov trske, vahnje, polaka, mola in saja se všteva v kvoto za te vrste.

(2)

Posebni pogoj: od tega največ naslednja količina šura (JAX/*04-N.):

 

se določi naknadno.

 


Tabela 124

Vrsta:

druge vrste

Območje:

vode Unije območij 6 in 7

(OTH/67-EU)

Unija

 

ni relevantno

 

Previdnostni TAC

Norveška

 

pm

(1)

TAC

 

ni relevantno

 

(1)

Samo lov s parangali.


Tabela 125

Vrsta:

druge vrste

Območje:

norveške vode območja 4

(OTH/04-N.)

Belgija

 

14

 

Previdnostni TAC

Danska

 

1 320

 

Nemčija

 

149

 

Francija

 

61

 

Nizozemska

106

 

Švedska

 

ni relevantno

(1)

Unija

 

1 650

(2)

TAC

 

ni relevantno

 

(1)

Kvota za ‚druge vrste‘, ki jo Norveška običajno dodeli Švedski.

(2)

Vrste, ki niso zajete v drugih TAC.


Tabela 126

Vrsta:

druge vrste

Območje:

vode Unije območij 4 in 6a severno od 56° 30' S

(OTH/46AN-EU)

Unija

 

ni relevantno

 

Previdnostni TAC

Norveška

 

500

(1)(2)

Ferski otoki

0

 

TAC

 

ni relevantno

 

(1)

Omejeno na območje 4 (OTH/*4 -EU).

(2)

Vrste, ki niso zajete v drugih TAC.

DEL C

Mehanizem izmenjave kvot za TAC za neizogibni prilov

TAC iz člena 8(4) te uredbe so naslednji:

Za Belgijo: morski list na območju 7a; morski list na območjih 7f in 7g; morski list na območju 7e; morski list na območjih 8a in 8b; krilati rombi na območju 7; vahnja na območjih 7b–k, 8, 9 in 10; vode Unije območja CECAF 34.1.1; škamp na območju 7; trska na območju 7a; morska plošča na območjih 7f in 7g; morska plošča na območjih 7h, 7j in 7k; raže na območjih 6a, 6b, 7a–c in 7e–k.

Za Francijo: skuša na območjih 3a in 4; vode Združenega kraljestva območja 2a; vode Unije območja 3b, 3c in podrazdelkov 22–32; atlantski sled na območjih 4 in 7d ter v vodah Združenega kraljestva območja 2a; šur v vodah Unije območij 4b, 4c in 7d; mol na območju 7b–k; vahnja na območjih 7b–k, 8, 9 in 10; vode Unije območja CECAF 34.1.1; morski list na območjih 7f in 7g; mol na območju 8; okati ribon na območjih 6, 7 in 8; merjaščevka na območjih 6, 7 in 8; skuša na območjih 6, 7, 8a, 8b, 8d in 8e; vode Združenega kraljestva in mednarodne vode območja 5b; mednarodne vode območij 2a, 12 in 14; raže v vodah Združenega kraljestva in Unije območij 6a, 6b, 7a–c in 7e–k; raže v vodah Unije območja 7d; raže v vodah Unije območij 8 in 9; valovita progasta raža na območjih 7d in 7e.

Za Irsko: morska spaka na območju 6; vode Združenega kraljestva in mednarodne vode območja 5b; mednarodne vode območij 12 in 14; morska spaka na območju 7; škamp v funkcionalni enoti 16 podobmočja 7.

PRILOGA IB

SEVEROVZHODNI ATLANTIK IN GRENLANDIJA, PODOBMOČJA ICES 1, 2, 5, 12 IN 14 TER GRENLANDSKE VODE OBMOČJA NAFO 1

Tabela 1

Vrsta:

sled

Clupea harengus

Območje:

vode Združenega kraljestva, Ferskih otokov, norveške vode ter mednarodne vode območij 1 in 2

(HER/1/2-)

Belgija

8

 

Analitski TAC

Danska

7 797

 

Nemčija

1 365

 

Španija

26

 

Francija

336

 

Irska

2 019

 

Nizozemska

2 791

 

Poljska

395

 

Portugalska

26

 

Finska

121

 

Švedska

2 889

 

Unija

17 773

 

Združeno kraljestvo

ni relevantno

 

TAC

390 010

 

Posebni pogoj: v mejah zgoraj omenjenih kvot ulov na naslednjih območjih ne sme preseči spodaj navedenih količin:

norveške vode severno od 62° S in ribolovna cona okoli otoka Jan Mayen (HER/*2AJMN)

 

15 107

 

 

območji 2 in 5b severno od 62° S (vode Ferskih otokov) (HER/*25B-F).

Belgija

Se določi naknadno.

Danska

Se določi naknadno.

Nemčija

Se določi naknadno.

Španija

Se določi naknadno.

Francija

Se določi naknadno.

Irska

Se določi naknadno.

Nizozemska

Se določi naknadno.

Poljska

Se določi naknadno.

Portugalska

Se določi naknadno.

Finska

Se določi naknadno.

Švedska

Se določi naknadno.


Tabela 2

Vrsta:

trska

Gadus morhua

Območje:

norveške vode območij 1 in 2

(COD/1N2AB.)

Nemčija

2 269

 

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Grčija

282

 

Španija

2 533

 

Irska

282

 

Francija

2 084

 

Portugalska

2 533

 

Unija

9 983

 

TAC

ni relevantno

 


Tabela 3

Vrsta:

trska

Gadus morhua

Območje:

grenlandske vode območja NAFO 1F in grenlandske vode območij 5, 12 in 14

(COD/N1GL14)

Nemčija

1 950

(1)

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Unija

1 950

(1)

 

 

 

TAC

ni relevantno

 

(1)

Ne sme se loviti od 1. marca do 31. maja na območju upravljanja Kleine Bank, omejenega s črtami, ki povezujejo naslednje koordinate:

Točka

Zemljepisna širina

Zemljepisna dolžina

 

1

65° 00' S

38° 00' Z

 

2

65° 00' S

35° 15' Z

 

3

64° 00' S

35° 15' Z

 

4

64° 00' S

38° 00' Z

 


Tabela 4

Vrsta:

trska

Gadus morhua

Območje:

vode Svalbarda; mednarodne vode območij 1 in 2b

(COD/1/2B.)

Nemčija

2 455

(1)(2)

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Španija

6 346

(1)(2)

Francija

1 048

(1)(2)

Poljska

1 151

(1)(2)

Portugalska

1 340

(1)(2)

Druge države članice

84

(1)(2)(3)

Unija

12 424

(1)(2)

TAC

ni relevantno

 

(1)

Dodelitev dela staleža trske, ki je na voljo Uniji na območjih otoka Spitsbergen in Medvedjega otoka, in z njim povezan prilov vahnje ne posegata v pravice in obveznosti, ki izhajajo iz Pariške pogodbe iz leta 1920.

(2)

Prilov vahnje lahko predstavlja do 14 % ulova na izvlek. Količina prilova vahnje se prišteje kvoti za trsko.

(3)

Razen Nemčije, Španije, Francije, Poljske in Portugalske. Ulovi, ki se vštevajo v to skupno kvoto, se sporočijo ločeno (COD/1/2B_AMS).


Tabela 5

Vrsta:

trska in vahnja

Gadus morhua in Melanogrammus aeglefinus

Območje:

vode Ferskih otokov območja 5b

(C/H/05B-F.)

Nemčija

Se določi naknadno.

 

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Francija

Se določi naknadno.

 

Unija

Se določi naknadno.

 

TAC

ni relevantno

 


Tabela 6

Vrsta:

repaki

Macrourus spp.

Območje:

grenlandske vode območij 5 in 14

(GRV/514GRN)

Unija

60

(1)

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

 

 

 

TAC

ni relevantno

(2)

(1)

Posebni pogoj: okroglonosi repak (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) in čebulastooki repak (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) se ne lovita. Ulovita se le kot prilov, o katerem se poroča ločeno.

(2)

Spodnja vrednost, izražena v tonah, se dodeli Norveški. Posebni pogoj za to količino: okroglonosi repak (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) in čebulastooki repak (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) se ne lovita. Ulovita se le kot prilov, o katerem se poroča ločeno.

40

 

 


Tabela 7

Vrsta:

repaki

Macrourus spp.

Območje:

grenlandske vode območja NAFO 1

(GRV/N1GRN.)

Unija

45

(1)

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

 

 

 

TAC

ni relevantno

(2)

(1)

Posebni pogoj: okroglonosi repak (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) in čebulastooki repak (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) se ne lovita. Ulovita se le kot prilov, o katerem se poroča ločeno.

(2)

Spodnja vrednost, izražena v tonah, se dodeli Norveški. Posebni pogoj za to količino: okroglonosi repak (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) in čebulastooki repak (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) se ne lovita. Ulovita se le kot prilov, o katerem se poroča ločeno.

55

 

 


Tabela 8

Vrsta:

kapelan

Mallotus villosus

Območje:

2b

(CAP/02B.)

Unija

0

 

Analitski TAC

TAC

0

 


Tabela 9

Vrsta:

kapelan

Mallotus villosus

Območje:

grenlandske vode območij 5 in 14

(CAP/514GRN)

Danska

0

 

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Nemčija

0

 

Švedska

0

 

Vse države članice

0

(1)

Unija

0

(2)

Norveška

0

(2)

TAC

ni relevantno

 

(1)

Danska, Nemčija in Švedska imajo dostop do kvote, namenjene vsem državam članicam, šele ko so lastno kvoto že izčrpale. Vendar države članice z več kot 10 % kvote Unije nimajo dostopa do kvote, namenjene vsem državam članicam. Ulovi, ki se vštevajo v to skupno kvoto, se sporočijo ločeno (CAP/514GRN_AMS).

(2)

Za ribolovno obdobje od 15. oktobra 2024 do 15. aprila 2025.


Tabela 10

Vrsta:

vahnja

Melanogrammus aeglefinus

Območje:

norveške vode območij 1 in 2

(HAD/1N2AB.)

Nemčija

312

 

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Francija

188

 

Unija

500

 

TAC

ni relevantno

 


Tabela 11

Vrsta:

sinji mol

Micromesistius poutassou

Območje:

vode Ferskih otokov

(WHB/2A4AXF)

Danska

Se določi naknadno.

 

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Nemčija

Se določi naknadno.

 

Francija

Se določi naknadno.

 

Nizozemska

Se določi naknadno.

 

Unija

Se določi naknadno.

(1)

TAC

ni relevantno

 

(1)

Neizogibni prilov velike srebrenke se všteva v to kvoto.


Tabela 12

Vrsta:

leng in modri leng

Molva molva in molva dypterygia

Območje:

vode Ferskih otokov območja 5b

(B/L/05B-F.)

Nemčija

Se določi naknadno.

 

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Francija

Se določi naknadno.

 

Unija

Se določi naknadno.

(1)

TAC

Se določi naknadno.

 

(1)

Prilov okroglonosega repaka in črnega morskega meča se lahko všteva v to kvoto in sicer do naslednje meje (OTH/*05B-F):

Se določi naknadno.

 


Tabela 13

Vrsta:

severna kozica

Pandalus borealis

Območje:

grenlandske vode območij 5 in 14

(PRA/514GRN)

Danska

1 650

 

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Francija

1 650

 

Unija

3 300

 

Norveška

1 700

 

Ferski otoki

0

 

TAC

ni relevantno

 


Tabela 14

Vrsta:

severna kozica

Pandalus borealis

Območje:

grenlandske vode območja NAFO 1

(PRA/N1GRN.)

Danska

1 250

 

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Francija

1 250

 

Unija

2 500

 

TAC

ni relevantno

 


Tabela 15

Vrsta:

saj

Pollachius virens

Območje:

norveške vode območij 1 in 2

(POK/1N2AB.)

Nemčija

474

 

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Francija

76

 

Unija

550

 

TAC

ni relevantno

 


Tabela 16

Vrsta:

saj

Pollachius virens

Območje:

mednarodne vode območij 1 in 2

(POK/1/2INT)

Unija

0

 

Analitski TAC

TAC

ni relevantno

 


Tabela 17

Vrsta:

saj

Pollachius virens

Območje:

vode Ferskih otokov območja 5b

(POK/05B-F.)

Belgija

Se določi naknadno.

 

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Nemčija

Se določi naknadno.

 

Francija

Se določi naknadno.

 

Nizozemska

Se določi naknadno.

 

Unija

Se določi naknadno.

 

TAC

ni relevantno

 


Tabela 18

Vrsta:

grenlandska morska plošča

Reinhardtius hippoglossoides

Območje:

norveške vode območij 1 in 2

(GHL/1N2AB.)

Nemčija

175

(1)

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Unija

175

(1)

 

 

 

TAC

ni relevantno

 

(1)

Izključno za prilov. Usmerjeni ribolov v okviru te kvote ni dovoljen.


Tabela 19

Vrsta:

grenlandska morska plošča

Reinhardtius hippoglossoides

Območje:

mednarodne vode območij 1 in 2

(GHL/1/2INT)

Unija

1 711

(1)

Previdnostni TAC

TAC

ni relevantno

 

(1)

Izključno za prilov. Usmerjeni ribolov v okviru te kvote ni dovoljen.


Tabela 20

Vrsta:

grenlandska morska plošča

Reinhardtius hippoglossoides

Območje:

grenlandske vode območja NAFO 1

(GHL/N1G-S68)

Nemčija

1 700

(1)

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Unija

1 700

(1)

Norveška

325

(1)

TAC

ni relevantno

 

(1)

Lovi se južno od 68o S.


Tabela 21

Vrsta:

grenlandska morska plošča

Reinhardtius hippoglossoides

Območje:

grenlandske vode območij 5, 12 in 14

(GHL/5-14GL)

Nemčija

4 000

 

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Unija

4 000

(1)

Norveška

650

 

Ferski otoki

0

 

TAC

ni relevantno

 

(1)

Lovi se lahko z največ 6 ribiškimi plovili hkrati.


Tabela 22

Vrsta:

kljunati okun

Sebastes mentella

Območje:

norveške vode območij 1 in 2

(REB/1N2AB.)

Nemčija

851

 

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Španija

106

 

Francija

93

 

Portugalska

450

 

Unija

1 500

 

TAC

ni relevantno

 


Tabela 23

Vrsta:

rdeči okuni

Sebastes spp.

Območje:

mednarodne vode območij 1 in 2

(RED/1/2INT)

Unija

Se določi naknadno.

(1)

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

 

 

 

TAC

ni relevantno

 

(1)

Lovi se lahko samo od 1. julija do 31. decembra. Ribiška plovila omejijo prilov rdečih okunov pri drugih ribolovih na največ 1 % celotnega ulova, obdržanega na krovu.


Tabela 24

Vrsta:

rdeči okuni (pelagični)

Sebastes spp.

Območje:

grenlandske vode območja NAFO 1F in grenlandske vode območij 5, 12 in 14

(RED/N1G14P)

Nemčija

0

(1)(2)(3)

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Francija

0

(1)(2)(3)

Unija

0

(1)(2)(3)

Norveška

0

(1)(2)

Ferski otoki

0

(1)(2)(4)

TAC

ni relevantno

 

(1)

Lovi se lahko samo od 10. maja do 31. decembra.

(2)

Lovi se lahko samo v grenlandskih vodah ohranitvenega območja rdečih okunov, omejenega s črtami, ki povezujejo naslednje koordinate:

Točka

Zemljepisna širina

Zemljepisna dolžina

 

1

64° 45' S

28° 30' Z

 

2

62° 50' S

25° 45' Z

 

3

61° 55' S

26° 45' Z

 

4

61° 00' S

26° 30' Z

 

5

59° 00' S

30° 00' Z

 

6

59° 00' S

34° 00' Z

 

7

61° 30' S

34° 00' Z

 

8

62° 50' S

36° 00' Z

 

9

64° 45' S

28° 30' Z

 

(3)

Posebni pogoj: ta kvota se lahko lovi tudi v mednarodnih vodah zgoraj omenjenega ohranitvenega območja rdečega okuna (RED/*5-14P).

(4)

Lovi se lahko samo v grenlandskih vodah območij 5 in 14 (RED/*514GN).


Tabela 25

Vrsta:

rdeči okuni (pridneni)

Sebastes spp.

Območje:

grenlandske vode območja NAFO 1F ter grenlandske vode območij 5 in 14

(RED/N1G14D)

Nemčija

1 085

(1)

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Francija

5

(1)

Unija

1 090

(1)

TAC

ni relevantno

 

(1)

Ribolov je dovoljen le z vlečno mrežo ter le severno in zahodno od črte, opredeljene z naslednjimi koordinatami:

Točka

Zemljepisna širina

Zemljepisna dolžina

 

1

59° 15' S

54° 26' Z

 

2

59° 15' S

44° 00' Z

 

3

59° 30' S

42° 45' Z

 

4

60° 00' S

42° 00' Z

 

5

62° 00' S

40° 30' Z

 

6

62° 00' S

40° 00' Z

 

7

62° 40' S

40° 15' Z

 

8

63° 09' S

39° 40' Z

 

9

63° 30' S

37° 15' Z

 

10

64° 20' S

35° 00' Z

 

11

65° 15' S

32° 30' Z

 

12

65° 15' S

29° 50' Z

 


Tabela 26

Vrsta:

rdeči okuni

Sebastes spp.

Območje:

vode Ferskih otokov območja 5b

(RED/05B-F.)

Belgija

Se določi naknadno.

 

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Nemčija

Se določi naknadno.

 

Francija

Se določi naknadno.

 

Unija

Se določi naknadno.

 

TAC

ni relevantno

 


Tabela 27

Vrsta:

druge vrste

Območje:

norveške vode območij 1 in 2

(OTH/1N2AB.)

Nemčija

125

(1)

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Francija

50

(1)

Unija

175

(1)

TAC

ni relevantno

 

(1)

Izključno za prilov. Usmerjeni ribolov v okviru te kvote ni dovoljen.


Tabela 28

Vrsta:

druge vrste (1)

Območje:

vode Ferskih otokov območja 5b

(OTH/05B-F.)

Nemčija

Se določi naknadno.

 

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Francija

Se določi naknadno.

 

Unija

Se določi naknadno.

 

TAC

ni relevantno

 

(1)

Razen vrst rib, ki nimajo tržne vrednosti.


Tabela 29

Vrsta:

bokoplute

Območje:

vode Ferskih otokov območja 5b

(FLX/05B-F.)

Nemčija

Se določi naknadno.

 

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Francija

Se določi naknadno.

 

Unija

Se določi naknadno.

 

TAC

ni relevantno

 


Tabela 30

Vrsta:

prilov (1)

Območje:

grenlandske vode

(B-C/GRL)

Unija

600

 

Previdnostni TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

 

 

 

TAC

ni relevantno

 

(1)

Prilov repakov (Macrourus spp.) se sporoči v skladu z naslednjimi tabelami ribolovnih možnosti: repaki v grenlandskih vodah območij 5 in 14 (GRV/514GRN) in repaki v grenlandskih vodah območja NAFO 1 (GRV/N1GRN).

PRILOGA IC

SEVEROZAHODNI ATLANTIK – OBMOČJE KONVENCIJE NAFO

Tabela 1

Vrsta:

trska

Gadus morhua

Območje:

NAFO 2J3KL

(COD/N2J3KL)

Unija

0

(1)

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

 

 

 

TAC

0

(1)

(1)

Usmerjeni ribolov v okviru te kvote ni dovoljen. Ta vrsta se ulovi le kot prilov v okviru naslednjih omejitev: največ 1 250 kg ali 5 %, pri čemer velja večja količina.


Tabela 2

Vrsta:

trska

Gadus morhua

Območje:

območje NAFO 3NO

(COD/N3NO.)

Unija

0

(1)

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

 

 

 

TAC

0

(1)

(1)

Usmerjeni ribolov v okviru te kvote ni dovoljen. Ta vrsta se ulovi le kot prilov v okviru naslednjih omejitev: največ 1 000 kg ali 4 %, pri čemer velja večja količina.


Tabela 3

Vrsta:

trska

Gadus morhua

Območje:

območje NAFO 3M

(COD/N3M.)

Estonija

130,0

(1)

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Nemčija

545,0

(1)

Latvija

130,0

(1)

Litva

130,0

(1)

Poljska

444,0

(1)

Španija

1 675,0

(1)

Francija

234,0

(1)

Portugalska

2 297,9

(1)

Unija

5 585,9

(1)

TAC

11 708

(1)

(1)

Usmerjeni ribolov v okviru te kvote od 00.00 po UTC 1. januarja do 24.00 po UTC 31. marca ni dovoljen. Ta vrsta se med tem obdobjem ulovi le kot prilov v okviru naslednjih omejitev: največ 1 250 kg ali 5 %, pri čemer velja večja količina.


Tabela 4

Vrsta:

sivi jezik

Glyptocephalus cynoglossus

Območje:

območje NAFO 3L

(WIT/N3L.)

Unija

0

(1)

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

 

 

 

TAC

0

(1)

(1)

Usmerjeni ribolov v okviru te kvote ni dovoljen. Ta vrsta se ulovi le kot prilov v okviru naslednjih omejitev: največ 1 250 kg ali 5 %, pri čemer velja večja količina.


Tabela 5

Vrsta:

sivi jezik

Glyptocephalus cynoglossus

Območje:

območje NAFO 3NO

(WIT/N3NO.)

Estonija

61

 

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Latvija

60

 

Litva

60

 

Unija

181

 

TAC

1 367

 


Tabela 6

Vrsta:

ameriška morska plošča

Hippoglossoides platessoides

Območje:

območje NAFO 3M

(PLA/N3M.)

Unija

0

(1)

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

 

 

 

TAC

0

(1)

(1)

Usmerjeni ribolov v okviru te kvote ni dovoljen. Ta vrsta se ulovi le kot prilov v okviru naslednjih omejitev: največ 1 250 kg ali 5 %, pri čemer velja večja količina.


Tabela 7

Vrsta:

ameriška morska plošča

Hippoglossoides platessoides

Območje:

območje NAFO 3LNO

(PLA/N3LNO.)

Unija

0

(1)

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

 

 

 

TAC

0

(1)

(1)

Usmerjeni ribolov v okviru te kvote ni dovoljen. Ta vrsta se ulovi le kot prilov v okviru naslednjih omejitev: največ 1 250 kg ali 5 %, pri čemer velja večja količina.


Tabela 8

Vrsta:

severni kratkoplavuti ligenj

Illex illecebrosus

Območje:

podobmočji NAFO 3 in 4

(SQI/N34.)

Estonija

128

(1)(2)

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Latvija

128

(1)(2)

Litva

128

(1)(2)

Poljska

227

(1)(2)

Druge države članice

29 467

(1)(2)(3)

Unija

30 078

(1)(4)

TAC

34 000

 

(1)

Nobeno plovilo ne sme loviti lignja od 00:00 po UTC 1. januarja do 24.00 po UTC 30. junija.

(2)

Med 1. julijem in 31. decembrom se med obdobjem izjeme, ki traja največ dva tedna, za usmerjeni ribolov ne štejejo do trije izvleki, katerih največji odstotek po teži celotnega ulova posameznega izvleka predstavljajo druge vrste, za katere ta uredba določa ribolovne možnosti v območju konvencije NAFO in ki niso ligenj, pod pogojem, da je na krovu ribiškega plovila prisoten nadzorni opazovalec, da ribiško plovilo uporablja mrežo z velikostjo mrežnega očesa, ki ni manjša od 60 mm, in da ribiško plovilo izpolnjuje zahteve NAFO glede obveščanja in poročanja, da lahko uporablja to dvotedensko obdobje izjeme. Po vsakem takem izvleku se ribiško plovilo med naslednjim izvlekom nemudoma premakne za najmanj 10 navtičnih milj stran od položaja predhodnega izvleka.

(3)

Ta količina je na voljo Kanadi in državam članicam, razen Estonije, Latvije, Litve in Poljske. Ulovi, ki se vštevajo v to skupno kvoto, se sporočajo ločeno (SQI/N34_AMS).

(4)

Ustreza vsoti kvot Estonije, Latvije, Litve in Poljske ter nedoločenemu deležu Unije, ki je na voljo Kanadi in državam članicam, razen Estonije, Latvije, Litve in Poljske.


Tabela 9

Vrsta:

rumenorepa limanda

Limanda ferruginea

Območje:

območje NAFO 3LNO

(YEL/N3LNO.)

Unija

0

(1)

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

 

 

 

TAC

15 560

 

(1)

Usmerjeni ribolov v okviru te kvote ni dovoljen. Ta vrsta se ulovi le kot prilov v okviru naslednjih omejitev: največ 2 500 kg ali 10 %, pri čemer velja večja količina. Če pa se Uniji dodeli kvota pod „Drugi“, so omejitve prilova, ko je ta kvota izčrpana, naslednje: največ 1 250 kg ali 5 %, pri čemer velja večja količina.

Vendar se v primeru, da se usmerjeni ribolov izvaja zaradi prenosov ali izmenjave kvot ali zakupa ribiških plovil, uporablja naslednje:

(a)

dovoljenih je 15 % prilova ameriške morske plošče. V primeru, da je na krovu ribiškega plovila opazovalec, pa:

(i)

ta največja vrednost lahko znaša 2 900 kg ali 15 %, pri čemer velja večja količina, in

(ii)

plovilo lahko prekorači največjo vrednost iz točke (i) za prilov ameriške morske plošče, ki se obdrži na krovu med prvimi 9 ribolovnimi dnevi na upravnem območju NAFO, pod pogojem, da prilov te vrste do konca tega obdobja ali do takrat, ko plovilo zapusti upravno območje NAFO, kar koli se zgodi prej, predstavlja 15 % ali manj;

(b)

ko ulov ameriške morske plošče prvič in drugič predstavlja največji odstotek po teži celotnega ulova posameznega izvleka, se tak ulov šteje za naključni ulov, plovilo pa se med naslednjim izvlekom nemudoma premakne za najmanj 10 navtičnih milj stran od položaja predhodnega izvleka.


Tabela 10

Vrsta:

kapelan

Mallotus villosus

Območje:

območje NAFO 3NO

(CAP/N3NO.)

Unija

0

(1)

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

 

 

 

TAC

0

(1)

(1)

Usmerjeni ribolov v okviru te kvote ni dovoljen. Ta vrsta se ulovi le kot prilov v okviru naslednjih omejitev: največ 1 250 kg ali 5 %, pri čemer velja večja količina.


Tabela 11

Vrsta:

severna kozica

Pandalus borealis

Območje:

območje NAFO 3LNO (1)(2)

(PRA/N3LNOX)

Estonija

0

(3)

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Latvija

0

(3)

Litva

0

(3)

Poljska

0

(3)

Španija

0

(3)

Portugalska

0

(3)

Unija

0

(3)

TAC

0

(3)

(1)

Ne vključuje območja, omejenega z naslednjimi koordinatami:

Točka št.

Zemljepisna širina

Zemljepisna dolžina

 

1

47° 20' 00'' S

46° 40' 00'' Z

 

2

47° 20' 00'' S

46° 30' 00'' Z

 

3

46° 00' 00'' S

46° 30' 00'' Z

 

4

46° 00' 00'' S

46° 40' 00'' Z

 

(2)

Ribolov je prepovedan na globini do 200 metrov na območju zahodno od črte, ki povezuje naslednje koordinate:

Točka št.

Zemljepisna širina

Zemljepisna dolžina

 

1

46° 00' 00'' S

47° 49' 00'' Z

 

2

46° 25' 00'' S

47° 27' 00'' Z

 

3

46° 42' 00'' S

47° 25' 00'' Z

 

4

46° 48' 00'' S

47° 25' 50'' Z

 

5

47° 16' 50'' S

47° 43' 50'' Z

 

(3)

Usmerjeni ribolov v okviru te kvote ni dovoljen. Ta vrsta se ulovi le kot prilov v okviru naslednjih omejitev: največ 1 250 kg ali 5 %, pri čemer velja večja količina.


Tabela 12

Vrsta:

severna kozica

Pandalus borealis

Območje:

območje NAFO 3M (1)

(PRA/*N3M.)

TAC

ni relevantno

(2)

Analitski TAC

(1)

Plovila lahko lovijo ta stalež tudi v razdelku 3L na območju, omejenem z naslednjimi koordinatami:

Točka št.

Zemljepisna širina

Zemljepisna dolžina

 

1

47° 20' 00'' S

46° 40' 00'' Z

 

2

47° 20' 00'' S

46° 30' 00'' Z

 

3

46° 00' 00'' S

46° 30' 00'' Z

 

4

46° 00' 00'' S

46° 40' 00'' Z

 

Poleg tega je ribolov severne kozice prepovedan od 1. junija do 31. decembra na območju, omejenem z naslednjimi koordinatami:

Točka št.

Zemljepisna širina

Zemljepisna dolžina

 

1

47° 55' 00'' S

45° 00' 00'' Z

 

2

47° 30' 00'' S

44° 15' 00'' Z

 

3

46° 55' 00'' S

44° 15' 00'' Z

 

4

46° 35' 00'' S

44° 30' 00'' Z

 

5

46° 35' 00'' S

45° 40' 00'' Z

 

6

47° 30' 00'' S

45° 40' 00'' Z

 

7

47° 55' 00'' S

45° 00' 00'' Z

 

(2)

ni relevantno Ribolov se upravlja z omejitvami ribolovnega napora (EFF/*N3M.). Zadevne države članice za ta ribolov svojim ribiškim plovilom izdajo dovoljenja za ribolov in pred začetkom dejavnosti plovila obvestijo Komisijo o teh dovoljenjih v skladu s členom 7 Uredbe Sveta (ES) št. 1224/2009.

Država članica

Največje število ribolovnih dni

 

 

Danska

0

 

 

Estonija

0

 

 

Španija

0

 

 

Latvija

0

 

 

Litva

0

 

 

Poljska

0

 

 

Portugalska

0

 

 


Tabela 13

Vrsta:

grenlandska morska plošča

Reinhardtius hippoglossoides

Območje:

območje NAFO 3LMNO

(GHL/N3LMNO)

Estonija

304

 

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Nemčija

311

 

Latvija

43

 

Litva

22

 

Španija

4 162

 

Portugalska

1 741

 

Unija

6 583

 

TAC

11 228

 


Tabela 14

Vrsta:

raže

Rajidae

Območje:

območje NAFO 3LNO

(SKA/N3LNO.)

Estonija

283

 

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Litva

62

 

Španija

3 403

 

Portugalska

660

 

Unija

4 408

 

TAC

7 000

 


Tabela 15

Vrsta:

rdeči okuni

Sebastes spp.

Območje:

območje NAFO 3LN

(RED/N3LN.)

Estonija

895

 

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Nemčija

615

 

Latvija

895

 

Litva

895

 

Unija

3 300

 

TAC

18 100

 


Tabela 16

Vrsta:

rdeči okuni

Sebastes spp.

Območje:

območje NAFO 3M

(RED/N3M.)

Estonija

1 571

(1)

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Nemčija

513

(1)

Latvija

1 571

(1)

Litva

1 571

(1)

Španija

233

(1)

Portugalska

2 354

(1)

Unija

7 813

(1)

TAC

17 503

(1)

(1)

Za to kvoto velja TAC, ki je določen za ta stalež za vse pogodbenice NAFO. Znotraj tega TAC pred 1. julijem ulov ne sme presegati naslednje vmesne omejitve:

 

8 752

 


Tabela 17

Vrsta:

rdeči okuni

Sebastes spp.

Območje:

območje NAFO 3O

(RED/N3O.)

Španija

1 771

 

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Portugalska

5 229

 

Unija

7 000

 

TAC

20 000

 


Tabela 18

Vrsta:

rdeči okuni

Sebastes spp.

Območje:

podobmočje NAFO 2, razdelka 1F in 3K

(RED/N1F3K.)

Latvija

0

(1)

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Litva

0

(1)

Unija

0

(1)

TAC

0

(1)

(1)

Usmerjeni ribolov v okviru te kvote ni dovoljen. Ta vrsta se ulovi le kot prilov v okviru naslednjih omejitev: največ 1 250 kg ali 5 %, pri čemer velja večja količina.


Tabela 19

Vrsta:

bela repata tabinja

Urophycis tenuis

Območje:

območje NAFO 3NO

(HKW/N3NO.)

Španija

255

 

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Portugalska

333

 

Unija

588

(1)

TAC

1 000

 

(1)

Kadar se v skladu s pravili NAFO z glasovanjem pogodbenic NAFO potrdi, da TAC znaša 2 000 ton, se določijo naslednje ustrezne kvote za Unijo in države članice:

Španija

509

 

Portugalska

667

 

Unija

1 176

 

PRILOGA ID

OBMOČJE KONVENCIJE ICCAT

Tabela 1

Vrsta:

pahljačasta mečarica

Istiophorus albicans

Območje:

Atlantski ocean vzhodno od 45° Z

(SAI/AE45W)

TAC

1 271,00

 

 

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

 

 

 

 

 

 

 

 


Tabela 2

Vrsta:

pahljačasta mečarica

Istiophorus albicans

Območje:

Atlantski ocean zahodno od 45° Z

(SAI/AW45W)

TAC

1 030,00

 

 

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

 

 

 

 

 

 

 

 


Tabela 3

Vrsta:

sinja jadrovnica

Makaira nigricans

Območje:

Atlantski ocean

(BUM/ATLANT)

Španija

22,77

 

 

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Francija

332,82

 

 

Portugalska

46,21

 

 

Unija

401,80

 

 

TAC

1 670

 

 


Tabela 4

Vrsta:

sinji morski pes

Prionace glauca

Območje:

Atlantski ocean severno od 5° S

(BSH/AN05N)

Irska

0,72

 

 

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Španija

20 309,50

 

 

Francija

113,96

 

 

Portugalska

4 024,82

 

 

Unija

24 449,00

 

(1)

TAC

30 000

 

 

(1)

Po prenosu 348 ton Maroku.


Tabela 5

Vrsta:

sinji morski pes

Prionace glauca

Območje:

Atlantski ocean južno od 5° S

(BSH/AS05N)

Španija

12 498,27

 

 

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Portugalska

4 906,73

 

 

Unija

17 405,00

 

 

TAC

27 711,00

 

 


Tabela 6

Vrsta:

bela jadrovnica

Tetrapturus albidus

Območje:

Atlantski ocean

(WHM/ATLANT)

Španija

30,50

 

 

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Portugalska

19,50

 

 

Unija

50,00

 

 

TAC

355

 

 


Tabela 7

Vrsta:

severni beli tun

Thunnus alalunga

Območje:

Atlantski ocean severno od 5° S

(ALB/AN05N)

Irska

3 967,52

 

 

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Španija

22 362,40

 

 

Francija

7 033,33

 

 

Portugalska

2 452,65

 

 

Unija

35 815,90

 

(1)(2)

TAC

47 251

 

 

(1)

Število ribiških plovil Unije, ki severnega belega tuna lovijo kot ciljno vrsto, je: 1 241 .

(2)

Posebni pogoj: v mejah te kvote v vodah Združenega kraljestva (ALB/*AN05N-UK) ulov ne sme preseči spodaj navedene količine: 280,00.


Tabela 8

Vrsta:

južni beli tun

Thunnus alalunga

Območje:

Atlantski ocean južno od 5° S

(ALB/AS05N)

Španija

870,12

 

 

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Francija

285,95

 

 

Portugalska

608,93

 

 

Unija

1 765,00

 

 

TAC

28 000

 

 


Tabela 9

Vrsta:

sredozemski beli tun

Thunnus alalunga

Območje:

Sredozemsko morje

(ALB/MED)

Grčija

399,12

 

 

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Španija

103,03

 

 

Francija

14,97

 

 

Hrvaška

6,98

 

 

Italija

1 168,74

 

 

Ciper

430,99

 

 

Malta

41,10

 

 

Unija

2 164,93

 

(4)

TAC

2 500

 

(1)(2)(3)

(1)

Zaradi zaščite nedorasle mečarice se obdobje prepovedi uporablja tudi za plovila s parangalom, ki lovijo sredozemskega belega tuna od 1. oktobra do 30. novembra. Poleg tega se sredozemski beli tun, bodisi kot ciljna vrsta bodisi kot prilov, v naslednjih obdobjih ne lovi, obdrži na krovu, pretovarja ali iztovarja:

Grčija, Hrvaška, Italija in Ciper: od 1. oktobra do 30. novembra in od 1. do 31. marca;

Španija, Francija in Malta: od 1. januarja do 31. marca.

(2)

Vsaka država članica omeji število svojih ribiških plovil z dovoljenjem za ribolov sredozemskega belega tuna na število ribiških plovil z dovoljenjem za ribolov te vrste v letu 2017. Države članice lahko za to omejitev zmogljivosti uporabijo 10-odstotno odstopanje.

(3)

Posebni pogoj: prilov belega tuna se všteva v to kvoto, a sporoča ločeno (ALB/MED-BC). Ulov mrtvih osebkov belega tuna pri rekreacijskem in športnem ribolovu se všteva v to kvoto, a sporoča ločeno (ALB/MED-SR).

(4)

Po prenosu 75 ton od Turčije.


Tabela 10

Vrsta:

rumenoplavuti tun

Thunnus albacares

Območje:

Atlantski ocean

(YFT/ATLANT)

TAC

110 000

 

(1)

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

 

 

 

 

 

 

 

 

(1)

Ulovi rumenoplavutega tuna s plovili z zaporno plavarico (YFT/*ATLPS) in plovili s parangalom s skupno dolžino 20 metrov in več (YFT/*ATLLL) se sporočajo ločeno.


Tabela 11

Vrsta:

veleoki tun

Thunnus obesus

Območje:

Atlantski ocean

(BET/ATLANT)

Španija

7 438,09

 

(1)

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Francija

3 159,38

 

(1)

Portugalska

2 823,84

 

(1)

Unija

13 421,31

 

(1)

TAC

62 000

 

(1)

(1)

Ulovi veleokega tuna s plovili z zaporno plavarico (BET/*ATLPS) in plovili s parangalom s skupno dolžino 20 metrov in več (BET/*ATLLL) se sporočajo ločeno. Od junija dalje morajo države članice, ko ulovi dosežejo 80 % kvote, ulove navedenih ribiških plovil sporočati tedensko.


Tabela 12

Vrsta:

navadni tun

Thunnus thynnus

Območje:

Atlantski ocean vzhodno od 45° Z in Sredozemsko morje

(BFT/AE45WM)

Ciper

188,09

 

(4)

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Grčija

349,61

 

 

Španija

6 783,67

 

(2)(4)

Francija

6 693,70

 

(2)(3)(4)

Hrvaška

1 057,97

 

(6)

Italija

5 283,00

 

(4)(5)

Malta

433,43

 

(4)

Portugalska

637,88

 

 

Druge države članice

75,65

 

(1)

Unija

21 503,00

 

(2)(3)(4)(5)

TAC

40 570

 

(1)

(1)

Razen Cipra, Grčije, Španije, Francije, Hrvaške, Italije, Malte in Portugalske ter samo kot prilov. Ulovi, ki se vštevajo v to skupno kvoto, se sporočijo ločeno (BFT/AE45WM_AMS).

(2)

Posebni pogoj: v okviru tega TAC za ulov tuna med 8 kg/75 cm in 30 kg/115 cm s plovili iz točke 1 Priloge VI veljajo naslednje omejitve ulova in dodelitve med državami članicami (BFT/*8301):

Španija

1 027,76

 

Francija

477,45

 

Unija

1 505,21

 

(3)

Posebni pogoj: v okviru tega TAC za ulov tuna, ki tehta najmanj 6,4 kg ali meri najmanj 70 cm, s plovili iz točke 1 Priloge VI veljajo naslednje omejitve ulova in dodelitve med državami članicami (BFT/*641):

Francija

100,00

 

Unija

100,00

 

(4)

Posebni pogoj: v okviru tega TAC za ulov tuna med 8 kg/75 cm in 30 kg/115 cm s plovili iz točke 2 Priloge VI veljajo naslednje omejitve ulova in dodelitve med državami članicami (BFT/*8302):

Španija

135,67

 

Francija

133,87

 

Italija

105,66

 

Ciper

3,76

 

Malta

8,67

 

Unija

387,63

 

(5)

Posebni pogoj: v okviru tega TAC za ulov tuna med 8 kg/75 cm in 30 kg/115 cm s plovili iz točke 3 Priloge VI veljajo naslednje omejitve ulova in dodelitve med državami članicami (BFT/*643):

Italija

105,66

 

Unija

105,66

 

(5)

Posebni pogoj: v okviru tega TAC za ulov tuna med 8 kg/75 cm in 30 kg/115 cm s plovili iz točke 3 Priloge VI za namene gojenja veljajo naslednje omejitve ulova in dodelitve med državami članicami (BFT/*8303F):

Hrvaška

952,17

 

Unija

52,17

 


Tabela 13

Vrsta:

atlantski mako

Isurus oxyrinchus

Območje:

Atlantski ocean južno od 5° S

(SMA/AS05N)

Unija

503,00

 

(1)

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

 

 

 

 

TAC

1 325

 

(1)(2)

(1)

Kvota, določena z namenom uvedbe dovoljene količine Unije, ki se lahko obdrži na krovu, za ta stalež.

(2)

Izključno za prilov.


Tabela 14

Vrsta:

mečarica

Xiphias gladius

Območje:

Atlantski ocean severno od 5° S

(SWO/AN05N)

Španija

5 525,49

 

(2)

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Portugalska

1 004,27

 

(2)

Druge države članice

147,57

 

(1)(2)

Unija

6 677,33

 

 

TAC

13 200

 

 

(1)

Izključno za prilov. Ulovi, ki se vštevajo v to skupno kvoto, se sporočajo ločeno (SWO/AN05N_AMS).

(2)

Posebni pogoj: do 2,39 % te količine je dovoljeno uloviti v Atlantskem oceanu južno od 5° S (SWO/*AS05N). Ulovi, ki se vštevajo v skupno kvoto na podlagi tega posebnega pogoja, se sporočijo ločeno (SWO/*AS05N_AMS).


Tabela 15

Vrsta:

mečarica

Xiphias gladius

Območje:

Atlantski ocean južno od 5° S

(SWO/AS05N)

Španija

4 525,88

 

(1)

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Portugalska

298,12

 

(1)

Unija

4 824,00

 

 

TAC

10 000

 

 

(1)

Posebni pogoj: do 3,51 % te količine je dovoljeno uloviti v Atlantskem oceanu severno od 5° S (SWO/*AN05N).


Tabela 16

Vrsta:

mečarica

Xiphias gladius

Območje:

Sredozemsko morje

(SWO/MED)

Hrvaška

13,74

 

(1)(2)

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Ciper

50,67

 

(1)(2)

Španija

1 565,04

 

(1)(2)

Francija

109,08

 

(1)(2)

Grčija

1 036,02

 

(1)(2)

Italija

3 208,46

 

(1)(2)

Malta

380,64

 

(1)(2)

Unija

6 363,63

 

(1)(2)

TAC

9 017

 

 

(1)

Ta kvota se lahko lovi le od 1. aprila do 31. decembra.

(2)

Posebni pogoj: prilov sredozemske mečarice se všteva v to kvoto, a se sporoča ločeno (SWO/MED-BC). Ulov mrtvih osebkov sredozemske mečarice pri rekreacijskem in športnem ribolovu se všteva v to kvoto, a se sporoča ločeno (SWO/MED-SR).

PRILOGA IE

JUGOVZHODNI ATLANTIK – OBMOČJE KONVENCIJE SEAFO

TAC iz te priloge niso dodeljeni pogodbenicam SEAFO, zato delež Unije ni določen. Ulove spremlja sekretariat SEAFO, ki pogodbenicam SEAFO sporoči, kdaj naj se ribolov zaradi izčrpanja TAC preneha.

Tabela 1

Vrsta:

sluzoglavke

Beryx spp.

Območje:

SEAFO

(ALF/SEAFO)

TAC

 

200

(1)

Previdnostni TAC

(1)

V podrazdelku B1 (ALF/*F47NA) se lahko ulovi največ 132 ton.


Tabela 2

Vrsta:

globokomorske zlate rakovice

Chaceon spp.

Območje:

podrazdelek SEAFO B1 (1)

(GER/F47NAM)

TAC

 

162

(1)

Previdnostni TAC

(1)

Za namene tega TAC je območje, dostopno za ribolov, opredeljeno z:

zahodno mejo na 0° vzhodne zemljepisne dolžine,

severno mejo na 20° severne zemljepisne širine,

južno mejo na 28° južne zemljepisne širine in

vzhodno mejo na zunanji meji izključne ekonomske cone Namibije.


Tabela 3

Vrsta:

globokomorske zlate rakovice

Chaceon spp.

Območje:

SEAFO, razen podrazdelka B1

(GER/F47X)

TAC

 

200

 

Previdnostni TAC


Tabela 4

Vrsta:

patagonska zobata riba

Dissostichus eleginoides

Območje:

podobmočje SEAFO D

(TOP/F47D)

TAC

 

261

 

Previdnostni TAC


Tabela 5

Vrsta:

patagonska zobata riba

Dissostichus eleginoides

Območje:

SEAFO, razen podobmočja D

(TOP/F47-D)

TAC

 

0

 

Previdnostni TAC


Tabela 6

Vrsta:

oranžna sluzoglavka

Hoplostethus atlanticus

Območje:

podrazdelek SEAFO B1 (1)

(ORY/F47NAM)

TAC

 

0

(2)

Previdnostni TAC

(1)

Za namene te priloge je območje, dostopno za ribolov, opredeljeno z:

zahodno mejo na 0° vzhodne zemljepisne dolžine,

severno mejo na 20° severne zemljepisne širine,

južno mejo na 28° južne zemljepisne širine in

vzhodno mejo na zunanji meji izključne ekonomske cone Namibije.

(2)

Razen za dovoljen prilov v višini štirih ton (ORY/*F47NA).


Tabela 7

Vrsta:

oranžna sluzoglavka

Hoplostethus atlanticus

Območje:

SEAFO, razen podrazdelka B1

(ORY/F47X)

TAC

 

50

 

Previdnostni TAC


Tabela 8

Vrsta:

oklepnoglavke

Pseudopentaceros spp.

Območje:

območje SEAFO

(EDW/SEAFO)

TAC

 

135

 

Previdnostni TAC

PRILOGA IF

JUŽNI TUN – OBMOČJA RAZŠIRJENOSTI

Vrsta:

južni navadni tun

Thunnus maccoyii

Območje:

vsa območja razširjenosti

(SBF/F41-81)

Unija

 

13

(1)

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

 

 

 

 

TAC

 

13

 

(1)

Izključno za prilov. Usmerjeni ribolov v okviru te kvote ni dovoljen.

PRILOGA IG

OBMOČJE KONVENCIJE WCPFC

Tabela 1

Vrsta:

veleoki tun

Thunnus obesus

Območje:

območje konvencije WCPFC južno od 20° J

(BET/F7120S)

Portugalska

 

Se določi naknadno.

(1)

Previdnostni TAC

Španija

 

Se določi naknadno.

(1)

Unija

 

Se določi naknadno.

(1)

TAC

 

ni relevantno

(1)

(1)

Ta kvota se lahko lovi le s plovili, ki uporabljajo parangale.


Tabela 2

Vrsta:

mečarica

Xiphias gladius

Območje:

območje konvencije WCPFC južno od 20° J

(SWO/F7120S)

Unija

 

Se določi naknadno.

 

Previdnostni TAC

TAC

 

ni relevantno

 

PRILOGA IH

OBMOČJE KONVENCIJE SPRFMO

Tabela 1

Vrsta:

zobate ribe

Dissostichus spp.

Območje:

območje Konvencije SPRFMO

(TOT/SPR-RB)

TAC

Se določi naknadno.

(1)

Previdnostni TAC

(1)

Ta letni TAC je samo za raziskovalni ribolov. Ribolov je omejen na eno ribolovno potovanje, ki traja največ 60 zaporednih dni in se lahko opravi kadar koli med 1. majem in 15. novembrom 2024. Med 1. in 15. novembrom 2024 se parangali nameščajo samo ponoči, ves ribolov pa takoj preneha v primeru smrti:

(a)

ene od naslednjih vrst: klateški albatros (Diomedea exulans), sivoglavi albatros (Thalassarche chrysostoma), falklandski albatros (Thalassarche melanophris), viharnik vrste Procellaria cinerea (Procellaria cinerea), puhasti švigavec (Pterodroma mollis); ali

(b)

treh osebkov katere koli od naslednjih vrst: svetlohrbtni sajasti albatros (Phoebetria palpebrata), južni veleviharnik (Macronectes giganteus) in severni veleviharnik (Macronectes halli).

Ribolov se nadalje omeji na največ 5 000 trnkov na niz in največ 120 nizov. Razdalja med posameznimi nameščenimi parangali mora biti vsaj 3 navtične milje, nameščati pa se ne smejo na lokacije, kjer so bili v istem koledarskem letu pred tem že nameščeni parangali. Ribolov preneha, ko se v celoti izčrpa TAC ali ko je bilo med ribolovnim potovanjem nameščenih in izvlečenih 120 nizov, kar nastopi prej. Ribolov se omeji na globino med 600 m in 2 500  m, dovoljen pa je samo v naslednjem raziskovalnem bloku:

SZ

50° 30' J, 136°V

 

SV

50° 30' J, 140° 30' V

 

odsek na vzhodu

52° 45' J, 140° 30' V

 

vzhodni kot

52° 45' J, 145° 30' V

 

JV

54° 50' J, 145° 30' V

 

JZ

54° 50' J, 136° V

 


Tabela 2

Vrsta:

čilski šur

Trachurus murphyi

Območje:

območje Konvencije SPRFMO

(CJM/SPRFMO)

Nemčija

Se določi naknadno.

 

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Nizozemska

Se določi naknadno.

 

Litva

Se določi naknadno.

 

Poljska

Se določi naknadno.

 

Unija

Se določi naknadno.

 

TAC

Se določi naknadno.

 

PRILOGA IJ

OBMOČJE PRISTOJNOSTI IOTC

Tabela 1

Vrsta:

rumenoplavuti tun

Thunnus albacares

Območje:

območje pristojnosti IOTC

(YFT/IOTC)

Francija

27 710

 

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Italija

2 365

 

Španija

42 903

 

Portugalska

100

(1)

Unija

73 078

 

TAC

ni relevantno

 

(1)

Izključno za prilov. Usmerjeni ribolov v okviru te kvote ni dovoljen.


Tabela 2

Vrsta:

veleoki tun

Thunnus obesus

Območje:

območje pristojnosti IOTC

(BET/IOTC)

Francija

 

3 700

 

Analitski TAC

Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Italija

 

410

 

Španija

 

12 862

 

Portugalska

 

38

(1)

Unija

 

17 010

 

TAC

 

ni relevantno

 

(1)

Izključno za prilov. Usmerjeni ribolov v okviru te kvote ni dovoljen.

PRILOGA IK

OBMOČJE SPORAZUMA SIOFA

Tabela 1

Vrsta:

portugalski trnež

Centroscymnus coelolepis

Območje:

podobmočje SIOFA 2 (1)

(CYO/F517S2)

TAC

 

767,6

(2)(3)

Previdnostni TAC

(1)

Mednarodne vode podobmočja FAO 51.7, ki je omejeno:

na jugu z zemljepisno širino 36° 00' J,

na vzhodu z zemljepisno dolžino 49° 00' V,

na zahodu z zemljepisno dolžino 40° 00' V,

na severu s sosednjimi izključnimi ekonomskimi conami.

(2)

Zgoraj navedeni dovoljeni prilov ni dodeljen pogodbenicam SIOFA, zato delež Unije ni določen.

(3)

Izključno za prilov. Usmerjeni ribolov v okviru tega dovoljenega prilova ni dovoljen. Ko je dovoljeni prilov izčrpan, sekretariat SIOFA obvesti pogodbenice SIOFA. Po prejemu navedenega obvestila, da je bil prilov izčrpan, države članice zagotovijo, da njihova plovila, ki lovijo na podobmočju SIOFA 2, v preostanku leta ne obdržijo na krovu nobenega osebka portugalskega trneža. Prepoved obdržanja na krovu velja za vse ribiške vrvice, ki se nahajajo v vodi po obvestilu sekretariata SIOFA, da je bil prilov izčrpan. Plovila, katerih ribiške vrvice se v času prejema zadevnega obvestila nahajajo v vodi, lahko na krovu obdržijo portugalske trneže, ki so mrtvi v času izvleka, vse žive portugalske trneže na takih vrvicah pa izpustijo.


Tabela 2

Vrsta:

zobate ribe

Dissostichus spp.

Območje:

območje Del Cano (1)

(TOT/F517DC)

Unija

 

18,33

(2)

Previdnostni TAC

TAC

 

55

(2)

(1)

Mednarodne vode podobmočja FAO 51.7, ki je omejeno:

na severu z zemljepisno širino 44° 00' J zahodno od 44° 09' V in z zemljepisno širino 43° 30' J vzhodno od 44° 09' V,

na jugu z zemljepisno širino 45° 00' J,

na zahodu in vzhodu s sosednjimi izključnimi ekonomskimi conami.

(2)

Lahko se lovi le z ribiškimi plovili, ki imajo na krovu opazovalce in uporabljajo parangale, med ribolovno sezono od 1. decembra 2023 do 30. novembra 2024. Parangali ne smejo imeti več kot 3 000 trnkov na vrvico in morajo biti nameščeni vsaj tri morske milje drug od drugega.

Ulovi plovil, ki ne lovijo te vrste, ne smejo preseči 0,5 tone Dissostichus spp. na ribolovno sezono. Ko plovilo doseže to mejo, ne sme več loviti na območju Del Cano.


Tabela 3

Vrsta:

zobate ribe

Dissostichus spp.

Območje:

Williams Ridge (1)

(TOT/F574WR)

TAC

 

140

(2)

Previdnostni TAC

(1)

Območje podobmočja FAO 57.4, omejeno z naslednjimi koordinatami:

Točka

Zemljepisna širina

Zemljepisna dolžina

 

1

52° 30' 00'' J

80° 00' 00'' V

2

55° 00' 00'' J

80° 00' 00'' V

3

55° 00' 00'' J

85° 00' 00'' V

4

52° 30' 00'' J

85° 00' 00'' V

(2)

Zgoraj navedeni TAC niso dodeljeni pogodbenicam SEAFO, zato delež Unije ni določen. Lahko se lovi le z ribiškimi plovili, ki imajo na krovu opazovalce, med ribolovno sezono od 1. decembra 2023 do 30. novembra 2024. Ne več kot dva parangala z največ 6 250 trnki sta nameščena v posamezni mrežni celici, določeni s sporazumom SIOFA, in med posameznimi ribolovnimi potovanji se uporabi interval vsaj 30 dni, glede na pogoje dostopa, določene s sporazumom SIOFA. Ulovi plovil, ki ne lovijo te vrste, ne smejo preseči 0,5 tone Dissostichus spp. na ribolovno sezono. Ko ribiško plovilo doseže to mejo, ne lovi več na območju Williams Ridge.

Začasna zavarovana območja

Atlantis Bank

Točka

Zemljepisna širina (J)

Zemljepisna dolžina (V)

1

32° 00'

57° 00'

2

32° 50'

57° 00'

3

32° 50'

58° 00'

4

32° 00'

58° 00'

Coral

Točka

Zemljepisna širina (J)

Zemljepisna dolžina (V)

1

41° 00'

42° 00'

2

41° 40'

42° 00'

3

41° 40'

44° 00'

4

41° 00'

44° 00'

Fools Flat

Točka

Zemljepisna širina (J)

Zemljepisna dolžina (V)

1

31° 30'

94° 40'

2

31° 40'

94° 40'

3

31° 40'

95° 00'

4

31° 30'

95° 00'

Middle of What

Točka

Zemljepisna širina (J)

Zemljepisna dolžina (V)

1

37° 54'

50° 23'

2

37° 56' 30''

50° 23'

3

37° 56' 30''

50° 27'

4

37° 54'

50° 27'

Walter’s Shoal

Točka

Zemljepisna širina (J)

Zemljepisna dolžina (V)

1

33° 00'

43° 10'

2

33° 20'

43° 10'

3

33° 20'

44° 10'

4

33° 00'

44° 10'

PRILOGA IL

OBMOČJE KONVENCIJE IATTC

Vrsta:

veleoki tun

Thunnus obesus

Območje:

območje Konvencije IATTC

(BET/IATTC)

Unija

 

500

(1)

Previdnostni TAC

TAC

 

ni relevantno

 

(1)

Ta kvota se lahko lovi le s plovili, ki uporabljajo parangale.


PRILOGA II

RIBOLOVNI NAPOR ZA RIBIŠKA PLOVILA V OKVIRU UPRAVLJANJA STALEŽEV MORSKEGA LISTA V ZAHODNEM ROKAVSKEM PRELIVU V RAZDELKU ICES 7e

Poglavje I

Splošne določbe

1.   PODROČJE UPORABE

1.1.

Ta priloga se uporablja za ribiška plovila Unije s skupno dolžino 10 metrov ali več, ki imajo na krovu ali uporabljajo vlečne mreže z gredjo z velikostjo mrežnega očesa 80 mm ali več, ter mirujoče mreže, vključno z zabodnimi mrežami, trislojnimi mrežami in zapletnimi mrežami, z velikostjo mrežnega očesa 220 mm ali manj v skladu s členom 12(2) Uredbe (EU) 2019/472 in ki so prisotna v razdelku ICES 7e.

1.2.

Ribiška plovila, ki lovijo z mirujočimi mrežami z velikostjo mrežnega očesa 120 mm ali več in imajo v zadnjih treh letih zabeležen ulov manj kot 300 kg žive teže morskega lista na leto, so izvzeta iz uporabe te priloge ob upoštevanju naslednjih pogojev:

(a)

takšna ribiška plovila so v obdobju upravljanja 2022 ulovila manj kot 300 kg žive teže morskega lista;

(b)

takšna ribiška plovila na morju ne pretovarjajo nobenih rib na drugo plovilo;

(c)

vsaka zadevna država članica do 31. julija 2024 in 31. januarja 2025 Komisiji za ta plovila predloži poročilo o zabeleženem ulovu morskega lista v zadnjih treh letih, pa tudi ulovu morskega lista v letu 2024.

Kadar zadevna ribiška plovila ne izpolnijo katerega od teh pogojev, takoj prenehajo biti izvzeta iz uporabe te priloge.

2.   OPREDELITVE POJMOV

V tej prilogi se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:

(a)

„skupina orodja“ pomeni skupino, ki jo sestavljata naslednji dve kategoriji orodja:

(i)

vlečne mreže z gredjo z velikostjo mrežnega očesa, enako ali večjo od 80 mm; ter

(ii)

mirujoče mreže, vključno z zabodnimi mrežami, trislojnimi mrežami in zapletnimi mrežami, z velikostjo mrežnega očesa, enako ali manjšo od 220 mm;

(b)

„regulirano orodje“ pomeni katero koli od kategorij orodja iz skupine orodja;

(c)

„območje“ pomeni razdelek ICES 7e;

(d)

„trenutno obdobje upravljanja“ pomeni obdobje od 1. februarja 2024 do 31. januarja 2025.

3.   OMEJITEV DEJAVNOSTI

Brez poseganja v člen 29 Uredbe (ES) št. 1224/2009 vsaka država članica zagotovi, da so ribiška plovila Unije, ki plujejo pod njeno zastavo in so registrirana v Uniji, prisotna na območju največ toliko dni, kot je določeno v poglavju III te priloge, če imajo na krovu katero od reguliranih orodij.

Poglavje II

Dovoljenja

4.   RIBIŠKA PLOVILA Z DOVOLJENJEM

4.1.

Država članica na območju ne dovoli ribolova z reguliranim orodjem nobenemu od ribiških plovil, ki pluje pod njeno zastavo in na območju nima zabeleženih takih ribolovnih dejavnosti v obdobju od leta 2002 do 2022, z izjemo zabeleženih ribolovnih dejavnosti, ki so posledica prenosa dni med ribiškimi plovili, razen če se na območju prepreči ribolov enakovredne zmogljivosti, merjene v kilovatih.

4.2.

Vendar se ribiškemu plovilu, ki ima zabeleženo uporabo reguliranega orodja, lahko dovoli uporaba drugega ribolovnega orodja, če je število dni, dodeljeno drugemu ribolovnemu orodju, enako ali večje od števila dni, dodeljenega reguliranemu orodju.

4.3.

Ribiškemu plovilu, ki pluje pod zastavo države članice in na območju nima kvote, se na območju ne dovoli ribolova z reguliranim orodjem, razen če se ribiškemu plovilu kvota dodeli po prenosu, izvedenem v skladu s členom 16(8) Uredbe (EU) št. 1380/2013, in če se mu dodelijo dnevi na morju v skladu s točko 10 ali 11 te priloge.

Poglavje III

Število dni prisotnosti na območju, dodeljeno ribiškim plovilom Unije

5.   NAJVEČJE ŠTEVILO DNI

Največje število dni prisotnosti na območju, ki jih lahko država članica v trenutnem obdobju upravljanja dovoli ribiškemu plovilu, ki pluje pod njeno zastavo, če ima na krovu katero od reguliranih orodij, je določeno v tabeli I.

Tabela I

Največje število dni, ko je ribiško plovilo lahko prisotno na območju glede na kategorijo reguliranega orodja v trenutnem obdobju upravljanja

Regulirano orodje

Največje število dni

Vlečne mreže z gredjo z velikostjo mrežnega očesa ≥ 80 mm

Belgija

176

Francija

188

Mirujoče mreže z velikostjo mrežnega očesa ≤ 220 mm

Belgija

176

Francija

191

6.   SISTEM KILOVATNIH DNI

6.1.

Država članica lahko v trenutnem obdobju upravljanja upravlja dodelitve ribolovnega napora v skladu s sistemom kilovatnih dni. S tem sistemom lahko vsakemu zadevnemu ribiškemu plovilu s katerim koli reguliranim orodjem iz tabele I dovoli, da je na območju prisotno največje število dni, ki je drugačno od števila iz navedene tabele, če se ne preseže skupno število kilovatnih dni, ki ustreza reguliranemu orodju.

6.2.

To skupno število kilovatnih dni je vsota vseh posameznih ribolovnih naporov, dodeljenih ribiškim plovilom, ki plujejo pod zastavo zadevne države članice ter izpolnjujejo pogoje za regulirano orodje. Posamezni ribolovni napori se izračunajo v kilovatnih dneh kot zmnožek moči motorja posameznega ribiškega plovila in števila dni na morju, do katerih bi bilo plovilo upravičeno v skladu s tabelo I, če se točka 6.1 ne bi uporabljala.

6.3.

Država članica, ki želi uporabljati sistem iz točke 6.1, Komisiji predloži zahtevek za regulirano orodje iz tabele I skupaj s poročili v elektronski obliki, ki vsebujejo podrobnosti izračuna, temelječega na:

(a)

seznamu ribiških plovil z dovoljenjem za ribolov z navedbo njihove številke v registru ribiške flote Unije (CFR) in moči motorja;

(b)

številu dni na morju, ki bi bilo vsakemu ribiškemu plovilu dovoljeno prvotno za ribolov v skladu s tabelo I, in številu dni na morju, do katerega bi bilo vsako ribiško plovilo upravičeno pri uporabi točke 6.1.

6.4.

Komisija na podlagi tega zahtevka oceni, ali so izpolnjeni pogoji iz točke 6, in po potrebi zadevni državi članici lahko dovoli uporabo sistema iz točke 6.1.

7.   DODELITEV DODATNIH DNI ZA DOKONČNO PREKINITEV RIBOLOVNIH DEJAVNOSTI

7.1.

Komisija lahko državi članici dodeli dodatno število dni prisotnosti na območju, ki jih lahko država članica zastave dovoli ribiškemu plovilu, če ima na krovu katero od reguliranih orodij, in sicer na podlagi dokončne prekinitve ribolovnih dejavnosti v predhodnem obdobju upravljanja bodisi v skladu s členom 34 Uredbe (EU) št. 508/2014 Evropskega parlamenta in Sveta (1) bodisi v skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 744/2008 (2). Komisija lahko za vsak primer posebej na podlagi pisnega in ustrezno utemeljenega zahtevka zadevne države članice upošteva dokončno prekinitev zaradi kakršnih koli drugih okoliščin. V takem zahtevku so opredeljena zadevna ribiška plovila in za vsako posebej je potrjeno, da ne bo nikoli več opravljalo ribolovnih dejavnosti.

7.2.

V kilovatnih dneh merjeni napor, ki so ga v letu 2003 porabila umaknjena ribiška plovila, ki uporabljajo zadevno skupino orodja, se deli z naporom, ki so ga v letu 2003 porabila vsa ribiška plovila, ki uporabljajo to skupino orodja. Dodatno število dni na morju se izračuna s pomnožitvijo tako dobljenega razmerja s številom dni, ki bi bilo dodeljeno v skladu s tabelo I. Vsak del dneva, ki izhaja iz tega izračuna, se zaokroži na najbližji celi dan.

7.3.

Točki 7.1 in 7.2 se ne uporabljata, če je bilo ribiško plovilo nadomeščeno v skladu s točko 4.2 ali če je bil umik že uporabljen v prejšnjih letih za pridobitev dodatnih dni na morju.

7.4.

Država članica, ki želi izkoristiti dodelitve iz točke 7.1, Komisiji do 15. junija 2024 predloži zahtevek skupaj s poročili v elektronski obliki, ki za skupino orodja iz tabele I vsebujejo podrobnosti izračuna, temelječega na:

(a)

seznamih umaknjenih ribiških plovil z njihovo številko v registru ribiške flote Unije (CFR) in močjo motorja;

(b)

ribolovni dejavnosti teh ribiških plovil v letu 2003, izračunani v dnevih na morju glede na skupino ribolovnega orodja.

7.5.

Država članica lahko v trenutnem obdobju upravljanja vsem preostalim plovilom v svoji floti, ki izpolnjujejo pogoje za regulirano orodje, ali delu teh ribiških plovil predodeli katero koli dodatno število odobrenih dni na morju.

7.6.

Kadar Komisija dodeli dodatne dni na morju zaradi dokončne prekinitve ribolovnih dejavnosti v predhodnem obdobju upravljanja, se največje število dni na državo članico in orodje iz tabele I ustrezno prilagodi za trenutno obdobje upravljanja.

8.   DODELITEV DODATNIH DNI ZARADI OKREPLJENEGA ZNANSTVENEGA OPAZOVANJA

8.1.

Komisija lahko državi članici na podlagi programa okrepljenega znanstvenega opazovanja v okviru partnerstva med znanstveniki in ribiško industrijo dodeli tri dodatne dni med 1. februarjem 2024 in 31. januarjem 2025, ko sme biti ribiško plovilo prisotno na območju, če ima na krovu katero od reguliranih orodij. Tak program je osredotočen zlasti na ravni zavržkov in na sestavo ulova ter presega zahteve o zbiranju podatkov iz Uredbe (EU) 2017/1004 Evropskega parlamenta in Sveta (3) ter njenih izvedbenih pravil za nacionalne programe.

8.2.

Znanstveni opazovalci morajo biti neodvisni od lastnika in kapitana ribiškega plovila ter vseh članov posadke.

8.3.

Država članica, ki želi izkoristiti dodelitve iz točke 8.1, predloži Komisiji v odobritev opis svojega programa okrepljenega znanstvenega opazovanja.

8.4.

Če je Komisija program okrepljenega znanstvenega opazovanja, ki ga je predložila država članica, že odobrila v preteklosti in če ga zadevna država članica želi nadaljevati brez sprememb, Komisijo o nadaljnji uporabi tega programa obvesti štiri tedne pred začetkom obdobja, za katerega se bo program uporabljal.

Poglavje IV

Upravljanje

9.   SPLOŠNE OBVEZNOSTI

Države članice največji dovoljeni napor upravljajo v skladu s členi od 26 do 35 Uredbe (ES) št. 1224/2009.

10.   OBDOBJA UPRAVLJANJA

10.1.

Država članica lahko dneve prisotnosti na območju iz tabele I razdeli v obdobja upravljanja, ki trajajo en ali več koledarskih mesecev.

10.2.

Število dni ali ur, ko je ribiško plovilo lahko prisotno na območju v obdobju upravljanja, določi zadevna država članica.

10.3.

Če država članica ribiškim plovilom, ki plujejo pod njeno zastavo, dovoli, da so na območju prisotna za določeno število ur, še naprej meri porabo dni, kot je navedeno v točki 9. Zadevna država članica na zahtevo Komisije dokaže, da je sprejela previdnostne ukrepe, da bi se izognila prekomerni porabi dni na območju zaradi ribiških plovil, ki prisotnost na območju zaključijo pred iztekom 24-urnega obdobja.

Poglavje V

Izmenjava dodelitev ribolovnega napora

11.   PRENOS DNI MED RIBIŠKIMI PLOVILI, KI PLUJEJO POD ZASTAVO ISTE DRŽAVE ČLANICE

11.1.

Država članica lahko vsakemu ribiškemu plovilu, ki pluje pod njeno zastavo, dovoli, da prenese dneve prisotnosti na območju, do katerih je upravičeno, na drugo ribiško plovilo, ki pluje pod njeno zastavo na tem območju, če je zmnožek števila dni, ki jih je prejelo ribiško plovilo, in moči njegovega motorja v kilovatih (kilovatni dnevi) enak ali manjši od zmnožka števila dni, ki jih prenese ribiško plovilo dajalec, in moči njegovega motorja v kilovatih. Moč motorja plovil v kilovatih je moč, ki je za vsako ribiško plovilo zabeležena v registru ribiške flote Unije.

11.2.

Skupno število dni prisotnosti na območju, prenesenih v skladu s točko 11.1, pomnoženo z močjo motorja ribiškega plovila dajalca v kilovatih, ne sme biti večje od zabeleženega povprečnega letnega števila dni ribiškega plovila dajalca na tem območju, kot je potrjeno v ribolovnem ladijskem dnevniku, v letih 2001, 2002, 2003, 2004 in 2005, pomnoženega z močjo motorja tega ribiškega plovila v kilovatih.

11.3.

Prenos dni v skladu s točko 11.1 je dovoljen med ribiškimi plovili, ki izvajajo dejavnosti s katerim od reguliranih orodij in v istem obdobju upravljanja.

11.4.

Države članice na zahtevo Komisije predložijo informacije o opravljenih prenosih. Komisija lahko sprejme izvedbene akte, s katerimi določi oblike tabel za zbiranje in posredovanje navedenih informacij. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 57(2) te uredbe.

12.   PRENOS DNI MED RIBIŠKIMI PLOVILI, KI PLUJEJO POD ZASTAVO RAZLIČNIH DRŽAV ČLANIC

Države članice lahko dovolijo prenos dni prisotnosti na območju za isto obdobje upravljanja in na območju med vsemi ribiškimi plovili, ki plujejo pod njihovo zastavo, če se uporabljajo točke 4.1, 4.3, 5, 6 in 10. Če se države članice odločijo, da bodo takšen prenos dovolile, Komisijo pred samim prenosom obvestijo o podrobnostih prenosa, vključno s številom prenesenih dni, ribolovnim naporom in po potrebi s tem povezanimi ribolovnimi kvotami.

Poglavje VI

Obveznosti poročanja

13.   POROČILO O RIBOLOVNEM NAPORU

Člen 28 Uredbe (ES) št. 1224/2009 se uporablja za ribiška plovila, ki spadajo v področje uporabe te priloge. Geografsko območje iz navedenega člena se razume kot območje, opredeljeno v točki 2 te priloge.

14.   ZBIRANJE USTREZNIH PODATKOV

Države članice za vsako četrtletje zberejo informacije o celotnem ribolovnem naporu na območju za ribiška plovila, ki uporabljajo vlečno in mirujoče orodje, naporu na območju za ribiška plovila, ki uporabljajo druge vrste orodja, in o moči motorja teh ribiških plovil v kilovatnih dneh na podlagi informacij, ki se uporabljajo za upravljanje ribolovnih dni prisotnosti na območju iz te priloge.

15.   SPOROČANJE USTREZNIH PODATKOV

Države članice Komisiji na njeno zahtevo pošljejo tabelo s podatki iz točke 14 v obliki, določeni v tabelah II in III, na ustrezen elektronski poštni naslov, ki ga Komisija sporoči državam članicam. Države članice Komisiji na njeno zahtevo pošljejo podrobne informacije o dodeljenem in porabljenem naporu za celoto ali del obdobij upravljanja 2022 in 2023, in sicer v ta namen uporabijo obliko podatkov, določeno v tabelah IV in V.

Tabela II

Oblika za sporočanje informacij o kilovatnih dneh na obdobje upravljanja

Država članica

Orodje

Obdobje upravljanja

Kumulativna prijava napora

(1)

(2)

(3)

(4)


Tabela III

Oblika podatkov za pošiljanje informacij o kilovatnih dneh na obdobje upravljanja

Ime polja

Največje št. znakov/števk

Poravnava (4)

L(evo)/D(esno)

Opredelitev in opombe

(1)

Država članica

3

 

Država članica (tričrkovna koda ISO), v kateri je plovilo registrirano

(2)

Orodje

2

 

Ena od naslednjih vrst orodja:

BT = vlečne mreže z gredjo ≥ 80 mm

GN = zabodne mreže < 220 mm

TN = trislojne mreže ali zapletne mreže < 220 mm

(3)

Obdobje upravljanja

4

 

Eno leto v obdobju od obdobja upravljanja 2006 do trenutnega obdobja upravljanja

(4)

Kumulativna prijava napora

7

R

Kumulativna količina ribolovnega napora, izražena v kilovatnih dneh, od 1. februarja do 31. januarja zadevnega obdobja upravljanja


Tabela IV

Oblika za sporočanje informacij glede plovila

Država članica

Evidenca ribiškega ladjevja EU(CFR)

Zunanja oznaka

Trajanje obdobja upravljanja

Prijavljena orodja

Št. dni, ko je uporaba prijavljenih orodij dovoljena

Št. izkoriščenih dni s prijavljenimi orodji

Prenos dni

Št. 1

Št. 2

Št. 3

Št. 1

Št. 2

Št. 3

Št. 1

Št. 2

Št. 3

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(5)

(5)

(5)

(6)

(6)

(6)

(6)

(7)

(7)

(7)

(7)

(8)


Tabela V

Oblika podatkov za sporočanje informacij glede plovila

Ime polja

Največje št. znakov/števk

Poravnava (5)

L(evo)/D(esno)

Opredelitev in opombe

(1)

Država članica

3

 

Država članica (tričrkovna koda ISO), v kateri je ribiško plovilo registrirano

(2)

Evidenca ribiškega ladjevja EU(CFR)

12

 

Identifikacijska številka CFR

Enotna identifikacijska številka ribiškega plovila

Država članica (tričrkovna koda ISO), ki ji sledi razpoznavni niz (devet znakov). Če ima razpoznavni niz manj kot devet znakov, se na levo stran pripišejo dodatne ničle

(3)

Zunanja oznaka

14

L

V skladu z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 404/2011 (6)

(4)

Trajanje obdobja upravljanja

2

L

Dolžina obdobja upravljanja v mesecih

(5)

Prijavljena orodja

2

L

Ena od naslednjih vrst orodja:

 

BT = vlečne mreže z gredjo ≥ 80 mm

 

GN = zabodne mreže < 220 mm

 

TN = trislojne mreže ali zapletne mreže < 220 mm

(6)

Posebni pogoj, ki velja za prijavljena orodja

3

L

Število dni, ko je v skladu s Prilogo II ribiško plovilo upravičeno do prijavljenega orodja in prijavljenega trajanja obdobja upravljanja

(7)

Št. izkoriščenih dni s prijavljenimi orodji

3

L

Število dni, ko je bilo ribiško plovilo dejansko prisotno na območju in je uporabljalo prijavljeno orodje med prijavljenim obdobjem upravljanja

(8)

Prenos dni

4

L

Prenesene dni označite s „– število prenesenih dni“, prejete dni pa s „+ število prenesenih dni“


(1)  Uredba (EU) št. 508/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 o Evropskem skladu za pomorstvo in ribištvo in razveljavitvi uredb Sveta (ES) št. 2328/2003, (ES) št. 861/2006, (ES) št. 1198/2006 in (ES) št. 791/2007 in Uredbe (EU) št. 1255/2011 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 149, 20.5.2014, str. 1).

(2)  Uredba Sveta (ES) št. 744/2008 z dne 24. julija 2008 o uvedbi začasnega posebnega ukrepa za spodbujanje prestrukturiranja ribiških flot Evropske skupnosti, ki jih je prizadela gospodarska kriza (UL L 202, 31.7.2008, str. 1).

(3)  Uredba (EU) 2017/1004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. maja 2017 o vzpostavitvi okvira Unije za zbiranje, upravljanje in uporabo podatkov v ribiškem sektorju in podporo znanstvenemu svetovanju v zvezi s skupno ribiško politiko ter razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 199/2008 (UL L 157, 20.6.2017, str. 1).

(4)  Pomembne informacije za posredovanje podatkov v obliki s fiksno dolžino.

(5)  Pomembne informacije za posredovanje podatkov v obliki s fiksno dolžino.

(6)  Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 404/2011 z dne 8. aprila 2011 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1224/2009 o vzpostavitvi nadzornega sistema Skupnosti za zagotavljanje skladnosti s pravili skupne ribiške politike (UL L 112, 30.4.2011, str. 1).


PRILOGA III

OBMOČJA UPRAVLJANJA ZA PRAVE PEŠČENKE V RAZDELKIH ICES 2a, 3a IN NA PODOBMOČJU ICES 4

Za namene upravljanja ribolovnih možnosti za prave peščenke v razdelkih ICES 2a in 3a ter na podobmočju ICES 4, določenih v Prilogi IA, so območja upravljanja, za katera veljajo specifične omejitve ulova, opredeljena, kot je določeno v tej prilogi in Dodatku k tej prilogi:

Območje upravljanja za prave peščenke

Statistična območja ICES

1r

31–33 E9–F4; 33 F5; 34–37 E9–F6; 38–40 F0–F5; 41 F4–F5

2r

35 F7–F8; 36 F7–F9; 37 F7–F8; 38 41 F6–F8; 42 F6–F9; 43 F7–F9;

44 F9–G0; 45 G0–G1; 46 G1

3r

41–46 F1–F3; 42–46 F4–F5; 43–46 F6; 44–46 F7–F8; 45–46 F9; 46–47 G0; 47 G1 in 48 G0

4

38–40 E7–E9 in 41–46 E6–F0

5r

47–52 F1–F5

6

41–43 G0–G3; 44 G1

7r

47–52 E6–F0


Dodatek

Območja upravljanja za prave peščenke

Image 1


PRILOGA IV

SEZONSKA OBDOBJA PREPOVEDI RIBOLOVA ZA ZAŠČITO DRSTEČE SE TRSKE

V območjih iz spodnje tabele se med opredeljenim obdobjem prepove ribolov za vse vrste orodij, razen za pelagična orodja (zaporne plavarice in vlečne mreže):

Časovno omejena obdobja prepovedi

Št.

Ime območja

Koordinate

Časovno obdobje

Dodatne opombe

1

Stanhope ground

60o 10' S–01o 45' V

60o 10' S–02o 00' V

60o 25' S–01o 45' V

60o 25' S–02o 00' V

od 1. januarja do 30. aprila

 

2

Long Hole

59o 07,35' S–0o 31,04' Z

59o 03,60' S–0o 22,25' Z

58o 59,35' S–0o 17,85' Z

58o 56,00' S–0o 11,01' Z

58o 56,60' S–0o 08,85' Z

58o 59,86' S–0o 15,65' Z

59o 03,50' S–0o 20,00' Z

59o 08,15' S–0o 29,07' Z

od 1. januarja do 31. marca

 

3

Coral Edge

58o 51,70' S–03o 26,70' V

58o 40,66' S–03o 34,60' V

58o 24,00' S–03o 12,40' V

58o 24,00' S–02o 55,00' V

58o 35,65' S–02o 56,30' V

od 1. januarja do 28. februarja

 

4

Papa Bank

59o 56' S–03o 08' Z

59o 56' S–02o 45' Z

59o 35' S–03o 15' Z

59o 35' S–03o 35' Z

od 1. januarja do 15. marca

 

5

Foula Deeps

60o 17,50' S–01o 45' Z

60o 11,00' S–01o 45' Z

60o 11,00' S–02o 10' Z

60o 20,00' S–02o 00' Z

60o 20,00' S–01o 50' Z

od 1. novembra do 31. decembra

 

6

Egersund Bank

58o 07,40' S–04o 33,00' V

57o 53,00' S–05o 12,00' V

57o 40,00' S–05o 10,90' V

57o 57,90' S–04o 31,90' V

od 1. januarja do 31. marca

(10 × 25 morskih milj)

7

Vzhodno od otoka Fair Isle

59o 40' S–01o 23' Z

59o 40' S–01o 13' Z

59o 30' S–01o 20' Z

59o 10' S–01o 20' Z

59o 30' S–01o 28' Z

59o 10' S–01o 28' Z

od 1. januarja do 15. marca

 

8

West Bank

57o 15' S–05o 01' V

56o 56' S–05o 00' V

56o 56' S–06o 20' V

57o 15' S–06o 20' V

od 1. februarja do 15. marca

(18 × 4 morskih milj)

9

Revet

57o 28,43' S–08o 05,66' V

57o 27,44' S–08o 07,20' V

57o 51,77' S–09o 26,33' V

57o 52,88' S–09o 25,00' V

od 1. februarja do 15. marca

(1,5 × 49 morskih milj)

10

Rabarberen

57o 47,00' S–11o 04,00' V

57o 43,00' S–11o 04,00' V

57o 43,00' S–11o 09,00' V

57o 47,00' S–11o 09,00' V

od 1. februarja do 15. marca

vzhodno od Skagna

(2,7 × 4 morskih milj)


PRILOGA V

DOVOLJENJA ZA RIBOLOV DEL A NAJVEČJE ŠTEVILO DOVOLJENJ ZA RIBOLOV ZA RIBIŠKA PLOVILA UNIJE, KI LOVIJO V VODAH TRETJIH DRŽAV

Ribolovno območje

Ribolov

Število dovoljenj za ribolov

Razdelitev dovoljenj za ribolov med države članice

Največje število prisotnih plovil v katerem koli trenutku

Norveške vode in ribolovno območje okrog otoka Jan Mayen

Sled, severno od 62° 00' S

59

DK

25

51

DE

5

FR

1

IE

8

NL

9

PL

1

SE

10

 

Pridnene vrste, severno od 62° 00' S

66

DE

16

41

IE

1

ES

20

FR

18

PT

9

Nedodeljeno

2

Vrste za industrijsko uporabo, južno od 62° 00' S

450

DK

450

141

Vode Svalbarda; mednarodne vode območij 1 in 2b (1)

Ribolov snežnih morskih pajkov z vršami

20

EE

1

Ni relevantno.

ES

1

LV

11

LT

4

PL

3

DEL B

NAJVEČJE ŠTEVILO DOVOLJENJ ZA RIBOLOV ZA PLOVILA TRETJIH DRŽAV, KI LOVIJO V VODAH UNIJE

Država zastave

Ribolov

Število dovoljenj za ribolov

Največje število prisotnih plovil v katerem koli trenutku

Venezuela (2)  (3)

Hlastači (vode Francoske Gvajane)

45

45


(1)  Dodelitev ribolovnih možnosti, ki so na voljo Uniji na območju otoka Spitsbergen in Medvedjega otoka, ne posega v pravice in obveznosti, ki izhajajo iz Pariške pogodbe iz leta 1920.

(2)  Za izdajo navedenih dovoljenj za ribolov je treba predložiti dokazilo, da obstaja veljavna pogodba med lastnikom ribiškega plovila, ki zaprosi za dovoljenje za ribolov, in predelovalnim podjetjem iz Francoske Gvajane ter da navedena pogodba vsebuje obveznost iztovarjanja najmanj 75 % celotnega ulova hlastačev zadevnega ribiškega plovila na navedenem območju, tako da se lahko predela v prostorih navedenega podjetja. Takšno pogodbo morajo overiti francoski organi, ki zagotovijo, da je skladna z dejansko zmogljivostjo pogodbenega predelovalnega podjetja in s cilji za razvoj gvajanskega gospodarstva. Izvod overjene pogodbe se priloži zahtevku za izdajo dovoljenja za ribolov. Če francoski organi takšne pogodbe ne potrdijo, o tem uradno obvestijo zadevne pogodbenice in Komisijo ter pri tem navedejo razloge za zavrnitev.

(3)  Ribolovne dejavnosti se odobrijo na letni koledarski osnovi. Vendar lahko ribiško plovilo nadaljuje z ribolovnimi dejavnostmi do tri mesece po izteku veljavnosti dovoljenja za ribolov, če je gospodarski subjekt:

začel postopek obnovitve svojega dovoljenja za ribolov,

izpolnil vse svoje pogodbene obveznosti in obveznosti obveščanja.

To podaljšanje preneha veljati z začetkom veljavnosti sklepa Komisije o novem dovoljenju za ribolov ali obvestila o zavrnitvi izdaje novega dovoljenja za ribolov.


PRILOGA VI

OBMOČJE KONVENCIJE ICCAT (1)

1.   

Največje število plovil Unije za ribolov tunov z živo vabo in plovil s panulo, ki imajo dovoljenje za aktivni ribolov modroplavutega tuna (Thunnus thynnus) med 8 kg/75 cm in 30 kg/115 cm v vzhodnem Atlantiku

Španija

60

Francija

55

Unija

115

2.   

Največje število plovil Unije za priobalni obrtniški ribolov, ki imajo dovoljenje za aktivni ribolov modroplavutega tuna med 8 kg/75 cm in 30 kg/115 cm v Sredozemskem morju

Španija

364

Francija

140  (2)

Italija

30

Ciper

20  (2)

Malta

54  (2)

Unija

684

3.   

Največje število ribiških plovil Unije, ki imajo dovoljenje za aktivni ribolov modroplavutega tuna med 8 kg/75 cm in 30 kg/115 cm v Jadranskem morju za namene gojenja

Hrvaška

18

Italija

12

Unija

28

4.   

Največje število ribiških plovil vsake države članice, ki lahko imajo dovoljenje za ribolov, obdržanje na krovu, pretovarjanje, prevoz ali iztovarjanje modroplavutega tuna v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morju

Tabela A

 

Število ribiških plovil (3)  (4)

 

Grčija (5)

Španija

Francija

Hrvaška

Italija

Ciper (6)

Malta (7)

Portugalska

Plovila z zaporno plavarico (8)

Se določi naknadno.

Se določi naknadno.

Se določi naknadno.

Se določi naknadno.

Se določi naknadno.

Se določi naknadno.

Se določi naknadno.

Se določi naknadno.

Plovila s parangali

Se določi naknadno.

Se določi naknadno.

Se določi naknadno.

Se določi naknadno.

Se določi naknadno.

Se določi naknadno.

Se določi naknadno.

Se določi naknadno.

Plovila z živo vabo

Se določi naknadno.

Se določi naknadno.

Se določi naknadno.

Se določi naknadno.

Se določi naknadno.

Se določi naknadno.

Se določi naknadno.

Se določi naknadno.

Plovila z ročnimi ribiškimi vrvicami

Se določi naknadno.

Se določi naknadno.

Se določi naknadno.

Se določi naknadno.

Se določi naknadno.

Se določi naknadno.

Se določi naknadno.

Se določi naknadno.

Plovila z vlečnimi mrežami

Se določi naknadno.

Se določi naknadno.

Se določi naknadno.

Se določi naknadno.

Se določi naknadno.

Se določi naknadno.

Se določi naknadno.

Se določi naknadno.

Plovila za mali ribolov

Se določi naknadno.

Se določi naknadno.

Se določi naknadno.

Se določi naknadno.

Se določi naknadno.

Se določi naknadno.

Se določi naknadno.

Se določi naknadno.

Druga plovila za mali obalni ribolov (9)

Se določi naknadno.

Se določi naknadno.

Se določi naknadno.

Se določi naknadno.

Se določi naknadno.

Se določi naknadno.

Se določi naknadno.

Se določi naknadno.

5.   

Največje število pasti, ki se uporabljajo pri ribolovu modroplavutega tuna v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morju ter jih odobri posamezna država članica

Največje število pasti (10)

Država članica

Število pasti

Španija

5

Italija

6

Portugalska

2

6.   

Največja zmogljivost gojenja in pitanja modroplavutega tuna za posamezno državo članico in največji vnos divjega ulovljenega modroplavutega tuna, ki ga lahko posamezna država članica dodeli svojim ribogojnicam v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morju

Tabela A

Največja zmogljivost gojenja in pitanja tuna (11)

 

Število ribogojnic

Zmogljivost (v tonah)

Grčija

2

2 100

Španija

10

11 852

Hrvaška

4

7 880

Italija

13

12 600

Ciper

3

3 000

Malta

6

12 300

Portugalska

2

500


Tabela B

Največji vnos ulovljenega modroplavutega tuna (v tonah) (12)

Grčija

785

Španija

6 300

Hrvaška

2 947

Italija

3 764

Ciper

2 195

Malta

8 786

Portugalska

350

7.   

Največje število ribiških plovil Unije, ki imajo dovoljenje za ribolov severnega belega tuna (Thunnus alalunga) kot ciljno vrsto v skladu s členom 17 Uredbe (ES) št. 2017/2007.

Država članica

Največje število plovil

Irska

50

Španija

730

Francija

151

Portugalska

310

8.   

Največje število ribiških plovil Unije z dolžino najmanj 20 metrov, ki lovijo veleokega tuna (Thunnus obesus) na območju Konvencije ICCAT.

Država članica

Največje število plovil z zapornimi plavaricami

Največje število plovil s parangali

Španija

23

190

Francija

11

Portugalska

79

Unija

34

269


(1)  Vrednosti v točkah 1, 2 in 3 te priloge se lahko zmanjšajo zaradi izpolnitve mednarodnih obveznosti Unije.

(2)  To število se lahko poveča, če se plovilo z zaporno plavarico nadomesti z največ 10 plovili s parangali v skladu s tabelo A v točki 4 te priloge.

(3)  Številke iz te tabele bodo določene, ko bo ICCAT odobrila načrt Unije za ribolov, gojenje in upravljanje ribolovnih zmogljivosti v skladu z veljavnimi priporočili ICCAT in pravili Unije.

(4)  Številke v tej tabeli se lahko še povečajo pod pogojem, da so izpolnjene mednarodne obveznosti Unije.

(5)  Eno srednje veliko plovilo z zaporno plavarico je nadomeščeno z največ 10 plovili s parangali ali enim manjšim plovilom z zaporno plavarico in tremi drugimi plovili za obrtniški ribolov.

(6)  Eno srednje veliko plovilo z zaporno plavarico se lahko nadomesti z največ 10 plovili s parangali ali enim manjšim plovilom z zaporno plavarico in največ tremi plovili s parangali.

(7)  Eno srednje veliko plovilo z zaporno plavarico se lahko nadomesti z največ 10 plovili s parangali.

(8)  Posamezna števila plovil z zaporno plavarico v tej tabeli so rezultat prenosov med državami članicami in ne pomenijo zgodovinskih pravic za v prihodnje.

(9)  Večnamenska plovila, ki uporabljajo različna orodja (parangal, ročna ribiška vrvica, panula).

(10)  Številke iz te tabele bodo prilagojene, ko bo ICCAT odobrila načrt Unije za ribolov, gojenje in upravljanje ribolovnih zmogljivosti v skladu z veljavnimi priporočili ICCAT in pravili Unije.

(11)  Številke iz te tabele bodo prilagojene, ko bo ICCAT odobrila načrt Unije za ribolov, gojenje in upravljanje ribolovnih zmogljivosti v skladu z veljavnimi priporočili ICCAT in pravili Unije.

(12)  Številke iz te tabele bodo prilagojene, ko bo ICCAT odobrila načrt Unije za ribolov, gojenje in upravljanje ribolovnih zmogljivosti v skladu z veljavnimi priporočili ICCAT in pravili Unije.


PRILOGA VII

OBMOČJE KONVENCIJE CCAMLR

Raziskovalni ribolov zobatih rib na območju Konvencije CCAMLR v obdobju od 1. decembra 2023 do 30. novembra 2024 se omeji na naslednje:

Tabela A

Države članice z dovoljenjem, podobmočja in največje število ribiških plovil

Država članica

Podobmočje

Največje število plovil

Španija

48.6

1

Španija

88.1

1

Španija

88.2

1


Tabela B

Omejitve celotnega dovoljenega ulova in prilova

TAC iz spodnje tabele, ki jih sprejme CCAMLR, niso dodeljeni članicam CCAMLR, zato delež Unije ni določen. Ulove spremlja sekretariat CCAMLR, ki pogodbenicam sporoči, kdaj naj se ribolov zaradi izčrpanja TAC preneha.


Podobmočje

Regija

Sezona

MRE ali raziskovalni bloki

Antarktična zobata riba (Dissostichus mawsoni): omejitev ulova (v tonah)/MRE ali raziskovalni bloki

Antarktična zobata riba (Dissostichus mawsoni): omejitev ulova (v tonah)/celotno podobmočje (1)

Omejitev prilova (v tonah)/MRE ali raziskovalni bloki

raže

(Rajiformes)

repaki (Macrourus spp.) (2)

druge vrste

48.6

Celotno podobmočje

od 1. decembra 2023 do 30. novembra 2024

48.6_2

148

518

7

23

23

48.6_3

42

2

6

6

48.6_4

126

6

20

20

48.6_5

202

10

32

32

88.1

Celotno podobmočje

od 1. decembra 2023 do 31. avgusta 2024

A, B, C, G (3) („S70“)

665

3 499

33

106

33

G, H, I, J, K (4)(„J70“)

2 309

115

316

115

Posebno raziskovalno območje v zavarovanem morskem območju Rossovega morja („PRO“)

456

22

72

22

88.2

Celotno podobmočje

od 1. decembra 2023 do 31. avgusta 2024

A, B (3) (S70)

Vključeno v omejitev ulova za S70 na podobmočju 88,1 .

 

Vključeno v omejitve prilova za S70 na podobmočju 88,1 .

A, B (4) (J70)

Vključeno v omejitev ulova za J70 na podobmočju 88,1 .

Vključeno v omejitve prilova za J70 na podobmočju 88,1 .

Del MRE_A znotraj PRO

Vključeno v omejitev ulova za PRO na podobmočju 88,1 .

Vključeno v omejitve prilova za PRO na podobmočju 88,1 .

88.2_1

184

970

9

29

29

88.2_2

322

16

53

53

88.2_3

242

12

38

38

88.2_4

222

11

35

35

od 14. decembra 2023 do 31. avgusta 2024

88.2_H

146

146

7

23

23

Dodatek

Del A

Koordinate raziskovalnih blokov 48.6

Koordinate raziskovalnega bloka 48.6_2

54° 00' J 01° 00' V

55° 00' J 01° 00' V

55° 00' J 02° 00' V

55° 30' J 02° 00' V

55° 30' J 04° 00' V

56° 30' J 04° 00' V

56° 30' J 07° 00' V

56° 00' J 07° 00' V

56° 00' J 08° 00' V

54° 00' J 08° 00' V

54° 00' J 09° 00' V

53° 00' J 09° 00' V

53° 00' J 03° 00' V

53° 30' J 03° 00' V

53° 30' J 02° 00' V

54° 00' J 02° 00' V

Koordinate raziskovalnega bloka 48.6_3

64° 30' S 01° 00' V

66° 00' J 01° 00' V

66° 00' J 04° 00' V

65° 00' J 04° 00' V

65° 00' J 07° 00' V

64° 30' S 07° 00' V

Koordinate raziskovalnega bloka 48.6_4

68° 20' J 10° 00' V

68° 20' J 13° 00' V

69° 30' J 13° 00' V

69° 30' J 10° 00' V

69° 45' J 10° 00' V

69° 45' J 06° 00' V

69° 00' J 06° 00' V

69° 00' J 10° 00' V

Koordinate raziskovalnega bloka 48.6_5

71° 00' J 15° 00' Z

71° 00' J 13° 00' Z

70° 30' J 13° 00' Z

70° 30' J 11° 00' Z

70° 30' J 10° 00' Z

69° 30' J 10° 00' Z

69° 30' J 09° 00' Z

70° 00' J 09° 00' Z

70° 00' J 08° 00' Z

69° 30' J 08° 00' Z

69° 30' J 07° 00' Z

70° 30' J 07° 00' Z

70° 30' J 10° 00' Z

71° 00' J 10° 00' Z

71° 00' J 11° 00' Z

71° 30' J 11° 00' Z

71° 30 J 15° 00' Z

Koordinate raziskovalnih blokov 88.2

Koordinate raziskovalnega bloka 88.2_1

73° 48' J 108° 00' Z

73° 48' J 105° 00' Z

75° 00' J 105° 00' Z

75° 00' J 108° 00' Z

Koordinate raziskovalnega bloka 88.2_2

73° 18' J 119° 00' Z

73° 18' J 111° 30' Z

74° 12' J 111° 30' Z

74° 12' J 119° 00' Z

Koordinate raziskovalnega bloka 88.2_3

72° 12' J 122° 00' Z

70° 50' J 115° 00' Z

71° 42' J 115° 00' Z

73° 12' J 122° 00' Z

Koordinate raziskovalnega bloka 88.2_4

72° 36' J 140° 00' Z

72° 36' J 128° 00' Z

74° 42' J 128° 00' Z

74° 42' J 140° 00' Z

Seznam manjših raziskovalnih enot (MRE)

Regija

MRE

Mejna črta

88.1

A

Od 60° J 150° V, na vzhod do 170° V, na jug do 65° J, na zahod do 150° V, na sever do 60° J.

 

B

Od 60° J 170° V, na vzhod do 179° V, na jug do 66° 40' J, na zahod do 170° V, na sever do 60° J.

 

C

Od 60° J 179° V, na vzhod do 170° Z, na jug do 70° J, na zahod do 178° Z, na sever do 66° 40' J, na zahod do 179° V, na sever do 60° J.

 

D

Od 65° J 150° V, na vzhod do 160° V, na jug do obale, proti zahodu ob obali do 150° V, na sever do 65° J.

 

E

Od 65° J 160° V, na vzhod do 170° V, na jug do 68° 30' J, na zahod do 160° V, na sever do 65° J.

 

F

Od 68° 30' J 160° V, na vzhod do 170° V, na jug do obale, proti zahodu ob obali do 160° V, na sever do 68° 30' J.

 

G

Od 66° 40' J 170° V, na vzhod do 178° Z, na jug do 70° J, na zahod do 178° 50' V, na jug do 70° 50' J, na zahod do 170° V, na sever do 66° 40' J.

 

H

Od 70° 50' J 170° V, na vzhod do 178° 50' V, na jug do 73° J, na zahod do obale, proti severu ob obali do 170° V, na sever do 70° 50' J.

 

I

Od 70° J 178° 50' V, na vzhod do 170° Z, na jug do 73° J, na zahod do 178° 50' V, na sever do 70° J.

 

J

Od 73° J na obali blizu 170° V, na vzhod do 178° 50' V, na jug do 80° J, na zahod do 170° V, proti severu ob obali do 73° J.

 

K

Od 73° J 178° 50' V, na vzhod do 170° Z, na jug do 76° J, na zahod do 178° 50' V, na sever do 73° J.

 

L

Od 76° J 178° 50' V, na vzhod do 170° Z, na jug do 80° J, na zahod do 178° 50' V, na sever do 76° J.

 

M

Od 73° J na obali blizu 169° 30' V, na vzhod do 170° V, na jug do 80° J, na zahod do obale, proti severu ob obali do 73° J.

88.2

A

Od 60° J 170° Z, na vzhod do 160° Z, na jug do obale, proti zahodu ob obali do 170° Z, na sever do 60° J.

 

B

Od 60° J 160° Z, na vzhod do 150° Z, na jug do obale, proti zahodu ob obali do 160° Z, na sever do 60° J.

 

C

Od 70° 50' J 150° Z, na vzhod do 140° Z, na jug do obale, proti zahodu ob obali do 150° Z, na sever do 70° 50' J.

 

D

Od 70° 50' J 140° Z, na vzhod do 130° Z, na jug do obale, proti zahodu ob obali do 140° Z, na sever do 70° 50' J.

 

E

Od 70° 50' J 130° Z, na vzhod do 120° Z, na jug do obale, proti zahodu ob obali do 130° Z, na sever do 70° 50' J.

 

F

Od 70° 50' J 120° Z, na vzhod do 110° Z, na jug do obale, proti zahodu ob obali do 120° Z, na sever do 70° 50' J.

 

G

Od 70° 50' J 110° Z, na vzhod do 105° Z, na jug do obale, proti zahodu ob obali do 110° Z, na sever do 70° 50' J.

 

H

Od 65° J 150° Z, na vzhod do 105° Z, na jug do 70° 50' J, na zahod do 150° Z, na sever do 65° J.

 

I

Od 60° J 150° Z, na vzhod do 105° Z, na jug do 65° J, na zahod do 150° Z, na sever do 60° J.

 

J

Od 60° J 170° Z, na vzhod do 160° Z, na jug do obale, proti zahodu ob obali do 170° Z, na sever do 60° J.

 

K

Od 60° J 160° Z, na vzhod do 150° Z, na jug do obale, proti zahodu ob obali do 160° Z, na sever do 60° J.

 

L

Od 70° 50' J 150° Z, na vzhod do 140° Z, na jug do obale, proti zahodu ob obali do 150° Z, na sever do 70° 50' J.

 

M

Od 70° 50' J 140° Z, na vzhod do 130° Z, na jug do obale, proti zahodu ob obali do 140° Z, na sever do 70° 50' J.

Del B

Obvestila o nameri sodelovanja pri ribolovu krila (Euphausia superba)

Splošne informacije

Članica: :…

Ribolovna sezona: :…

Ime plovila: :…

Pričakovana raven ulova (v tonah): :…

Dnevna zmogljivost predelave na plovilu (v tonah žive teže): :…

Načrtovana ribolovna podobmočja in razdelki

Ta ohranitveni ukrep se uporablja za obvestila o nameri ribolova krila na podobmočjih 48.1, 48.2, 48.3 in 48.4 ter v razdelkih 58.4.1 in 58.4.2. O namerah ribolova krila na drugih podobmočjih in razdelkih je treba poslati obvestilo v skladu z ohranitvenim ukrepom CCAMLR 21-02 (2019).

Podobmočje/razdelek

Označite ustrezna okenca

48.1

48.2

48.3

48.4

58.4.1

58.4.2


Ribolovna tehnika:

Označite ustrezna okenca

 

☐ običajna vlečna mreža

 

☐ kontinuirani ribolovni sistem

 

☐ črpanje za izpraznitev vreče

 

☐ druga metoda (navedite)

Vrste proizvodov in metode za neposredno oceno mase svežega ulova krila

Vrsta proizvoda

Metoda za neposredno oceno žive teže ulovljenega krila, kjer je primerno (glej Prilogo 21-03/B) (5)

Zamrznjen v celoti

 

Kuhan

 

Ribja moka

 

Olje

 

Drugi proizvodi, navedite

 

Konfiguracija mreže

Mere mreže

Mreža 1

Mreža 2

Druge mreže

Obseg odprtja mreže (ustje)

 

 

 

Največje navpično odprtje (v metrih)

 

 

 

Največje vodoravno odprtje (v metrih)

 

 

 

Neto obseg odprtja mreže na ustju (6)(v metrih)

 

 

 

Površina ustja (v kvadratnih metrih)

 

 

 

Povprečna velikost mrežnega očesa (8) (v milimetrih)

Zunanja (7)

Notranja (7)

Zunanja (7)

Notranja (7)

Zunanja (7)

Notranja (7)

Ploskev 1

 

 

 

 

 

 

Ploskev 2

 

 

 

 

 

 

Ploskev 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Končna ploskev (vreča)

 

 

 

 

 

 

Shema(-e) mreže:

Za vsako uporabljeno mrežo ali spremembo v konfiguraciji mreže je treba gledati ustrezno shemo mreže iz knjižnice ribolovnega orodja CCAMLR, če je na voljo (www.ccamlr.org/node/74407), ali predložiti podrobno shemo in opis za obravnavo na naslednjem zasedanju delovne skupine o spremljanju in upravljanju ekosistema (WG-EMM). Sheme mreže morajo vključevati:

1.

dolžino in širino posamezne ploskve vlečne mreže (podatki morajo biti dovolj podrobni za izračun kota vsake ploskve glede na vodni tok);

2.

velikost mrežnega očesa (notranja mera raztegnjenega mrežnega očesa v skladu s postopkom iz ohranitvenega ukrepa CCAMLR 22-01 (2019)), obliko (npr. romb) in material (npr. polipropilen);

3.

način izdelave mrežnega očesa (npr. vozlanje, varjenje);

4.

podrobne podatke o vrvicah, ki so uporabljene v notranjosti vlečne mreže (oblika, mesto na ploskvah; če se vrvice ne uporabljajo, navedite „jih ni“); vrvice preprečujejo, da bi se kril zapletel v mrežna očesa ali pobegnil.

Naprava za izključevanje morskih sesalcev

Shema(-e) naprave: …

Za vsako uporabljeno vrsto naprave ali spremembo v konfiguraciji naprave je treba gledati ustrezno shemo iz knjižnice ribolovnega orodja CCAMLR, če je na voljo (www.ccamlr.org/node/74407), ali predložiti podrobno shemo in opis za obravnavo na naslednjem zasedanju WG-EMM.

Navedite podrobnosti o vseh uporabljenih napravah za izključevanje morskih sesalcev ter navedite vrsto naprave, tj. za izključevanje tjulnjev, kitov ali drugih vrst.

Zbiranje akustičnih podatkov

Navedite informacije o napravah echosounder in sonarjih, ki jih uporablja plovilo.

Vrsta (npr. naprava echosounder, sonar)

 

 

 

Proizvajalec

 

 

 

Model

 

 

 

Pretvornik frekvenc (kHz)

 

 

 

Zbiranje akustičnih podatkov (podroben opis): …

Opišite ukrepe, ki bodo sprejeti za zbiranje akustičnih podatkov za zagotavljanje informacij o razširjenosti in količini krila (Euphausia superba) in drugih pelagičnih vrst, kot so laterne in salpe (SC-CAMLR-XXX, odstavek 2.10).

SMERNICE ZA OCENO MASE SVEŽEGA ULOVA KRILA

Metoda

Enačba (kg)

Kazalnik

Opis

Vrsta

Ocenjevalna metoda

Enota

Prostornina zbiralne posode

W*L*H*ρ*1 000

W = širina posode

Konstanta

Meritev na začetku ribolova

m

L = dolžina posode

Konstanta

Meritev na začetku ribolova

m

ρ = faktor pretvorbe prostornine v maso

Spremenljivka

Pretvorba prostornine v maso

kg/liter

H = globina krila v posodi

Se nanaša na ulov

Neposredna opažanja

m

Merilnik pretoka (9)

V*Fkrill

V = skupna prostornina krila in vode

Se nanaša na ulov (9)

Neposredna opažanja

liter

Fkrill = delež krila v vzorcu

Se nanaša na ulov (9)

Popravek prostornine merilnika pretoka

ρ = faktor pretvorbe prostornine v maso

Spremenljivka

Pretvorba prostornine v maso

kg/liter

Merilnik pretoka (10)

(V*ρ)–M

V = prostornina krilove paste

Se nanaša na ulov (9)

Neposredna opažanja

liter

M = količina vode, dodane med postopkom, pretvorjena v maso

Se nanaša na ulov (9)

Neposredna opažanja

kg

ρ = gostota krilove paste

Spremenljivka

Neposredna opažanja

kg/liter

Lestvica pretoka

M*(1–F)

M = skupna masa krila in vode

Se nanaša na ulov (10)

Neposredna opažanja

kg

F = delež vode v vzorcu

Spremenljivka

Popravek mase lestvice pretoka

Nosilna plošča

(M–Mtray)*N

Mtray = masa praznega nosilca

Konstanta

Neposredna opažanja pred ribolovom

kg

M = povprečna skupna masa krila in nosilca

Spremenljivka

Neposredna opažanja pred zamrznitvijo, pri čemer je bila voda odcejena

kg

N = število nosilcev

Se nanaša na ulov

Neposredna opažanja

Pretvorba moke

Mmeal*MCF

Mmeal = masa proizvedene moke

Se nanaša na ulov

Neposredna opažanja

kg

MCF = pretvorbeni faktor za moko

Spremenljivka

Pretvorba iz moke v celi kril

Prostornina vreče

W*H*L*ρ*π/4*1 000

W = širina vreče

Konstanta

Meritev na začetku ribolova

m

H = višina vreče

Konstanta

Meritev na začetku ribolova

m

ρ = faktor pretvorbe prostornine v maso

Spremenljivka

Pretvorba prostornine v maso

kg/liter

L = dolžina vreče

Se nanaša na ulov

Neposredna opažanja

m

Drugo

navedite

 

 

 

 

Ukrepi za opazovanje in pogostost

Prostornina zbiralne posode

Na začetku ribolova

Meritev širine in dolžine zbiralne posode (če posoda ni pravokotne oblike, bodo morda potrebne dodatne meritve; natančnost meritve ± 0,05 m)

Vsak mesec (11)

Ocena pretvorbe prostornine v maso iz odcejene mase krila v znani prostornini (npr. 10 litrov), vzete iz zbiralne posode

Vsak ulov

Meritev globine krila v posodi (če so krili med ulovi spravljeni v posodi, se meri razlika v globini; natančnost meritve ± 0,1 m)

Ocena mase svežega ulova krila (z uporabo enačbe)

Merilnik pretoka (11)

Pred ribolovom

Zagotovitev, da merilnik pretoka meri celoten ulov krila (tj. pred predelavo)

Več kot enkrat na mesec (11)

Ocena pretvorbe prostornine v maso (ρ) iz odcejene mase krila v znani prostornini (npr. 10 litrov), vzete iz zbiralne posode

Vsak ulov (12)

Pridobitev vzorca iz merilnika pretoka in:

meritev prostornine (npr. 10 litrov) krila in vode skupaj

ocena popravka prostornine merilnika pretoka na podlagi odcejene prostornine krila

Ocena mase svežega ulova krila (z uporabo enačbe)

Merilnik pretoka (12)

Pred ribolovom

Zagotovitev, da sta oba merilnika pretoka (eden za proizvod iz krila in drugi za dodano vodo) umerjena (tj. kažeta enak, pravilen odčitek)

Vsak teden (11)

Ocena gostote (ρ) proizvoda iz krila (mleta krilova pasta) z merjenjem mase znane prostornine proizvoda iz krila (npr. 10 litrov), vzete iz ustreznega merilnika pretoka

Vsak ulov (12)

Odčitek vrednosti na obeh merilnikih pretoka ter izračun skupne prostornine proizvoda iz krila (mleta krilova pasta) in skupne prostornine dodane vode; predpostavi se, da je gostota vode 1 kg/liter

Ocena mase svežega ulova krila (z uporabo enačbe)

Lestvica pretoka

Pred ribolovom

Zagotovitev, da lestvica pretoka meri celoten ulov krila (tj. pred predelavo)

Vsak ulov (12)

Pridobitev vzorca iz lestvice pretoka in:

meritev skupne mase krila in vode

ocena popravka mase lestvice pretoka na podlagi odcejene mase krila

Ocena mase svežega ulova krila (z uporabo enačbe)

Nosilna plošča

Pred ribolovom

Meritev mase nosilca (če so nosilci različnih oblik, se meri masa vsake vrste; natančnost meritve ± 0,1 kg)

Vsak ulov

Meritev skupne mase krila in nosilca (natančnost meritve ± 0,1 kg)

Štetje uporabljenih nosilcev (če so nosilci različnih oblik, se navede število nosilcev posamezne vrste)

Ocena mase svežega ulova krila (z uporabo enačbe)

Pretvorba moke

Vsak mesec (11)

Ocena na podlagi pretvorbe iz moke v celi kril s predelavo od 1 000 do 5 000  kg (odcejena masa) celega krila

Vsak ulov

Meritev mase proizvedene moke

Ocena mase svežega ulova krila (z uporabo enačbe)

Prostornina vreče

Na začetku ribolova

Meritev širine in višine vreče (natančnost meritve ± 0,1 m)

Vsak mesec (11)

Ocena pretvorbe prostornine v maso iz odcejene mase krila v znani prostornini (npr. 10 litrov), vzete iz vreče

Vsak ulov

Meritev dolžine vreče, v kateri je kril (natančnost meritve ± 0,1 m)

Ocena mase svežega ulova krila (z uporabo enačbe)


(1)  Ciljna vrsta je antarktična zobata riba (Dissostichus mawsoni). Morebitni ulov patagonske zobate ribe (Dissostichus eleginoides) se všteje v skupno omejitev ulova za antarktično zobato ribo (Dissostichus mawsoni).

(2)  Če na območju 88.1 ter v MRE A in B na območju 88.2 ulov repakov (Macrourus spp.) posameznega ribiškega plovila v dveh 10-dnevnih obdobjih (tj. od 1. do 10. dne, od 11. do 20. dne ali od 21. do zadnjega dne v mesecu) v kateri koli MRE presega 1 500 kg v vsakem 10-dnevnem obdobju ter 16 % ulova antarktičnih zobatih rib (Dissostichus spp.) tega plovila v zadevni MRE, plovilo preneha z ribolovom v tej MRE za preostanek sezone.

(3)  Vsa območja zunaj zavarovanega morskega območja Rossovega morja in severno od 70° J.

(4)  Vsa območja zunaj zavarovanega morskega območja Rossovega morja in južno od 70° J.

(5)  Če metoda ni vključena na seznam iz Priloge 21-03/B, jo podrobno opišite.

(6)  Pričakovano v pogojih delovanja.

(7)  Velikost zunanjega mrežnega očesa in notranjega mrežnega očesa pri uporabi podloge.

(8)  Notranja mera raztegnjenega mrežnega očesa v skladu s postopkom iz ohranitvenega ukrepa CCAMLR 22-01 (2019)

(9)  Posamezni ulov pri uporabi običajne vlečne mreže ali skupni ulov v obdobju šestih ur pri uporabi kontinuiranega ribolovnega sistema.

(10)  Posamezni izvlek pri uporabi običajne vlečne mreže ali izvlek v obdobju dveh ur pri uporabi kontinuiranega ribolovnega sistema.

(11)  Ko se plovilo premakne v novo podobmočje ali razdelek, se začne novo obdobje.

(12)  Posamezni ulov pri uporabi običajne vlečne mreže ali skupni ulov v obdobju šestih ur pri uporabi kontinuiranega ribolovnega sistema.


PRILOGA VIII

OBMOČJE PRISTOJNOSTI IOTC

1.   

Največje število ribiških plovil Unije, ki imajo dovoljenje za ribolov tropskega tuna na območju pristojnosti IOTC

Država članica

Največje število plovil

Zmogljivost (bruto tone)

Španija

22

61 364

Francija

27

45 383

Portugalska

5

1 627

Italija

1

2 137

Unija

55

110 511

2.   

Največje število ribiških plovil Unije, ki imajo dovoljenje za ribolov mečarice (Xiphias gladius) in belega tuna (Thunnus alalunga) na območju pristojnosti IOTC

Država članica

Največje število plovil

Zmogljivost (bruto tone)

Španija

27

11 590

Francija

41  (1)

7 882

Portugalska

15

6 925

Unija

83

26 397

3.   

Plovilom iz točke 1 se dovoli tudi ribolov mečarice in belega tuna na območju pristojnosti IOTC.

4.   

Plovilom iz točke 2 se dovoli tudi ribolov tropskega tuna na območju pristojnosti IOTC.


(1)  Plovila, registrirana na Mayottu, v tem številu niso upoštevana; to število se lahko v skladu z načrtom Mayotta za razvoj flote v prihodnosti poveča.


PRILOGA IX

OBMOČJE KONVENCIJE WCPFC

1.   

Največje število ribiških plovil Unije, ki imajo dovoljenje za ribolov mečarice (Xiphias gladius) na območjih južno od 20° J območja Konvencije WCPFC

Španija

Se določi naknadno.

Unija

Se določi naknadno.

2   

Največje število ribiških plovil Unije z zaporno plavarico, ki imajo dovoljenje za ribolov tropskega tuna na območjih južno od 20° J območja Konvencije WCPFC

Španija

Se določi naknadno.

Unija

Se določi naknadno.


PRILOGA X

OBMOČJE SPORAZUMA SIOFA

Letni ribolovni napor ribiških plovil Unije pri pridnenem ribolovu na območju SIOFA ne presega naslednjih omejitev:

Francija

237 ribolovnih dni

Španija

2 plovili

Druge države članice

0


PRILOGA XI

SPREMEMBI UREDBE (EU) 2023/194

1.   

Priloga IA, del F, k Uredbi (EU) 2023/194 se nadomesti z naslednjim:

Tabela 1

Vrsta:

črni morski meč

Aphanopus carbo

Območje:

območji 6 in 7; vode Združenega kraljestva in mednarodne vode območja 5; mednarodne vode območja 12

(BSF/56712-)

Leto

2023

 

2024

 

Previdnostni TAC

Nemčija

21

 

16

 

Estonija

10

 

8

 

Irska

52

 

39

 

Španija

103

 

78

 

Francija

1 450

 

1 096

 

Latvija

67

 

51

 

Litva

1

 

0

 

Poljska

1

 

0

 

Drugi

5

(1)

4

(1)

Unija

1 710

 

1 292

 

Združeno kraljestvo

103

 

78

 

 

 

 

 

 

TAC

1 813

 

1 370

 

(1)

Izključno za prilov. Usmerjeni ribolov v okviru te kvote ni dovoljen. Ulovi, ki se vštevajo v to skupno kvoto, se sporočajo ločeno (BSF/56712_AMS).


Tabela 2

Vrsta:

črni morski meč

Aphanopus carbo

Območje:

vode Unije in mednarodne vode območij 8, 9 in 10

(BSF/8910-)

Leto

2023

 

2024

 

Previdnostni TAC

Španija

7

 

7

 

Francija

17

 

18

 

Portugalska

2 106

 

2 302

 

Unija

2 130

 

2 327

 

 

 

 

 

 

TAC

2 130

 

2 327

 


Tabela 3

Vrsta:

sluzoglavke

Beryx spp.

Območje:

vode Združenega kraljestva in Unije ter mednarodne vode območij 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 in 14

(ALF/3X14-)

Leto

2023

 

2024

 

Previdnostni TAC

Irska

5

(1)

5

(1)

Španija

40

(1)

40

(1)

Francija

11

(1)

11

(1)

Portugalska

118

(1)

118

(1)

Unija

174

(1)

174

(1)

Združeno kraljestvo

5

(1)

5

(1)

 

 

 

 

 

TAC

179

(1)

179

(1)

(1)

Izključno za prilov. Usmerjeni ribolov v okviru te kvote ni dovoljen.


Tabela 4

Vrsta:

okroglonosi repak

Coryphaenoides rupestris

Območje:

območji 6 in 7; vode Združenega kraljestva in mednarodne vode območja 5b

(RNG/5B67-)

Leto

2023

 

2024

 

Previdnostni TAC

Nemčija

4

(1)(2)

3

(1)(2)

Estonija

34

(1)(2)

24

(1)(2)

Irska

150

(1)(2)

108

(1)(2)

Španija

37

(1)(2)

27

(1)(2)

Francija

1 910

(1)(2)

1 367

(1)(2)

Litva

44

(1)(2)

31

(1)(2)

Poljska

22

(1)(2)

16

(1)(2)

Drugi

4

(1)(2)(3)

3

(1)(2)(3)

Unija

2 205

(1)(2)

1 579

(1)(2)

Združeno kraljestvo

112

(1)(2)

80

(1)(2)

 

 

 

 

 

TAC

2 317

(1)(2)

1 659

(1)(2)

(1)

Največ 10 % vsake kvote se lahko lovi v vodah Unije in mednarodnih vodah območij 8, 9, 10, 12 in 14 (RNG/*8X14- za okroglonosega repaka; RHG/*8X14- za prilov čebulastookega repaka).

(2)

Usmerjeni ribolov čebulastookega repaka ni dovoljen. Prilov čebulastookega repaka (RHG/5B67-) se všteje v to kvoto. Prilov ne sme preseči 1 % kvote.

(3)

Izključno za prilov. Usmerjeni ribolov ni dovoljen. Ulovi, ki se vštevajo v to skupno kvoto, se sporočajo ločeno (RNG/5B67_AMS za okroglonosega repaka; RHG/5B67_AMS za čebulastookega repaka).


Tabela 5

Vrsta:

okroglonosi repak

Coryphaenoides rupestris

Območje:

vode Unije in mednarodne vode območij 8, 9, 10, 12 in 14

(RNG/8X14-)

Leto

2023

 

2024

 

Previdnostni TAC

Nemčija

10

(1)(2)

13

(1)(2)

Irska

2

(1)(2)

3

(1)(2)

Španija

1 111

(1)(2)

1 410

(1)(2)

Francija

51

(1)(2)

65

(1)(2)

Latvija

18

(1)(2)

23

(1)(2)

Litva

2

(1)(2)

3

(1)(2)

Poljska

347

(1)(2)

442

(1)(2)

Unija

1 541

(1)(2)

1 959

(1)(2)

Združeno kraljestvo

4

(1)(2)

6

(1)(2)

 

 

 

 

 

TAC

1 545

(1)(2)

1 965

(1)(2)

(1)

Največ 10 % vsake kvote se lahko ulovi na območjih 6 in 7, v vodah Združenega kraljestva in mednarodnih vodah območja 5b (RNG/*5B67- za okroglonosega repaka; RHG/*5B67- za prilov čebulastookega repaka).

(2)

Usmerjeni ribolov čebulastookega repaka ni dovoljen. Prilov čebulastookega repaka (RHG/8X14-) se všteje v to kvoto. Prilov ne sme preseči 1 % kvote.


Tabela 6

Vrsta:

okati ribon

Pagellus bogaraveo

Območje:

območja 6, 7 in 8

(SBR/678-)

Leto

2023

 

2024

 

Previdnostni TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Irska

3

(1)

3

(1)

Španija

84

(1)

84

(1)

Francija

4

(1)

4

(1)

Drugi

3

(1)(2)

3

(1)(2)

Unija

94

(1)

94

(1)

Združeno kraljestvo

11

(1)

11

(1)

 

 

 

 

 

TAC

105

(1)

105

(1)

(1)

Izključno za prilov. Usmerjeni ribolov v okviru te kvote ni dovoljen.

(2)

Ulovi, ki se vštevajo v to skupno kvoto, se sporočijo ločeno (SBR/678_AMS).


Tabela 7

Vrsta:

okati ribon

Pagellus bogaraveo

Območje:

vode Unije in mednarodne vode območja 10

(SBR/10-)

Leto

2023

 

2024

 

Previdnostni TAC“

Španija

5

 

5

 

Portugalska

600

 

600

 

Unija

605

 

605

 

Združeno kraljestvo

5

 

5

 

 

 

 

 

 

TAC

610

 

610

 

2.   

V Prilogi IA, del B, k Uredbi (EU) 2023/194 se tabele za skušo (Scomber scombrus) v vodah Unije razdelkov ICES 3a, 3b, 3c in 3d; v vodah Združenega kraljestva razdelka 2a; v vodah Unije in Združenega kraljestva podobmočja ICES 4; in v norveških vodah razdelkov 2a in 4a nadomestijo z naslednjim:

„Vrsta:

skuša

Scomber scombrus

Območje:

vode Unije območij 3a, 3b, 3c in 3d; vode Združenega kraljestva območja 2a; vode Unije in Združenega kraljestva območja 4a. norveške vode območij 2a in 4a

(MAC/2A34-N)

Belgija

 

501

(1)(2)

Analitski TAC

Uporablja se člen 8(2) te uredbe.

Danska

 

29 446

(1)(2)(4)

Nemčija

 

523

(1)(2)

Francija

 

1 579

(1)(2)

Nizozemska

 

1 589

(1)(2)

Švedska

 

4 743

(1)(2)(3)

Unija

 

38 381

(1)(2)

 

 

 

 

TAC

 

782 066

 

(1)

Posebni pogoj: v mejah zgoraj omenjenih kvot ulov na naslednjih območjih ne sme preseči spodaj navedenih količin: do 60 % dodeljene kvote državam članicam za MAC/2A34 je dovoljeno uloviti v vodah Združenega kraljestva in mednarodnih vodah območij 2a, 5b, 6, 7, 8d, 8e, 12 in 14 (MAC/*2AX14.).

 

Območje 3a

Vode Združenega kraljestva in Unije območij 3a, 4b in 4c

Območje 4b

Območje 4c

Vode Združenega kraljestva in mednarodne vode območij 2a, 5b, 6, 7, 8d, 8e, 12 in 14

 

(MAC/*03A.)

(MAC/*3A4BC)

(MAC/*04B.)

(MAC/*04C.)

(MAC/*2AX14)

Belgija

0

0

0

0

301

Danska

0

4 130

0

0

10 312

Nemčija

0

0

0

0

314

Francija

0

490

0

0

947

Nizozemska

0

490

0

0

953

Švedska

0

0

390

10

2 846

Unija

0

5 110

390

10

15 673

(2)

V mejah navedenih kvot in v dogovoru z zadevno obalno državo ulov na naslednjih dveh območjih ne sme preseči spodaj navedenih količin:

 

Norveške vode območja 2a (MAC/*02AN-)

Vode Ferskih otokov (MAC/*FRO1)

 

Belgija

0

0

 

Danska

0

0

 

Nemčija

0

0

 

Francija

0

0

 

Nizozemska

0

0

 

Švedska

0

0

 

Unija

0

0

 

(3)

Posebni pogoj: vključno z naslednjo tonažo, ki se lovi v norveških vodah območij 2a in 4a (MAC/*2A4AN):

 

266 .

 

Pri ribolovu na podlagi tega posebnega pogoja se prilovi trske, vahnje, polaka, mola in saja vštevajo v kvote za te vrste.

(4)

V mejah te kvote Danska izvede naslednje prenose za ulov v vodah Združenega kraljestva in Unije območij 6, 7, 8d; vodah Unije območij 8a, 8b in 8e; mednarodnih vodah območij 12 in 14 ter vodah Združenega kraljestva in mednarodnih vodah območij 2a in 5b (MAC/*2A14):

Po prenosu

 

Nemčija

749

 

Španija

1

 

Estonija

6

 

Francija

499

 

Irska

2 495

 

Latvija

5

 

Litva

5

 

Nizozemska

1 092

 

Poljska

53 “

 


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/257/oj

ISSN 1977-0804 (electronic edition)


Top