This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32023R2846
Commission Implementing Regulation (EU) 2023/2846 of 20 December 2023 concerning the authorisation of red quebracho extract from Schinopsis balansae Engl. or Schinopsis lorentzii (Griseb.) Engl. as a feed additive for all animal species
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2023/2846 z dne 20. decembra 2023 o dovoljenju za izvleček iz rdečega kebrača iz Schinopsis balansae Engl. ali Schinopsis lorentzii (Griseb.) Engl. kot krmni dodatek za vse živalske vrste
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2023/2846 z dne 20. decembra 2023 o dovoljenju za izvleček iz rdečega kebrača iz Schinopsis balansae Engl. ali Schinopsis lorentzii (Griseb.) Engl. kot krmni dodatek za vse živalske vrste
C/2023/8724
UL L, 2023/2846, 21.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/2846/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 05/07/2024
Uradni list |
SL Serija L |
2023/2846 |
21.12.2023 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/2846
z dne 20. decembra 2023
o dovoljenju za izvleček iz rdečega kebrača iz Schinopsis balansae Engl. ali Schinopsis lorentzii (Griseb.) Engl. kot krmni dodatek za vse živalske vrste
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1831/2003 z dne 22. septembra 2003 o dodatkih za uporabo v prehrani živali (1) in zlasti člena 9(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba (ES) št. 1831/2003 določa dovoljevanje dodatkov za uporabo v prehrani živali ter razloge in postopke za izdajo takih dovoljenj. Člen 10(2) navedene uredbe določa, da se dodatki, dovoljeni v skladu z Direktivo Sveta 70/524/EGS, ponovno ocenijo (2). |
(2) |
Snov izvleček iz rdečega kebrača iz Schinopsis balansae Engl. ali Schinopsis lorentzii (Griseb.) Engl. je bila v skladu z Direktivo 70/524/EGS dovoljena brez časovne omejitve kot krmni dodatek za vse živalske vrste. Navedena snov je bila nato v skladu s členom 10(1), točka (b), Uredbe (ES) št. 1831/2003 naknadno vpisana v register krmnih dodatkov kot obstoječi proizvod, ki spada v kategorijo „senzorični dodatki“ in funkcionalno skupino „aromatične snovi“. |
(3) |
V skladu s členom 10(2) Uredbe (ES) št. 1831/2003 v povezavi s členom 7 navedene uredbe je bil vložen zahtevek za dovoljenje za izvleček iz rdečega kebrača iz Schinopsis balansae Engl. ali Schinopsis lorentzii (Griseb.) Engl. kot krmni dodatek za vse živalske vrste ter njegovo uvrstitev v kategorijo dodatkov „senzorični dodatki“ in funkcionalno skupino „aromatične snovi“. Zahtevku so bili priloženi zahtevani podatki in dokumenti iz člena 7(3) Uredbe (ES) št. 1831/2003. |
(4) |
Vložnik je zahteval dovoljenje za uporabo dodatka tudi v vodi za pitje. Vendar Uredba (ES) št. 1831/2003 za „aromatične snovi“ ne dopušča dovoljenja za uporabo v vodi za pitje. Zato uporaba tega dodatka v vodi za pitje ne bi smela biti dovoljena. |
(5) |
Evropska agencija za varnost hrane (v nadaljnjem besedilu: Agencija) je v mnenju z dne 22. novembra 2022 (3) ugotovila, da je izvleček iz rdečega kebrača iz Schinopsis balansae Engl. ali Schinopsis lorentzii (Griseb.) Engl. pod predlaganimi pogoji uporabe varen za vse živalske vrste, potrošnike in okolje. Ugotovila je tudi, da izvleček, ki se ocenjuje, ni dražilen za oči, vendar brez podatkov ni mogoče sprejeti sklepa o tem, ali je lahko dražilen za kožo ter povzročitelj preobčutljivosti kože in dihal. Nadalje je ugotovila, da je snov priznana kot aroma za živila, njena funkcija v krmi pa bi bila v bistvu enaka tisti v živilih, zato dodatno dokazovanje učinkovitosti ni potrebno. Potrdila je tudi poročilo o analizni metodi krmnega dodatka v krmi, ki ga je predložil referenčni laboratorij, ustanovljen z Uredbo (ES) št. 1831/2003. |
(6) |
Glede na navedeno Komisija meni, da izvleček iz rdečega kebrača iz Schinopsis balansae Engl. ali Schinopsis lorentzii (Griseb.) Engl. izpolnjuje pogoje iz člena 5 Uredbe (ES) št. 1831/2003. Zato bi bilo treba dovoliti uporabo te snovi. Komisija meni, da bi bilo treba zaradi morebitnega učinka tega izvlečka kot zdravila in drugih možnih zootehničnih učinkov določiti mejno vrednost, da se prepreči uporaba tega dodatka v druge namene. Poleg tega Komisija meni, da bi bilo treba sprejeti ustrezne zaščitne ukrepe, da se preprečijo škodljivi učinki na zdravje uporabnikov dodatka. |
(7) |
Ker ni varnostnih razlogov, zaradi katerih bi morali takoj začeti veljati spremenjeni pogoji za izdajo dovoljenja za zadevno snov, je primerno omogočiti prehodno obdobje, da se lahko zainteresirane strani pripravijo na izpolnjevanje novih zahtev, nastalih zaradi izdaje dovoljenja. |
(8) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Dovoljenje
Snov iz Priloge, ki spada v kategorijo dodatkov „senzorični dodatki“ in funkcionalno skupino „aromatične snovi“, se dovoli kot dodatek v prehrani živali pod pogoji iz navedene priloge.
Člen 2
Prehodni ukrepi
1. Snov iz Priloge in premiksi, ki vsebujejo navedeno snov, proizvedeni in označeni pred 10. julijem 2024 po pravilih, ki se uporabljajo pred 10. januarjem 2024, se lahko še naprej dajejo na trg in uporabljajo do porabe obstoječih zalog.
2. Krmne mešanice in posamična krmila, ki vsebujejo snov iz Priloge, proizvedeni in označeni pred 10. januarjem 2025 v skladu s pravili, ki se uporabljajo pred 10. januarjem 2024, se lahko še naprej dajejo na trg in uporabljajo do porabe obstoječih zalog, če so namenjeni za živali za proizvodnjo živil.
3. Krmne mešanice in posamična krmila, ki vsebujejo snov iz Priloge, proizvedeni in označeni pred 10. januarjem 2026 v skladu s pravili, ki se uporabljajo pred 10. januarjem 2024, se lahko še naprej dajejo na trg in uporabljajo do porabe obstoječih zalog, če so namenjeni za živali, ki niso namenjene za proizvodnjo živil.
Člen 3
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 20. decembra 2023
Za Komisijo
predsednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) UL L 268, 18.10.2003, str. 29.
(2) Direktiva Sveta 70/524/EGS z dne 23. novembra 1970 o dodatkih v krmi (UL L 270, 14.12.1970, str. 1).
(3) EFSA Journal 2022;20(12):7699.
PRILOGA
Identifikacijska številka dodatka |
Dodatek |
Sestava, kemijska formula, opis, analizna metoda |
Vrsta ali kategorija živali |
Najvišja starost |
Najnižja vsebnost |
Najvišja vsebnost |
Druge določbe |
Datum izteka veljavnosti dovoljenja |
||||||||
|
mg aktivne snovi/kg popolne krmne mešanice z 12-odstotno vsebnostjo vlage |
|||||||||||||||
Kategorija: senzorični dodatki. Funkcionalna skupina: aromatične snovi |
||||||||||||||||
2b2972-ex |
izvleček rdečega kebrača |
Sestava dodatka izvleček lesa Schinopsis balansae Engl. ali Schinopsis lorentzii (Griseb.) Engl. v trdni obliki Lastnosti aktivne snovi izvleček kondenziranih taninov iz rdečega kebrača izvleček, pridobljen iz lesa Schinopsis balansae Engl. ali Schinopsis lorentzii (Griseb.) Engl. s paro pod pritiskom, nadaljnjim filtriranjem, koncentriranjem in sušenjem z razprševanjem koncentrirane raztopine, kot ga je opredelil Svet Evrope (1) Specifikacije kondenzirani tanini: 70–87 % št. CAS: 90106-04-0 za Schinopsis lorentzii (Griseb.) Engl. št. FEMA: 2972 Analizna metoda (2) za določanje količine kondenziranih taninov (fitokemičnega označevalca) v krmnem dodatku: posredna utežna analiza sredstev za strojenje s fiksiranjem adsorbljivih spojin v prahu iz kož, delno strojenih s kromom – ISO 14088 |
purani za pitanje |
– |
– |
540 |
|
10. januar 2034 |
||||||||
pitovni piščanci in manj pomembne vrste perutnine za pitanje |
– |
– |
400 |
|||||||||||||
vse vrste perutnine za nesnice in razplod |
– |
– |
600 |
|||||||||||||
sesni pujski, sesni pujski manj pomembnih vrst prašičev in prašiči za pitanje manj pomembnih vrst prašičev |
– |
– |
720 |
|||||||||||||
prašiči za pitanje |
– |
– |
860 |
|||||||||||||
svinje |
– |
– |
1 050 |
|||||||||||||
teleta, rejena za meso (mlečni nadomestki) |
– |
– |
1 680 |
|||||||||||||
prežvekovalci za pitanje, razen ovc in koz konji |
– |
– |
1 580 |
|||||||||||||
ovce, koze |
– |
– |
1 580 |
|||||||||||||
krave molznice in manj pomembni molzni prežvekovalci, razen ovc in koz molznic |
– |
– |
1 030 |
|||||||||||||
kunci |
– |
– |
630 |
|||||||||||||
salmonidi in manj pomembne vrste rib |
– |
– |
1 810 |
|||||||||||||
okrasne ribe |
– |
– |
3 000 |
|||||||||||||
psi |
– |
– |
1 900 |
|||||||||||||
okrasne ptice |
|
|
317 |
|||||||||||||
mačke |
– |
– |
317 |
|||||||||||||
druge živalske vrste in kategorije |
– |
– |
317 |
(1) Naravni viri aromatičnih snovi – poročilo št. 2 (2007).
(2) Podrobnosti o analiznih metodah so na voljo na naslednjem naslovu referenčnega laboratorija: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports.
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/2846/oj
ISSN 1977-0804 (electronic edition)