Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023R2835

    Delegirana uredba Komisije (EU) 2023/2835 z dne 10. oktobra 2023 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi s pravili o uvozu v sektorjih riža, žit, sladkorja in hmelja ter razveljavitvi uredb Komisije (ES) št. 3330/94, (ES) št. 2810/95, (ES) št. 951/2006, (ES) št. 972/2006, (ES) št. 504/2007, (ES) št. 1375/2007, (ES) št. 402/2008, (ES) št. 1295/2008, (ES) št. 1312/2008, (EU) št. 642/2010, (EGS) št. 1361/76, (EGS) št. 1842/81, (EGS) št. 3556/87, (EGS) št. 3846/87, (EGS) št. 815/89, (ES) št. 765/2002, (ES) št. 1993/2005, (ES) št. 1670/2006, (ES) št. 1731/2006, (ES) št. 1741/2006, (ES) št. 433/2007, (ES) št. 1359/2007, (ES) št. 1454/2007, (ES) št. 508/2008, (ES) št. 903/2008, (ES) št. 147/2009, (ES) št. 612/2009, (EU) št. 817/2010, (EU) št. 1178/2010 in (EU) št. 90/2011 ter Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 1373/2013

    C/2023/4051

    UL L, 2023/2835, 21.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/2835/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/2835/oj

    European flag

    Uradni list
    Evropske unije

    SL

    Serija L


    2023/2835

    21.12.2023

    DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/2835

    z dne 10. oktobra 2023

    o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi s pravili o uvozu v sektorjih riža, žit, sladkorja in hmelja ter razveljavitvi uredb Komisije (ES) št. 3330/94, (ES) št. 2810/95, (ES) št. 951/2006, (ES) št. 972/2006, (ES) št. 504/2007, (ES) št. 1375/2007, (ES) št. 402/2008, (ES) št. 1295/2008, (ES) št. 1312/2008, (EU) št. 642/2010, (EGS) št. 1361/76, (EGS) št. 1842/81, (EGS) št. 3556/87, (EGS) št. 3846/87, (EGS) št. 815/89, (ES) št. 765/2002, (ES) št. 1993/2005, (ES) št. 1670/2006, (ES) št. 1731/2006, (ES) št. 1741/2006, (ES) št. 433/2007, (ES) št. 1359/2007, (ES) št. 1454/2007, (ES) št. 508/2008, (ES) št. 903/2008, (ES) št. 147/2009, (ES) št. 612/2009, (EU) št. 817/2010, (EU) št. 1178/2010 in (EU) št. 90/2011 ter Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 1373/2013

    EVROPSKA KOMISIJA JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

    ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o vzpostavitvi skupne ureditve trgov kmetijskih proizvodov in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 922/72, (EGS) št. 234/79, (ES) št. 1037/2001 in (ES) št. 1234/2007 (1) ter zlasti člena 190(3), člena 193a(1) in člena 223(2) Uredbe,

    ob upoštevanju Uredbe (EU) 2021/2116 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 2. decembra 2021 o financiranju, upravljanju in spremljanju skupne kmetijske politike ter razveljavitvi Uredbe (EU) št. 1306/2013 (2) in zlasti člena 64(3) Uredbe,

    ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. oktobra 2013 o carinskem zakoniku Unije (3) in zlasti člena 212(b) Uredbe,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    Uredba (EU) št. 1308/2013 je razveljavila in nadomestila Uredbo Sveta (ES) št. 1234/2007 (4). Uredba (EU) št. 1308/2013 določa pravila o trgovini s kmetijskimi proizvodi s tretjimi državami ter pooblašča Komisijo za sprejemanje delegiranih in izvedbenih aktov v zvezi s tem. Da bi zagotovili nemoteno delovanje trgovine s proizvodi v sektorjih riža, žit, sladkorja in hmelja v novem pravnem okviru, je treba s takimi akti sprejeti nekatera pravila. Ta uredba in izvedbena uredba Komisije (EU) 2023/2834 (5) bi morali nadomestiti taka obstoječa pravila.

    (2)

    Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Indijo v skladu s členom XXVIII GATT 1994 o spremembi koncesij za riž, predvidenih na seznamu CXL ES, priloženem GATT 1994, sprejet s Sklepom Sveta 2004/617/ES (6), določa, da je stopnja dajatve za uvoz oluščenega riža nekaterih sort riža basmati iz Indije nič.

    (3)

    Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Pakistanom v skladu s členom XXVIII GATT 1994 o spremembi koncesij za riž, predvidenih na seznamu CXL ES, priloženem GATT 1994, sprejet s Sklepom Sveta 2004/618/ES (7), določa, da je stopnja uvozne dajatve za oluščeni riž nekaterih sort riža basmati s poreklom iz Pakistana nič.

    (4)

    Da bi zagotovili dobro upravno poslovodenje uvoza riža basmati, bi bilo treba glede obveznosti za uvozno dovoljenje in drugih vprašanj, zlasti glede dokazil o trgovini in prenosljivosti dovoljenja, sprejeti posebna pravila, ki dopolnjujejo Delegirano uredbo Komisije (EU) 2016/1237 (8) in Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2016/1239 (9) ali odstopajo od njiju.

    (5)

    Za zagotovitev, da uvozniki žit upoštevajo določbe te uredbe in Izvedbene uredbe (EU) 2023/2834, bi bilo treba od njih zahtevati zavarovanje za kakovost uvoženih proizvodov.

    (6)

    Za zagotovitev, da je trg Unije ustrezno oskrbljen z uvozom melas iz tretjih držav, bi Komisija morala biti pooblaščena, da v celoti ali delno opusti uvozne dajatve za melase iz oznake KN 1703.

    (7)

    Za proizvode iz sektorja hmelja, uvožene iz tretjih držav, potrdilo o enakovrednosti potrjuje, da so njihovi standardi kakovosti enakovredni standardom kakovosti, sprejetim za podobne proizvode, pridelane v Uniji ali pridobljene iz takih proizvodov. Pomembno je, da države članice izvajajo nadzor za zagotovitev, da uvoženi proizvodi iz sektorja hmelja izpolnjujejo merila, določena v potrdilu o enakovrednosti, in Komisijo obvestijo o morebitnih ugotovitvah, zaradi katerih bi bilo treba pristojni organ izdajatelja umakniti s seznama organov tretje države, ki so pooblaščeni za izdajanje takih potrdil.

    (8)

    Za zmanjšanje upravnega bremena bi bilo treba manjša pakiranja proizvodov v sektorju hmelja za prodajo posameznikom za njihovo lastno uporabo ter hmelj za znanstvene in tehnične poskuse ter za sejme, zajet v posebnih carinskih ureditvah za sejme, uvoziti brez potrdila o enakovrednosti, če so na embalaži prikazane nekatere navedbe, ki zagotavljajo, da proizvod ni dan v prosti promet, temveč je namenjen zgolj za eno od vrst uporabe, za katero se uporablja izjema.

    (9)

    Za trgovino z nekaterimi kmetijskimi proizvodi med EU in nekaterimi tretjimi državami se pogosto zahteva, da so proizvodom za uvoz priloženi dokumenti, ki potrjujejo izvajanje nekaterih formalnosti (tako imenovanih „necarinskih formalnosti“), določenih v kmetijski zakonodaji EU, in so trenutno večinoma v papirni obliki. Komisija namerava celoten postopek digitalizirati z vzpostavitvijo elektronskega sistema za necarinske formalnosti GD za kmetijstvo in razvoj podeželja (ELAN), ki temelji na platformi TRACES.NT in je povezan z okoljem enotnega okenca EU za carino, kot je vzpostavljeno z Uredbo (EU) 2022/2399 Evropskega parlamenta in Sveta (10). Sistem ELAN bo v prihodnosti določal digitalne postopke ter bo uporabnikom omogočal izdajanje, shranjevanje in pridobivanje potrebnih dokumentov. Razdeljen bo na dva dela, pri čemer bo drugi del, tj. ELAN2-C, med drugim vključeval tudi različne dokumente, zajete s to uredbo in Izvedbeno uredbo 2023/2834. Po določitvi teh digitalnih postopkov bodo pravne določbe obeh uredb ustrezno spremenjene.

    (10)

    Ker ta uredba posodablja trenutno veljavna pravila, nadomešča obstoječa pravila in odpravlja zastarela pravila, kot so določena v uredbah Komisije (ES) št. 3330/94 (11), (ES) št. 2810/95 (12), (ES) št. 951/2006 (13), (ES) št. 972/2006 (14), (ES) št. 504/2007 (15), (ES) št. 1375/2007 (16), (ES) št. 402/2008 (17), (ES) št. 1295/2008 (18), (ES) št. 1312/2008 (19) in (EU) št. 642/2010 (20), bi bilo navedene uredbe treba razveljaviti.

    (11)

    Uredbe Komisije o izvoznih nadomestilih (EGS) št. 1361/76 (21), (EGS) št. 1842/81 (22), (EGS) št. 3556/87 (23), (EGS) št. 3846/87 (24), (EGS) št. 815/89 (25), (ES) št. 765/2002 (26), (ES) št. 1993/2005 (27), (ES) št. 1670/2006 (28), (ES) št. 1731/2006 (29), (ES) št. 1741/2006 (30), (ES) št. 433/2007 (31), (ES) št. 1359/2007 (32), (ES) št. 1454/2007 (33), (ES) št. 508/2008 (34), (ES) št. 903/2008 (35), (ES) št. 147/2009 (36), (ES) št. 612/2009 (37), (EU) št. 817/2010 (38), (EU) št. 1178/2010 (39) in (EU) št. 90/2011 (40) ter Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 1373/2013 (41) bi bilo treba razveljaviti, saj je bil ta sistem z Uredbo (EU) 2021/2117 Evropskega parlamenta in Sveta odpravljen (42) –

    SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

    ODDELEK 1

    PODROČJE UPORABE

    Člen 1

    Predmet urejanja

    Ta uredba določa posebna pravila za uvoz v sektorjih riža, žit, sladkorja in hmelja ter zlasti za:

    (a)

    uvoz riža basmati;

    (b)

    predložitev zavarovanja za uvoz koruze trdinke, navadne pšenice in trde pšenice;

    (c)

    opustitev ali znižanje uvoznih dajatev za melase;

    (d)

    preverjanje uvoženega hmelja in izvzetje iz potrdila o enakovrednosti ter zahteve za označevanje za uvoz hmelja.

    ODDELEK 2

    RIŽ

    Člen 2

    Posebna pravila za uvoz riža basmati

    1.   Ta oddelek se uporablja za oluščeni riž basmati iz oznak KN 1006 20 17 in 1006 20 98, in sicer za naslednje sorte:

    (a)

    basmati 217;

    (b)

    basmati 370;

    (c)

    basmati 386;

    (d)

    kernel (basmati);

    (e)

    pusa basmati;

    (f)

    ranbir basmati;

    (g)

    super basmati;

    (h)

    taraori basmati (HBC-19);

    (i)

    tip-3 (dehradun).

    2.   Ne glede na stopnje uvozne dajatve, določene v skupni carinski tarifi, je riž basmati iz odstavka 1 upravičen do uvozne dajatve po stopnji nič pod pogoji, ki so določeni v tem oddelku, ter kadar mu je priloženo uvozno dovoljenje, izdano v skladu z Delegirano uredbo (EU) 2016/1237 in Izvedbeno uredbo (EU) 2016/1239.

    Člen 3

    Veljavna pravila

    Če s to uredbo ni določeno drugače, se uporabljata Delegirana uredba (EU) 2016/1237 in Izvedbena uredba (EU) 2016/1239.

    Člen 4

    Zahtevki za uvozna dovoljenja

    Zahtevkom za uvozna dovoljenja za riž basmati iz člena 2(1) se priložijo:

    (a)

    dokazilo, da je vložnik v enem od preteklih dveh koledarskih let izvozil iz Unije ali sprostil v prosti promet v Uniji najmanj 25 ton riža iz člena 1(2), točka (b), Uredbe (EU) št. 1308/2013;

    (b)

    potrdilo o pristnosti proizvoda, ki ga je izdal pristojni organ v državi izvoznici, kot ga javno objavi Komisija na svojem spletnem mestu. Navedeno potrdilo se lahko shrani in da na voljo v elektronskem sistemu ELAN, ki ga vzpostavi Komisija.

    Člen 5

    Prenos pravic iz uvoznih dovoljenj

    Z odstopanjem od člena 6 Delegirane uredbe (EU) 2016/1237 pravice, ki izhajajo iz uvoznih dovoljenj za riž basmati iz člena 2(1) te uredbe, niso prenosljive.

    ODDELEK 3

    ŽITA

    Člen 6

    Predložitev zavarovanja za uvoz koruze trdinke

    Z odstopanjem od člena 211(3), točka (c), Uredbe (EU) št. 952/2013 za koruzo trdinko uvoznik pri carinskem organu predloži posebno zavarovanje, razen kadar je deklaraciji za sprostitev v prosti promet priloženo potrdilo o skladnosti, ki ga je izdal argentinski organ Servicio National de Sanidad y Calidad Agroalimentaria (Senasa) v skladu s členom 21(2), prvi pododstavek, točka (a), Izvedbene uredbe (EU) 2023/2834.

    Člen 7

    Predložitev zavarovanja za uvoz navadne pšenice in trde pšenice

    1.   Za kakovostno navadno pšenico uvoznik pri carinskem organu predloži posebno zavarovanje na datum sprejetja deklaracije za sprostitev v prosti promet, razen ko je navedeni deklaraciji priloženo potrdilo o skladnosti, ki ga je izdala Zvezna služba za nadzor žit (Federal Grain Inspection Service – FGIS) ali Kanadska komisija za žita (Canadian Grain Commission – CGC) v skladu členom 21(2), prvi pododstavek, točka (b) ali (c), Izvedbene uredbe (EU) 2023/2834.

    Če pa so bile uvozne dajatve za vse kategorije kakovosti navadne pšenice opuščene v skladu s členom 219 Uredbe (EU) št. 1308/2013, se posebno zavarovanje ne zahteva za celotno obdobje opustitve.

    2.   Za trdo pšenico uvoznik pri carinskem organu predloži posebno zavarovanje na datum sprejetja deklaracije za sprostitev v prosti promet, razen ko je deklaraciji priloženo potrdilo o skladnosti, ki ga je izdala Zvezna služba za nadzor žit (Federal Grain Inspection Service – FGIS) ali Kanadska komisija za žita (Canadian Grain Commission – CGC) v skladu s členom 21(2), prvi pododstavek, točka (b) ali (c), Izvedbene uredbe (EU) 2023/2834.

    Kadar je uvozna dajatev, ki se uporablja za različne kakovosti trde pšenice, enaka nič, se posebno zavarovanje ne zahteva.

    ODDELEK 4

    SLADKOR

    Člen 8

    Opustitev ali znižanje uvoznih dajatev za melase

    Kadar reprezentativne cene CIF za melase iz člena 25 Izvedbene uredbe (EU) 2023/2834 in uvozna dajatev, ki velja za melaso iz sladkornega trsa iz oznake KN 1703 10 00 ali za melaso sladkorne pese iz oznake KN 1703 90 00, presegajo 8,21 EUR/100 kg, se uvozna dajatev opusti ali zmanjša na znesek, ki ga določi Komisija. Ta znesek se določi hkrati z reprezentativnimi cenami iz navedenega člena.

    Če pa obstaja tveganje, da bi lahko opustitev uvoznih dajatev škodljivo vplivala na trg melas v Uniji, se lahko v skladu s postopkom iz člena 183, prvi odstavek, točka (a), Uredbe (EU) št. 1308/2013 določi, da se za določeno obdobje navedena opustitev ne uporablja.

    ODDELEK 5

    HMELJ

    Člen 9

    Preverjanja, ali je uvoženi hmelj skladen z minimalnimi tržnimi zahtevami

    1.   Države članice Komisiji sporočijo rezultate preverjanj skladnosti z minimalnimi tržnimi zahtevami, ki so se izvajale v letu pred 30. junijem, kot je določeno v členu 43(2) Izvedbene uredbe (EU) 2023/2834.

    2.   Če država članica ugotovi, da lastnosti hmeljnih proizvodov niso v skladu s podrobnostmi, navedenimi v priloženem potrdilu o enakovrednosti, o tem obvesti Komisijo.

    Komisija se lahko odloči, da agencijo, ki je izdala potrdilo o enakovrednosti za take proizvode, umakne s seznama iz člena 37(2) Izvedbene uredbe (EU) 2023/2834.

    3.   Uradna obvestila iz odstavka 2 ter poročila iz člena 43(2) Izvedbene uredbe (EU) 2023/2834 se pošiljajo prek sistema uradnega obveščanja, vzpostavljenega z Delegirano uredbo Komisije (EU) 2017/1183 (43) in Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2017/1185 (44).

    Člen 10

    Izvzetje iz potrdila o enakovrednosti ter zahtev za označevanje

    1.   Z odstopanjem od člena 35(2) Izvedbene uredbe (EU) št. 2023/2834 se za uvoz hmelja in hmeljnih proizvodov za njihovo sprostitev v prosti promet ne zahteva niti potrdilo iz navedenega člena niti skladnost s členom 39 navedene izvedbene uredbe, kadar teža posameznega pakiranja ne presega 1 kg v primeru hmelja v storžkih in hmelja v prahu ter 300 g v primeru hmeljnih ekstraktov, uvoženih za naslednje namene:

    (a)

    manjša pakiranja za prodajo posameznikom za njihovo lastno uporabo;

    (b)

    za znanstvene in tehnične poskuse;

    (c)

    za sejme, zajete v posebnih carinskih ureditvah za sejme.

    2.   Opis, teža in končna uporaba proizvoda se navedejo na embalaži.

    ODDELEK 6

    KONČNE DOLOČBE

    Člen 11

    Razveljavitve

    Naslednje uredbe se razveljavijo:

    (a)

    Uredbe (ES) št. 3330/94, (ES) št. 2810/95, (ES) št. 951/2006, (ES) št. 972/2006, (ES) št. 504/2007, (ES) št. 1375/2007, (ES) št. 402/2008, (ES) št. 1295/2008, (ES) št. 1312/2008 in (EU) št. 642/2010;

    (b)

    Uredbe (EGS) št. 1361/76, (EGS) št. 1842/81, (EGS) št. 3556/87, (EGS) št. 3846/87, (EGS) št. 815/89, (ES) št. 765/2002, (ES) št. 1993/2005, (ES) št. 1670/2006, (ES) št. 1731/2006, (ES) št. 1741/2006, (ES) št. 433/2007, (ES) št. 1359/2007, (ES) št. 1454/2007, (ES) št. 508/2008, (ES) št. 903/2008, (ES) št. 147/2009, (ES) št. 612/2009, (EU) št. 817/2010, (EU) št. 1178/2010, (EU) št. 90/2011 in Izvedbena uredba (EU) št. 1373/2013.

    Člen 12

    Začetek veljavnosti

    Ta uredba začne veljati sedmi dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

    Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

    V Bruslju, 10. oktobra 2023

    Za Komisijo

    predsednica

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)   UL L 347, 20.12.2013, str. 671.

    (2)   UL L 435, 6.12.2021, str. 187.

    (3)   UL L 269, 10.10.2013, str. 1.

    (4)  Uredba Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode („Uredba o enotni SUT“) (UL L 299, 16.11.2007, str. 1).

    (5)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2023/2834 z dne 10. oktobra 2023 o določitvi pravil za uporabo Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta glede uvoza v sektorjih riža, žit, sladkorja in hmelja (UL L, 2023/2834, 21.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/2834/oj).

    (6)  Sklep Sveta 2004/617/ES z dne 11. avgusta 2004 o sklenitvi Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Indijo v skladu s členom XXVIII GATT 1994 o spremembi koncesij za riž, predvidenih na seznamu CXL ES, priloženem GATT 1994 (UL L 279, 28.8.2004, str. 17).

    (7)  Sklep Sveta 2004/618/ES z dne 11. avgusta 2004 o sklenitvi Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Pakistanom v skladu s členom XXVIII GATT 1994 o spremembi koncesij za riž, predvidenih na seznamu CXL ES, priloženem GATT 1994 (UL L 279, 28.8.2004, str. 23).

    (8)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2016/1237 z dne 18. maja 2016 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta glede pravil za uporabo sistema uvoznih in izvoznih dovoljenj, dopolnitvi Uredbe (EU) št. 1306/2013 Evropskega parlamenta in Sveta glede pravil o sprostitvi in zasegu varščin, položenih za takšna dovoljenja, spremembi uredb Komisije (ES) št. 2535/2001, (ES) št. 1342/2003, (ES) št. 2336/2003, (ES) št. 951/2006, (ES) št. 341/2007 in (ES) št. 382/2008 ter razveljavitvi uredb Komisije (ES) št. 2390/98, (ES) št. 1345/2005, (ES) št. 376/2008 in (ES) št. 507/2008 (UL L 206, 30.7.2016, str. 1).

    (9)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2016/1239 z dne 18. maja 2016 o določitvi pravil za uporabo Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta glede sistema uvoznih in izvoznih dovoljenj (UL L 206, 30.7.2016, str. 44).

    (10)  Uredba (EU) 2022/2399 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. novembra 2022 o vzpostavitvi okolja enotnega okenca Evropske unije za carino in spremembi Uredbe (EU) št. 952/2013 (UL L 317, 9.12.2022, str. 1).

    (11)  Uredba Komisije (ES) št. 3330/94 z dne 21. decembra 1994 o tarifni uvrstitvi določenih perutninskih kosov ter spremembi Uredbe (EGS) št. 2658/87 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi (UL L 350, 31.12.1994, str. 52).

    (12)  Uredba Komisije (ES) št. 2810/95 z dne 5. decembra 1995 o tarifni uvrstitvi prašičjih trupov in polovic ter o spremembi Uredbe Sveta (EGS) št. 2658/87 o carinski in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi (UL L 291, 6.12.1995, str. 24).

    (13)  Uredba Komisije (ES) št. 951/2006 z dne 30. junija 2006 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 318/2006 glede trgovine s tretjimi državami v sektorju sladkorja (UL L 178, 1.7.2006, str. 24).

    (14)  Uredba Komisije (ES) št. 972/2006 z dne 29. junija 2006 o določitvi posebnih pravil za uvoz riža basmati in sistemu prehodnega preverjanja za določanje njegovega porekla (UL L 176, 30.6.2006, str. 53).

    (15)  Uredba Komisije (ES) št. 504/2007 z dne 8. maja 2007 o določitvi podrobnih pravil za uporabo režimov dodatnih uvoznih dajatev v sektorju mleka in mlečnih proizvodov (UL L 119, 9.5.2007, str. 7).

    (16)  Uredba Komisije (ES) št. 1375/2007 z dne 23. novembra 2007 o uvozu ostankov od proizvodnje škroba iz koruze iz Združenih držav Amerike (UL L 307, 24.11.2007, str. 5).

    (17)  Uredba Komisije (ES) št. 402/2008 z dne 6. maja 2008 o podrobnih pravilih za uvoz rži iz Turčije (UL L 120, 7.5.2008, str. 3).

    (18)  Uredba Komisije (ES) št. 1295/2008 z dne 18. decembra 2008 o uvažanju hmelja iz tretjih držav (UL L 340, 19.12.2008, str. 45).

    (19)  Uredba Komisije (ES) št. 1312/2008 z dne 19. decembra 2008 o določitvi pretvorbenih količnikov, stroškov predelave in vrednosti stranskih proizvodov za različne stopnje predelave riža (UL L 344, 20.12.2008, str. 56).

    (20)  Uredba Komisije (EU) št. 642/2010 z dne 20. julija 2010 o pravilih za uporabo (uvoznih dajatev za sektor žit) Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 (UL L 187, 21.7.2010, str. 5).

    (21)  Uredba Komisije (EGS) št. 1361/76 z dne 14. junija 1976 o nekaterih podrobnih pravilih za uporabo izvoznega nadomestila za riž in mešanice riža (UL L 154, 15.6.1976, str. 11).

    (22)  Uredba Komisije (EGS) št. 1842/81 z dne 3. julija 1981 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe (EGS) št. 1188/81 glede splošnih pravil za dodeljevanje prilagojenih nadomestil za žita, izvožena v obliki nekaterih žganih pijač (UL L 183, 4.7.1981, str. 10).

    (23)  Uredba Komisije (EGS) št. 3556/87 z dne 26. novembra 1987 o dodatnih podrobnih pravilih za uporabo sistema potrdil o vnaprejšnji določitvi za nekatere proizvode v sektorju žit, izvožene v obliki testenin, ki sodijo v tarifno št. 19.03 skupne carinske tarife (UL L 337, 27.11.1987, str. 57).

    (24)  Uredba Komisije (EGS) št. 3846/87 z dne 17. decembra 1987 o vzpostavitvi nomenklature kmetijskih proizvodov za izvozna nadomestila (UL L 366, 24.12.1987, str. 1).

    (25)  Uredba Komisije (EGS) št. 815/89 z dne 30. marca 1989 o zagotovitvi nadomestil za barvani ječmen (UL L 86, 31.3.1989, str. 34).

    (26)  Uredba Komisije (ES) št. 765/2002 z dne 3. maja 2002 o jemanju vzorcev in sprejetju nekaterih podrobnih pravil glede fizičnih pregledov kosov govejega mesa brez kosti, ki izpolnjujejo pogoje za plačilo izvoznih nadomestil (UL L 117, 4.5.2002, str. 6).

    (27)  Uredba Komisije (ES) št. 1993/2005 z dne 7. decembra 2005 o prilagoditvi izvoznih nadomestil za slad, predvideni v členu 15(4) Uredbe Sveta (ES) št. 1784/2003 (UL L 320, 8.12.2005, str. 26).

    (28)  Uredba Komisije (ES) št. 1670/2006 z dne 10. novembra 2006 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1784/2003 v zvezi z določanjem in odobritvijo prilagojenih nadomestil za žita, ki se izvažajo v obliki nekaterih žganih pijač (UL L 312, 11.11.2006, str. 33).

    (29)  Uredba Komisije (ES) št. 1731/2006 z dne 23. novembra 2006 o posebnih podrobnih pravilih, ki se uporabljajo pri izvoznih nadomestilih za nekatere konzervirane proizvode iz govejega in telečjega mesa (UL L 325, 24.11.2006, str. 12).

    (30)  Uredba Komisije (ES) št. 1741/2006 z dne 24. novembra 2006 o pogojih za dodelitev posebnega izvoznega nadomestila za odkoščeno meso odraslega goveda moškega spola, dano v postopek carinskega skladiščenja pred izvozom (UL L 329, 25.11.2006, str. 7).

    (31)  Uredba Komisije (ES) št. 433/2007 z dne 20. aprila 2007 o določitvi pogojev za dodeljevanje posebnih izvoznih nadomestil za goveje in telečje meso (UL L 104, 21.4.2007, str. 3).

    (32)  Uredba Komisije (ES) št. 1359/2007 z dne 21. novembra 2007 o določitvi pogojev za dodelitev posebnih izvoznih nadomestil za nekatere kose odkoščenega govejega mesa (UL L 304, 22.11.2007, str. 21).

    (33)  Uredba Komisije (ES) št. 1454/2007 z dne 10. decembra 2007 o določitvi skupnih pravil za uvedbo razpisnega postopka za določitev izvoznih nadomestil za nekatere kmetijske proizvode (UL L 325, 11.12.2007, str. 69).

    (34)  Uredba Komisije (ES) št. 508/2008 z dne 6. junija 2008 o opredelitvi luščenega žitnega zrnja ter žitnega zrnja, obrušenega v kašo, ki se uporablja za dodeljevanje izvoznih nadomestil (UL L 149, 7.6.2008, str. 55).

    (35)  Uredba Komisije (ES) št. 903/2008 z dne 17. septembra 2008 o posebnih pogojih za dodelitev izvoznih nadomestil za nekatere proizvode iz prašičjega mesa (UL L 249, 18.9.2008, str. 3).

    (36)  Uredba Komisije (ES) št. 147/2009 z dne 20. februarja 2009 o določitvi namembnih območij za izvozna nadomestila, izvozne prelevmane in nekatera izvozna dovoljenja za žita in riž (UL L 50, 21.2.2009, str. 5).

    (37)  Uredba Komisije (ES) št. 612/2009 z dne 7. julija 2009 o skupnih podrobnih pravilih za uporabo sistema izvoznih nadomestil za kmetijske proizvode (UL L 186, 17.7.2009, str. 1).

    (38)  Uredba Komisije (EU) št. 817/2010 z dne 16. septembra 2010 o določitvi podrobnih pravilih v skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 1234/2007 glede zahtev za odobritev izvoznih nadomestil v zvezi z dobrim počutjem živega goveda med prevozom (UL L 245, 17.9.2010, str. 16).

    (39)  Uredba Komisije (EU) št. 1178/2010 z dne 13. decembra 2010 o podrobnih pravilih za izvajanje sistema izvoznih dovoljenj v sektorju jajc (UL L 328, 14.12.2010, str. 1).

    (40)  Uredba Komisije (EU) št. 90/2011 z dne 3. februarja 2011 o podrobnih pravilih za izvajanje sistema izvoznih dovoljenj v sektorju perutninskega mesa (UL L 30, 4.2.2011, str. 1).

    (41)  Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 1373/2013 z dne 19. decembra 2013 o podrobnih pravilih za izvajanje sistema izvoznih dovoljenj v sektorju prašičjega mesa (UL L 346, 20.12.2013, str. 29).

    (42)  Uredba (EU) 2021/2117 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 2. decembra 2021 o spremembi uredb (EU) št. 1308/2013 o vzpostavitvi skupne ureditve trgov kmetijskih proizvodov, (EU) št. 1151/2012 o shemah kakovosti kmetijskih proizvodov in živil, (EU) št. 251/2014 o opredelitvi, opisu, predstavitvi, označevanju in zaščiti geografskih označb aromatiziranih vinskih proizvodov in (EU) št. 228/2013 o posebnih ukrepih za kmetijstvo v najbolj oddaljenih regijah Unije (UL L 435, 6.12.2021, str. 262).

    (43)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2017/1183 z dne 20. aprila 2017 o dopolnitvi uredb (EU) št. 1307/2013 in (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta glede pošiljanja informacij in dokumentov Komisiji (UL L 171, 4.7.2017, str. 100).

    (44)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2017/1185 z dne 20. aprila 2017 o določitvi pravil za uporabo uredb (EU) št. 1307/2013 in (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi s pošiljanjem informacij in dokumentov Komisiji ter o spremembi in razveljavitvi več uredb Komisije (UL L 171, 4.7.2017, str. 113).


    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/2835/oj

    ISSN 1977-0804 (electronic edition)


    Top