This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32023R0865
Commission Delegated Regulation (EU) 2023/865 of 23 February 2023 amending Delegated Regulation (EU) 2019/907 as regards the certificates of competency and the professional qualifications in certain Member States
Delegirana uredba Komisije (EU) 2023/865 z dne 23. februarja 2023 o spremembi Delegirane uredbe (EU) 2019/907 glede potrdil o usposobljenosti in poklicnih kvalifikacij v nekaterih državah članicah
Delegirana uredba Komisije (EU) 2023/865 z dne 23. februarja 2023 o spremembi Delegirane uredbe (EU) 2019/907 glede potrdil o usposobljenosti in poklicnih kvalifikacij v nekaterih državah članicah
C/2023/1079
UL L 113, 28.4.2023, p. 1–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
28.4.2023 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 113/1 |
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/865
z dne 23. februarja 2023
o spremembi Delegirane uredbe (EU) 2019/907 glede potrdil o usposobljenosti in poklicnih kvalifikacij v nekaterih državah članicah
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 2005/36/ES z dne 7. septembra 2005 o priznavanju poklicnih kvalifikacij (1) in zlasti člena 49b(4) Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Informacijski sistem za notranji trg (IMI) je bil vzpostavljen z Uredbo (EU) št. 1024/2012 Evropskega parlamenta in Sveta (2) kot elektronsko orodje, ki ga Komisija zagotovi za olajšanje upravnega sodelovanja med udeleženci IMI. |
(2) |
Na področju priznavanja poklicnih kvalifikacij morajo v skladu s členom 56 Direktive 2005/36/ES pristojni organi države članice gostiteljice in države članice izvora pri upravnem sodelovanju uporabljati IMI. |
(3) |
Sistem IMI je bil nadalje razvit, da lahko nacionalni organi učiteljem smučanja izdajajo potrdila o usposobljenosti, ki jih uvaja člen 8 Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/907 (3). Zato je zahteva iz člena 8(3) navedene delegirane uredbe, da mora biti potrdilu o usposobljenosti priložena nalepka, ki se pritrdi na nacionalno izkaznico učitelja smučanja, zastarela. Člen 8 Delegirane uredbe (EU) 2019/907 bi bilo zato treba spremeniti, da se za izdajanje potrdil o usposobljenosti učiteljem smučanja zahteva uporaba sistema IMI in izbriše sklic na nalepko. |
(4) |
Zaradi izstopa Združenega kraljestva iz Unije in izteka prehodnega obdobja, določenega v Sporazumu o izstopu Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska iz Evropske unije in Evropske skupnosti za atomsko energijo (4), se v Združenem kraljestvu od 1. januarja 2021 ne morejo več izdajati dokazila o formalnih kvalifikacijah, kot so opredeljena v členu 3(1), točka (c), Direktive 2005/36/ES. Vendar dokazila o formalnih kvalifikacijah, izdana pred 1. januarjem 2021, ostajajo veljavna. |
(5) |
Državljani Unije s kvalifikacijami, ki so bile izdane v Združenem kraljestvu pred 1. januarjem 2021, so upravičeni do opravljanja skupnega preizkusa usposobljenosti. |
(6) |
Za zagotovitev večje prožnosti bi bilo treba vsem pristojnim subjektom v državah članicah, ki so navedeni v Prilogi I, omogočiti vnašanje informacij v IMI. Na splošno bi to moral biti pristojni subjekt, odgovoren za skupni preizkus usposobljenosti, tudi kadar gre za zahtevek državljana Unije s kvalifikacijami, ki so bile izdane v Združenem kraljestvu pred 1. januarjem 2021, lahko pa je tudi kateri koli drug pristojni subjekt, na primer pri pridobljenih pravicah, tudi kadar gre za zahtevek državljana Unije s kvalifikacijami, ki so bile izdane v Združenem kraljestvu pred 1. januarjem 2021. |
(7) |
Finska je zahtevala črtanje subjekta „Vuokatti Sports Institute“ iz Priloge I k Delegirani uredbi (EU) 2019/907, ker ta subjekt ne podeljuje kvalifikacije 3. stopnje za Finsko iz navedene priloge. |
(8) |
Deželi in avtonomni pokrajini Trento in Bolzano imata izključno pristojnost za podeljevanje kvalifikacije „Maestro di Sci“ in jo lahko preneseta na druge italijanske subjekte iz Priloge I k Delegirani uredbi (EU) 2019/907. |
(9) |
Leta 2018 je bilo ustanovljeno litovsko združenje Lithuanian Snowsports Instructors Association. To združenje podeljuje kvalifikacijo „Ski instructor Level 4“. Prilogo I k Delegirani uredbi (EU) 2019/907 bi bilo treba spremeniti, da se upošteva navedena kvalifikacija in tako zagotovi, da so učitelji smučanja, ki so uspešno zaključili zadevno usposabljanje, upravičeni do opravljanja skupnega preizkusa usposobljenosti. Po drugi strani je Litva zahtevala, da se iz navedene priloge črta subjekt National Russian League of Instructors (NRLI). |
(10) |
V Prilogi I k Delegirani uredbi (EU) 2019/907 bi bilo treba upoštevati dejstvo, da britansko združenje British Association of Snow sport Instructors (BASI), ki je navedeno kot pristojni subjekt za Združeno kraljestvo, ni več pristojno za organizacijo skupnega preizkusa usposobljenosti. |
(11) |
Delegirano uredbo (EU) 2019/907 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Delegirana uredba (EU) 2019/907 se spremeni:
(1) |
člen 8 se spremeni:
|
(2) |
Priloga I se spremeni v skladu s Prilogo k tej uredbi. |
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 23. februarja 2023
Za Komisijo
predsednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) UL L 255, 30.9.2005, str. 22.
(2) Uredba (EU) št. 1024/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. oktobra 2012 o upravnem sodelovanju prek informacijskega sistema za notranji trg in razveljavitvi Odločbe Komisije 2008/49/ES (uredba IMI) (UL L 316, 14.11.2012, str. 1).
(3) Delegirana uredba Komisije (EU) 2019/907 z dne 14. marca 2019 o uvedbi skupnega preizkusa usposobljenosti za učitelje smučanja na podlagi člena 49b Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 2005/36/ES o priznavanju poklicnih kvalifikacij (UL L 145, 4.6.2019, str. 7).
PRILOGA
V Prilogi I k Delegirani uredbi (EU) 2019/907 se razpredelnica spremeni:
(1) |
v vnosu za Finsko se v tretjem stolpcu črta druga alinea; |
(2) |
v vnosu za Italijo se v tretjem stolpcu doda naslednja alinea:
|
(3) |
vnos za Litvo se nadomesti z naslednjim:
|
(4) |
vnos za Združeno kraljestvo se nadomesti z naslednjim:
|
(5) |
dodata se naslednji opombi: „Opombi:
|