This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32023R0174
Commission Implementing Regulation (EU) 2023/174 of 26 January 2023 amending Implementing Regulation (EU) 2019/1793 on the temporary increase of official controls and emergency measures governing the entry into the Union of certain goods from certain third countries implementing Regulations (EU) 2017/625 and (EC) No 178/2002 of the European Parliament and of the Council (Text with EEA relevance)
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2023/174 z dne 26. januarja 2023 o spremembi Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2019/1793 o začasnem povečanju uradnega nadzora in nujnih ukrepih, ki urejajo vstop nekaterega blaga iz nekaterih tretjih držav v Unijo, izvajanju uredb (EU) 2017/625 in (ES) št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta (Besedilo velja za EGP)
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2023/174 z dne 26. januarja 2023 o spremembi Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2019/1793 o začasnem povečanju uradnega nadzora in nujnih ukrepih, ki urejajo vstop nekaterega blaga iz nekaterih tretjih držav v Unijo, izvajanju uredb (EU) 2017/625 in (ES) št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta (Besedilo velja za EGP)
C/2023/570
UL L 25, 27.1.2023, p. 36–66
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
27.1.2023 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 25/36 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/174
z dne 26. januarja 2023
o spremembi Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2019/1793 o začasnem povečanju uradnega nadzora in nujnih ukrepih, ki urejajo vstop nekaterega blaga iz nekaterih tretjih držav v Unijo, izvajanju uredb (EU) 2017/625 in (ES) št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. januarja 2002 o določitvi splošnih načel in zahtevah živilske zakonodaje, ustanovitvi Evropske agencije za varnost hrane in postopkih, ki zadevajo varnost hrane (1), ter zlasti člena 53(1), točka (b)(ii), Uredbe,
ob upoštevanju Uredbe (EU) 2017/625 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. marca 2017 o izvajanju uradnega nadzora in drugih uradnih dejavnosti, da se zagotovi uporaba zakonodaje o živilih in krmi, pravil o zdravju in dobrobiti živali ter zdravju rastlin in fitofarmacevtskih sredstvih, ter o spremembi uredb (ES) št. 999/2001, (ES) št. 396/2005, (ES) št. 1069/2009, (ES) št. 1107/2009, (EU) št. 1151/2012, (EU) št. 652/2014, (EU) 2016/429 in (EU) 2016/2031 Evropskega parlamenta in Sveta, uredb Sveta (ES) št. 1/2005 in (ES) št. 1099/2009 ter direktiv Sveta 98/58/ES, 1999/74/ES, 2007/43/ES, 2008/119/ES in 2008/120/ES ter razveljavitvi uredb (ES) št. 854/2004 in (ES) št. 882/2004 Evropskega parlamenta in Sveta, direktiv Sveta 89/608/EGS, 89/662/EGS, 90/425/EGS, 91/496/EGS, 96/23/ES, 96/93/ES in 97/78/ES ter Sklepa Sveta 92/438/EGS (Uredba o uradnem nadzoru) (2) in zlasti člena 47(2), prvi pododstavek, točka (b), ter člena 54(4), prvi pododstavek, točki (a) in (b), Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2019/1793 (3) določa pravila o začasnem povečanju uradnega nadzora pri vstopu v Unijo za nekatera živila in krmo neživalskega izvora iz nekaterih tretjih držav iz Priloge I k navedeni izvedbeni uredbi ter o uvedbi posebnih pogojev, ki urejajo vstop v Unijo za nekatere pošiljke živil in krme iz nekaterih tretjih držav iz Priloge II k navedeni izvedbeni uredbi zaradi tveganja onesnaženja z mikotoksini, vključno z aflatoksini, ostanki pesticidov, pentaklorofenolom in dioksini, in tveganja mikrobiološke kontaminacije. |
(2) |
Člen 12 Izvedbene uredbe (EU) 2019/1793 določa, da je treba sezname iz prilog navedene izvedbene uredbe pregledovati v rednih časovnih presledkih najmanj vsakih šest mesecev, da se upoštevajo nove informacije v zvezi s tveganji za zdravje ljudi in neskladnostjo z zakonodajo Unije, na primer podatki, ki izhajajo iz uradnih obvestil, prejetih prek sistema hitrega obveščanja za živila in krmo (v nadaljnjem besedilu: RASFF), vzpostavljenega z Uredbo (ES) št. 178/2002, ter podatki in informacije v zvezi s pošiljkami in rezultati dokumentacijskih, identifikacijskih in fizičnih pregledov, ki jih Komisiji sporočijo države članice. |
(3) |
Nedavna obvestila, prejeta prek RASFF, kažejo na obstoj resnega neposrednega ali posrednega tveganja za zdravje ljudi, ki izhaja iz nekaterih živil ali krme. Poleg tega uradni nadzor, ki ga države članice izvajajo nad nekaterimi živili in krmo neživalskega izvora, v prvem semestru leta 2022, kaže, da bi bilo treba sezname iz prilog I in II k Izvedbeni uredbi (EU) 2019/1793 spremeniti, da se zaščiti zdravje ljudi v Uniji. |
(4) |
Za zemeljske oreške in proizvode iz zemeljskih oreškov iz Argentine se od oktobra 2019 izvaja poostren uradni nadzor zaradi tveganja onesnaženja z aflatoksini. Uradni nadzor, ki ga nad navedenim blagom izvajajo države članice, kaže, da je stopnja skladnosti z ustreznimi zahtevami iz zakonodaje Unije na splošno zadovoljiva. Zato poostren uradni nadzor za to blago ni več upravičen, njegov vnos v Prilogi I k Izvedbeni uredbi (EU) 2019/1793 pa bi bilo treba črtati. |
(5) |
Za brazilske orehe v luščini ter mešanice brazilskih orehov ali suhega sadja, ki vsebujejo brazilske orehe v luščini, iz Brazilije, se od januarja 2019 izvaja poostren uradni nadzor zaradi tveganja onesnaženja z aflatoksini. Uradni nadzor, ki ga izvajajo države članice, kaže, da se je skladnost z ustreznimi zahtevami iz zakonodaje Unije izboljšala. Rezultati tega nadzora dokazujejo, da vstop navedenih živil v Unijo ne pomeni resnega tveganja za zdravje ljudi. Zato ni treba več zagotavljati, da je vsaki pošiljki priloženo uradno spričevalo, v katerem je navedeno, da vsi rezultati vzorčenja in analize kažejo na skladnost z Uredbo (ES) št. 396/2005 Evropskega parlamenta in Sveta (4). Hkrati pa bi morale države članice zaradi ohranjanja sedanje ravni skladnosti še naprej izvajati nadzor. Zato bi bilo treba vnos v zvezi z brazilskimi oreški iz Brazilije črtati iz točke 1 Priloge II k Izvedbeni uredbi (EU) 2019/1793 in ga prenesti v Prilogo I k navedeni izvedbeni uredbi ter tako ohraniti raven pogostosti identifikacijskih in fizičnih pregledov, to je 50 % pošiljk, ki vstopajo v Unijo. |
(6) |
Za zemeljske oreške in proizvode iz zemeljskih oreškov iz Bolivije se od januarja 2017 izvaja poostren uradni nadzor zaradi tveganja onesnaženja z aflatoksini. Uradni nadzor, ki ga nad navedenim blagom izvajajo države članice, kaže na stalno visoko raven neskladnosti od uvedbe poostrenega uradnega nadzora. Navedeni nadzor dokazuje, da vstop navedenega blaga v Unijo pomeni resno tveganje za zdravje ljudi. Zato je treba poleg poostrenega uradnega nadzora določiti posebne pogoje v zvezi z uvozom zemeljskih oreškov in proizvodov iz zemeljskih oreškov iz Bolivije. Zlasti bi moralo biti vsem pošiljkam zemeljskih oreškov in proizvodov iz zemeljskih oreškov iz Bolivije priloženo uradno spričevalo, v katerem je navedeno, da vsi rezultati vzorčenja in analiz kažejo na skladnost z zahtevami Unije. Rezultati vzorčenja in analiz bi morali biti priloženi navedenemu spričevalu. Zato bi bilo treba vnos v zvezi z zemeljskimi oreški in proizvodi iz zemeljskih oreškov iz Bolivije v Prilogi I k Izvedbeni uredbi (EU) 2019/1793 črtati in ga prenesti v Prilogo II k navedeni izvedbeni uredbi, pogostost identifikacijskih in fizičnih pregledov pa določiti na 50 % pošiljk, ki vstopajo v Unijo. |
(7) |
Za zemeljske oreške in proizvode iz zemeljskih oreškov iz Brazilije se od oktobra 2019 izvaja poostren uradni nadzor zaradi tveganja onesnaženja z aflatoksini. Uradni nadzor, ki ga nad navedenim blagom izvajajo države članice, kaže, da je stopnja skladnosti z ustreznimi zahtevami iz zakonodaje Unije na splošno zadovoljiva. Zato poostren uradni nadzor zaradi tveganja onesnaženja z aflatoksini za to blago ni več upravičen, njegov vnos v Prilogi I k Izvedbeni uredbi (EU) 2019/1793 pa bi bilo iz tega razloga treba črtati. |
(8) |
Hkrati je bila v zvezi s pošiljkami zemeljskih oreškov in proizvodov iz zemeljskih oreškov iz Brazilije med uradnim nadzorom, ki ga države članice izvajajo v skladu s členoma 5 in 6 Izvedbene uredbe (EU) 2019/1793, ugotovljena visoka raven neskladnosti z ustreznimi zahtevami iz zakonodaje Unije glede onesnaženja z ostanki pesticidov. Zato je ustrezno povečati pogostost identifikacijskih in fizičnih pregledov za navedene pošiljke, ki vstopajo v Unijo, na 30 %. |
(9) |
Podatki, ki izhajajo iz uradnih obvestil RASFF, in informacije glede uradnega nadzora, ki ga izvajajo države članice, v zvezi s pošiljkami palmovega olja iz Slonokoščene obale kažejo na pojav novih tveganj za zdravje ljudi zaradi morebitnega onesnaženja z barvili sudan. Zato je treba pri vstopih navedenega blaga iz Slonokoščene obale zahtevati poostren uradni nadzor. Navedeno blago bi bilo zato treba vključiti v Prilogo I k Izvedbeni uredbi (EU) 2019/1793, pogostost identifikacijskih in fizičnih pregledov pa določiti na 20 % pošiljk, ki vstopajo v Unijo. |
(10) |
Podatki, ki izhajajo iz uradnih obvestil RASFF, in informacije glede uradnega nadzora, ki ga izvajajo države članice, v zvezi s pošiljkami granadile in pasijonke (Passiflora ligularis in Passiflora edulis) iz Kolumbije kažejo na pojav novih tveganj za zdravje ljudi zaradi morebitnega onesnaženja z ostanki pesticidov. Zato je treba pri vstopih navedenega blaga iz Kolumbije zahtevati poostren uradni nadzor. Navedeno blago bi bilo zato treba vključiti v Prilogo I k Izvedbeni uredbi (EU) 2019/1793, pogostost identifikacijskih in fizičnih pregledov pa določiti na 10 % pošiljk, ki vstopajo v Unijo. |
(11) |
Za melone galia (C. melo var. reticulatus) iz Hondurasa se od januarja 2022 izvaja poostren uradni nadzor zaradi tveganja kontaminacije z bakterijo Salmonella Braenderup. Uradni nadzor, ki ga nad navedenim blagom izvajajo države članice, kaže, da je stopnja skladnosti z ustreznimi zahtevami iz zakonodaje Unije na splošno zadovoljiva. Hkrati je pristojni organ Hondurasa predložil zadovoljiv akcijski načrt za zagotovitev, da so melone galia (C. melo var. reticulatus), izvožene v Unijo, skladne z zahtevami Unije. Zato poostren uradni nadzor za to blago ni več upravičen, njegov vnos v Prilogi I k Izvedbeni uredbi (EU) 2019/1793 pa bi bilo treba črtati. |
(12) |
Podatki, ki izhajajo iz uradnih obvestil RASFF, in informacije glede uradnega nadzora, ki ga izvajajo države članice, v zvezi s pošiljkami bazilike (Ocimum basilicum) in mete (Mentha) iz Izraela (5) kažejo na pojav novih tveganj za zdravje ljudi zaradi morebitnega onesnaženja z ostanki pesticidov. Zato je treba pri vstopih navedenega blaga iz Izraela zahtevati poostren uradni nadzor. Navedeno blago bi bilo zato treba vključiti v Prilogo I k Izvedbeni uredbi (EU) 2019/1793, pogostost identifikacijskih in fizičnih pregledov pa določiti na 10 % pošiljk, ki vstopajo v Unijo. |
(13) |
Za betelove liste (Piper betle L.) iz Indije se od januarja 2019 izvaja poostren uradni nadzor, ob njihovem vstopu v Unijo pa veljajo posebni pogoji, zaradi tveganja kontaminacije s salmonelo. To blago se že več kot tri leta ni uvažalo v Unijo. Zato bi bilo treba vnos v zvezi z betelovimi listi (Piper betle L.) iz Indije v točki 1 Priloge II k Izvedbeni uredbi (EU) 2019/1793 črtati in ga prenesti v Prilogo I k navedeni izvedbeni uredbi, pogostost identifikacijskih in fizičnih pregledov pa določiti na 30 % pošiljk, ki vstopajo v Unijo. Države članice bi morale še naprej izvajati uradni nadzor za zagotovitev, da po odpravi posebnih pogojev, ko se trgovanje potencialno ponovno začne, to blago, vneseno v Unijo, izpolnjuje ustrezne zahteve iz zakonodaje Unije glede kontaminacije s salmonelo. |
(14) |
Za karijeve liste (Bergera/Murrava koenigii) iz Indije se od maja 2020 izvaja poostren uradni nadzor zaradi tveganja onesnaženja z ostanki pesticidov. Uradni nadzor, ki ga nad navedenim blagom izvajajo države članice, kaže na stalno visoko raven neskladnosti od uvedbe poostrenega uradnega nadzora. Navedeni nadzor dokazuje, da vstop navedenega blaga v Unijo pomeni resno tveganje za zdravje ljudi. Zato je treba poleg poostrenega uradnega nadzora določiti posebne pogoje v zvezi z uvozom karijevih listov (Bergera/Murrava koenigii) iz Indije. Zlasti bi moralo biti vsem pošiljkam karijevih listov (Bergera/Murrava koenigii) iz Indije priloženo uradno spričevalo, v katerem je navedeno, da vsi rezultati vzorčenja in analiz kažejo na skladnost z zahtevami Unije. Rezultati vzorčenja in analiz bi morali biti priloženi navedenemu spričevalu. Zato bi bilo treba vnos v zvezi s karijevimi listi (Bergera/Murrava koenigii) iz Indije v Prilogi I k Izvedbeni uredbi (EU) 2019/1793 črtati in ga prenesti v Prilogo II k navedeni izvedbeni uredbi, pogostost identifikacijskih in fizičnih pregledov pa določiti na 50 % pošiljk, ki vstopajo v Unijo. |
(15) |
Za moringo (Moringa oleifera) iz Indije se od decembra 2021 izvaja poostren uradni nadzor zaradi tveganja onesnaženja z ostanki pesticidov. Uradni nadzor, ki ga nad navedenim blagom izvajajo države članice, kaže na stalno visoko raven neskladnosti od uvedbe poostrenega uradnega nadzora. Tveganje, ki izhaja iz onesnaženja navedenega blaga, je povezano tudi z zamrznjeno moringo. Za zagotovitev učinkovite zaščite pred morebitnimi zdravstvenimi tveganji, ki izhajajo iz onesnaženja moringe (Moringa oleifera) iz Indije z ostanki pesticidov, bi bilo zato treba dodati ustrezno oznako KN v stolpec „oznaka KN“ v preglednici v Prilogi I k Izvedbeni uredbi (EU) 2019/1793 za vnos v zvezi z moringo (Moringa oleifera) iz Indije. |
(16) |
Podatki, ki izhajajo iz uradnih obvestil RASFF, in informacije glede uradnega nadzora, ki ga izvajajo države članice, v zvezi s pošiljkami paprik iz rodu Capsicum (nesladkih) iz Kenije in Ruande kažejo na pojav novih tveganj za zdravje ljudi zaradi morebitnega onesnaženja z ostanki pesticidov. Zato je treba pri vstopih navedenega blaga iz Kenije in Ruande zahtevati poostren uradni nadzor. Navedeno blago bi bilo zato treba vključiti v Prilogo I k Izvedbeni uredbi (EU) 2019/1793, pogostost identifikacijskih in fizičnih pregledov pa določiti na 20 % pošiljk, ki vstopajo v Unijo. |
(17) |
Za prehranska dopolnila, ki vsebujejo rastlinske sestavine, iz Južne Koreje se od januarja 2022 izvaja poostren uradni nadzor zaradi tveganja onesnaženja z etilen oksidom. Uradni nadzor, ki ga izvajajo države članice, kaže, da se je skladnost z ustreznimi zahtevami iz zakonodaje Unije izboljšala. Rezultati tega nadzora dokazujejo, da vstop navedenih živil v Unijo ne pomeni resnega tveganja za zdravje ljudi. Zato ni treba več zagotavljati, da mora biti vsaki pošiljki priloženo uradno spričevalo, v katerem je navedeno, da vsi rezultati vzorčenja in analize kažejo na skladnost z Uredbo (ES) št. 396/2005. Hkrati pa bi morale države članice zaradi ohranjanja sedanje ravni skladnosti še naprej izvajati nadzor. Zato bi bilo treba vnos v zvezi s prehranskimi dopolnili, ki vsebujejo rastlinske sestavine, iz Južne Koreje v točki 1 Priloge II k Izvedbeni uredbi (EU) 2019/1793 črtati in ga prenesti v Prilogo I k navedeni izvedbeni uredbi, pogostost identifikacijskih in fizičnih pregledov pa določiti na 30 % pošiljk, ki vstopajo v Unijo. |
(18) |
Za rožiče, rožičeva semena, neoluščena, zdrobljena ali zmleta, ter sluzi in zgoščevalce, ekstrahirane iz rožičev ali rožičevih semen iz Malezije, modificirane ali nemodificirane, se od januarja 2022 izvaja poostren uradni nadzor, ob njihovem vstopu v Unijo pa veljajo posebni pogoji zaradi tveganja onesnaženja z etilen oksidom. Uradni nadzor, ki ga države članice izvajajo v prvem semestru 2022, kaže, da se to blago ni uvažalo v Unijo. Zato rezultatov uradnega nadzora, ki so ga države članice nad tem blagom izvajale v celotnem semestru, ni bilo mogoče zbrati in ovrednotiti. Zato bi bilo treba vnose v zvezi z rožiči, rožičevimi semeni, ne oluščenimi, zdrobljenimi ali zmletimi, ter sluzmi in zgoščevalci, ekstrahiranimi iz rožičev ali rožičevih semen iz Malezije, modificiranimi ali nemodificiranimi, v točki 1 Priloge II k Izvedbeni uredbi (EU) 2019/1793 črtati in prenesti v Prilogo I k navedeni izvedbeni uredbi, pogostost identifikacijskih in fizičnih pregledov pa določiti na 30 % pošiljk, ki vstopajo v Unijo. Države članice bi morale še naprej izvajati nadzor za zagotovitev, da po odpravi posebnih pogojev, ko se trgovanje potencialno ponovno začne, to blago, vneseno v Unijo, izpolnjuje ustrezne zahteve iz zakonodaje Unije glede kontaminacije s salmonelo. |
(19) |
Za semena lubenic (egusi, Citrullus spp.) in proizvode iz njih iz Nigerije se od januarja 2019 izvaja poostren uradni nadzor zaradi tveganja onesnaženja z aflatoksini. To blago se že več kot tri leta ni uvažalo v Unijo. Zato bi bilo treba vnos v zvezi s semeni lubenic (egusi, Citrullus spp.) in proizvodi iz njih iz Nigerije v točki 1 Priloge II k Izvedbeni uredbi (EU) 2019/1793 črtati in ga prenesti v Prilogo I k navedeni izvedbeni uredbi, pogostost identifikacijskih in fizičnih pregledov pa določiti na 30 % pošiljk, ki vstopajo v Unijo. Države članice bi morale še naprej izvajati nadzor za zagotovitev, da po odpravi posebnih pogojev, ko se trgovanje potencialno ponovno začne, to blago, vneseno v Unijo, izpolnjuje ustrezne zahteve iz zakonodaje Unije glede onesnaženja z aflatoksini. |
(20) |
Za kitajsko zeleno (Apium graveolens) in špargljev fižol (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata) iz Kambodže se od oktobra 2014 izvaja poostren uradni nadzor zaradi tveganja onesnaženja z ostanki pesticidov. To blago se že več kot tri leta ni uvažalo v Unijo. Zato bi bilo treba njegove vnose v Prilogi I k Izvedbeni uredbi (EU) 2019/1793 črtati. |
(21) |
Za strniščno repo (Brassica rapa ssp. rapa) iz Libanona se od julija 2018 izvaja poostren uradni nadzor zaradi tveganja onesnaženja z rodaminom B. Uradni nadzor, ki ga nad navedenim blagom izvajajo države članice, kaže na stalno visoko raven neskladnosti od uvedbe poostrenega uradnega nadzora. Navedeni nadzor dokazuje, da vstop navedenega blaga v Unijo pomeni resno tveganje za zdravje ljudi. Zato je treba poleg poostrenega uradnega nadzora določiti posebne pogoje v zvezi z uvozom strniščne repe (Brassica rapa ssp. rapa) iz Libanona. Zlasti bi moralo biti vsem pošiljkam strniščne repe (Brassica rapa ssp. rapa) iz Libanona priloženo uradno spričevalo, v katerem je navedeno, da vsi rezultati vzorčenja in analiz kažejo na skladnost z zahtevami Unije. Rezultati vzorčenja in analiz bi morali biti priloženi navedenemu spričevalu. Zato bi bilo treba vnos v zvezi s strniščno repo (Brassica rapa ssp. rapa) iz Libanona v Prilogi I k Izvedbeni uredbi (EU) 2019/1793 črtati in ga prenesti v Prilogo II k navedeni izvedbeni uredbi, pogostost identifikacijskih in fizičnih pregledov pa določiti na 50 % pošiljk, ki vstopajo v Unijo. |
(22) |
V zvezi s pošiljkami gotukole (Centella asiatica) in mukunuvene (Alternanthera sessilis) iz Šrilanke je bila med uradnim nadzorom, ki ga države članice izvajajo v skladu s členoma 5 in 6 Izvedbene uredbe (EU) 2019/1793, ugotovljena visoka raven neskladnosti z ustreznimi zahtevami iz zakonodaje Unije glede onesnaženja z ostanki pesticidov. Zato je ustrezno povečati pogostost identifikacijskih in fizičnih pregledov za navedene pošiljke, ki vstopajo v Unijo, na 30 %. |
(23) |
Številne oznake KN ali pododdelki TARIC so bili v sistemu TARIC spremenjeni. Da se omogoči natančnejša identifikacija proizvodov, za katere velja poostren uradni nadzor, je primerno popraviti pododdelek TARIC za oznako KN ex 1211 90 86 pri vnosu za gotukolo (Centella asiatica) iz Šrilanke v Prilogi I k Izvedbeni uredbi (EU) 2019/1793. |
(24) |
Za rožiče, rožičeva semena, neoluščena, zdrobljena ali zmleta, ter sluzi in zgoščevalce, ekstrahirane iz rožičev ali rožičevih semen iz Maroka, modificirane ali nemodificirane, se od januarja 2022 izvaja poostren uradni nadzor zaradi tveganja onesnaženja z etilen oksidom. Uradni nadzor, ki ga nad navedenim blagom izvajajo države članice, kaže na skladnost z ustreznimi zahtevami iz zakonodaje Unije. Zato poostren uradni nadzor za navedeno blago ni več upravičen, njegov vnos v Prilogi I k Izvedbeni uredbi (EU) 2019/1793 pa bi bilo treba črtati. |
(25) |
Za zemeljske oreške in proizvode iz zemeljskih oreškov iz Madagaskarja se od aprila 2016 izvaja poostren uradni nadzor zaradi tveganja onesnaženja z aflatoksini. To blago se že več kot tri leta ni uvažalo v Unijo. Zato bi bilo treba njegov vnos v Prilogi I k Izvedbeni uredbi (EU) 2019/1793 črtati. |
(26) |
Podatki, ki izhajajo iz uradnih obvestil RASFF, in informacije glede uradnega nadzora, ki ga izvajajo države članice, v zvezi s pošiljkami kravjega graha (fižola s črnimi očesci) (Vigna unguiculata) iz Madagaskarja kažejo na pojav novih tveganj za zdravje ljudi zaradi morebitnega onesnaženja z ostanki pesticidov. Zato je treba pri vstopih navedenega blaga iz Madagaskarja zahtevati poostren uradni nadzor. Navedeno blago bi bilo zato treba vključiti v Prilogo I k Izvedbeni uredbi (EU) 2019/1793, pogostost identifikacijskih in fizičnih pregledov pa določiti na 10 % pošiljk, ki vstopajo v Unijo. |
(27) |
Za paradižnikov kečup in druge paradižnikove omake iz Mehike se od januarja 2022 izvaja poostren uradni nadzor zaradi tveganja onesnaženja z etilen oksidom. Uradni nadzor, ki ga nad navedenim blagom izvajajo države članice, kaže na skladnost z ustreznimi zahtevami iz zakonodaje Unije. Zato poostren uradni nadzor za navedeno blago ni več upravičen, njegov vnos v Prilogi I k Izvedbeni uredbi (EU) 2019/1793 pa bi bilo treba črtati. |
(28) |
Za sezamovo seme iz Nigerije se od julija 2017 izvaja poostren uradni nadzor zaradi tveganja kontaminacije s salmonelo. Uradni nadzor, ki ga nad navedenim blagom izvajajo države članice, kaže na stalno visoko raven neskladnosti od uvedbe poostrenega uradnega nadzora. Navedeni nadzor dokazuje, da vstop navedenega blaga v Unijo pomeni resno tveganje za zdravje ljudi. Zato je treba poleg poostrenega uradnega nadzora določiti posebne pogoje v zvezi z uvozom sezamovih semen iz Nigerije. Zlasti bi moralo biti vsem pošiljkam sezamovih semen iz Nigerije priloženo uradno spričevalo, v katerem je navedeno, da vsi rezultati vzorčenja in analiz kažejo na skladnost z zahtevami Unije. Rezultati vzorčenja in analiz bi morali biti priloženi navedenemu spričevalu. Zato bi bilo treba vnos v zvezi s sezamovimi semeni iz Nigerije v Prilogi I k Izvedbeni uredbi (EU) 2019/1793 črtati in ga prenesti v Prilogo II k navedeni izvedbeni uredbi, pogostost identifikacijskih in fizičnih pregledov pa določiti na 50 % pošiljk, ki vstopajo v Unijo. |
(29) |
V zvezi s pošiljkami riža iz Pakistana je bila med uradnim nadzorom, ki ga države članice izvajajo v skladu s členoma 5 in 6 Izvedbene uredbe (EU) 2019/1793, ugotovljena visoka raven neskladnosti z ustreznimi zahtevami iz zakonodaje Unije glede onesnaženja z aflatoksini in ohratoksinom A. Zato je ustrezno povečati pogostost identifikacijskih in fizičnih pregledov za navedene pošiljke, ki vstopajo v Unijo, na 10 %. |
(30) |
Za semena lubenic (egusi, Citrullus spp.) in proizvode iz njih iz Sierre Leone se od aprila 2016 izvaja poostren uradni nadzor zaradi tveganja onesnaženja z aflatoksini. To blago se že več kot tri leta ni uvažalo v Unijo. Zato bi bilo treba njegov vnos v Prilogi I k Izvedbeni uredbi (EU) 2019/1793 črtati. |
(31) |
Za strniščno repo (Brassica rapa ssp. rapa) iz Sirije se od julija 2018 izvaja poostren uradni nadzor zaradi tveganja onesnaženja z rodaminom B. Podatki iz Eurostata kažejo, da je obseg trgovanja s tem blagom, uvoženim v Unijo, nizek in da uradni nadzor, ki ga nad tem blagom izvajajo države članice, kaže na zadovoljivo raven skladnosti z ustreznimi zahtevami iz zakonodaje Unije. Zato poostren uradni nadzor za navedeno blago ni več upravičen, njegov vnos v Prilogi I k Izvedbeni uredbi (EU) 2019/1793 pa bi bilo treba črtati. |
(32) |
V zvezi s pošiljkami limon (Citrus limon, Citrus limonum) in grenivk iz Turčije je bila med uradnim nadzorom, ki ga države članice izvajajo v skladu s členoma 5 in 6 Izvedbene uredbe (EU) 2019/1793, ugotovljena visoka raven neskladnosti z ustreznimi zahtevami iz zakonodaje Unije glede onesnaženja z ostanki pesticidov. Zato je ustrezno povečati pogostost identifikacijskih in fizičnih pregledov za navedene pošiljke, ki vstopajo v Unijo, na 30 %. |
(33) |
V zvezi s pošiljkami semena kumine in posušenega origana iz Turčije je bila med uradnim nadzorom, ki ga države članice izvajajo v skladu s členoma 5 in 6 Izvedbene uredbe (EU) 2019/1793, ugotovljena visoka raven neskladnosti z ustreznimi zahtevami iz zakonodaje Unije glede onesnaženja s pirolizidinskimi alkaloidi. Zato je ustrezno povečati pogostost identifikacijskih in fizičnih pregledov za navedene pošiljke, ki vstopajo v Unijo, na 20 %. |
(34) |
Podatki, ki izhajajo iz uradnih obvestil RASFF, in informacije glede uradnega nadzora, ki ga izvajajo države članice, v zvezi s pošiljkami sezamovih semen iz Turčije kažejo na pojav novih tveganj za zdravje ljudi zaradi morebitne kontaminacije s salmonelo. Zato je treba pri vstopih navedenega blaga iz Turčije zahtevati poostren uradni nadzor. Navedeno blago bi bilo zato treba vključiti v Prilogo I k Izvedbeni uredbi (EU) 2019/1793, pogostost identifikacijskih in fizičnih pregledov pa določiti na 20 % pošiljk, ki vstopajo v Unijo. |
(35) |
Za okro iz Vietnama se od januarja 2013 izvaja poostren uradni nadzor zaradi tveganja onesnaženja z ostanki pesticidov. Uradni nadzor, ki ga nad navedenim blagom izvajajo države članice, kaže na stalno visoko raven neskladnosti od uvedbe poostrenega uradnega nadzora. Navedeni nadzor dokazuje, da vstop navedenega blaga v Unijo pomeni resno tveganje za zdravje ljudi. Zato je treba poleg poostrenega uradnega nadzora določiti posebne pogoje v zvezi z uvozom okre iz Vietnama. Zlasti bi moralo biti vsem pošiljkam okre iz Vietnama priloženo uradno spričevalo, v katerem je navedeno, da vsi rezultati vzorčenja in analiz kažejo na skladnost z zahtevami Unije. Rezultati vzorčenja in analiz bi morali biti priloženi navedenemu spričevalu. Zato bi bilo treba vnos v zvezi z okro iz Vietnama v Prilogi I k Izvedbeni uredbi (EU) 2019/1793 črtati in ga prenesti v Prilogo II k navedeni izvedbeni uredbi, pogostost identifikacijskih in fizičnih pregledov pa določiti na 50 % pošiljk, ki vstopajo v Unijo. |
(36) |
Za liste koriandra, baziliko, meto in peteršilj iz Vietnama se od januarja 2013 izvaja poostren uradni nadzor zaradi tveganja onesnaženja z ostanki pesticidov. To blago se že več kot tri leta ni uvažalo v Unijo. Zato bi bilo treba njegov vnos v Prilogi I k Izvedbeni uredbi (EU) 2019/1793 črtati. |
(37) |
Za špargljev fižol (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata) iz Dominikanske republike se od januarja 2010 izvaja poostren uradni nadzor zaradi tveganja onesnaženja z ostanki pesticidov. Uradni nadzor, ki ga izvajajo države članice, kaže, da se je skladnost z ustreznimi zahtevami iz zakonodaje Unije izboljšala. Zato poostren uradni nadzor, ki zajema 50 % pošiljk, ki vstopajo v Unijo, za navedeno blago ni več upravičen. Vendar bi morale države članice še naprej izvajati nadzor, da se bo sedanja raven skladnosti ohranila. Ustrezen vnos v točki 1 Priloge II k Izvedbeni uredbi (EU) 2019/1793 bi bilo treba spremeniti, pogostost identifikacijskih in fizičnih pregledov pa zmanjšati na 30 % pošiljk, ki vstopajo v Unijo. |
(38) |
Za papriko vrste iz rodu Capsicum (sladko ali nesladko) iz Indije se od januarja 2019 izvaja poostren uradni nadzor zaradi tveganja onesnaženja z aflatoksini. Uradni nadzor, ki ga izvajajo države članice, kaže, da se je skladnost z ustreznimi zahtevami iz zakonodaje Unije izboljšala. Zato poostren uradni nadzor, ki zajema 20 % pošiljk, ki vstopajo v Unijo, za navedeno blago ni več upravičen. Vendar bi morale države članice še naprej izvajati nadzor, da se bo sedanja raven skladnosti ohranila. Ustrezen vnos v točki 1 Priloge II k Izvedbeni uredbi (EU) 2019/1793 bi bilo treba spremeniti, pogostost identifikacijskih in fizičnih pregledov pa zmanjšati na 10 % pošiljk, ki vstopajo v Unijo. |
(39) |
Številne suhe začimbe (poper iz rodu Piper, vaniljo, cimet, klinčke, muškatni orešček, macis in kardamom, seme janeža, zvezdastega janeža, komarčka, koriandra, orientalske ali navadne kumine; brinove jagode, ingver, žafran, kurkuma, timijan, lovorjev list, kari in druge začimbe) iz Indije so v enotnem vnosu navedene v točki 1 Priloge II k Izvedbeni uredbi (EU) 2019/1793. Da bi omogočili boljše vrednotenje podatkov iz uradnega nadzora, ki ga izvajajo države članice, ter določili bolj ciljno usmerjene ukrepe za tiste suhe začimbe iz Indije, ki bi lahko povzročile zaskrbljenost glede javnega zdravja, je treba vnos razdeliti glede na blago in oznake KN. Pošiljke vseh prej navedenih suhih začimb, ki vstopajo v Unijo, bi bilo treba preveriti, pogostost identifikacijskih in fizičnih pregledov pa določiti na 20 %. |
(40) |
V zvezi s pošiljkami kalcijevega karbonata iz Indije je bila med uradnim nadzorom, ki ga države članice izvajajo v skladu s členoma 7 in 8 Izvedbene uredbe (EU) 2019/1793, ugotovljena visoka raven neskladnosti z ustreznimi zahtevami iz zakonodaje Unije glede onesnaženja z etilen oksidom. Zato je ustrezno povečati pogostost identifikacijskih in fizičnih pregledov za navedene pošiljke, ki vstopajo v Unijo, na 30 %. |
(41) |
V zvezi s pošiljkami posušenih fig in proizvodov iz posušenih fig iz Turčije je bila med uradnim nadzorom, ki ga države članice izvajajo v skladu s členoma 7 in 8 Izvedbene uredbe (EU) 2019/1793, ugotovljena visoka raven neskladnosti z ustreznimi zahtevami iz zakonodaje Unije glede onesnaženja z aflatoksini. Zato je ustrezno povečati pogostost identifikacijskih in fizičnih pregledov za navedene pošiljke, ki vstopajo v Unijo, na 30 %. |
(42) |
Podatki, ki izhajajo iz uradnih obvestil RASFF, v zvezi s pošiljkami ekstrakta vanilje iz Združenih držav kažejo na pojav novih tveganj za zdravje ljudi, ki zahtevajo posebne uvozne pogoje zaradi tveganja onesnaženja z etilen oksidom. Pošiljkam tega blaga bi moralo biti priloženo uradno spričevalo, v katerem je navedeno, da rezultati vzorčenja in analize kažejo na skladnost z Uredbo (ES) št. 396/2005 o mejnih vrednostih ostankov etilen oksida. Rezultati vzorčenja in analiz bi morali biti priloženi navedenemu spričevalu. Vnos o ekstraktu vanilje iz Združenih držav bi bilo zato treba vključiti v točko 1 Priloge II k Izvedbeni uredbi (EU) 2019/1793, pogostost identifikacijskih in fizičnih pregledov pa določiti na 20 % pošiljk, ki vstopajo v Unijo. |
(43) |
Da bi pojasnili, da se poostren uradni nadzor in posebni pogoji ob vstopu v Unijo uporabljajo tudi za surovine za proizvodnjo prehranskih dopolnil, bi bilo treba v Prilogo I ter točko 1 Priloge II k Izvedbeni uredbi (EU) 2019/1793 dodati ustrezno opombo. |
(44) |
Da bi zagotovili sprejemljivo raven odkrivanja ostankov barvil sudan v palmovem olju in rodamina B v strniščni repi (Brassica rapa ssp. rapa), da se omogoči vstop navedenega blaga v Unijo, bi bilo treba dodati ustrezno besedilo k opombam v Prilogi I in točki 1 Priloge II k Izvedbeni uredbi (EU) 2019/1793. |
(45) |
Obstoječi vzorec uradnega spričevala v Prilogi IV k Izvedbeni Uredbi (EU) 2019/1793 ne zajema vseh nevarnosti, navedenih v Prilogi II k navedeni Izvedbeni uredbi. Da bi zagotovili ustrezen nadzor nad tveganji za javno zdravje, bi bilo zato treba vzorec uradnega spričevala v Prilogi IV k Izvedbeni uredbi (EU) 2019/1793 spremeniti, da se omogoči možnost izdajanja spričeval o skladnosti z zahtevami Unije v zvezi z vsemi nevarnostmi, navedenimi v Prilogi II k navedeni izvedbeni uredbi. |
(46) |
Da se zagotovi pravna varnost za vstop v Unijo pošiljk, ki so že bile odpremljene iz države porekla ali iz druge tretje države, če ta država ni država porekla, ko ta uredba začne veljati, je primerno zagotoviti prehodno obdobje za pošiljke zemeljskih oreškov in proizvodov iz zemeljskih oreškov iz Bolivije, karijevih listov (Bergera/Murrava koenigii) iz Indije, strniščne repe (Brassica rapa ssp. rapa) iz Libanona, sezamovih semen iz Nigerije, ekstrakta vanilje iz Združenih držav in okre iz Vietnama, ki jim niso priloženi rezultati vzorčenja in analiz ter uradno spričevalo. Hkrati je zagotovljeno varovanje javnega zdravja za pošiljke zemeljskih oreškov in proizvodov iz zemeljskih oreškov iz Bolivije, karijevih listov (Bergera/Murrava koenigii) iz Indije, strniščne repe (Brassica rapa ssp. rapa) iz Libanona, sezamovih semen iz Nigerije in okre iz Vietnama, saj je za navedeno blago izvajajo identifikacijski in fizični pregledi s pogostostjo 50 % pošiljk, ki vstopajo v Unijo, ter za ekstrakt vanilje iz Združenih držav, za katerega se izvajajo identifikacijski in tehnični pregledi s pogostostjo 20 % pošiljk, ki vstopajo v Unijo. |
(47) |
Izvedbeno uredbo (EU) 2019/1793 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti. Za zagotovitev doslednosti in jasnosti je ustrezno v celoti nadomestiti prilogi I in II k Izvedbeni uredbi (EU) 2019/1793 z besedilom iz Priloge k tej uredbi. |
(48) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Izvedbena uredba (EU) 2019/1793 se spremeni:
(1) |
člen 14 se nadomesti z naslednjim: „Člen 14 Prehodno obdobje Pošiljke zemeljskih oreškov in proizvodov iz zemeljskih oreškov iz Bolivije, karijevih listov (Bergera/Murrava koenigii) iz Indije, strniščne repe (Brassica rapa ssp. rapa) iz Libanona, sezamovih semen iz Nigerije, ekstrakta vanilje iz Združenih držav in okre iz Vietnama, ki so bile odpremljene iz države porekla ali iz druge tretje države, če ta država ni država porekla, pred datumom začetka veljavnosti Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2023/174 (*1), lahko vstopijo v Unijo do 16. oktobra 2023 brez priloženih rezultatov vzorčenja in analiz ter uradnega spričevala iz členov 10 in 11. (*1) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2023/174 z dne 26. januarja 2023 o spremembi Izvedbene uredbe (EU) 2019/1793 o začasnem povečanju uradnega nadzora in nujnih ukrepih, ki urejajo vstop nekaterega blaga iz nekaterih tretjih držav v Unijo, izvajanju uredb (EU) 2017/625 in (ES) št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 25, 27.1.2023, str. 36).“;" |
(2) |
Prilogi I in II se nadomestita z besedilom iz Priloge k tej uredbi; |
(3) |
v delu II vzorca uradnega spričevala v Prilogi IV se doda naslednja točka II.2.5: „(3) in/ali [II.2.5 ☐ Izdaja spričevala za … (navedite blago), vključno s sestavljenimi živili, ki so zaradi tveganja onesnaženja s/z … (navedite nevarnost, ki ni našteta v točkah II.2.1 do II.2.4) navedena v Prilogi II k Izvedbeni uredbi (EU) 2019/1793
|
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 26. januarja 2023
Za Komisijo
predsednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) UL L 31, 1.2.2002, str. 1.
(2) UL L 95, 7.4.2017, str. 1.
(3) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2019/1793 z dne 22. oktobra 2019 o začasnem povečanju uradnega nadzora in nujnih ukrepih, ki urejajo vstop nekaterega blaga iz nekaterih tretjih držav v Unijo, izvajanju uredb (EU) 2017/625 in (ES) št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta ter razveljavitvi uredb Komisije (ES) št. 669/2009, (EU) št. 884/2014, (EU) 2015/175, (EU) 2017/186 in (EU) 2018/1660 (UL L 277, 29.10.2019, str. 89).
(4) Uredba Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 396/2005 z dne 23. februarja 2005 o mejnih vrednostih ostankov pesticidov v ali na hrani in krmi rastlinskega in živalskega izvora ter o spremembi Direktive Sveta 91/414/EGS (UL L 70, 16.3.2005, str. 1).
(5) V nadaljnjem besedilu se razume kot Država Izrael brez ozemelj, ki so od 5. junija 1967 pod upravo Države Izrael, tj. Golanske planote, Gaze, vzhodnega Jeruzalema in drugih delov Zahodnega brega.
PRILOGA
„PRILOGA I
Živila in krma neživalskega izvora iz nekaterih tretjih držav, za katere velja začasno povečanje uradnega nadzora na mejnih kontrolnih točkah in kontrolnih točkah
Vrstica |
Država porekla |
Živila in krma (predvidena uporaba) |
Oznaka KN (1) |
Pododdelek TARIC |
Nevarnost |
Pogostost identifikacijskih in fizičnih pregledov (v %) |
||
1 |
Azerbajdžan (AZ) |
|
0802 21 00 |
|
aflatoksini |
20 |
||
|
0802 22 00 |
|
||||||
|
ex 0813 50 39 ; |
70 |
||||||
ex 0813 50 91 ; |
70 |
|||||||
|
ex 0813 50 99 |
70 |
||||||
|
ex 2007 10 10 ; |
70 |
||||||
|
ex 2007 10 99 ; |
40 |
||||||
|
ex 2007 99 39 ; |
05; 06 |
||||||
|
ex 2007 99 50 ; |
33 |
||||||
|
ex 2007 99 97 |
23 |
||||||
|
ex 2008 19 12 ; |
30 |
||||||
ex 2008 19 19 ; |
30 |
|||||||
ex 2008 19 92 ; |
30 |
|||||||
ex 2008 19 95 ; |
20 |
|||||||
ex 2008 19 99 ; |
30 |
|||||||
ex 2008 97 12 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 14 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 16 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 18 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 32 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 34 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 36 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 38 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 51 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 59 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 72 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 74 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 76 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 78 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 92 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 93 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 94 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 96 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 97 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 98 ; |
15 |
|||||||
|
ex 1106 30 90 |
40 |
||||||
|
ex 1515 90 99 |
20 |
||||||
(živila) |
|
|
||||||
2 |
Brazilija (BR) |
|
0801 21 00 ; |
|
aflatoksini |
50 |
||
|
ex 0813 50 31 ; |
20 |
||||||
ex 0813 50 39 ; |
20 |
|||||||
ex 0813 50 91 ; |
20 |
|||||||
(živila) |
ex 0813 50 99 |
20 |
||||||
|
1202 41 00 |
|
ostanki pesticidov (3) |
30 |
||||
|
1202 42 00 |
|
||||||
|
2008 11 10 |
|
||||||
|
2008 11 91 ; |
|
||||||
2008 11 96 ; |
|
|||||||
2008 11 98 |
|
|||||||
|
2305 00 00 |
|
||||||
|
ex 1208 90 00 |
20 |
||||||
|
ex 2007 10 10 |
80 |
||||||
(živila in krma) |
ex 2007 10 99 |
50 |
||||||
|
ex 2007 99 39 |
07; 08 |
||||||
3 |
Slonokoščena obala (CI) |
Palmovo olje |
1511 10 90 |
|
barvila sudan (16) |
20 |
||
(živila) |
1511 90 11 |
|
||||||
|
ex 1511 90 19 |
90 |
||||||
|
1511 90 99 |
|
||||||
4 |
Kitajska (CN) |
|
1202 41 00 |
|
aflatoksini |
10 |
||
|
1202 42 00 |
|
||||||
|
2008 11 10 |
|
||||||
|
2008 11 91 ; |
|
||||||
2008 11 96 ; |
|
|||||||
2008 11 98 |
|
|||||||
|
2305 00 00 |
|
||||||
|
ex 1208 90 00 |
20 |
||||||
|
ex 2007 10 10 |
80 |
||||||
(živila in krma) |
ex 2007 10 99 |
50 |
||||||
|
ex 2007 99 39 |
07; 08 |
||||||
Sladka paprika (Capsicum annuum) (živila – zdrobljena ali zmleta) |
ex 0904 22 00 |
11 |
salmonela (4) |
10 |
||||
Pravi čaj, aromatiziran ali ne (živila) |
0902 |
|
20 |
|||||
5 |
Kolumbija (CO) |
Granadila in pasijonke (Passiflora ligularis in Passiflora edulis) (živila) |
ex 0810 90 20 |
30 |
ostanki pesticidov (3) |
10 |
||
6 |
Egipt (EG) |
|
0709 60 10 0710 80 51 |
|
20 |
|||
(živila – sveža, ohlajena ali zamrznjena) |
ex 0709 60 99 |
20 |
||||||
ex 0710 80 59 |
20 |
|||||||
Pomaranče (živila – sveža ali posušena) |
0805 10 |
|
ostanki pesticidov (3) |
20 |
||||
7 |
Gruzija (GE) |
|
0802 21 00 |
|
aflatoksini |
30 |
||
|
0802 22 00 |
|
||||||
|
ex 0813 50 39 ; |
70 |
||||||
ex 0813 50 91 ; |
70 |
|||||||
|
ex 0813 50 99 |
70 |
||||||
|
ex 2007 10 10 ; |
70 |
||||||
|
ex 2007 10 99 ; |
40 |
||||||
|
ex 2007 99 39 ; |
05; 06 |
||||||
|
ex 2007 99 50 ; |
33 |
||||||
|
ex 2007 99 97 |
23 |
||||||
|
ex 2008 19 12 ; |
30 |
||||||
ex 2008 19 19 ; |
30 |
|||||||
ex 2008 19 92 ; |
30 |
|||||||
ex 2008 19 95 ; |
20 |
|||||||
ex 2008 19 99 ; |
30 |
|||||||
ex 2008 97 12 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 14 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 16 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 18 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 32 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 34 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 36 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 38 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 51 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 59 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 72 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 74 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 76 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 78 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 92 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 93 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 94 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 96 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 97 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 98 ; |
15 |
|||||||
|
ex 1106 30 90 |
40 |
||||||
|
ex 1515 90 99 |
20 |
||||||
(živila) |
|
|
||||||
8 |
Izrael (IL) (18) |
Bazilika (Ocimum basilicum) (živila) |
ex 12 11 90 86 |
20 |
ostanki pesticidov (3) |
10 |
||
Meta (Mentha) (živila) |
ex 12 11 90 86 |
30 |
ostanki pesticidov (3) |
10 |
||||
9 |
Indija (IN) |
Betelovi listi (Piper betle L.) (živila) |
ex 1404 90 00 ( (10) |
10 |
salmonela (6) |
30 |
||
Okra |
ex 0709 99 90 ; |
20 |
20 |
|||||
(živila – sveža, ohlajena ali zamrznjena) |
ex 0710 80 95 |
30 |
||||||
Moringa (Moringa oleifera) (živila – sveža, ohlajena ali zamrznjena) |
ex 0709 99 90 ex 0710 80 95 |
10 75 |
ostanki pesticidov (3) |
10 |
||||
Riž (živila) |
1006 |
|
aflatoksini in ohratoksin A |
5 |
||||
ostanki pesticidov (3) |
5 |
|||||||
Špargljev fižol (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata) (živila – sveža, ohlajena ali zamrznjena zelenjava) |
ex 0708 20 00 ; ex 0710 22 00 |
10 10 |
ostanki pesticidov (3) |
20 |
||||
Guava (Pidium guajava) (živila) |
ex 0804 50 00 |
30 |
ostanki pesticidov (3) |
20 |
||||
Muškatni orešček (Myristica fragrans) (živila – suhe začimbe) |
0908 11 00 ; 0908 12 00 |
|
aflatoksini |
30 |
||||
10 |
Kenija (KE) |
Fižol (Vigna spp., Phaseolus spp.) |
0708 20 |
|
ostanki pesticidov (3) |
10 |
||
(živila – sveža ali ohlajena) |
|
|
||||||
Paprika iz rodu Capsicum (nesladka) (živila – sveža, ohlajena ali zamrznjena) |
ex 0709 60 99 ; |
20 |
ostanki pesticidov (3) |
20 |
||||
ex 0710 80 59 |
20 |
|||||||
11 |
Južna Koreja (KR) |
Prehranska dopolnila, ki vsebujejo rastlinske sestavine (17) (živila) |
ex 1302 ex 2106 |
|
ostanki pesticidov (15) |
30 |
||
12 |
Šrilanka (LK) |
Gotukola (Centella asiatica) (živila) |
ex 1211 90 86 |
60 |
ostanki pesticidov (3) |
30 |
||
Mukunuvena (Alternanthera sessilis) (živila) |
ex 0709 99 90 |
35 |
ostanki pesticidov (3) |
30 |
||||
13 |
Madagaskar (MG) |
Kravji grah (Vigna unguiculata) (živila) |
0713 35 00 |
|
ostanki pesticidov (3) |
10 |
||
14 |
Malezija (MY) |
Kruhovec (Artocarpus heterophyllus) (živila – sveža) |
ex 0810 90 20 |
20 |
ostanki pesticidov (3) |
50 |
||
|
1212 92 00 |
|
ostanki pesticidov (15) |
30 |
||||
|
1212 99 41 |
|||||||
(živila in krma) |
1302 32 10 |
|||||||
15 |
Nigerija (NG) |
Seme lubenic (egusi, Citrullus spp.) in proizvodi iz njih (živila) |
ex 1207 70 00 ; |
10 |
aflatoksini |
30 |
||
ex 1208 90 00 ; |
10 |
|||||||
ex 2008 99 99 |
50 |
|||||||
16 |
Pakistan (PK) |
Mešanice začimb (živila) |
0910 91 10 ; 0910 91 90 |
|
aflatoksini |
50 |
||
Riž (živila) |
1006 |
|
aflatoksini in ohratoksin A |
10 |
||||
ostanki pesticidov (3) |
5 |
|||||||
17 |
Ruanda (RW) |
Paprika iz rodu Capsicum (nesladka) (živila – sveža, ohlajena ali zamrznjena) |
ex 0709 60 99 ; |
20 |
ostanki pesticidov (3) |
20 |
||
ex 0710 80 59 |
20 |
|||||||
18 |
Senegal (SN) |
|
1202 41 00 |
|
aflatoksini |
50 |
||
|
1202 42 00 |
|
||||||
|
2008 11 10 |
|
||||||
|
2008 11 91 ; 2008 11 96 ; 2008 11 98 |
|
||||||
|
2305 00 00 |
|
||||||
|
ex 1208 90 00 |
20 |
||||||
|
ex 2007 10 10 |
80 |
||||||
(živila in krma) |
ex 2007 10 99 |
50 |
||||||
|
ex 2007 99 39 |
07; 08 |
||||||
19 |
Tajska (TH) |
Paprika iz rodu Capsicum (nesladka) (živila – sveža, ohlajena ali zamrznjena) |
ex 0709 60 99 ; |
20 |
30 |
|||
ex 0710 80 59 |
20 |
|||||||
20 |
Turčija (TR) |
Limone (Citrus limon, Citrus limonum) (živila – sveža, ohlajena ali posušena) |
0805 50 10 |
|
ostanki pesticidov (3) |
30 |
||
Grenivke (živila) |
0805 40 00 |
|
ostanki pesticidov (3) |
30 |
||||
Granatna jabolka (živila – sveža ali ohlajena) |
ex 0810 90 75 |
30 |
20 |
|||||
|
0709 60 10 0710 80 51 |
|
20 |
|||||
(živila – sveža, ohlajena ali zamrznjena) |
ex 0709 60 99 ex 0710 80 59 |
20 20 |
||||||
Nepredelana cela, zdrobljena, zmleta, strta ali sesekljana marelična jedrca, namenjena za dajanje v promet za končnega potrošnika (11) (12) (živila) |
ex 1212 99 95 |
20 |
cianid |
50 |
||||
|
0909 31 00 |
|
pirolizidinski alkaloidi |
20 |
||||
(živila) |
0909 32 00 |
|
||||||
Posušen origano (živila) |
ex 1211 90 86 |
40 |
pirolizidinski alkaloidi |
20 |
||||
Sezamovo seme (živila) |
1207 40 90 |
|
salmonela (2) |
20 |
||||
ex 2008 19 19 |
40 |
|||||||
ex 2008 19 99 |
40 |
|||||||
21 |
Uganda (UG) |
Paprika iz rodu Capsicum (nesladka) (živila – sveža, ohlajena ali zamrznjena) |
ex 0709 60 99 ; |
20 |
ostanki pesticidov (3) |
50 |
||
ex 0710 80 59 |
20 |
ostanki pesticidov (15) |
10 |
|||||
22 |
Združene države Amerike (US) |
|
1202 41 00 |
|
aflatoksini |
20 |
||
|
1202 42 00 |
|
||||||
|
2008 11 10 |
|
||||||
|
2008 11 91 ; 2008 11 96 ; 2008 11 98 |
|
||||||
|
2305 00 00 |
|
||||||
|
ex 1208 90 00 |
20 |
||||||
|
ex 2007 10 10 |
80 |
||||||
(živila in krma) |
ex 2007 10 99 |
50 |
||||||
|
ex 2007 99 39 |
07; 08 |
||||||
23 |
Uzbekistan (UZ) |
Suhe marelice |
0813 10 00 |
|
sulfiti (13) |
50 |
||
Marelice, drugače pripravljene ali konzervirane |
2008 50 |
|||||||
(živila) |
|
|||||||
24 |
Vietnam (VN) |
Paprika iz rodu Capsicum (nesladka) (živila – sveža, ohlajena ali zamrznjena) |
ex 0709 60 99 ; |
20 |
50 |
|||
ex 0710 80 59 |
20 |
|||||||
|
|
PRILOGA II
Živila in krma iz nekaterih tretjih držav, za katere veljajo posebni pogoji za vstop v Unijo zaradi tveganja onesnaženja z mikotoksini, vključno z aflatoksini, ostanki pesticidov, pentaklorofenolom in dioksini, tveganja mikrobiološke kontaminacije in kontaminacije z barvili sudan in rodaminom B
1. Živila in krma neživalskega izvora iz člena 1(1), točka (b)(i)
Vrstica |
Država porekla |
Živila in krma (predvidena uporaba) |
Oznaka KN (19) |
Pododdelek TARIC |
Nevarnost |
Pogostost identifikacijskih in fizičnih pregledov (v %) |
||
1 |
Bangladeš (BD) |
Živila, ki vsebujejo betelove liste (Piper betle) ali so sestavljena iz njih (živila) |
ex 1404 90 00 (27) |
10 |
salmonela (24) |
50 |
||
2 |
Bolivija (BO) |
|
1202 41 00 |
|
|
|
||
|
1202 42 00 |
|
|
|
||||
|
2008 11 10 |
|
|
|
||||
|
2008 11 91 ; |
|
aflatoksini |
50 |
||||
2008 11 96 ; |
|
|||||||
2008 11 98 |
|
|||||||
|
2305 00 00 |
|
|
|
||||
|
ex 1208 90 00 |
20 |
|
|
||||
|
ex 2007 10 10 |
80 |
|
|
||||
(živila in krma) |
ex 2007 10 99 |
50 |
|
|
||||
|
ex 2007 99 39 |
07; 08 |
|
|
||||
3 |
Brazilija (BR) |
Črni poper (Piper nigrum) (živila – nezdrobljena in nezmleta) |
ex 0904 11 00 |
10 |
salmonela (20) |
50 |
||
4 |
Kitajska (CN) |
Gumi ksantan (živila in krma) |
ex 3913 90 00 |
40 |
ostanki pesticidov (28) |
20 |
||
5 |
Dominikanska republika (DO) |
Jajčevci (Solanum melongena) |
0709 30 00 |
|
ostanki pesticidov (22) |
50 |
||
(živila – sveža ali ohlajena) |
|
|
||||||
|
0709 60 10 |
|
50 |
|||||
0710 80 51 |
|
|||||||
(živila – sveža, ohlajena ali zamrznjena) |
ex 0709 60 99 |
20 |
||||||
ex 0710 80 59 |
20 |
|||||||
Špargljev fižol (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata) (živila – sveža, ohlajena ali zamrznjena) |
ex 0708 20 00 |
10 |
30 |
|||||
ex 0710 22 00 |
10 |
|||||||
|
|
|
1202 41 00 |
|
|
|
||
|
1202 42 00 |
|
||||||
|
2008 11 10 |
|
||||||
6 |
Egipt (EG) |
|
2008 11 91 ; 2008 11 96 ; 2008 11 98 ; |
|
aflatoksini |
20 |
||
|
|
ex 2008 19 12 ; |
40 |
|
|
|||
|
ex 2008 19 19 ; |
50 |
||||||
|
ex 2008 19 92 ; |
40 |
||||||
|
ex 2008 19 95 ; |
40 |
||||||
|
ex 2008 19 99 |
50 |
||||||
|
2305 00 00 |
|
||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
ex 1208 90 00 |
20 |
||||||
|
ex 2007 10 10 |
80 |
||||||
(živila in krma) |
ex 2007 10 99 |
50 |
||||||
|
ex 2007 99 39 |
07; 08 |
||||||
7 |
Etiopija (ET) |
|
0904 |
|
aflatoksini |
50 |
||
(živila– posušene začimbe) |
0910 |
|||||||
Sezamovo seme (živila) |
1207 40 90 |
|
salmonela (24) |
50 |
||||
ex 2008 19 19 |
40 |
|||||||
ex 2008 19 99 |
40 |
|||||||
8 |
Gana (GH) |
|
1202 41 00 |
|
aflatoksini |
50 |
||
|
1202 42 00 |
|
||||||
|
2008 11 10 |
|
||||||
|
2008 11 91 ; |
|
||||||
2008 11 96 ; |
|
|||||||
2008 11 98 ; |
|
|||||||
|
ex 2008 19 12 ; |
40 |
||||||
|
ex 2008 19 19 ; |
50 |
||||||
|
ex 2008 19 92 ; |
40 |
||||||
|
ex 2008 19 95 ; |
40 |
||||||
|
ex 2008 19 99 |
50 |
||||||
|
2305 00 00 |
|
||||||
|
ex 1208 90 00 |
20 |
||||||
|
ex 2007 10 10 |
80 |
||||||
(živila in krma) |
ex 2007 10 99 |
50 |
||||||
|
ex 2007 99 39 |
07; 08 |
||||||
Palmovo olje |
1511 10 90 |
|
barvila sudan (29) |
50 |
||||
(živila) |
1511 90 11 |
|
||||||
|
ex 1511 90 19 |
90 |
||||||
|
1511 90 99 |
|
||||||
9 |
Gambija (GM) |
|
1202 41 00 |
|
aflatoksini |
50 |
||
|
1202 42 00 |
|||||||
|
2008 11 10 |
|||||||
|
2008 11 91 ; |
|||||||
2008 11 96 ; |
||||||||
2008 11 98 ; |
||||||||
|
ex 2008 19 12 ; |
40 |
||||||
|
ex 2008 19 19 ; |
50 |
||||||
|
ex 2008 19 92 ; |
40 |
||||||
|
ex 2008 19 95 ; |
40 |
||||||
|
ex 2008 19 99 |
50 |
||||||
|
2305 00 00 |
|
||||||
|
|
|||||||
|
ex 1208 90 00 |
20 |
||||||
|
ex 2007 10 10 |
80 |
||||||
(živila in krma) |
ex 2007 10 99 |
50 |
||||||
|
ex 2007 99 39 |
07; 08 |
||||||
10 |
Indonezija (ID) |
Muškatni orešček (Myristica fragrans) (živila – posušene začimbe) |
0908 11 00 ; 0908 12 00 |
|
aflatoksini |
30 |
||
11 |
Indija (IN) |
Karijevi listi (Bergera/Murraya koenigii) (živila – sveža, ohlajena, zamrznjena ali posušena) |
ex 1211 90 86 |
10 |
50 |
|||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
Paprika iz rodu Capsicum (sladka ali nesladka) |
0904 21 10 |
|
|
|
||||
ex 0904 22 00 |
11; 19 |
|
|
|||||
(živila – posušena, pražena, zdrobljena ali zmleta) |
ex 0904 21 90 |
20 |
aflatoksini |
10 |
||||
ex 2005 99 10 |
10; 90 |
|||||||
ex 2005 99 80 |
94 |
|
|
|||||
|
1202 41 00 |
|
|
|
||||
|
1202 42 00 |
|
|
|
||||
|
2008 11 10 |
|
|
|
||||
|
2008 11 91 ; |
|
|
|
||||
2008 11 96 ; |
||||||||
2008 11 98 ; |
||||||||
ex 2008 19 12 ; |
40 |
|
|
|||||
|
ex 2008 19 19 ; |
50 |
aflatoksini |
50 |
||||
|
ex 2008 19 92 ; |
40 |
||||||
|
ex 2008 19 95 ; |
40 |
|
|
||||
|
ex 2008 19 99 |
50 |
|
|
||||
|
2305 00 00 |
|
|
|
||||
|
ex 1208 90 00 |
20 |
|
|
||||
|
ex 2007 10 10 |
80 |
|
|
||||
(živila in krma) |
ex 2007 10 99 |
50 |
|
|
||||
|
ex 2007 99 39 |
07; 08 |
|
|
||||
Paprika iz rodu Capsicum (nesladka) (živila – sveža, ohlajena ali zamrznjena) |
ex 0709 60 99 ; |
20 |
20 |
|||||
ex 0710 80 59 |
20 |
|||||||
Sezamovo seme (živila in krma) |
1207 40 90 |
|
salmonela (24) |
20 |
||||
ex 2008 19 19 |
40 |
|||||||
ex 2008 19 99 |
40 |
ostanki pesticidov (28) |
50 |
|||||
|
1212 92 00 |
|
ostanki pesticidov (28) |
20 |
||||
|
1212 99 41 |
|||||||
(živila in krma) |
1302 32 10 |
|||||||
Guma guar (živila in krma) |
ex 1302 32 90 |
|
ostanki pesticidov (28) |
20 |
||||
pentaklorofenol in dioksini (21) |
5 |
|||||||
Mešanice aditivov za živila, ki vsebujejo gumi iz zrn rožičevca ali gumi guar (živila) |
ex 2106 90 92 ex 2106 90 98 ex 3824 99 93 ex 3824 99 96 |
|
ostanki pesticidov (28) |
20 |
||||
Poper iz rodu Piper; suhi ali zdrobljeni ali zmleti plodovi iz rodu Capsicum ali Pimenta (živila– posušene začimbe) |
0904 |
|
ostanki pesticidov (28) |
20 |
||||
Vanilija (živila– posušene začimbe) |
0905 |
|
ostanki pesticidov (28) |
20 |
||||
Cimet in cvetovi cimetovega drevesa (živila– posušene začimbe) |
0906 |
|
ostanki pesticidov (28) |
20 |
||||
Klinčki (celi plodovi, popki in peclji) (živila– posušene začimbe) |
0907 |
|
ostanki pesticidov (28) |
20 |
||||
Muškatni orešček, macis in kardamom (živila– posušene začimbe) |
0908 |
|
ostanki pesticidov (28) |
20 |
||||
Seme janeža, zvezdastega janeža, komarčka, koriandra, orientalske ali navadne kumine; brinove jagode (živila– posušene začimbe) |
0909 |
|
ostanki pesticidov (28) |
20 |
||||
Ingver, žafran, kurkuma, timijan, lovorjev list, curry in druge začimbe (živila– posušene začimbe) |
0910 |
|
ostanki pesticidov (28) |
20 |
||||
Pripravki za omake in pripravljene omake; mešanice začimb in dišavne mešanice; gorčična moka in zdrob in pripravljena gorčica (živila) |
2103 |
|
ostanki pesticidov (28) |
20 |
||||
kalcijev karbonat (živila in krma) |
ex 2106 90 92/98 ex 2530 90 00 ex 2836 50 00 |
|
ostanki pesticidov (28) |
30 |
||||
Prehranska dopolnila, ki vsebujejo rastlinske sestavine (32) (živila) |
ex 1302 ex 2106 |
|
ostanki pesticidov (28) |
20 |
||||
12 |
Iran (IR) |
|
0802 51 00 |
|
aflatoksini |
50 |
||
|
0802 52 00 |
|
||||||
|
ex 0813 50 39 ; |
60 |
||||||
ex 0813 50 91 ; |
60 |
|||||||
|
ex 0813 50 99 |
60 |
||||||
|
ex 2007 10 10 ; |
60 |
||||||
|
ex 2007 10 99 ; |
30 |
||||||
|
ex 2007 99 39 ; |
03; 04 |
||||||
|
ex 2007 99 50 ; |
32 |
||||||
|
ex 2007 99 97 |
22 |
||||||
|
ex 2008 19 13 ; |
20 |
||||||
ex 2008 19 93 ; |
20 |
|||||||
ex 2008 97 12 ; |
19 |
|||||||
|
ex 2008 97 14 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 16 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 18 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 32 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 34 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 36 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 38 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 51 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 59 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 72 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 74 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 76 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 78 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 92 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 93 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 94 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 96 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 97 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 98 |
19 |
||||||
|
ex 1106 30 90 |
50 |
||||||
|
|
|||||||
(živila) |
|
|
||||||
13 |
Južna Koreja (KR) |
Instant rezanci, ki vsebujejo začimbe/dišave ali omake (živila) |
ex 1902 30 10 |
30 |
ostanki pesticidov (28) |
20 |
||
14 |
Libanon (LB) |
Strniščna repa (Brassica rapa ssp. rapa) (živila – pripravljena ali konzervirana v kisu ali ocetni kislini) |
ex 2001 90 97 |
11; 19 |
rodamin B (33) |
50 |
||
Strniščna repa (Brassica rapa ssp. rapa) (živila – pripravljena ali konzervirana v slanici ali citronski kislini, nezamrznjena) |
ex 2005 99 80 |
93 |
rodamin B (33) |
50 |
||||
15 |
Šrilanka (LK) |
Paprika iz rodu Capsicum (sladka ali nesladka) (živila – posušena, pražena, zdrobljena ali zmleta) |
0904 21 10 |
|
aflatoksini |
50 |
||
ex 0904 21 90 |
20 |
|||||||
ex 0904 22 00 |
11; 19 |
|||||||
ex 2005 99 10 |
10; 90 |
|||||||
ex 2005 99 80 |
94 |
|||||||
16 |
Malezija (MY) |
Mešanice aditivov za živila, ki vsebujejo gumi iz zrn rožičevca (živila) |
ex 2106 90 92 |
|
ostanki pesticidov (28) |
20 |
||
ex 2106 90 98 |
||||||||
ex 3824 99 93 |
||||||||
ex 3824 99 96 |
||||||||
17 |
Nigerija (NG) |
Sezamovo seme (živila) |
1207 40 90 |
|
salmonela (24) |
50 |
||
ex 2008 19 19 |
40 |
|||||||
ex 2008 19 99 |
40 |
|||||||
18 |
Pakistan (PK) |
Paprika iz rodu Capsicum (nesladka) (živila – sveža, ohlajena ali zamrznjena) |
ex 0709 60 99 ; |
20 |
ostanki pesticidov (22) |
20 |
||
ex 0710 80 59 |
20 |
|||||||
19 |
Sudan (SD) |
|
1202 41 00 |
|
aflatoksini |
50 |
||
|
1202 42 00 |
|
||||||
|
2008 11 10 |
|
||||||
|
2008 11 91 ; |
|
||||||
2008 11 96 ; |
|
|||||||
2008 11 98 ; |
|
|||||||
|
ex 2008 19 12 ; |
40 |
||||||
|
ex 2008 19 19 ; |
50 |
||||||
|
ex 2008 19 92 ; |
40 |
||||||
|
ex 2008 19 95 ; |
40 |
||||||
|
ex 2008 19 99 |
50 |
||||||
|
2305 00 00 |
|
||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
ex 1208 90 00 |
20 |
||||||
|
ex 2007 10 10 |
80 |
||||||
(živila in krma) |
ex 2007 10 99 |
50 |
||||||
|
ex 2007 99 39 |
07; 08 |
||||||
Sezamovo seme |
1207 40 90 |
|
salmonela (24) |
50 |
||||
(živila) |
ex 2008 19 19 |
40 |
||||||
|
ex 2008 19 99 |
40 |
||||||
20 |
Turčija (TR) |
|
0804 20 90 |
|
aflatoksini |
30 |
||
|
ex 0813 50 99 |
50 |
||||||
|
ex 2007 10 10 ; |
50 |
||||||
|
ex 2007 10 99 ; |
20 |
||||||
|
ex 2007 99 39 ; |
01; 02 |
||||||
|
ex 2007 99 50 ; |
31 |
||||||
|
ex 2007 99 97 |
21 |
||||||
|
ex 2008 97 12 ; |
11 |
||||||
ex 2008 97 14 ; |
11 |
|||||||
ex 2008 97 16 ; |
11 |
|||||||
|
ex 2008 97 18 ; |
11 |
||||||
|
ex 2008 97 32 ; |
11 |
||||||
|
ex 2008 97 34 ; |
11 |
||||||
|
ex 2008 97 36 ; |
11 |
||||||
|
ex 2008 97 38 ; |
11 |
||||||
|
ex 2008 97 51 ; |
11 |
||||||
|
ex 2008 97 59 ; |
11 |
||||||
|
ex 2008 97 72 ; |
11 |
||||||
|
ex 2008 97 74 ; |
11 |
||||||
|
ex 2008 97 76 ; |
11 |
||||||
|
ex 2008 97 78 ; |
11 |
||||||
|
ex 2008 97 92 ; |
11 |
||||||
|
ex 2008 97 93 ; |
11 |
||||||
|
ex 2008 97 94 ; |
11 |
||||||
|
ex 2008 97 96 ; |
11 |
||||||
|
ex 2008 97 97 ; |
11 |
||||||
|
ex 2008 97 98 ; |
11 |
||||||
|
ex 2008 99 28 ; |
10 |
||||||
|
ex 2008 99 34 ; |
10 |
||||||
|
ex 2008 99 37 ; |
10 |
||||||
|
ex 2008 99 40 ; |
10 |
||||||
|
ex 2008 99 49 ; |
60 |
||||||
|
ex 2008 99 67 ; |
95 |
||||||
|
ex 2008 99 99 |
60 |
||||||
|
ex 1106 30 90 |
60 |
||||||
(živila) |
|
|
||||||
|
0802 51 00 |
|
aflatoksini |
50 |
||||
|
0802 52 00 |
|
||||||
|
ex 0813 50 39 ; |
60 |
||||||
ex 0813 50 91 ; |
60 |
|||||||
|
ex 0813 50 99 |
60 |
||||||
|
ex 2007 10 10 ; |
60 |
||||||
|
ex 2007 10 99 ; |
30 |
||||||
|
ex 2007 99 39 ; |
03; 04 |
||||||
|
ex 2007 99 50 ; |
32 |
||||||
|
ex 2007 99 97 |
22 |
||||||
|
ex 2008 19 13 ; |
20 |
||||||
ex 2008 19 93 ; |
20 |
|||||||
ex 2008 97 12 ; |
19 |
|||||||
|
ex 2008 97 14 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 16 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 18 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 32 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 34 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 36 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 38 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 51 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 59 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 72 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 74 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 76 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 78 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 92 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 93 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 94 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 96 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 97 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 98 |
19 |
||||||
|
ex 1106 30 90 |
50 |
||||||
(živila) |
|
|
||||||
Listi vinske trte (živila) |
ex 2008 99 99 |
11; 19 |
50 |
|||||
Mandarine (vključno tangerine in satsume); klementine, mandarine wilking in podobni hibridi agrumov (živila – sveža ali posušena) |
0805 21 ; 0805 22 ; 0805 29 |
|
ostanki pesticidov (22) |
20 |
||||
Pomaranče (živila – sveža ali posušena) |
0805 10 |
|
ostanki pesticidov (22) |
20 |
||||
|
1212 92 00 |
|
ostanki pesticidov (28) |
20 |
||||
|
1212 99 41 |
|||||||
(živila in krma) |
1302 32 10 |
|||||||
Mešanice aditivov za živila, ki vsebujejo gumi iz zrn rožičevca (živila) |
ex 2106 90 92 ex 3824 99 93 ex 2106 90 98 ex 3824 99 96 |
|
ostanki pesticidov (28) |
20 |
||||
21 |
Uganda (UG) |
Sezamovo seme (živila) |
1207 40 90 |
|
salmonela (24) |
20 |
||
ex 2008 19 19 |
40 |
|||||||
ex 2008 19 99 |
40 |
|||||||
22 |
Združene države Amerike (US) |
Vanilijev ekstrakt (živila) |
1302 19 05 |
|
ostanki pesticidov (28) |
20 |
||
23 |
Vietnam (VN) |
Okra (živila – sveža, ohlajena ali zamrznjena) |
ex 0709 99 90 ; |
20 |
50 |
|||
ex 0710 80 95 |
30 |
|||||||
Pitahaya (zmajev sadež) (živila – sveža ali ohlajena) |
ex 0810 90 20 |
10 |
20 |
|||||
Instant rezanci, ki vsebujejo začimbe/dišave ali omake (živila) |
ex 1902 30 10 |
30 |
ostanki pesticidov (28) |
20 |
2. Živila iz člena 1(1), točka (b)(ii)
Vrstica |
Živila, sestavljena iz dveh ali več sestavin, ki vsebujejo kateri koli posamezni proizvod, ki je zaradi tveganja onesnaženja z aflatoksini naveden v preglednici iz točke 1, v količini več kot 20 % enega samega proizvoda ali vsote navedenih proizvodov |
|
|
Oznaka KN (34) |
Poimenovanje (35) |
1 |
ex 1704 90 |
Sladkorni proizvodi (vključno bela čokolada), ki ne vsebujejo kakava, razen žvečilnega gumija, prekritega s sladkorjem ali ne |
2 |
ex 1806 |
Čokolada in drugi prehrambni proizvodi, ki vsebujejo kakav |
3 |
ex 1905 |
Kruh, pecivo, torte, keksi in drugi pekovski proizvodi, ki vsebujejo kakav ali ne; hostije, prazne kapsule, primerne za farmacevtsko uporabo, oblati za pečatenje, rižev papir in podobni izdelki |
(1) Kadar se pregledi zahtevajo le za nekatere proizvode pod katero koli oznako KN, je oznaka KN označena z ‚ex‘.
(2) Vzorčenje in analize se izvedejo v skladu s postopki vzorčenja in analiznimi referenčnimi metodami iz točke 1(a) Priloge III.
(3) Ostanki vsaj tistih pesticidov iz programa nadzora, sprejetega v skladu s členom 29(2) Uredbe (ES) št. 396/2005 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. februarja 2005 o mejnih vrednostih ostankov pesticidov v ali na hrani in krmi rastlinskega in živalskega izvora ter o spremembi Direktive Sveta 91/414/EGS (UL L 70, 16.3.2005, str. 1), ki jih je mogoče analizirati z multirezidualno metodo, ki temelji na metodah plinske in tekočinske kromatografije z masno spektrometrijo (pesticidi se spremljajo samo v/na proizvodih rastlinskega izvora).
(4) Vzorčenje in analize se izvedejo v skladu s postopki vzorčenja in analiznimi referenčnimi metodami iz točke 1(b) Priloge III.
(5) Ostanki tolfenpirada.
(6) Ostanki dikofola (vsota izomerov p,p’ in o,p’), dinotefurana, folpeta, prokloraza (vsota prokloraza in njegovih metabolitov, ki vsebujejo delež 2,4,6-triklorofenola, izražena kot prokloraz), tiofanat-metila in triforina.
(7) Ostanki diafentiurona.
(8) Ostanki formetanata (vsota formetanata in njegovih soli, izražena kot formetanat (hidroklorid)), protiofosa in triforina.
(9) Ostanki prokloraza.
(10) Ostanki diafentiurona, formetanata (vsota formetanata in njegovih soli, izražena kot formetanat (hidroklorid)) in tiofanat-metila.
(11) ‚Nepredelani proizvodi‘, kot so opredeljeni v Uredbi Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 852/2004 z dne 29. aprila 2004 o higieni živil (UL L 139, 30.4.2004, str. 1).
(12) ‚Dajanje v promet‘ in ‚končni potrošnik‘, kot sta opredeljena v Uredbi (ES) št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. januarja 2002 o določitvi splošnih načel in zahtevah živilske zakonodaje, ustanovitvi Evropske agencije za varnost hrane in postopkih, ki zadevajo varnost hrane (UL L 31, 1.2.2002, str. 1).
(13) Referenčne metode: EN 1988-1:1998, EN 1988-2:1998 ali ISO 5522:1981.
(14) Ostanki ditiokarbamatov (ditiokarbamati, izraženi kot CS2, vključno z manebom, mankozebom, metiramom, propinebom, tiramom in ziramom), fentoata in kvinalfosa.
(15) Ostanki etilen oksida (vsota etilen oksida in 2-kloro-etanola, izražena kot etilen oksid). V primeru aditivov za živila je veljavna mejna vrednost ostankov (MRL) 0,1 mg/kg (meja določljivosti (LOQ)). Prepoved uporabe etilen oksida v Uredbi Komisije (EU) št. 231/2012 z dne 9. marca 2012 o določitvi specifikacij za aditive za živila, navedene v prilogah II in III k Uredbi (ES) št. 1333/2008 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 83, 22.3.2012, str. 1).
(16) V tej prilogi se ‚barvila sudan‘ nanašajo na naslednje kemične snovi: (i) sudan I (št. CAS: 842-07-9); (ii) sudan II (št. CAS: 3118-97-6); (iii) sudan III (št. CAS: 85-86-9); (iv) škrlatno rdeče barvilo ali sudan IV (številka CAS: 85-83-6). Ostanki barvil sudan, pri katerih se uporablja analizna metoda z LOQ, so nižji od 0,5 mg/kg.
(17) Končni proizvodi in surovine, ki vsebujejo kakršne koli rastlinske sestavine, namenjene za proizvodnjo prehranskih dopolnil, uvrščene pod oznake KN, navedene v stolpcu ‚Oznaka KN‘.
(18) V nadaljnjem besedilu se razume kot Država Izrael brez ozemelj, ki so od 5. junija 1967 pod upravo Države Izrael, tj. Golanske planote, Gaze, vzhodnega Jeruzalema in drugih delov Zahodnega brega.
(19) Kadar se pregledi zahtevajo le za nekatere proizvode pod katero koli oznako KN, je oznaka KN označena z ‚ex‘.
(20) Vzorčenje in analize se izvedejo v skladu s postopki vzorčenja in analiznimi referenčnimi metodami iz točke 1(b) Priloge III.
(21) Poročilo o analizi iz člena 10(3) izda laboratorij, akreditiran v skladu s standardom EN ISO/IEC 17025 za analizo pentaklorofenola (PCP) v živilih in krmi.
V poročilu o analizi so navedeni:
(a) |
rezultati vzorčenja in analize prisotnosti pentaklorofenola, ki ju izvedejo pristojni organi države porekla ali države, iz katere je pošiljka poslana, če navedena država ni država porekla; |
(b) |
merilna negotovost rezultatov analize; |
(c) |
meja zaznavnosti pri analizni metodi in |
(d) |
meja določljivosti pri analizni metodi. |
Ekstrakcija pred analizo se opravi z nakisanim topilom. Analiza se izvede v skladu s spremenjeno različico metode QuEChERS, kot je določena na spletiščih referenčnih laboratorijev Evropske unije za ostanke pesticidov, ali v skladu z enako zanesljivo metodo.
(22) Ostanki vsaj tistih pesticidov iz programa nadzora, sprejetega v skladu s členom 29(2) Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 396/2005 z dne 23. februarja 2005 o mejnih vrednostih ostankov pesticidov v ali na hrani in krmi rastlinskega in živalskega izvora ter o spremembi Direktive Sveta 91/414/EGS (UL L 70, 16.3.2005, str. 1), ki jih je mogoče analizirati z multirezidualno metodo, ki temelji na metodah plinske in tekočinske kromatografije z masno spektrometrijo (pesticidi se spremljajo samo v/na proizvodih rastlinskega izvora).
(23) Ostanki karbofurana.
(24) Vzorčenje in analize se izvedejo v skladu s postopki vzorčenja in analiznimi referenčnimi metodami iz točke 1(a) Priloge III.
(25) Ostanki ditiokarbamatov (ditiokarbamati, izraženi kot CS2, vključno z manebom, mankozebom, metiramom, propinebom, tiramom in ziramom) in metrafenona.
(26) Ostanki ditiokarbamatov (ditiokarbamati, izraženi kot CS2, vključno z manebom, mankozebom, metiramom, propinebom, tiramom in ziramom), fentoata in kvinalfosa.
(27) Živila, ki vsebujejo betelove liste (Piper betle) ali so sestavljena iz njih, ki vključujejo, vendar niso omejena na tista, uvrščena pod oznako KN 1404 90 00.
(28) Ostanki etilen oksida (vsota etilen oksida in 2-kloro-etanola, izražena kot etilen oksid). V primeru aditivov za živila je veljavna MRL 0,1 mg/kg (meja določljivosti). Prepoved uporabe etilen oksida v Uredbi Komisije (EU) št. 231/2012 z dne 9. marca 2012 o določitvi specifikacij za aditive za živila, navedene v prilogah II in III k Uredbi (ES) št. 1333/2008 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 83, 22.3.2012, str. 1).
(29) V tej prilogi se ‚barvila sudan‘ nanašajo na naslednje kemične snovi: (i) sudan I (št. CAS: 842-07-9); (ii) sudan II (št. CAS: 3118-97-6); (iii) sudan III (št. CAS: 85-86-9); (iv) škrlatno rdeče barvilo ali sudan IV (številka CAS: 85-83-6). Ostanki barvil sudan, pri katerih se uporablja analizna metoda z LOQ, so nižji od 0,5 mg/kg.
(30) Ostanki amitraza (amitraz, vključno z metaboliti, ki vsebujejo delež 2,4-dimetilanilina, izražen kot amitraz), diafentiurona, dikofola (vsota izomerov p,p’ in o,p’) in ditiokarbamatov (ditiokarbamati, izraženi kot CS2, vključno z manebom, mankozebom, metiramom, propinebom, tiramom in ziramom).
(31) Ostanki acefata.
(32) Končni proizvodi in surovine, ki vsebujejo kakršne koli rastlinske sestavine, namenjene za proizvodnjo prehranskih dopolnil, uvrščene pod oznake KN, navedene v stolpcu ‚Oznaka KN‘.
(33) V tej prilogi so ostanki rodamina B, pri katerih se uporablja analizna metoda z LOQ, nižji od 0,1 mg/kg.
(34) Kadar se pregledi zahtevajo le za nekatere proizvode pod katero koli oznako KN, je oznaka KN označena z ‚ex‘.
(35) Poimenovanje blaga je takšno, kakor je določeno v stolpcu za poimenovanja v KN v Prilogi I k Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi (UL L 256, 7.9.1987, str. 1).